1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,735 Go, go, go, go 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,664 Go, go, go, go 5 00:00:46,963 --> 00:00:50,467 Zenko Go Team Zenko Go 6 00:00:51,050 --> 00:00:53,803 "LILLE LURVEN" 7 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 Ser ut som fuglemateren er klar 8 00:00:58,850 --> 00:01:00,810 til å mate sultne kunder. 9 00:01:00,894 --> 00:01:03,688 Ja, det er som en nudelbil for fugler. 10 00:01:05,607 --> 00:01:08,485 Minus nudlene og bilen. 11 00:01:08,568 --> 00:01:10,320 Hei, Sam! Hei, Fawna! 12 00:01:10,403 --> 00:01:14,407 Hva skjer? Velkommen til Harmoni-havnas kjæledyr-adopsjonsdag. 13 00:01:14,491 --> 00:01:17,327 Alle de kule valpene våre ble adoptert i dag! 14 00:01:17,786 --> 00:01:19,287 Bortsett fra én. 15 00:01:22,832 --> 00:01:25,293 Oi! Se på han der! 16 00:01:25,376 --> 00:01:28,505 Ja, det er Lurven. Han har et stort hjerte. 17 00:01:28,588 --> 00:01:29,964 Og masse energi. 18 00:01:30,048 --> 00:01:31,883 Utrolig at han ikke ble adoptert. 19 00:01:31,966 --> 00:01:34,344 Jeg kunne gjort det, men mamma sier 20 00:01:34,427 --> 00:01:37,472 at min slange, iguan og katt hadde blitt sjalu. 21 00:01:37,555 --> 00:01:40,099 Ja, Lurven har blitt adoptert før, 22 00:01:40,183 --> 00:01:41,851 men han blir stadig levert tilbake. 23 00:01:41,935 --> 00:01:43,853 Hvorfor gir folk ham opp? 24 00:01:49,359 --> 00:01:52,028 - Nå skjønner jeg hvorfor. - Lurven! 25 00:01:52,111 --> 00:01:53,822 Ikke nå igjen. Min feil! 26 00:01:53,905 --> 00:01:54,948 Jeg har ham. 27 00:02:05,166 --> 00:02:07,252 Hei, barn. Hei, Fawna. 28 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 Hvordan gikk adopsjonen? 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,672 Flott! Bare én hund igjen. 30 00:02:10,755 --> 00:02:12,632 Søte, lille Lurven. 31 00:02:12,715 --> 00:02:15,468 Kanskje du kan ta ham, herr Tanaka? 32 00:02:15,552 --> 00:02:18,304 Jeg har vurdert å få meg en hund. 33 00:02:18,388 --> 00:02:21,349 Og han ligner på valpen jeg hadde som barn. Hermann. 34 00:02:21,432 --> 00:02:24,185 Men jeg vet ikke om jeg kan håndtere karen. 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,271 Han har bare vært innesperret i hele dag. 36 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 Han vil ut og leke. 37 00:02:27,897 --> 00:02:29,983 Og du leker å være utendørs! 38 00:02:30,066 --> 00:02:31,818 Det er en prøveperiode. 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,862 Om det ikke går, kan du levere ham tilbake. 40 00:02:33,945 --> 00:02:36,447 - Tja... - Se, han liker deg. 41 00:02:36,531 --> 00:02:38,575 Han løper rundt deg. 42 00:02:42,370 --> 00:02:44,247 Greit, vi prøver. 43 00:02:44,330 --> 00:02:47,417 Takk, herr Tanaka. Dette er Lurvens lykkedag. 44 00:02:47,500 --> 00:02:48,751 Og din. 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,253 Vær så god, herr T. 46 00:02:50,336 --> 00:02:53,047 Du og Lurven vil få det gøy sammen. 47 00:02:53,131 --> 00:02:54,382 Jeg håper det. 48 00:03:01,556 --> 00:03:04,559 Jeg håper det ordner seg for Lurven denne gangen. 49 00:03:04,642 --> 00:03:06,394 La oss sende gode tanker. 