1 00:00:08,967 --> 00:00:10,969 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,357 --> 00:00:27,152 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε 3 00:00:28,153 --> 00:00:29,988 Ομάδα Zenko Go! 4 00:00:37,370 --> 00:00:39,622 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε 5 00:00:47,005 --> 00:00:48,840 Zenko go! 6 00:00:48,923 --> 00:00:51,050 Ομάδα Zenko Go! 7 00:00:51,134 --> 00:00:53,052 "Ο ΠΑΓΚΟΣ ΤΗΣ ΛΟΥΛΑ" 8 00:00:53,845 --> 00:00:55,054 Τρελή ζέστη. 9 00:01:04,147 --> 00:01:08,276 Σύμφωνα με το δελτίο καιρού, είναι η πιο ζεστή μέρα 10 00:01:08,359 --> 00:01:10,612 τους τελευταίους 472 μήνες! 11 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 Φεύγουμε τώρα, Έλλη; 12 00:01:12,655 --> 00:01:16,451 Μισό λεπτό. Σχεδόν τελείωσα την πιο κουλ κατασκευή μου! 13 00:01:18,828 --> 00:01:22,207 Τσέκαρέ το. Ένα ωραίο αρκουδίσιο γλυπτό από πάγο. 14 00:01:22,999 --> 00:01:24,084 Πολύ τρομακτικό. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,170 Ό,τι πρέπει. 16 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 Είναι τόσο χαριτωμένο και γλυκούλι. 17 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Αυτό και αν είναι κουλ. 18 00:01:32,467 --> 00:01:33,843 Χαριτωμένο και λιωμένο. 19 00:01:38,264 --> 00:01:41,226 Εγώ φταίω μάλλον. Το έκανα πολύ γλυκό το αρκουδάκι. 20 00:01:41,309 --> 00:01:43,645 Κάποιες φορές το ταλέντο μου είναι κατάρα. 21 00:01:43,728 --> 00:01:47,023 Νάγια, 'Ελλη! Εδώ! Στα δεξιά. 22 00:01:47,106 --> 00:01:51,528 Στα αριστερά. Μισό, ξεχνάω ποιο είναι ποιο. 23 00:01:51,611 --> 00:01:52,821 - Λούλα! - Λούλα! 24 00:01:52,904 --> 00:01:55,073 Ζεσταίνεστε; Ιδρώσατε; Διψάτε; 25 00:01:55,156 --> 00:01:59,661 Δροσιστείτε με ένα ποτήρι λεμονάδα της Λούλα! Όλοι τη λατρεύουν! 26 00:02:03,164 --> 00:02:08,169 Βασικά, κανείς δεν την έχει δοκιμάσει. Γιατί κανείς δεν έχει έρθει μέχρι τώρα. 27 00:02:08,628 --> 00:02:11,840 Ήθελα να βοηθήσω τους άλλους με τόση ζέστη. 28 00:02:13,591 --> 00:02:17,095 Μην ανησυχείς. Πάω στοίχημα, θα έρθει πολύς κόσμος σε λίγο. 29 00:02:17,178 --> 00:02:22,392 Σίγουρα. Στο μεταξύ, μπορούμε να έχουμε δύο λεμονάδες. Πακέτο; 30 00:02:22,475 --> 00:02:24,060 Βεβαίως! 31 00:02:24,144 --> 00:02:26,062 - Σε ευχαριστούμε! - Ευχαριστούμε! 32 00:02:26,146 --> 00:02:31,776 Ζεσταίνεστε; Ιδρώσατε; Διψάτε; Δροσιστείτε με ένα ποτήρι λεμονάδα της Λούλα. 33 00:02:31,860 --> 00:02:36,406 Τίποτα δεν είναι καλύτερο. Εκτός αν είσαι περιστέρι. 34 00:02:36,948 --> 00:02:39,617 Γιατί τότε θα προτιμήσεις τα σκουπίδια. 35 00:02:53,882 --> 00:02:55,800 Πόνζου, ώρα για δράση. 36 00:02:58,970 --> 00:03:01,806 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε 37 00:03:14,611 --> 00:03:16,070 Ναι! 38 00:03:28,791 --> 00:03:29,959 Νάγια! 