1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,735 Tak, tak, tak, tak! 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 Zenko: już czas! 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,664 Tak, tak, tak, tak! 5 00:00:46,963 --> 00:00:50,675 Zenko: już czas! 6 00:00:51,050 --> 00:00:54,012 „PSI TRENING” 7 00:00:57,182 --> 00:00:58,767 Wygląda na to, że karmnik jest już 8 00:00:58,850 --> 00:01:00,810 gotowy na przyjęcie głodnych klientów. 9 00:01:00,894 --> 00:01:03,813 Tak, to jak nudle-wóz dla ptaków. 10 00:01:05,607 --> 00:01:08,485 Tylko bez wozu i nudli. 11 00:01:08,568 --> 00:01:10,320 Cześć, Sam! Cześć, Fawno! 12 00:01:10,403 --> 00:01:14,407 Co słychać? Witamy na Targi adopcyjne dla zwierząt domowych. 13 00:01:14,491 --> 00:01:17,327 Wszystkie nasze cudne szczeniaki znalazły dziś nowy dom! 14 00:01:17,410 --> 00:01:19,287 Oprócz jednego. 15 00:01:22,832 --> 00:01:25,293 Popatrzcie tylko na niego! 16 00:01:25,376 --> 00:01:28,505 Tak, to Scruffy. Ma wielkie serce 17 00:01:28,588 --> 00:01:29,881 i niesamowicie dużo energii. 18 00:01:29,964 --> 00:01:31,883 Nie wierzę, że nikt go nie chciał. 19 00:01:31,966 --> 00:01:34,344 Sama bym go adoptowała, ale mama mówi, 20 00:01:34,427 --> 00:01:37,472 że mój wąż, iguana i kot byłyby zazdrosne. 21 00:01:37,555 --> 00:01:40,099 Scruffy'ego już kiedyś adoptowano, 22 00:01:40,183 --> 00:01:41,851 ale ciągle do nas wraca. 23 00:01:41,935 --> 00:01:43,853 Czemu ktoś miałby chcieć go oddać? 24 00:01:49,359 --> 00:01:52,028 - Dobra, teraz rozumiem. - Scruffy! 25 00:01:52,111 --> 00:01:53,822 Znowu. Mój błąd! 26 00:01:53,905 --> 00:01:55,990 Mam go. 27 00:02:05,166 --> 00:02:07,252 Cześć, dzieciaki. Cześć, Fawno. 28 00:02:07,335 --> 00:02:08,711 Jak tam adopcje? 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,672 Świetnie! Został nam tylko jeden pies. 30 00:02:10,755 --> 00:02:12,632 Słodki, mały Scruffy. 31 00:02:12,715 --> 00:02:15,468 Może pan by go wziął, Pan Tanaka? 32 00:02:15,552 --> 00:02:18,304 Myślałem o psie. 33 00:02:18,388 --> 00:02:21,349 A ten przypomina pieska, którego miałem jako dziecko. Hermana. 34 00:02:21,432 --> 00:02:24,185 Ale nie jestem pewien, czy dotrzymam mu kroku. 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,271 To dlatego, że cały dzień siedział w kojcu. 36 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 Chciałby wyjść i się pobawić. 37 00:02:27,897 --> 00:02:29,983 A pan kocha być na dworze! 38 00:02:30,066 --> 00:02:31,818 Jest okres próbny. 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,862 Jeśli się nie uda, może pan go zwrócić. 40 00:02:33,945 --> 00:02:36,447 - Cóż... - Niech pan spojrzy, już pana lubi. 41 00:02:36,531 --> 00:02:38,575 Biega w kółko wokół pana. 42 00:02:42,370 --> 00:02:44,247 Dobrze, spróbujmy! 