50 00:03:06,477 --> 00:03:08,354 Lykkelig valp! 51 00:03:08,438 --> 00:03:11,774 Hvor mange ganger har han blitt adoptert og levert tilbake? 52 00:03:11,858 --> 00:03:13,026 Tjuesju. 53 00:03:15,111 --> 00:03:18,865 Vet du hva, Ari? Nå fikk jeg kjempelyst på nudler. 54 00:03:18,948 --> 00:03:20,074 Jeg også. 55 00:03:20,158 --> 00:03:22,785 Kanskje vi skal dra til tante Yukis bil. 56 00:03:22,869 --> 00:03:24,537 Jeg tenkte det samme. 57 00:03:24,621 --> 00:03:26,789 Lykkelig valp! 58 00:03:42,055 --> 00:03:43,973 Ponzu, oppdragsmodus. 59 00:03:47,477 --> 00:03:50,104 Go, go, go, go 60 00:04:02,200 --> 00:04:03,284 Ja! 61 00:04:16,464 --> 00:04:17,799 Niah! 62 00:04:17,882 --> 00:04:19,008 Ari! 63 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 Ellie! 64 00:04:20,468 --> 00:04:21,636 Jax! 65 00:04:22,720 --> 00:04:25,431 Team Zenko Go! 66 00:04:25,515 --> 00:04:27,600 Vi hørte gongen, hva er galt? 67 00:04:27,684 --> 00:04:30,436 Sam overtalte herr Tanaka til å adoptere en hund. 68 00:04:30,520 --> 00:04:32,146 Vi hjalp også til. 69 00:04:32,230 --> 00:04:35,108 Men hunden er ganske vill. 70 00:04:35,191 --> 00:04:36,442 Jeg liker vill. 71 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 Lurven trenger et varig hjem, 72 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 men denne valpen kan være for mye for herr Tanaka. 73 00:04:43,074 --> 00:04:44,951 Dyr liker nudler. 74 00:04:46,160 --> 00:04:48,621 For å lage en skål som passer for deg, 75 00:04:48,705 --> 00:04:50,331 må du bruke din egen saus. 76 00:04:50,415 --> 00:04:52,750 Skal vi helle saus på Lurven? 77 00:04:52,834 --> 00:04:55,795 Nei, jeg mener at kjæledyr trenger trening. 78 00:04:55,878 --> 00:04:57,171 Med litt hjelp 79 00:04:57,255 --> 00:04:59,924 kan Lurven bli det perfekte kjæledyret for herr Tanaka. 80 00:05:00,425 --> 00:05:04,012 Selvsagt! Og vi kan trene Lurven til å bli det perfekte kjæledyret. 81 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Ja! Tipsene jeg ga deg virket for Ponzu, ikke sant? 82 00:05:07,265 --> 00:05:11,269 Helt klart. Se her. Ponzu, sitt. 83 00:05:12,103 --> 00:05:13,855 Slapp av. 84 00:05:13,938 --> 00:05:16,816 Ikke hjelp til med noe. Han lærer fort. 85 00:05:18,234 --> 00:05:21,863 Greit! La oss lære Lurven å være verdens beste hund. 86 00:05:21,946 --> 00:05:23,740 - Zenko... - Go! 87 00:05:33,207 --> 00:05:34,667 Stille, Lurven. 88 00:05:35,460 --> 00:05:36,711 Slutt, Lurven! 89 00:05:36,794 --> 00:05:38,838 Det er bare keramikkelevene. 90 00:05:38,921 --> 00:05:41,007 Det betyr at jeg må gjøre rent. 91 00:05:41,090 --> 00:05:42,967 Oppfør deg mens jeg er borte. 92 00:06:01,069 --> 00:06:03,613 Ifølge kjæledyrwebinaret jeg tok, 93 00:06:03,696 --> 00:06:07,408 må vi gi Lurven en godbit hver gang han ikke bjeffer mot noen. 94 00:06:07,658 --> 00:06:09,952 Hvordan gjør vi det uten å bli sett? 95 00:06:10,620 --> 00:06:12,538 Jeg vet det! Sklien! 96 00:06:12,622 --> 00:06:14,248 Her, jeg tar godbitene. 97 00:06:32,100 --> 00:06:34,268 Han sluttet å bjeffe. 98 00:06:42,401 --> 00:06:43,903 Det virker! 99 00:07:01,462 --> 00:07:04,132 Ser ut som Lurven begynner å skjønne ikke-bjeffingen. 100 00:07:04,215 --> 00:07:06,509 Han vil få et varig hjem likevel. 