39 00:03:30,043 --> 00:03:30,919 Άρης! 40 00:03:31,336 --> 00:03:32,211 Έλλη! 41 00:03:32,295 --> 00:03:33,463 Τζαξ! 42 00:03:34,631 --> 00:03:37,008 Ομάδα Zenko Go! 43 00:03:37,091 --> 00:03:38,676 Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ; 44 00:03:38,760 --> 00:03:42,889 Η Λούλα χρειάζεται βοήθεια. Κανείς δεν πήγε στον πάγκο με τις λεμονάδες. 45 00:03:42,972 --> 00:03:44,933 Είναι σε απόμερο σημείο. 46 00:03:45,016 --> 00:03:48,144 Αλλά η λεμονάδα της είναι φανταστική. 47 00:03:48,228 --> 00:03:50,521 Προσπαθεί να βοηθήσει την πόλη με αυτή τη ζέστη. 48 00:03:57,237 --> 00:04:01,783 Άρα, ομάδα, το Zenko σας είναι να διαδώσετε το νέο για τον πάγκο της Λούλα. 49 00:04:01,866 --> 00:04:04,702 Αφού δεν γίνεται να μετακινηθεί χωρίς να το καταλάβει, 50 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 θα κατευθύνετε τους πελάτες σε εκείνη, 51 00:04:08,331 --> 00:04:10,250 διαφημίζοντας τον πάγκο της παντού. 52 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 Θα φτιάξουμε διαφημιστικά και θα τα βάλουμε παντού. 53 00:04:13,461 --> 00:04:17,966 Διαφημιστικά; Μπα! Θέλουμε κάτι μοντέρνο, υψηλής τεχνολογίας, με τροχούς. 54 00:04:19,008 --> 00:04:23,263 Ή να τους εξιτάρουμε! Να βάλουμε μυστηριώδη βέλη σε όλη την πόλη... 55 00:04:23,346 --> 00:04:26,891 Που θα οδηγήσουν τους ανθρώπους στον πάγκο της. Τέλεια ιδέα! 56 00:04:26,975 --> 00:04:31,062 Όλες οι ιδέες θα έχουν αποτέλεσμα, ποια να ακολουθήσουμε; 57 00:04:31,145 --> 00:04:35,400 Όταν πελάτης δεν μπορεί να διαλέξει ανάμεσα σε γαρίδα, κοτόπουλο ή χοιρινό, 58 00:04:35,483 --> 00:04:40,405 του λέω, γιατί όχι και τα τρία; Σωστά, Πόνζου; Πόνζου! 59 00:04:43,408 --> 00:04:47,996 Άρα και τα τρία. Πάμε να κάνουμε διάσημο τον πάγκο της Λούλα. 60 00:04:48,079 --> 00:04:50,206 Έτοιμοι; Ομάδα Zenko... 61 00:04:50,290 --> 00:04:51,582 - Πάμε! - Πάμε! 62 00:05:09,350 --> 00:05:12,478 - Κοίταξε αυτό. - Θεέ μου, πόσο γλυκούλι! 63 00:05:12,562 --> 00:05:16,357 Τίποτα δεν τραβάει την προσοχή όσο ένα έξυπνο χρωματιστό διαφημιστικό. 64 00:05:22,238 --> 00:05:26,367 Εκτός από ένα γλυκό ζωάκι ίσως. Πότε πήρε η Φόνα γουρούνι; 65 00:05:27,493 --> 00:05:29,037 Κάνει ζέστη. 66 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 Το ήξερα ότι τα διαφημιστικά θα... 67 00:05:31,331 --> 00:05:34,876 Μα, είναι τόσο γλυκός. 68 00:05:34,959 --> 00:05:38,921 Καλή ιδέα να χρησιμοποιήσεις αυτά τα ασήμαντα χαρτιά σαν βεντάλιες. 69 00:05:48,598 --> 00:05:49,807 Τέλεια εφαρμογή. 70 00:06:01,611 --> 00:06:04,072 Έτσι θα πάνε όλοι στον πάγκο της Λούλα. 71 00:06:04,155 --> 00:06:06,949 Πώς πας με τα βέλη σου, Ελ; Έλλη; 72 00:06:08,868 --> 00:06:11,746 Μάλλον παρασύρθηκα μια σταλίτσα. 