43 00:02:44,330 --> 00:02:47,417 Dzięki, Pan Tanaka. To szczęśliwy dzień Scruffy'ego. 44 00:02:47,500 --> 00:02:48,751 I pana. 45 00:02:48,835 --> 00:02:50,253 Proszę, Pan T. 46 00:02:50,336 --> 00:02:53,047 Będziecie się razem świetnie bawić. 47 00:02:53,131 --> 00:02:54,382 Mam nadzieję. 48 00:03:01,556 --> 00:03:04,559 Oby tym razem Scruffy'emu się udało. 49 00:03:04,642 --> 00:03:06,394 Wyślijmy trochę pozytywnych wibracji. 50 00:03:06,477 --> 00:03:08,354 Szczęśliwy piesek! 51 00:03:08,438 --> 00:03:11,774 Ile razy był adoptowany i zwracany? 52 00:03:11,858 --> 00:03:13,026 Dwadzieścia siedem. 53 00:03:15,111 --> 00:03:18,865 Wiesz co, Ari? Naszła mnie wielka ochota na nudle. 54 00:03:18,948 --> 00:03:20,074 Mnie też. 55 00:03:20,158 --> 00:03:22,785 Może powinniśmy zajrzeć do wozu cioci Yuki. 56 00:03:22,869 --> 00:03:24,537 O tym samym myślałam. 57 00:03:24,621 --> 00:03:26,789 Szczęśliwy piesek! 58 00:03:42,055 --> 00:03:43,973 Ponzu, tryb: Misja! 59 00:03:47,477 --> 00:03:50,104 Tak, tak, tak, tak! 60 00:04:16,464 --> 00:04:17,799 Niah! 61 00:04:17,882 --> 00:04:19,008 Ari! 62 00:04:19,092 --> 00:04:20,385 Ellie! 63 00:04:20,468 --> 00:04:21,636 Jax! 64 00:04:22,720 --> 00:04:25,431 Zenko: Akcja! 65 00:04:25,515 --> 00:04:27,600 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje. 66 00:04:27,684 --> 00:04:30,436 Sam namówiła pana Tanakę na adoptowanie psa. 67 00:04:30,520 --> 00:04:32,146 My też trochę pomogliśmy. 68 00:04:32,230 --> 00:04:35,108 Ale ten pies jest trochę dziki. 69 00:04:35,191 --> 00:04:36,442 Lubię dzikie. 70 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 Scruffy potrzebuje stałego domu, 71 00:04:40,113 --> 00:04:42,448 ale to może być za dużo dla pana Tanaki. 72 00:04:43,074 --> 00:04:44,951 Zwierzęta są jak nudle. 73 00:04:46,160 --> 00:04:48,621 By przygotować miskę odpowiednią właśnie dla ciebie, 74 00:04:48,705 --> 00:04:50,331 musisz dodać własny sos. 75 00:04:50,415 --> 00:04:52,750 Powinniśmy polać Scruffy'ego sosem? 76 00:04:52,834 --> 00:04:55,795 Nie, chodzi mi o to, że zwierzęta potrzebują szkolenia. 77 00:04:55,878 --> 00:04:57,171 Z odrobiną naszej pomocy 78 00:04:57,255 --> 00:04:59,924 Scruffy może stać się idealnym kompanem dla pana Tanaki. 79 00:05:00,425 --> 00:05:04,012 Oczywiście! A my możemy wytresować Scruffy'ego. 80 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Wskazówki, które ci dałam, zadziałały na Ponzu, prawda? 81 00:05:07,265 --> 00:05:11,269 Jasne. Patrzcie. Ponzu, siad. 82 00:05:11,936 --> 00:05:13,688 Rozluźnij się. 83 00:05:13,771 --> 00:05:16,816 Nie rób nic przydatnego. Szybko się uczy. 84 00:05:18,234 --> 00:05:21,863 OK. Nauczmy Scruffy'ego, jak być najlepszym psem na świecie. 85 00:05:21,946 --> 00:05:23,740 - Zenko... - Akcja! 86 00:05:33,207 --> 00:05:34,667 Cicho, Scruffy. 87 00:05:34,751 --> 00:05:36,294 Scruffy, przestań! 