101 00:07:06,592 --> 00:07:09,011 Ja, den metoden... 102 00:07:09,512 --> 00:07:12,014 Nei, skotygging forut! 103 00:07:14,642 --> 00:07:16,185 Nei, Lurven! 104 00:07:16,769 --> 00:07:19,230 Slipp den slippersen. 105 00:07:21,357 --> 00:07:23,359 Plutselig ble verden mye mørkere. 106 00:07:24,485 --> 00:07:26,112 Og mer illeluktende. 107 00:07:27,363 --> 00:07:29,657 Hva skal jeg gjøre med deg? 108 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 Kanskje du trenger en gåtur. 109 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 Herr Tanaka... 110 00:07:32,452 --> 00:07:35,204 Skal det være en fontene på toalettet ovenpå? 111 00:07:36,038 --> 00:07:38,040 Bli her og oppfør deg, Lurven! 112 00:07:38,708 --> 00:07:39,959 Kommer snart tilbake! 113 00:07:45,923 --> 00:07:48,468 Herr T kan ikke komme tilbake og se dette! 114 00:07:48,551 --> 00:07:50,803 Det går bra, ikke få panikk. Det fikser vi. 115 00:07:50,887 --> 00:07:52,472 Og vi tar oss av Lurven. 116 00:07:52,555 --> 00:07:56,767 Hunder elsker å tygge, men de må gjøre det på den rette måten. 117 00:07:57,977 --> 00:07:59,395 Det hoppetauet får duge. 118 00:08:02,857 --> 00:08:05,485 Skal Lurven tygge mens han hopper tau? 119 00:08:05,568 --> 00:08:07,987 Nei. Jeg mener å tygge på riktig ting. 120 00:08:17,163 --> 00:08:18,789 Noen koser seg. 121 00:08:19,707 --> 00:08:23,002 Husk å ringe rørlegger neste gang. 122 00:08:23,085 --> 00:08:24,921 Der er kompisen min. 123 00:08:25,004 --> 00:08:26,964 Hva med en gåtur? 124 00:08:38,226 --> 00:08:40,061 Ikke så fort! 125 00:08:44,732 --> 00:08:46,484 Nei! Kom tilbake! 126 00:08:48,569 --> 00:08:50,112 Jeg holder øye med Lurven. 127 00:08:52,949 --> 00:08:54,325 Alt i orden, herr T? 128 00:08:54,408 --> 00:08:56,744 Ja. Men Lurven stakk av. 129 00:08:56,827 --> 00:08:57,787 Jeg skal hjelpe deg å finne ham. 130 00:08:57,870 --> 00:09:00,081 Vi kan bruke godbiter til å få oppmerksomheten hans. 131 00:09:00,164 --> 00:09:02,833 - Kom igjen. - La oss finne ham. 132 00:09:02,917 --> 00:09:04,752 Men, Sam, jeg vet ikke. 133 00:09:04,835 --> 00:09:06,671 Lurven er kanskje ikke rette hund for meg. 134 00:09:08,089 --> 00:09:09,840 Ikke si det, herr T. 135 00:09:09,924 --> 00:09:11,634 Du må bare bli bedre kjent med ham. 136 00:09:13,219 --> 00:09:15,846 Vi kan ikke la herr Tanaka gi opp Lurven. 137 00:09:15,930 --> 00:09:18,558 Det vil han ikke. Niah, hva er siste nytt? 138 00:09:21,477 --> 00:09:23,729 Lurven skremmer vekk kundene våre. 139 00:09:24,272 --> 00:09:26,607 Følg meg. 140 00:09:27,817 --> 00:09:30,194 Nei, Lurven! 141 00:09:43,040 --> 00:09:44,709 Ro deg ned. 142 00:09:45,084 --> 00:09:47,086 Hvordan roer vi ham ned? 143 00:09:47,169 --> 00:09:49,755 Vent! Yuki hadde rett. 144 00:09:49,839 --> 00:09:51,382 Vi må trene ham. 145 00:09:51,465 --> 00:09:54,510 Det har vi gjort helt til nå. 146 00:09:54,594 --> 00:09:55,720 Og det virker ikke. 147 00:09:55,803 --> 00:09:59,265 Med hunder må man være tålmodig og fortsette å prøve. 148 00:10:01,809 --> 00:10:03,394 Det første vi må gjøre... 149 00:10:03,477 --> 00:10:06,314 Hunder lytter til en sterk, kommanderende stemme. 150 00:10:07,940 --> 00:10:10,985 Lytt til min sterke og kommanderende stemme. 