73 00:06:11,829 --> 00:06:12,872 Τέλειο! 74 00:06:21,506 --> 00:06:25,051 Κάνουν τη δουλειά, αλλά θέλουμε πιο πολλά βέλη. 75 00:06:29,222 --> 00:06:31,891 Σιγά τη μεσημεριανή κίνηση. 76 00:06:47,073 --> 00:06:50,326 Εντάξει, γουρουνάκι. Είναι ώρα για το σχέδιο Β. 77 00:07:07,552 --> 00:07:11,139 Κάποια διαφημιστικά θα τα δουν, δεν υπάρχει περίπτωση. 78 00:07:12,056 --> 00:07:16,394 Οι άνθρωποι δεν ξεκολλάνε από το γουρουνάκι. Για μισό. 79 00:07:16,477 --> 00:07:19,814 Οι άνθρωποι δεν παίρνουν τα μάτια τους από το γουρουνάκι. 80 00:07:19,897 --> 00:07:24,152 Κοιτάξτε, αυτό το σύννεφο δεν μοιάζει με μπουρίτο; 81 00:07:31,492 --> 00:07:35,705 Για δείτε αυτό. Μία λεμονάδα ακούγεται τέλεια ιδέα. 82 00:07:35,788 --> 00:07:37,790 Εσύ το είπες. Ακολουθήστε με! 83 00:07:39,584 --> 00:07:43,045 Ναι! Ομάδα, άπειροι πελάτες πάνε προς τη Λούλα. 84 00:07:43,129 --> 00:07:45,465 Και ανυπομονούν για τη λεμονάδα της! 85 00:07:48,301 --> 00:07:52,054 Το λεμονο-αμάξι είναι έτοιμο να ρολάρει! 86 00:07:52,805 --> 00:07:55,600 Σωστά. Ξέχασα να κάνω τρύπες για τα μάτια. 87 00:07:57,185 --> 00:07:58,853 Τώρα, πάμε! 88 00:07:58,936 --> 00:08:03,900 Εντάξει, παιδιά. Μη συνωστίζεστε. Υπάρχει αρκετό για όλους. 89 00:08:07,862 --> 00:08:12,700 Θέλετε λίγη λεμονάδα, για να πάνε κάτω; Κάποιος; 90 00:08:19,540 --> 00:08:22,210 Θέλει πιο πολλά βέλη, για να πάνε πελάτες στον πάγκο. 91 00:08:22,293 --> 00:08:25,588 Μα έχει πολύ κόσμο. Τι κάνεις; 92 00:08:25,671 --> 00:08:29,383 Μόλις τελείωσα το έβδομο τεύχος της Τέχνης της χάρτινης σαΐτας . 93 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 Το έχω. 94 00:08:37,600 --> 00:08:39,018 - Πω πω! - Τέλειο! 95 00:08:39,101 --> 00:08:40,394 Ελάτε, πάμε! 96 00:08:41,854 --> 00:08:43,898 - Ναι! - Η Επιχείρηση Βέλος προχωράει! 97 00:08:43,981 --> 00:08:45,566 Άρη, πώς πάει; 98 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 Τώρα θα μάθουμε. Με συγχωρείτε, κύριε. 99 00:08:49,737 --> 00:08:51,572 Πίνετε λεμονάδα; 100 00:08:52,240 --> 00:08:55,868 Ποτέ δεν θα έπινα τους φίλους σας, Κύριε Γιγάντιε Λεμονάνθρωπε. 101 00:08:56,244 --> 00:08:58,579 Μας αρέσει να μας πίνουν οι άνθρωποι. 102 00:08:58,663 --> 00:09:02,625 Βασικά, σας διατάζω να με ακολουθήσετε, για να πιείτε την πιο υπέροχη, 103 00:09:02,708 --> 00:09:05,878 δροσιστική λεμονάδα που ήπιατε ποτέ! 104 00:09:05,962 --> 00:09:10,007 Ό,τι πείτε, Κύριε Γιγάντιε Λεμονάνθρωπε. 105 00:09:10,091 --> 00:09:13,844 Τότε, ακολουθήστε με, και μαζί θα νικήσουμε αυτή τη ζέστη! 106 00:09:18,641 --> 00:09:20,476 Φίλε! Τι είναι αυτό το πράγμα; 107 00:09:21,352 --> 00:09:23,854 Ένα πολύ τρομακτικό γιγαντιαίο λεμόνι, 108 00:09:23,938 --> 00:09:26,566 αλλά λέει ότι ξέρει πώς θα νικήσουμε τη ζέστη. Πάμε. 109 00:09:27,692 --> 00:09:29,527 Παιδιά, ακολουθούμε το λεμόνι! 