88 00:05:36,377 --> 00:05:38,838 To tylko skończyły się zajęcia z ceramiki. 89 00:05:38,921 --> 00:05:41,007 Co oznacza, że muszę posprzątać trochę gliny. 90 00:05:41,090 --> 00:05:42,967 Bądź grzeczny, kiedy mnie nie będzie. 91 00:06:01,069 --> 00:06:03,613 Według webinaru o szkoleniu psów, który oglądałam, 92 00:06:03,696 --> 00:06:07,408 musimy dać Scruffy'emu nagrodę zawsze, gdy na kogoś nie naszczeka. 93 00:06:07,492 --> 00:06:09,952 Ale jak to zrobić tak, żeby nikt nas nie widział? 94 00:06:10,620 --> 00:06:12,538 Już wiem! Zjeżdżalnia! 95 00:06:12,622 --> 00:06:14,248 Wezmę przysmaki. 96 00:06:31,724 --> 00:06:34,227 Hej, przestał szczekać. 97 00:06:42,401 --> 00:06:43,903 To działa! 98 00:07:01,462 --> 00:07:04,132 Scruffy chyba zaczyna łapać o co chodzi z nieszczekaniem. 99 00:07:04,215 --> 00:07:06,509 Może uda mu się znaleźć dom na zawsze. 100 00:07:06,592 --> 00:07:09,011 Tak, ta metoda zawsze... 101 00:07:09,095 --> 00:07:11,806 O nie! Żucie butów na piątej! 102 00:07:13,891 --> 00:07:16,185 Nie, Scruffy! 103 00:07:16,769 --> 00:07:19,230 Zostaw te trampki. 104 00:07:21,357 --> 00:07:23,359 Świat zrobił się znacznie mroczniejszy. 105 00:07:23,443 --> 00:07:26,112 I brzydziej pachnie. 106 00:07:27,363 --> 00:07:29,657 Co ja z tobą pocznę, Scruffy? 107 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 Może potrzebujesz spaceru. 108 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 Pan Tanaka... 109 00:07:32,452 --> 00:07:35,204 Czy w łazience na górze powinna być fontanna? 110 00:07:35,288 --> 00:07:38,040 Zostań i bądź grzeczny, Scruffy! 111 00:07:38,124 --> 00:07:39,959 Zaraz wracam! 112 00:07:45,923 --> 00:07:48,468 Nie możemy pozwolić, żeby pan Tanaka to zobaczył! 113 00:07:48,551 --> 00:07:50,803 Dobra, bez paniki. Naprawimy to. 114 00:07:50,887 --> 00:07:52,472 I popracujemy nad Scruffym. 115 00:07:52,555 --> 00:07:56,767 Psy kochają żucie, ale muszą to robić odpowiednio. 116 00:07:57,977 --> 00:07:59,395 Ta skakanka się nada. 117 00:08:02,857 --> 00:08:05,485 Scruffy będzie żuł i skakał jednocześnie? 118 00:08:05,568 --> 00:08:07,987 Nie! Chodziło mi o żucie odpowiednich rzeczy. 119 00:08:17,163 --> 00:08:18,789 Ktoś tu się dobrze bawi. 120 00:08:19,707 --> 00:08:23,002 Zapamiętać: następnym razem wezwać hydraulika. 121 00:08:23,085 --> 00:08:24,921 Tu jest mój mały koleżka. 122 00:08:25,004 --> 00:08:26,964 Co powiesz na spacer? 123 00:08:38,226 --> 00:08:40,061 Scruffy, zwolnij! 124 00:08:44,732 --> 00:08:46,484 Nie! Wracaj, Scruffy! 125 00:08:48,569 --> 00:08:50,112 Popilnuję Scruffy'ego. 126 00:08:52,949 --> 00:08:54,325 W porządku, Pan T.? 127 00:08:54,408 --> 00:08:56,744 Tak. Ale Scruffy uciekł. 128 00:08:56,827 --> 00:08:57,787 Pomogę panu go szukać. 129 00:08:57,870 --> 00:09:00,081 Mam przysmaki, które przyciągną jego uwagę. 