1
00:00:09,134 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,107 --> 00:00:26,735
Go, go, go, go
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,904
Team Zenko Go
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,664
Go, go, go, go
5
00:00:46,963 --> 00:00:50,467
Zenko Go
Team Zenko Go
6
00:00:51,050 --> 00:00:53,803
"LILLE LURVEN"
7
00:00:57,182 --> 00:00:58,767
Ser ut som fuglemateren er klar
8
00:00:58,850 --> 00:01:00,810
til å mate sultne kunder.
9
00:01:00,894 --> 00:01:03,688
Ja, det er som en nudelbil for fugler.
10
00:01:05,607 --> 00:01:08,485
Minus nudlene og bilen.
11
00:01:08,568 --> 00:01:10,320
Hei, Sam! Hei, Fawna!
12
00:01:10,403 --> 00:01:14,407
Hva skjer? Velkommen til
Harmoni-havnas kjæledyr-adopsjonsdag.
13
00:01:14,491 --> 00:01:17,327
Alle de kule valpene våre
ble adoptert i dag!
14
00:01:17,786 --> 00:01:19,287
Bortsett fra én.
15
00:01:22,832 --> 00:01:25,293
Oi! Se på han der!
16
00:01:25,376 --> 00:01:28,505
Ja, det er Lurven.
Han har et stort hjerte.
17
00:01:28,588 --> 00:01:29,964
Og masse energi.
18
00:01:30,048 --> 00:01:31,883
Utrolig at han ikke ble adoptert.
19
00:01:31,966 --> 00:01:34,344
Jeg kunne gjort det, men mamma sier
20
00:01:34,427 --> 00:01:37,472
at min slange, iguan
og katt hadde blitt sjalu.
21
00:01:37,555 --> 00:01:40,099
Ja, Lurven har blitt adoptert før,
22
00:01:40,183 --> 00:01:41,851
men han blir stadig levert tilbake.
23
00:01:41,935 --> 00:01:43,853
Hvorfor gir folk ham opp?
24
00:01:49,359 --> 00:01:52,028
- Nå skjønner jeg hvorfor.
- Lurven!
25
00:01:52,111 --> 00:01:53,822
Ikke nå igjen. Min feil!
26
00:01:53,905 --> 00:01:54,948
Jeg har ham.
27
00:02:05,166 --> 00:02:07,252
Hei, barn. Hei, Fawna.
28
00:02:07,335 --> 00:02:08,711
Hvordan gikk adopsjonen?
29
00:02:08,795 --> 00:02:10,672
Flott! Bare én hund igjen.
30
00:02:10,755 --> 00:02:12,632
Søte, lille Lurven.
31
00:02:12,715 --> 00:02:15,468
Kanskje du kan ta ham, herr Tanaka?
32
00:02:15,552 --> 00:02:18,304
Jeg har vurdert å få meg en hund.
33
00:02:18,388 --> 00:02:21,349
Og han ligner på valpen
jeg hadde som barn. Hermann.
34
00:02:21,432 --> 00:02:24,185
Men jeg vet ikke
om jeg kan håndtere karen.
35
00:02:24,269 --> 00:02:26,271
Han har bare vært innesperret i hele dag.
36
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
Han vil ut og leke.
37
00:02:27,897 --> 00:02:29,983
Og du leker å være utendørs!
38
00:02:30,066 --> 00:02:31,818
Det er en prøveperiode.
39
00:02:31,901 --> 00:02:33,862
Om det ikke går,
kan du levere ham tilbake.
40
00:02:33,945 --> 00:02:36,447
- Tja...
- Se, han liker deg.
41
00:02:36,531 --> 00:02:38,575
Han løper rundt deg.
42
00:02:42,370 --> 00:02:44,247
Greit, vi prøver.
43
00:02:44,330 --> 00:02:47,417
Takk, herr Tanaka.
Dette er Lurvens lykkedag.
44
00:02:47,500 --> 00:02:48,751
Og din.
45
00:02:48,835 --> 00:02:50,253
Vær så god, herr T.