110 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 Ακολουθείστε αυτό το λεμόνι! 111 00:09:44,166 --> 00:09:45,251 - Ελάτε! - Ναι! 112 00:09:49,171 --> 00:09:52,383 Φύγετε! Σας έδωσα όλο μου το σάντουιτς. 113 00:09:52,800 --> 00:09:53,968 - Όχι! - Όχι! 114 00:09:54,051 --> 00:09:55,595 Όχι! 115 00:09:55,678 --> 00:09:58,097 Ξουτ, φύγετε από εδώ. Ξουτ! 116 00:09:58,180 --> 00:10:01,726 Πρέπει να διώξουμε τα περιστέρια από τον πάγκο πριν... 117 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 Γίνει αυτό. 118 00:10:08,232 --> 00:10:11,861 Πρέπει να κάνουμε κάτι. Κανείς δεν μπορεί να φτάσει στον πάγκο... 119 00:10:11,944 --> 00:10:13,571 και όλοι φεύγουν! 120 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 Πρέπει να διώξουμε αυτά τα περιστέρια! 121 00:10:17,199 --> 00:10:18,367 Φύγετε! 122 00:10:18,451 --> 00:10:19,994 Τι κάνουμε τώρα; 123 00:10:20,077 --> 00:10:22,371 Θυμάστε τη συμβουλή της θείας Γιούκι; 124 00:10:22,455 --> 00:10:24,165 Γαρίδα, κοτόπουλο και χοιρινό; 125 00:10:24,248 --> 00:10:26,042 Ναι! Τι κοινό έχουν όλα; 126 00:10:26,125 --> 00:10:27,710 Μισή τιμή τις Τρίτες; 127 00:10:27,793 --> 00:10:30,921 Όχι! Τα νουντλς! Επιστρέφω αμέσως. 128 00:10:32,381 --> 00:10:37,887 Θεία Γιούκι! Περιστέρια, παντού, γύρω από της Λούλα τον... Νουντλς! 129 00:10:37,970 --> 00:10:41,015 Να υποθέσω ότι ο πάγκος της γέμισε από περιστέρια 130 00:10:41,098 --> 00:10:43,184 και θέλετε νουντλς να τα απομακρύνετε; 131 00:10:45,269 --> 00:10:49,899 Ήρθες στο σωστό μέρος. Κανένα πουλί δεν αντιστέκεται στο ράμεν μου. 132 00:10:51,525 --> 00:10:53,110 Ούτε και οι σκίουροι. 133 00:10:59,116 --> 00:11:02,411 Ορίστε, οδήγησε τα περιστέρια μακριά από τον πάγκο. 134 00:11:05,289 --> 00:11:08,918 Περιστέρια, ποιος θέλει να μπουκωθεί; 135 00:11:21,806 --> 00:11:25,976 Γεια σε όλους! Χαίρομαι τόσο πολύ που ήρθατε στον πάγκο μου. 136 00:11:26,060 --> 00:11:30,272 Για αυτό, μαντέψτε τι σας έχω; Τεράστια ποτήρια λεμονάδας για όλους! 137 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 Ο πάγκος της Λούλα έχει επιτυχία. 138 00:11:38,697 --> 00:11:42,368 Αυτό το Zenko ήταν σχεδόν το ίδιο απίθανο όσο αυτή η λεμονάδα. 139 00:11:45,329 --> 00:11:47,915 Πόνζου, τι έχεις να πεις για τον εαυτό σου; 140 00:11:49,083 --> 00:11:50,918 Ναι, αυτό φαντάστηκα. 141 00:11:52,711 --> 00:11:53,879 "ΤΡΙΠΛΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ" 142 00:11:54,004 --> 00:11:56,340 Προσέξτε. Το πάτωμα είναι λάβα. 143 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 Μην ακουμπήσετε το πάτωμα γιατί χάνετε. 144 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 Πυρά από νουντλς! 