151 00:10:11,068 --> 00:10:12,236 Sitt! 152 00:10:17,116 --> 00:10:18,784 Hold hunden du trener 153 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 i en kort lenke. 154 00:10:23,080 --> 00:10:24,332 Svimmel! 155 00:10:24,582 --> 00:10:25,916 Når hunden drar i lenken, 156 00:10:26,000 --> 00:10:28,628 stopp inntil den slutter å dra. 157 00:10:32,214 --> 00:10:33,507 Virker ikke det, 158 00:10:33,591 --> 00:10:35,343 kom deg på bena og prøv igjen. 159 00:10:35,426 --> 00:10:36,719 Sitt, Lurven! 160 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 Flink gutt. 161 00:10:56,739 --> 00:10:58,658 Begynner han å skjønne det? 162 00:11:01,285 --> 00:11:02,703 Lurven! 163 00:11:03,037 --> 00:11:04,121 Lurven! 164 00:11:05,748 --> 00:11:07,208 Sitt! 165 00:11:08,292 --> 00:11:10,503 Er dette virkelig min Lurven? 166 00:11:10,920 --> 00:11:13,422 Se! Han drar ikke og løper ikke. 167 00:11:13,506 --> 00:11:16,717 - Hvordan... - Jeg sa jo at Lurven var en flink bisk. 168 00:11:16,801 --> 00:11:19,512 Ja, det er du, Fide-lido. 169 00:11:19,595 --> 00:11:21,514 For en flink bisk! 170 00:11:22,139 --> 00:11:24,141 Babysnakking. Han er solgt. 171 00:11:25,101 --> 00:11:27,395 Fin valp du har, herr Tanaka! 172 00:11:30,564 --> 00:11:32,316 Det går bra. 173 00:11:32,400 --> 00:11:35,319 Trening tar tid, men jeg tar utfordringen. 174 00:11:36,153 --> 00:11:37,655 Det stemmer, herr Tanaka. 175 00:11:37,738 --> 00:11:39,115 Og det er superverdt det. 176 00:11:39,198 --> 00:11:41,951 Hva med litt peanøttsmør og biffnudler? 177 00:11:42,326 --> 00:11:44,161 Med ekstra banan? 178 00:11:47,498 --> 00:11:50,042 Ikke til dere. Til Lurven! 179 00:11:53,587 --> 00:11:54,964 "KUNSTNERISK OPPDRAG" 180 00:11:55,214 --> 00:11:57,967 Det er vakkert. 181 00:11:58,050 --> 00:11:59,593 Liker du det? Er det sant? 182 00:11:59,677 --> 00:12:02,388 Du er en fantastisk kunstner, Maria. 183 00:12:02,847 --> 00:12:05,433 La oss få det til samfunnshuset umiddelbart. 184 00:12:05,516 --> 00:12:07,852 Fristen til kunstutstillingen er om fem minutter. 185 00:12:10,563 --> 00:12:12,773 Jeg gleder meg til kunstutstillingen i kveld! 186 00:12:12,857 --> 00:12:14,859 Jeg har lært masse om kunst i det siste. 187 00:12:14,942 --> 00:12:19,697 Visste du at kubisme ikke har noe med iskuber å gjøre? 188 00:12:20,865 --> 00:12:23,033 Denne heter "Lykke"? 189 00:12:23,117 --> 00:12:25,244 Ser ut som masse rå egg. 190 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 Det er det som er flott med kunst. 191 00:12:27,246 --> 00:12:28,873 Alle ser forskjellige ting. 192 00:12:28,956 --> 00:12:30,916 Jeg skal hente snop til kunstutstillingen, 193 00:12:31,000 --> 00:12:33,210 så jeg må stenge litt. 194 00:12:33,294 --> 00:12:35,171 Jeg kan sitte vakt. 195 00:12:35,254 --> 00:12:38,549 Jeg er Junior-sikkerhets-kadett. 196 00:12:38,632 --> 00:12:41,093 Ok. Du får ansvaret, Rodney. 197 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 Men husk, med mye makt følger... 198 00:12:43,929 --> 00:12:46,807 ...en nøkkelring, en lommelykt og en walke-talkie. 199 00:12:46,891 --> 00:12:48,601 Ja, sir! 200 00:12:48,684 --> 00:12:52,146 Rodney J. Dinkle er på jobben. 