46
00:02:50,336 --> 00:02:53,047
Du og Lurven vil få det gøy sammen.
47
00:02:53,131 --> 00:02:54,382
Jeg håper det.
48
00:03:01,556 --> 00:03:04,559
Jeg håper det ordner seg
for Lurven denne gangen.
49
00:03:04,642 --> 00:03:06,394
La oss sende gode tanker.
50
00:03:06,477 --> 00:03:08,354
Lykkelig valp!
51
00:03:08,438 --> 00:03:11,774
Hvor mange ganger
har han blitt adoptert og levert tilbake?
52
00:03:11,858 --> 00:03:13,026
Tjuesju.
53
00:03:15,111 --> 00:03:18,865
Vet du hva, Ari?
Nå fikk jeg kjempelyst på nudler.
54
00:03:18,948 --> 00:03:20,074
Jeg også.
55
00:03:20,158 --> 00:03:22,785
Kanskje vi skal dra til tante Yukis bil.
56
00:03:22,869 --> 00:03:24,537
Jeg tenkte det samme.
57
00:03:24,621 --> 00:03:26,789
Lykkelig valp!
58
00:03:42,055 --> 00:03:43,973
Ponzu, oppdragsmodus.
59
00:03:47,477 --> 00:03:50,104
Go, go, go, go
60
00:04:02,200 --> 00:04:03,284
Ja!
61
00:04:16,464 --> 00:04:17,799
Niah!
62
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
Ari!
63
00:04:19,092 --> 00:04:20,385
Ellie!
64
00:04:20,468 --> 00:04:21,636
Jax!
65
00:04:22,720 --> 00:04:25,431
Team Zenko Go!
66
00:04:25,515 --> 00:04:27,600
Vi hørte gongen, hva er galt?
67
00:04:27,684 --> 00:04:30,436
Sam overtalte herr Tanaka til
å adoptere en hund.
68
00:04:30,520 --> 00:04:32,146
Vi hjalp også til.
69
00:04:32,230 --> 00:04:35,108
Men hunden er ganske vill.
70
00:04:35,191 --> 00:04:36,442
Jeg liker vill.
71
00:04:37,860 --> 00:04:40,029
Lurven trenger et varig hjem,
72
00:04:40,113 --> 00:04:42,448
men denne valpen kan være
for mye for herr Tanaka.
73
00:04:43,074 --> 00:04:44,951
Dyr liker nudler.
74
00:04:46,160 --> 00:04:48,621
For å lage en skål som passer for deg,
75
00:04:48,705 --> 00:04:50,331
må du bruke din egen saus.
76
00:04:50,415 --> 00:04:52,750
Skal vi helle saus på Lurven?
77
00:04:52,834 --> 00:04:55,795
Nei, jeg mener
at kjæledyr trenger trening.
78
00:04:55,878 --> 00:04:57,171
Med litt hjelp
79
00:04:57,255 --> 00:04:59,924
kan Lurven bli det perfekte kjæledyret
for herr Tanaka.
80
00:05:00,425 --> 00:05:04,012
Selvsagt! Og vi kan trene Lurven til
å bli det perfekte kjæledyret.
81
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Ja! Tipsene jeg ga deg virket
for Ponzu, ikke sant?
82
00:05:07,265 --> 00:05:11,269
Helt klart. Se her. Ponzu, sitt.
83
00:05:12,103 --> 00:05:13,855
Slapp av.
84
00:05:13,938 --> 00:05:16,816
Ikke hjelp til med noe. Han lærer fort.
85
00:05:18,234 --> 00:05:21,863
Greit! La oss lære Lurven
å være verdens beste hund.
86
00:05:21,946 --> 00:05:23,740
- Zenko...
- Go!
87
00:05:33,207 --> 00:05:34,667
Stille, Lurven.
88
00:05:35,460 --> 00:05:36,711
Slutt, Lurven!
89
00:05:36,794 --> 00:05:38,838
Det er bare keramikkelevene.