145 00:12:05,433 --> 00:12:09,395 Λάβα και ιπτάμενα νουντλς, καυτός και καυτερός συνδυασμός. 146 00:12:13,941 --> 00:12:16,694 Την πάτησα από νουντλς! 147 00:12:19,655 --> 00:12:23,617 Με πέτυχες. Πάνω στο νουντλ μου. 148 00:12:23,701 --> 00:12:25,744 Είσαι η επόμενη, Έλλη. 149 00:12:31,667 --> 00:12:34,086 Πω πω, είναι καλή. 150 00:12:34,170 --> 00:12:38,632 Θα μπορούσα να το κάνω όλη μέρα ή τουλάχιστον μέχρι την άφιξη της Γιούκι. 151 00:12:38,716 --> 00:12:41,177 Ναι, πού είναι; Είναι 1:37 μ.μ. 152 00:12:41,260 --> 00:12:43,762 Η ώρα αιχμής συνήθως τελειώνει αυτή την ώρα. 153 00:12:46,849 --> 00:12:49,143 Ντόνα, Φόνα και Ρόνα. 154 00:12:49,226 --> 00:12:52,980 Κυρίες μου, θα πάτε στον Ψηλό Λόφο να δείτε τον κομήτη Γουίμπλι; 155 00:12:53,063 --> 00:12:56,484 Όπως κάνουμε πάντα, θα είναι φαντασμαγορικό. 156 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 Κάθε τρία χρόνια με τις αγαπημένες μου αδελφές. 157 00:12:59,653 --> 00:13:04,033 Ναι, πολύ συγκινητικό. Πάμε εκεί από τότε που ήμασταν τόσες. 158 00:13:04,116 --> 00:13:06,619 Ντόνα, εγώ πήρα τα σκορδάτα νουντλς. 159 00:13:06,702 --> 00:13:08,037 Αποκλείεται! 160 00:13:08,120 --> 00:13:10,206 Εγώ πάντα παραγγέλνω με σκόρδο. 161 00:13:12,917 --> 00:13:16,670 Απαράδεκτο! Αυτή είναι η αγαπημένη μου μπλούζα. 162 00:13:17,713 --> 00:13:21,050 Η αγαπημένη σου μπλούζα; Αυτή είναι δική μου μπλούζα. 163 00:13:21,133 --> 00:13:24,094 Τη δανείστηκες πριν πέντε χρόνια και δεν την έδωσες πίσω. 164 00:13:24,178 --> 00:13:27,223 Πρώτον, δεν είναι αλήθεια. Και, δεύτερον, μου χρωστάς. 165 00:13:27,306 --> 00:13:31,227 Όταν ήμασταν επτά χρόνων, πήρες το μωβ λαχούρι φαρδύ παντελόνι μου 166 00:13:31,310 --> 00:13:33,312 και έριξες σάλτσα πίτσας πάνω του. 167 00:13:33,395 --> 00:13:35,606 Αυτό, αγαπητή μου, το έκανε η Ντόνα. 168 00:13:35,689 --> 00:13:38,234 Επίσης ψέμα, Ρόνα. 169 00:13:38,317 --> 00:13:40,778 Το αγαπημένο μου παντελόνι που πήρες από τη Φόνα, 170 00:13:40,861 --> 00:13:42,613 αφού εκείνη το πήρε από μένα. 171 00:13:43,030 --> 00:13:45,950 Αν και οι δυο νομίζετε ότι είμαι τόσο κακή αδελφή, 172 00:13:46,033 --> 00:13:49,203 ίσως να μην έρθω απόψε, για να δω τον κομήτη. 173 00:13:49,286 --> 00:13:50,746 Ούτε και εγώ. Είμαι εκτός. 174 00:13:50,829 --> 00:13:51,914 Το ίδιο και εγώ. 175 00:13:53,290 --> 00:13:57,586 Η κατάσταση χάλασε πιο γρήγορα και από ένα σούσι στον καυτό ήλιο. 176 00:13:59,380 --> 00:14:01,465 Το ξέρω. Θα είναι κρίμα, 177 00:14:01,549 --> 00:14:03,717 αν εγκαταλείψουν την παράδοσή τους. 178 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 Ο κομήτης αυτός περνά κάθε τρία χρόνια. 179 00:14:07,012 --> 00:14:10,849 Νομίζω ότι ήρθε η ώρα για την Ομάδα Zenko Go! 180 00:14:27,449 --> 00:14:29,368 Πόνζου, ώρα για δράση. 