201 00:12:52,229 --> 00:12:54,482 Én ting til. Utstillingen åpner klokken seks, 202 00:12:54,565 --> 00:12:57,693 og fristen for å innlevere kunst er klokken fem. 203 00:12:57,776 --> 00:13:00,029 Greit. Du kan stole på meg. 204 00:13:04,492 --> 00:13:06,285 Jeg ser eggene. 205 00:13:06,368 --> 00:13:10,331 Vi er stengt frem til klokken seks. La oss rydde området. 206 00:13:10,414 --> 00:13:11,582 Jeg hjelper med å gjøre klart. 207 00:13:11,665 --> 00:13:13,209 Du hørte herr Tanaka. 208 00:13:13,292 --> 00:13:16,212 Jeg bestemmer, så ingen kommer tidlig. 209 00:13:19,173 --> 00:13:20,424 Vent! 210 00:13:23,844 --> 00:13:26,096 Beklager, du er 38 sekunder for sent. 211 00:13:26,972 --> 00:13:28,307 Du gikk glipp av fristen. 212 00:13:28,390 --> 00:13:30,601 "Trettiåtte sekunder"? 213 00:13:30,684 --> 00:13:35,105 Regler er regler, og jeg bestemmer, så morna. 214 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 Seriøst? 215 00:13:37,942 --> 00:13:39,485 Alt i orden, Maria? 216 00:13:39,568 --> 00:13:43,614 Jeg jobbet så hardt med dette, og nå får ingen se det. 217 00:13:44,448 --> 00:13:45,991 Maria? 218 00:13:46,867 --> 00:13:48,994 Statuen fortjener å bli sett. 219 00:13:49,078 --> 00:13:51,622 Og Maria fortjener vår neste zenko! Kom igjen! 220 00:14:07,263 --> 00:14:09,181 Ponzu, oppdragsmodus. 221 00:14:12,935 --> 00:14:15,271 Go, go, go, go 222 00:14:27,908 --> 00:14:28,868 Ja! 223 00:14:42,047 --> 00:14:43,007 Niah! 224 00:14:43,090 --> 00:14:44,216 Ari! 225 00:14:44,300 --> 00:14:45,593 Ellie! 226 00:14:45,676 --> 00:14:46,844 Jax! 227 00:14:47,887 --> 00:14:49,972 Team Zenko Go! 228 00:14:50,055 --> 00:14:52,433 Vi hørte gongen, hva er galt? 229 00:14:52,516 --> 00:14:54,852 Min venn Maria er en fantastisk kunster. 230 00:14:54,935 --> 00:14:58,272 Men takket være Rodney, får hun ikke vært med i kunstutstillingen. 231 00:14:58,355 --> 00:15:00,816 Ja, herr Tanaka ga ham ansvaret. 232 00:15:00,900 --> 00:15:05,821 Han avviste Maria fordi hun var 38 sekunder for sen. 233 00:15:05,905 --> 00:15:09,658 Oi! Rodney går virkelig over streken iblant. 234 00:15:09,742 --> 00:15:13,078 Deres gode gjerning er å få Marias statue 235 00:15:13,162 --> 00:15:16,081 inn på samfunnshuset uten at Rodney merker det. 236 00:15:16,165 --> 00:15:17,708 Det blir ikke lett. 237 00:15:17,791 --> 00:15:20,878 Når det gjelder regler, er Rodney litt av en tøffing. 238 00:15:20,961 --> 00:15:25,466 Ja, men selv de tøffeste kan overtales med riktig måltid. 239 00:15:25,549 --> 00:15:28,218 Spesielt om du gir gratis wasabierter! 240 00:15:30,137 --> 00:15:32,890 Du har fått hår i ertene mine. 241 00:15:32,973 --> 00:15:35,017 Hvordan kan jeg servere dem nå? 242 00:15:37,937 --> 00:15:42,691 Greit. Operasjon Sommerfugl er i gang! 243 00:15:42,775 --> 00:15:43,734 Team Zenko! 244 00:15:43,817 --> 00:15:45,235 Go! 245 00:15:52,368 --> 00:15:54,703 Hva har vi her? 246 00:15:57,498 --> 00:16:00,793 Åpent vindu. Vi firer oss ned til nødutgangen 247 00:16:00,876 --> 00:16:03,963 og setter Marias statue i utstillingen. Fot i hose. 248 00:16:04,046 --> 00:16:05,172 Nudeltau. 249 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 Vent! 250 00:16:14,223 --> 00:16:15,307 Hva er det? 251 00:16:15,391 --> 00:16:17,434 Laserfeller. 