90
00:05:38,921 --> 00:05:41,007
Det betyr at jeg må gjøre rent.
91
00:05:41,090 --> 00:05:42,967
Oppfør deg mens jeg er borte.
92
00:06:01,069 --> 00:06:03,613
Ifølge kjæledyrwebinaret jeg tok,
93
00:06:03,696 --> 00:06:07,408
må vi gi Lurven en godbit
hver gang han ikke bjeffer mot noen.
94
00:06:07,658 --> 00:06:09,952
Hvordan gjør vi det uten å bli sett?
95
00:06:10,620 --> 00:06:12,538
Jeg vet det! Sklien!
96
00:06:12,622 --> 00:06:14,248
Her, jeg tar godbitene.
97
00:06:32,100 --> 00:06:34,268
Han sluttet å bjeffe.
98
00:06:42,401 --> 00:06:43,903
Det virker!
99
00:07:01,462 --> 00:07:04,132
Ser ut som Lurven begynner
å skjønne ikke-bjeffingen.
100
00:07:04,215 --> 00:07:06,509
Han vil få et varig hjem likevel.
101
00:07:06,592 --> 00:07:09,011
Ja, den metoden...
102
00:07:09,512 --> 00:07:12,014
Nei, skotygging forut!
103
00:07:14,642 --> 00:07:16,185
Nei, Lurven!
104
00:07:16,769 --> 00:07:19,230
Slipp den slippersen.
105
00:07:21,357 --> 00:07:23,359
Plutselig ble verden mye mørkere.
106
00:07:24,485 --> 00:07:26,112
Og mer illeluktende.
107
00:07:27,363 --> 00:07:29,657
Hva skal jeg gjøre med deg?
108
00:07:29,740 --> 00:07:31,075
Kanskje du trenger en gåtur.
109
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
Herr Tanaka...
110
00:07:32,452 --> 00:07:35,204
Skal det være en fontene
på toalettet ovenpå?
111
00:07:36,038 --> 00:07:38,040
Bli her og oppfør deg, Lurven!
112
00:07:38,708 --> 00:07:39,959
Kommer snart tilbake!
113
00:07:45,923 --> 00:07:48,468
Herr T kan ikke komme tilbake og se dette!
114
00:07:48,551 --> 00:07:50,803
Det går bra, ikke få panikk.
Det fikser vi.
115
00:07:50,887 --> 00:07:52,472
Og vi tar oss av Lurven.
116
00:07:52,555 --> 00:07:56,767
Hunder elsker å tygge,
men de må gjøre det på den rette måten.
117
00:07:57,977 --> 00:07:59,395
Det hoppetauet får duge.
118
00:08:02,857 --> 00:08:05,485
Skal Lurven tygge mens han hopper tau?
119
00:08:05,568 --> 00:08:07,987
Nei. Jeg mener å tygge på riktig ting.
120
00:08:17,163 --> 00:08:18,789
Noen koser seg.
121
00:08:19,707 --> 00:08:23,002
Husk å ringe rørlegger neste gang.
122
00:08:23,085 --> 00:08:24,921
Der er kompisen min.
123
00:08:25,004 --> 00:08:26,964
Hva med en gåtur?
124
00:08:38,226 --> 00:08:40,061
Ikke så fort!
125
00:08:44,732 --> 00:08:46,484
Nei! Kom tilbake!
126
00:08:48,569 --> 00:08:50,112
Jeg holder øye med Lurven.
127
00:08:52,949 --> 00:08:54,325
Alt i orden, herr T?
128
00:08:54,408 --> 00:08:56,744
Ja. Men Lurven stakk av.
129
00:08:56,827 --> 00:08:57,787
Jeg skal hjelpe deg å finne ham.
130
00:08:57,870 --> 00:09:00,081
Vi kan bruke godbiter til
å få oppmerksomheten hans.
131
00:09:00,164 --> 00:09:02,833
- Kom igjen.
- La oss finne ham.
132
00:09:02,917 --> 00:09:04,752
Men, Sam, jeg vet ikke.