181 00:14:33,163 --> 00:14:36,000 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε 182 00:14:48,137 --> 00:14:49,305 Ναι! 183 00:15:01,859 --> 00:15:03,193 Νάγια. 184 00:15:03,277 --> 00:15:04,403 Άρης. 185 00:15:04,486 --> 00:15:05,779 Έλλη. 186 00:15:05,863 --> 00:15:07,031 Τζαξ. 187 00:15:08,032 --> 00:15:10,618 Ομάδα Zenko Go! 188 00:15:11,160 --> 00:15:12,995 Ακούσαμε το γκονγκ. Τι έχουμε εδώ; 189 00:15:13,078 --> 00:15:15,748 Τριπλό πρόβλημα. Δείτε εδώ. 190 00:15:15,831 --> 00:15:18,500 Δεν θα έρθω απόψε να δούμε τον κομήτη. 191 00:15:18,584 --> 00:15:20,294 - Είμαι εκτός. - Το ίδιο κι εγώ. 192 00:15:20,920 --> 00:15:24,298 Μαλώνω με τις αδελφές μου καμιά φορά. Θα τα βρουν τελικά. 193 00:15:24,381 --> 00:15:26,884 Σίγουρα. Αλλά αν δεν τα βρουν μέχρι απόψε, 194 00:15:26,967 --> 00:15:28,802 δεν θα δουν τον κομήτη παρέα. 195 00:15:28,886 --> 00:15:31,931 Τι; Οι Ντάνσμορ παρακολουθούν τον κομήτη παρέα 196 00:15:32,014 --> 00:15:33,682 στον Ψηλό Λόφο εδώ και χρόνια. 197 00:15:33,766 --> 00:15:36,435 Ποτέ δεν το χάνουν. Δείτε αυτή τη φωτογραφία. 198 00:15:40,856 --> 00:15:43,067 Δεν γίνεται να το χάσουν φέτος. 199 00:15:43,150 --> 00:15:45,653 Οπότε, Ομάδα Zenko Go, η καλή σας πράξη 200 00:15:45,736 --> 00:15:49,573 είναι να τις συμφιλιώσετε μυστικά, ώστε να δουν τον κομήτη. 201 00:15:49,657 --> 00:15:52,409 Άρα, πρέπει να πάμε τις αδελφές στον Ψηλό Λόφο, 202 00:15:52,493 --> 00:15:54,578 χωρίς αυτές να ξέρουν τι σκαρώνουμε; 203 00:15:54,662 --> 00:15:58,499 Ναι, θα το καταλάβουν. Θέλουμε άλλο σημείο. 204 00:15:58,582 --> 00:16:01,210 Στην ταράτσα του Πνευματικού κέντρου κοντά στο σπίτι μου; 205 00:16:01,293 --> 00:16:04,755 Τέλεια. Αλλά πρέπει να βεβαιωθούμε ότι δεν θα δουν 206 00:16:04,838 --> 00:16:07,216 η μία την άλλη πριν φτάσουν στην ταράτσα. 207 00:16:07,299 --> 00:16:10,177 Και πρέπει να βρούμε πώς θα τις κρατήσουμε εκεί. 208 00:16:10,260 --> 00:16:14,056 Όταν τα νουντλς είναι πολύ καυτά, μπορείς να περιμένεις 209 00:16:14,139 --> 00:16:19,103 ή να τα φυσήξεις, για να κρυώσουν. Ας τις βοηθήσουμε λίγο. 210 00:16:20,229 --> 00:16:25,025 Παίρνουμε από μία Ντάνσμορ και την πάμε στην ταράτσα; Παίρνω την Ντόνα. 211 00:16:25,109 --> 00:16:27,069 Έχω μια καλή ιδέα για τη Ρόνα. 212 00:16:27,152 --> 00:16:28,487 Τότε εγώ θα πάρω τη Φόνα. 213 00:16:28,570 --> 00:16:32,658 Και εγώ έχω εναλλακτικό σχέδιο. Αλλά θα χρειαστώ είδη τέχνης. Μπορώ; 214 00:16:34,827 --> 00:16:37,371 Ο κομήτης θα εμφανιστεί μετά το ηλιοβασίλεμα. 215 00:16:37,454 --> 00:16:39,957 Πρέπει να τις πάμε στην ταράτσα νωρίτερα. 