252 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 Jeg visste ikke at Rodney var så høyteknologisk. 253 00:16:19,728 --> 00:16:23,440 Hvordan kommer vi forbi dem med Marias kunstverk? 254 00:16:26,694 --> 00:16:29,238 Bort, Yolanda. Vekk med deg. 255 00:16:41,125 --> 00:16:46,088 Sikringinator tre tusen sjekker uro i sektor fem. 256 00:17:06,400 --> 00:17:09,695 Dette er Kommandosentralen til Sikringinator. Trenger du hjelp? 257 00:17:09,778 --> 00:17:12,781 Hjelp? Du vet jeg alltid jobber alene. 258 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 Jeg er på ferten av deg, skurk! 259 00:17:14,450 --> 00:17:16,618 Du skal bli sikringatonert! 260 00:17:22,416 --> 00:17:24,793 Tok deg! 261 00:17:34,428 --> 00:17:37,723 Inntrenger er sikringatonert. 262 00:17:43,145 --> 00:17:45,314 Området er sikret. 263 00:17:52,488 --> 00:17:56,033 Hva? De laserne var ikke engang koblet til en alarm. 264 00:17:56,116 --> 00:17:57,868 De er bare vanlige laserpekere. 265 00:17:57,951 --> 00:17:59,411 Utrolig at vi falt for det. 266 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 Og nå er vi sprret ute. 267 00:18:01,955 --> 00:18:03,999 Hvordan skal vi komme oss inn nå? 268 00:18:04,083 --> 00:18:06,585 Hvorfor ga herr Tanaka ansvaret til Rodney? 269 00:18:06,668 --> 00:18:08,378 Skulle ønske han var her i stedet. 270 00:18:09,546 --> 00:18:12,674 Kanskje han kan komme hit. 271 00:18:16,428 --> 00:18:18,138 Sklien er sikret. 272 00:18:18,222 --> 00:18:21,475 Sikringinator tre tusen, gi statusrapport! 273 00:18:22,601 --> 00:18:25,938 Dette er betjent Rodney J. Dinkle. 274 00:18:26,021 --> 00:18:27,564 Alle sektorer er sikret! 275 00:18:27,648 --> 00:18:29,733 Fint. Jeg fikk nettopp en eske levert. 276 00:18:29,817 --> 00:18:31,527 Kan du bære den inn? 277 00:18:31,610 --> 00:18:35,572 Oppfattet. Iverksetter sikringsmanøvre for leveringssonen. 278 00:18:48,377 --> 00:18:50,879 Jeg ser pakken, sir. 279 00:18:50,963 --> 00:18:52,339 Bra jobbet, Sikringinator! 280 00:18:52,422 --> 00:18:54,675 Ta deg en velfortjent pause nå. 281 00:18:56,176 --> 00:18:58,137 - Men... - Det er en ordre! 282 00:18:58,220 --> 00:18:59,555 Ja, sir! 283 00:19:03,058 --> 00:19:04,351 Jeg kan kanskje ta 284 00:19:04,434 --> 00:19:07,855 en rask dataspillpause siden det var en ordre. 285 00:19:07,938 --> 00:19:10,607 Astrosikkerhetsvakter, nivå ni: 286 00:19:10,691 --> 00:19:12,359 Beskytt Månesenteret! 287 00:19:21,076 --> 00:19:23,203 Du tapte! Gi fra deg skiltet, Jordboer! 288 00:19:23,287 --> 00:19:26,123 Urettferdig! Jeg snublet i måneosten! 289 00:19:30,627 --> 00:19:32,838 Vi er inne! Jeg legger tilbake nøklene. 290 00:19:32,921 --> 00:19:34,298 Jeg henter Niah og Ari. 291 00:19:36,508 --> 00:19:39,761 Ned med statuen. 292 00:19:39,845 --> 00:19:42,514 Jeg fikk hurtigmatbonusen! 293 00:19:43,432 --> 00:19:45,851 Nå kan jeg ikke tape. 294 00:19:46,310 --> 00:19:49,354 Du tapte! Gi fra deg skiltet, Jordboer! 295 00:19:49,438 --> 00:19:50,480 Ikke nå igjen! 296 00:19:50,564 --> 00:19:53,609 Dette spillet jukser kraftig! 297 00:20:00,657 --> 00:20:02,743 Lommelykt, her. Nøklene. 298 00:20:03,452 --> 00:20:05,704 Hvor er nøklene? 