133
00:09:04,835 --> 00:09:06,671
Lurven er kanskje ikke rette hund for meg.
134
00:09:08,089 --> 00:09:09,840
Ikke si det, herr T.
135
00:09:09,924 --> 00:09:11,634
Du må bare bli bedre kjent med ham.
136
00:09:13,219 --> 00:09:15,846
Vi kan ikke la herr Tanaka gi opp Lurven.
137
00:09:15,930 --> 00:09:18,558
Det vil han ikke. Niah, hva er siste nytt?
138
00:09:21,477 --> 00:09:23,729
Lurven skremmer vekk kundene våre.
139
00:09:24,272 --> 00:09:26,607
Følg meg.
140
00:09:27,817 --> 00:09:30,194
Nei, Lurven!
141
00:09:43,040 --> 00:09:44,709
Ro deg ned.
142
00:09:45,084 --> 00:09:47,086
Hvordan roer vi ham ned?
143
00:09:47,169 --> 00:09:49,755
Vent! Yuki hadde rett.
144
00:09:49,839 --> 00:09:51,382
Vi må trene ham.
145
00:09:51,465 --> 00:09:54,510
Det har vi gjort helt til nå.
146
00:09:54,594 --> 00:09:55,720
Og det virker ikke.
147
00:09:55,803 --> 00:09:59,265
Med hunder må man være tålmodig
og fortsette å prøve.
148
00:10:01,809 --> 00:10:03,394
Det første vi må gjøre...
149
00:10:03,477 --> 00:10:06,314
Hunder lytter til en sterk,
kommanderende stemme.
150
00:10:07,940 --> 00:10:10,985
Lytt til min sterke
og kommanderende stemme.
151
00:10:11,068 --> 00:10:12,236
Sitt!
152
00:10:17,116 --> 00:10:18,784
Hold hunden du trener
153
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
i en kort lenke.
154
00:10:23,080 --> 00:10:24,332
Svimmel!
155
00:10:24,582 --> 00:10:25,916
Når hunden drar i lenken,
156
00:10:26,000 --> 00:10:28,628
stopp inntil den slutter å dra.
157
00:10:32,214 --> 00:10:33,507
Virker ikke det,
158
00:10:33,591 --> 00:10:35,343
kom deg på bena og prøv igjen.
159
00:10:35,426 --> 00:10:36,719
Sitt, Lurven!
160
00:10:53,569 --> 00:10:55,404
Flink gutt.
161
00:10:56,739 --> 00:10:58,658
Begynner han å skjønne det?
162
00:11:01,285 --> 00:11:02,703
Lurven!
163
00:11:03,037 --> 00:11:04,121
Lurven!
164
00:11:05,748 --> 00:11:07,208
Sitt!
165
00:11:08,292 --> 00:11:10,503
Er dette virkelig min Lurven?
166
00:11:10,920 --> 00:11:13,422
Se! Han drar ikke og løper ikke.
167
00:11:13,506 --> 00:11:16,717
- Hvordan...
- Jeg sa jo at Lurven var en flink bisk.
168
00:11:16,801 --> 00:11:19,512
Ja, det er du, Fide-lido.
169
00:11:19,595 --> 00:11:21,514
For en flink bisk!
170
00:11:22,139 --> 00:11:24,141
Babysnakking. Han er solgt.
171
00:11:25,101 --> 00:11:27,395
Fin valp du har, herr Tanaka!
172
00:11:30,564 --> 00:11:32,316
Det går bra.
173
00:11:32,400 --> 00:11:35,319
Trening tar tid, men jeg tar utfordringen.
174
00:11:36,153 --> 00:11:37,655
Det stemmer, herr Tanaka.
175
00:11:37,738 --> 00:11:39,115
Og det er superverdt det.
176
00:11:39,198 --> 00:11:41,951
Hva med litt peanøttsmør og biffnudler?
177
00:11:42,326 --> 00:11:44,161
Med ekstra banan?