216 00:16:40,040 --> 00:16:44,211 Θα χρειαστώ τον Πόνζου να με βοηθήσει με τη Ρόνα. Μπορείς; 217 00:16:48,007 --> 00:16:51,135 Λοιπόν, ανέβαλε τον υπνάκο. Θα πας με τον Άρη. 218 00:16:53,387 --> 00:16:55,973 - Ομάδα Zenko Go! - Ομάδα Zenko Go! 219 00:16:57,975 --> 00:17:00,019 Ένα τηλεφώνημά σου θα κάνει τη δουλειά. 220 00:17:00,102 --> 00:17:01,311 Το έχω. 221 00:17:04,231 --> 00:17:06,817 Φόνα, Γιούκι εδώ. 222 00:17:06,900 --> 00:17:09,028 Το μπονζάι μου είναι λίγο μαραμένο. 223 00:17:09,111 --> 00:17:11,572 Παίζει να περάσεις να του ρίξεις μια ματιά; 224 00:17:12,197 --> 00:17:16,035 Μαραμένο μπονζάι; Κακή ενέργεια. 225 00:17:16,118 --> 00:17:19,705 Θα έρθω αμέσως. Θα πάρω την Ντόνα να με φέρει σε... 226 00:17:20,247 --> 00:17:22,875 Κάτσε, ξέχασα, δεν μιλιόμαστε. 227 00:17:23,542 --> 00:17:29,423 Μάλλον θα έρθω εκεί με το μονόκυκλο, αλλά το έχω στο μαγαζί. 228 00:17:29,506 --> 00:17:32,134 Φαίνεται ότι έμεινα μόνη με το καροτσάκι μου. 229 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 Πού το έβαλα; 230 00:17:34,261 --> 00:17:37,765 Εδώ είσαι! Κάτσε να θυμηθώ, πού πήγαινα; 231 00:17:37,848 --> 00:17:41,810 Προσπάθησε να κρατήσεις τη Φόνα συγκεντρωμένη. Αποσπάται εύκολα. 232 00:17:41,894 --> 00:17:45,105 Ναι, το ξέρω. Το έχω. 233 00:17:56,033 --> 00:17:57,868 Επιχείρηση Παράδοση ξεκινάει. 234 00:17:57,951 --> 00:18:02,998 Βάζω ένα κουτί στο φορτηγάκι της Ντόνα για το σπίτι της Γιούκι. Πανευκολάκι. 235 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 Δεν το είδε. 236 00:18:12,007 --> 00:18:13,759 Δεν μπορεί να μην το δει. 237 00:18:17,387 --> 00:18:19,431 Ω, τι αδέξια που είμαι. 238 00:18:19,515 --> 00:18:23,352 Εδώ λέει "επείγουσα παράδοση", όχι "διαλυμένη παράδοση". 239 00:18:24,311 --> 00:18:27,314 Και είναι για τη Γιούκι. Ωραία, μένει κοντά στη Ρόνα 240 00:18:27,397 --> 00:18:31,819 και μπορώ να σταματήσω από εκεί... Σωστά, δεν μιλιόμαστε. 241 00:18:44,873 --> 00:18:47,876 Πόνζου, όταν περάσει η Ρόνα με τον σκύλο, κάνε σκηνή. 242 00:18:47,960 --> 00:18:53,215 Χοροπήδα, τράβα την προσοχή. Να σε κυνηγήσει προς το Πνευματικό κέντρο. 243 00:18:53,298 --> 00:18:56,093 Όταν το δάγκωσα, κατάλαβα ότι δεν είχε χαλάσει. 244 00:18:56,718 --> 00:18:58,512 Επιχείρηση Δόλωμα Σκίουρος ξεκινάει. 245 00:19:07,479 --> 00:19:09,064 Σπίθα! 246 00:19:21,285 --> 00:19:23,745 Συναγερμός καρπουζιών! Είναι παν... 247 00:19:32,588 --> 00:19:36,466 Μακάρι να ήταν η Φόνα εδώ. Ξέρει να τακτοποιεί τα φρούτα. 248 00:19:39,845 --> 00:19:42,639 Πω πω, πολύ ωραία! 249 00:19:48,729 --> 00:19:51,607 Γεια παιδιά, τελείωσα τον πίνακά μου. Πώς τα πάτε; 250 00:19:51,690 --> 00:19:54,401 Η Φόνα έχει σχεδόν φτάσει στο Πνευματικό κέντρο. 251 00:19:54,484 --> 00:19:55,819 Το ίδιο και η Ρόνα. 252 00:19:55,903 --> 00:19:58,572 Φτάσαμε μόλις τώρα. Πρέπει να καθυστερήσετε. 