299 00:20:09,875 --> 00:20:12,628 Det var nære på. Nå må jeg slutte å leke. 300 00:20:13,545 --> 00:20:15,547 Fokuser på målet, Dinkle. 301 00:20:17,507 --> 00:20:19,384 Rodney går ut! 302 00:20:19,468 --> 00:20:21,511 Vi trenger mer tid! 303 00:20:23,305 --> 00:20:25,515 Sikrer uteområde. 304 00:20:35,567 --> 00:20:36,985 Jeg har en idé. 305 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 Som Yuki sa: 306 00:20:38,862 --> 00:20:42,199 "Du trenger bare å finne ut hva kunden liker." 307 00:20:42,282 --> 00:20:46,245 Om vi finner ut hva Rodney liker, kan vi distrahere ham. 308 00:20:46,328 --> 00:20:48,163 Jeg har det! 309 00:20:48,247 --> 00:20:49,831 I barnehagen ble Rodney kåret til: 310 00:20:49,915 --> 00:20:53,168 "Gutten som vil åpne smultringbutikk for deretter å spise alle smultringene." 311 00:20:53,252 --> 00:20:55,921 Oppfattet! Så Rodney er en smultringgutt. 312 00:20:56,004 --> 00:20:58,715 Men hvor finner vi det? 313 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 Vil du ha med pulver, glasur, gele, krem, 314 00:21:02,427 --> 00:21:05,681 eller Yukis usannsynlig-deilige-store bjørneklo-dunut? 315 00:21:13,063 --> 00:21:15,440 Venstre side, klart. Høyre side, klart. 316 00:21:15,524 --> 00:21:18,902 Nede, klart. Da gjenstår bare... 317 00:21:23,323 --> 00:21:25,117 Undersøker deilig... 318 00:21:25,200 --> 00:21:27,452 Jeg mener, mystisk lukt. 319 00:21:27,536 --> 00:21:28,870 Nå! 320 00:21:32,207 --> 00:21:36,253 Jeg ble kåret til gutten som ville åpne en smultringbutikk. 321 00:21:36,336 --> 00:21:37,879 Sier du det? 322 00:21:46,013 --> 00:21:47,139 Hva feiler det ham? 323 00:21:47,222 --> 00:21:50,684 Ingenting! Du bare spiste favoritten hans. 324 00:21:50,767 --> 00:21:52,144 Med regnbuestrø. 325 00:21:54,604 --> 00:21:57,357 Jeg får fortsette runden. 326 00:22:05,449 --> 00:22:08,327 Ellie! Statuen min! Den er her! 327 00:22:08,410 --> 00:22:10,329 Ja, der den hører hjemme. 328 00:22:10,412 --> 00:22:14,082 Jeg kom for å sjekke utstillingen, men forventet ikke... Hvordan... 329 00:22:14,166 --> 00:22:17,544 Dette er et mesterverk, Maria! 330 00:22:17,627 --> 00:22:21,465 Takk. Jeg er bare glad for at alle endelig får se den. 331 00:22:21,548 --> 00:22:25,510 Hei! Hvordan kom den seg inn hit? 332 00:22:25,594 --> 00:22:28,305 Herr Tanaka, jeg må rapportere noe. 333 00:22:28,388 --> 00:22:31,099 Marias statue kom 38 sekunder for sent. 334 00:22:31,183 --> 00:22:32,809 Og du slapp henne inn? 335 00:22:33,393 --> 00:22:36,021 - Jeg... - God avgjørelse! 336 00:22:36,104 --> 00:22:39,608 Regler er viktige, men å være rettferdig er også det. 337 00:22:39,691 --> 00:22:42,611 Ja, det er meg. Tøff, men rettferdig. 338 00:22:42,694 --> 00:22:44,613 Hva er dette? 339 00:22:44,696 --> 00:22:48,492 "Ekorn gratulerer barn med vel utført jobb." 340 00:22:48,575 --> 00:22:50,619 Hvem vil ha seierssmultringer? 341 00:22:50,744 --> 00:22:51,703 Jeg! 342 00:22:53,371 --> 00:22:54,456 BAERT PÅ "DOJO DAYCARE"-BØKENE 343 00:22:55,373 --> 00:22:58,168 Go, go, go, go 344 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go 345 00:23:05,175 --> 00:23:06,676 Zenko Go 346 00:23:06,760 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go 347 00:23:09,387 --> 00:23:11,223 Tekst: Benjamin Sveen