178
00:11:47,498 --> 00:11:50,042
Ikke til dere. Til Lurven!
179
00:11:53,587 --> 00:11:54,964
"KUNSTNERISK OPPDRAG"
180
00:11:55,214 --> 00:11:57,967
Det er vakkert.
181
00:11:58,050 --> 00:11:59,593
Liker du det? Er det sant?
182
00:11:59,677 --> 00:12:02,388
Du er en fantastisk kunstner, Maria.
183
00:12:02,847 --> 00:12:05,433
La oss få det
til samfunnshuset umiddelbart.
184
00:12:05,516 --> 00:12:07,852
Fristen til kunstutstillingen er
om fem minutter.
185
00:12:10,563 --> 00:12:12,773
Jeg gleder meg
til kunstutstillingen i kveld!
186
00:12:12,857 --> 00:12:14,859
Jeg har lært masse om kunst i det siste.
187
00:12:14,942 --> 00:12:19,697
Visste du at kubisme ikke har noe
med iskuber å gjøre?
188
00:12:20,865 --> 00:12:23,033
Denne heter "Lykke"?
189
00:12:23,117 --> 00:12:25,244
Ser ut som masse rå egg.
190
00:12:25,327 --> 00:12:27,163
Det er det som er flott med kunst.
191
00:12:27,246 --> 00:12:28,873
Alle ser forskjellige ting.
192
00:12:28,956 --> 00:12:30,916
Jeg skal hente snop til kunstutstillingen,
193
00:12:31,000 --> 00:12:33,210
så jeg må stenge litt.
194
00:12:33,294 --> 00:12:35,171
Jeg kan sitte vakt.
195
00:12:35,254 --> 00:12:38,549
Jeg er Junior-sikkerhets-kadett.
196
00:12:38,632 --> 00:12:41,093
Ok. Du får ansvaret, Rodney.
197
00:12:41,177 --> 00:12:43,846
Men husk, med mye makt følger...
198
00:12:43,929 --> 00:12:46,807
...en nøkkelring, en lommelykt
og en walke-talkie.
199
00:12:46,891 --> 00:12:48,601
Ja, sir!
200
00:12:48,684 --> 00:12:52,146
Rodney J. Dinkle er på jobben.
201
00:12:52,229 --> 00:12:54,482
Én ting til.
Utstillingen åpner klokken seks,
202
00:12:54,565 --> 00:12:57,693
og fristen for å innlevere kunst
er klokken fem.
203
00:12:57,776 --> 00:13:00,029
Greit. Du kan stole på meg.
204
00:13:04,492 --> 00:13:06,285
Jeg ser eggene.
205
00:13:06,368 --> 00:13:10,331
Vi er stengt frem til klokken seks.
La oss rydde området.
206
00:13:10,414 --> 00:13:11,582
Jeg hjelper med å gjøre klart.
207
00:13:11,665 --> 00:13:13,209
Du hørte herr Tanaka.
208
00:13:13,292 --> 00:13:16,212
Jeg bestemmer, så ingen kommer tidlig.
209
00:13:19,173 --> 00:13:20,424
Vent!
210
00:13:23,844 --> 00:13:26,096
Beklager, du er 38 sekunder for sent.
211
00:13:26,972 --> 00:13:28,307
Du gikk glipp av fristen.
212
00:13:28,390 --> 00:13:30,601
"Trettiåtte sekunder"?
213
00:13:30,684 --> 00:13:35,105
Regler er regler,
og jeg bestemmer, så morna.
214
00:13:35,898 --> 00:13:37,858
Seriøst?
215
00:13:37,942 --> 00:13:39,485
Alt i orden, Maria?
216
00:13:39,568 --> 00:13:43,614
Jeg jobbet så hardt med dette,
og nå får ingen se det.
217
00:13:44,448 --> 00:13:45,991
Maria?
218
00:13:46,867 --> 00:13:48,994
Statuen fortjener å bli sett.
219
00:13:49,078 --> 00:13:51,622
Og Maria fortjener vår neste zenko!