253 00:19:58,655 --> 00:20:02,201 Ελήφθη. Πόνζου, πρέπει να τους απασχολήσουμε για λίγο. 254 00:20:32,397 --> 00:20:34,107 Πρασινοσυναγερμός. 255 00:20:34,191 --> 00:20:36,276 Πρέπει να το περιποιηθώ. 256 00:20:46,203 --> 00:20:48,664 "Αφήστε μέσα το πακέτο". Εντάξει. 257 00:20:51,333 --> 00:20:54,628 Φίνα. Μπονζάι, σου έρχομαι. 258 00:20:56,296 --> 00:20:58,382 Δεν είχα και ένα καροτσάκι; 259 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 - Ναι! - Ναι! 260 00:21:22,239 --> 00:21:23,657 Τι κάνεις εσύ εδώ; 261 00:21:23,740 --> 00:21:26,159 Εγώ; Εσύ τι κάνεις εδώ; 262 00:21:26,243 --> 00:21:30,122 Για την ακρίβεια, τι κάνετε και οι δύο σας εδώ; 263 00:21:30,205 --> 00:21:32,582 Λερώνεις ακόμη περισσότερο την μπλούζα μου. 264 00:21:32,666 --> 00:21:34,167 Τη δική μου μπλούζα. 265 00:21:34,251 --> 00:21:36,628 Δεν θα μείνω ούτε λεπτό! 266 00:21:37,713 --> 00:21:40,048 Και τι τρέχει με αυτό το πράγμα; 267 00:21:41,341 --> 00:21:42,384 Όχι! 268 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 Θα πάρω τις σκάλες. 269 00:21:45,053 --> 00:21:46,805 Μετά από μένα. 270 00:21:46,888 --> 00:21:48,640 Εγώ πρώτη. 271 00:21:50,851 --> 00:21:55,689 Φανταστικό. Αυτό είναι από τον πρώτο μας κομήτη. 272 00:21:55,772 --> 00:21:58,233 Πώς βρέθηκε εδώ; 273 00:21:59,192 --> 00:22:01,153 Ήμασταν τόσο χαριτωμένες; 274 00:22:01,236 --> 00:22:03,280 Ήμασταν πράγματι τόσο μικρές; 275 00:22:03,363 --> 00:22:05,115 Φορούσες τα παπούτσια μου; 276 00:22:08,035 --> 00:22:10,954 Γιατί σου πηγαίνουν πολύ. 277 00:22:11,038 --> 00:22:15,000 Τι λέτε να δούμε παρέα τον κομήτη; 278 00:22:15,083 --> 00:22:16,418 Φανταστική ιδέα. 279 00:22:16,501 --> 00:22:18,170 Συμφωνώ. 280 00:22:21,256 --> 00:22:25,385 Πολύ πιο φαντασμαγορικός και τέλειος από ότι θυμόμουν. 281 00:22:25,469 --> 00:22:27,637 Έχεις τόσο δίκιο, Φόνα. 282 00:22:27,721 --> 00:22:30,849 Δεν έχω λόγια. Όχι, βρήκα κάτι να πω. 283 00:22:32,267 --> 00:22:34,102 Όχι, αυτό ήταν δύο πράγματα. 284 00:22:37,606 --> 00:22:41,943 Φοβερό εναλλακτικό σχέδιο, Έλλη. Ομάδα, άριστος συντονισμός. 285 00:22:42,527 --> 00:22:44,780 Κάποιες φορές αφήνεις τα νουντλς να κρυώσουν 286 00:22:44,863 --> 00:22:47,908 και άλλες πετάς ένα παγάκι μέσα, για να συντομεύεις. 287 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 Καλά τα λες, Έλλη. 288 00:22:53,163 --> 00:22:54,039 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ DOJO 289 00:22:55,540 --> 00:22:58,293 Πάμε, πάμε, πάμε, πάμε 290 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 Ομάδα Zenko Go! 291 00:23:05,467 --> 00:23:07,177 Zenko Go! 292 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Ομάδα Zenko Go! 293 00:23:09,387 --> 00:23:11,306 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Παπαστεφάνου