Kom igjen!
220
00:14:07,263 --> 00:14:09,181
Ponzu, oppdragsmodus.
221
00:14:12,935 --> 00:14:15,271
Go, go, go, go
222
00:14:27,908 --> 00:14:28,868
Ja!
223
00:14:42,047 --> 00:14:43,007
Niah!
224
00:14:43,090 --> 00:14:44,216
Ari!
225
00:14:44,300 --> 00:14:45,593
Ellie!
226
00:14:45,676 --> 00:14:46,844
Jax!
227
00:14:47,887 --> 00:14:49,972
Team Zenko Go!
228
00:14:50,055 --> 00:14:52,433
Vi hørte gongen, hva er galt?
229
00:14:52,516 --> 00:14:54,852
Min venn Maria er en fantastisk kunster.
230
00:14:54,935 --> 00:14:58,272
Men takket være Rodney,
får hun ikke vært med i kunstutstillingen.
231
00:14:58,355 --> 00:15:00,816
Ja, herr Tanaka ga ham ansvaret.
232
00:15:00,900 --> 00:15:05,821
Han avviste Maria
fordi hun var 38 sekunder for sen.
233
00:15:05,905 --> 00:15:09,658
Oi! Rodney går virkelig
over streken iblant.
234
00:15:09,742 --> 00:15:13,078
Deres gode gjerning er å få Marias statue
235
00:15:13,162 --> 00:15:16,081
inn på samfunnshuset
uten at Rodney merker det.
236
00:15:16,165 --> 00:15:17,708
Det blir ikke lett.
237
00:15:17,791 --> 00:15:20,878
Når det gjelder regler,
er Rodney litt av en tøffing.
238
00:15:20,961 --> 00:15:25,466
Ja, men selv de tøffeste
kan overtales med riktig måltid.
239
00:15:25,549 --> 00:15:28,218
Spesielt om du gir gratis wasabierter!
240
00:15:30,137 --> 00:15:32,890
Du har fått hår i ertene mine.
241
00:15:32,973 --> 00:15:35,017
Hvordan kan jeg servere dem nå?
242
00:15:37,937 --> 00:15:42,691
Greit. Operasjon Sommerfugl er i gang!
243
00:15:42,775 --> 00:15:43,734
Team Zenko!
244
00:15:43,817 --> 00:15:45,235
Go!
245
00:15:52,368 --> 00:15:54,703
Hva har vi her?
246
00:15:57,498 --> 00:16:00,793
Åpent vindu.
Vi firer oss ned til nødutgangen
247
00:16:00,876 --> 00:16:03,963
og setter Marias statue i utstillingen.
Fot i hose.
248
00:16:04,046 --> 00:16:05,172
Nudeltau.
249
00:16:12,930 --> 00:16:14,139
Vent!
250
00:16:14,223 --> 00:16:15,307
Hva er det?
251
00:16:15,391 --> 00:16:17,434
Laserfeller.
252
00:16:17,518 --> 00:16:19,645
Jeg visste ikke at Rodney var
så høyteknologisk.
253
00:16:19,728 --> 00:16:23,440
Hvordan kommer vi forbi dem
med Marias kunstverk?
254
00:16:26,694 --> 00:16:29,238
Bort, Yolanda. Vekk med deg.
255
00:16:41,125 --> 00:16:46,088
Sikringinator tre tusen sjekker uro
i sektor fem.
256
00:17:06,400 --> 00:17:09,695
Dette er Kommandosentralen
til Sikringinator. Trenger du hjelp?
257
00:17:09,778 --> 00:17:12,781
Hjelp? Du vet jeg alltid jobber alene.
258
00:17:12,865 --> 00:17:14,366
Jeg er på ferten av deg, skurk!
259
00:17:14,450 --> 00:17:16,618
Du skal bli sikringatonert!
260
00:17:22,416 --> 00:17:24,793
Tok deg!
261
00:17:34,428 --> 00:17:37,723
Inntrenger er sikringatonert.
262
00:17:43,145 --> 00:17:45,314
Området er sikret.
263
00:17:52,488 --> 00:17:56,033
Hva? De laserne var ikke engang
koblet til en alarm.
264
00:17:56,116 --> 00:17:57,868
De er bare vanlige laserpekere.
265
00:17:57,951 --> 00:17:59,411
Utrolig at vi falt for det.
266
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
Og nå er vi sprret ute.
267
00:18:01,955 --> 00:18:03,999
Hvordan skal vi komme oss inn nå?
268
00:18:04,083 --> 00:18:06,585
Hvorfor ga herr Tanaka ansvaret
til Rodney?
269
00:18:06,668 --> 00:18:08,378
Skulle ønske han var her i stedet.
270
00:18:09,546 --> 00:18:12,674
Kanskje han kan komme hit.
271
00:18:16,428 --> 00:18:18,138
Sklien er sikret.
272
00:18:18,222 --> 00:18:21,475
Sikringinator tre tusen, gi statusrapport!
273
00:18:22,601 --> 00:18:25,938
Dette er betjent Rodney J. Dinkle.
274
00:18:26,021 --> 00:18:27,564
Alle sektorer er sikret!
275
00:18:27,648 --> 00:18:29,733
Fint. Jeg fikk nettopp en eske levert.
276
00:18:29,817 --> 00:18:31,527
Kan du bære den inn?
277
00:18:31,610 --> 00:18:35,572
Oppfattet. Iverksetter sikringsmanøvre
for leveringssonen.
278
00:18:48,377 --> 00:18:50,879
Jeg ser pakken, sir.
279
00:18:50,963 --> 00:18:52,339
Bra jobbet, Sikringinator!
280
00:18:52,422 --> 00:18:54,675
Ta deg en velfortjent pause nå.
281
00:18:56,176 --> 00:18:58,137
- Men...
- Det er en ordre!
282
00:18:58,220 --> 00:18:59,555
Ja, sir!
283
00:19:03,058 --> 00:19:04,351
Jeg kan kanskje ta
284
00:19:04,434 --> 00:19:07,855
en rask dataspillpause
siden det var en ordre.
285
00:19:07,938 --> 00:19:10,607
Astrosikkerhetsvakter, nivå ni:
286
00:19:10,691 --> 00:19:12,359
Beskytt Månesenteret!
287
00:19:21,076 --> 00:19:23,203
Du tapte! Gi fra deg skiltet, Jordboer!
288
00:19:23,287 --> 00:19:26,123
Urettferdig! Jeg snublet i måneosten!
289
00:19:30,627 --> 00:19:32,838
Vi er inne! Jeg legger tilbake nøklene.
290
00:19:32,921 --> 00:19:34,298
Jeg henter Niah og Ari.
291
00:19:36,508 --> 00:19:39,761
Ned med statuen.
292
00:19:39,845 --> 00:19:42,514
Jeg fikk hurtigmatbonusen!
293
00:19:43,432 --> 00:19:45,851
Nå kan jeg ikke tape.
294
00:19:46,310 --> 00:19:49,354
Du tapte! Gi fra deg skiltet, Jordboer!
295
00:19:49,438 --> 00:19:50,480
Ikke nå igjen!
296
00:19:50,564 --> 00:19:53,609
Dette spillet jukser kraftig!
297
00:20:00,657 --> 00:20:02,743
Lommelykt, her. Nøklene.
298
00:20:03,452 --> 00:20:05,704
Hvor er nøklene?
299
00:20:09,875 --> 00:20:12,628
Det var nære på. Nå må jeg slutte å leke.
300
00:20:13,545 --> 00:20:15,547
Fokuser på målet, Dinkle.
301
00:20:17,507 --> 00:20:19,384
Rodney går ut!
302
00:20:19,468 --> 00:20:21,511
Vi trenger mer tid!
303
00:20:23,305 --> 00:20:25,515
Sikrer uteområde.
304
00:20:35,567 --> 00:20:36,985
Jeg har en idé.
305
00:20:37,069 --> 00:20:38,779
Som Yuki sa:
306
00:20:38,862 --> 00:20:42,199
"Du trenger bare å finne ut
hva kunden liker."
307
00:20:42,282 --> 00:20:46,245
Om vi finner ut hva Rodney liker,
kan vi distrahere ham.
308
00:20:46,328 --> 00:20:48,163
Jeg har det!
309
00:20:48,247 --> 00:20:49,831
I barnehagen ble Rodney kåret til:
310
00:20:49,915 --> 00:20:53,168
"Gutten som vil åpne smultringbutikk
for deretter å spise alle smultringene."
311
00:20:53,252 --> 00:20:55,921
Oppfattet! Så Rodney er en smultringgutt.
312
00:20:56,004 --> 00:20:58,715
Men hvor finner vi det?
313
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
Vil du ha med pulver, glasur, gele, krem,
314
00:21:02,427 --> 00:21:05,681
eller Yukis
usannsynlig-deilige-store bjørneklo-dunut?
315
00:21:13,063 --> 00:21:15,440
Venstre side, klart. Høyre side, klart.
316
00:21:15,524 --> 00:21:18,902
Nede, klart. Da gjenstår bare...
317
00:21:23,323 --> 00:21:25,117
Undersøker deilig...
318
00:21:25,200 --> 00:21:27,452
Jeg mener, mystisk lukt.
319
00:21:27,536 --> 00:21:28,870
Nå!
320
00:21:32,207 --> 00:21:36,253
Jeg ble kåret til gutten
som ville åpne en smultringbutikk.
321
00:21:36,336 --> 00:21:37,879
Sier du det?
322
00:21:46,013 --> 00:21:47,139
Hva feiler det ham?
323
00:21:47,222 --> 00:21:50,684
Ingenting! Du bare spiste favoritten hans.
324
00:21:50,767 --> 00:21:52,144
Med regnbuestrø.
325
00:21:54,604 --> 00:21:57,357
Jeg får fortsette runden.
326
00:22:05,449 --> 00:22:08,327
Ellie! Statuen min! Den er her!
327
00:22:08,410 --> 00:22:10,329
Ja, der den hører hjemme.
328
00:22:10,412 --> 00:22:14,082
Jeg kom for å sjekke utstillingen,
men forventet ikke... Hvordan...
329
00:22:14,166 --> 00:22:17,544
Dette er et mesterverk, Maria!
330
00:22:17,627 --> 00:22:21,465
Takk. Jeg er bare glad for
at alle endelig får se den.
331
00:22:21,548 --> 00:22:25,510
Hei! Hvordan kom den seg inn hit?
332
00:22:25,594 --> 00:22:28,305
Herr Tanaka, jeg må rapportere noe.
333
00:22:28,388 --> 00:22:31,099
Marias statue kom 38 sekunder for sent.
334
00:22:31,183 --> 00:22:32,809
Og du slapp henne inn?
335
00:22:33,393 --> 00:22:36,021
- Jeg...
- God avgjørelse!
336
00:22:36,104 --> 00:22:39,608
Regler er viktige,
men å være rettferdig er også det.
337
00:22:39,691 --> 00:22:42,611
Ja, det er meg. Tøff, men rettferdig.
338
00:22:42,694 --> 00:22:44,613
Hva er dette?
339
00:22:44,696 --> 00:22:48,492
"Ekorn gratulerer barn
med vel utført jobb."
340
00:22:48,575 --> 00:22:50,619
Hvem vil ha seierssmultringer?
341
00:22:50,744 --> 00:22:51,703
Jeg!
342
00:22:53,371 --> 00:22:54,456
BAERT PÅ "DOJO DAYCARE"-BØKENE
343
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
Go, go, go, go
344
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go
345
00:23:05,175 --> 00:23:06,676
Zenko Go
346
00:23:06,760 --> 00:23:09,304
Team Zenko Go
347
00:23:09,387 --> 00:23:11,223
Tekst: Benjamin Sveen