130 00:09:00,164 --> 00:09:02,833 - Chodźmy. - Zdecydowanie trzeba go znaleźć. 131 00:09:02,917 --> 00:09:04,752 Ale sam nie wiem, Sam. 132 00:09:04,835 --> 00:09:06,671 Scruffy chyba nie jest dobrym psem dla mnie. 133 00:09:08,089 --> 00:09:09,840 Niech pan tak nie mówi, Pan T. 134 00:09:09,924 --> 00:09:11,634 Musi pan go tylko lepiej poznać. 135 00:09:13,219 --> 00:09:15,846 Nie możemy pozwolić, żeby pan Tanaka oddał Scruffy'ego. 136 00:09:15,930 --> 00:09:18,558 I nie pozwolimy. Jakie wieści, Niah? 137 00:09:21,477 --> 00:09:23,729 Scruffy odstrasza naszych klientów. 138 00:09:24,272 --> 00:09:26,607 Za mną. 139 00:09:27,817 --> 00:09:30,194 Scruffy, nie! 140 00:09:43,040 --> 00:09:44,709 Scruffy, uspokój się. 141 00:09:45,084 --> 00:09:47,086 Jak możemy go uspokoić? 142 00:09:47,169 --> 00:09:49,755 Chwila! To tak jak mówiła Yuki. 143 00:09:49,839 --> 00:09:51,382 Musimy go wytresować. 144 00:09:51,465 --> 00:09:54,510 Ale to właśnie robimy przez cały czas. 145 00:09:54,594 --> 00:09:55,720 I nie działa. 146 00:09:55,803 --> 00:09:59,265 Trzeba być cierpliwym i próbować. 147 00:10:01,809 --> 00:10:03,394 Od początku. 148 00:10:03,477 --> 00:10:06,314 Psy słuchają silnego, władczego głosu. 149 00:10:07,940 --> 00:10:10,985 Scruffy, słuchaj mojego silnego, władczego głosu. 150 00:10:11,068 --> 00:10:12,236 Siad! 151 00:10:17,116 --> 00:10:18,784 Psa, którego chcesz wytresować, 152 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 trzymaj na krótkiej smyczy. 153 00:10:23,080 --> 00:10:24,332 Kręci mi się w głowie! 154 00:10:24,582 --> 00:10:25,916 Kiedy pies ciągnie na smyczy, 155 00:10:26,000 --> 00:10:28,628 zatrzymaj się, póki nie przestanie. 156 00:10:32,214 --> 00:10:33,507 Jeśli to nie działa, 157 00:10:33,591 --> 00:10:35,343 podnieś się i spróbuj jeszcze raz. 158 00:10:35,426 --> 00:10:36,719 Scruffy, siad! 159 00:10:53,569 --> 00:10:55,404 Dobry piesek. 160 00:10:56,739 --> 00:10:58,658 Myślicie, że zaczyna to łapać? 161 00:11:01,285 --> 00:11:02,703 Scruffy! 162 00:11:02,787 --> 00:11:03,871 Scruffy! 163 00:11:05,748 --> 00:11:07,208 Siad! 164 00:11:08,376 --> 00:11:10,836 Czy to naprawdę mój Scruffy? 165 00:11:10,920 --> 00:11:13,422 Patrz! Nie szarpie, nie biega. 166 00:11:13,506 --> 00:11:16,717 - Jak to... - Mówiłam panu, że to dobry piesek. 167 00:11:16,801 --> 00:11:19,512 Owszem, mój Scruffy-Wuffy. 168 00:11:19,595 --> 00:11:21,514 Taki dobry pieseczek! 169 00:11:21,597 --> 00:11:24,141 Mówi do niego jak do dziecka. Wpadł po uszy. 170 00:11:25,101 --> 00:11:27,395 Ma pan ładnego pieska, Pan Tanaka! 171 00:11:30,022 --> 00:11:32,316 W porządku, Scruffy. 172 00:11:32,400 --> 00:11:35,236 Tresura wymaga czasu, ale jestem gotowy na to wyzwanie. 173 00:11:36,153 --> 00:11:37,655 Zgadza się, Pan Tanaka. 174 00:11:37,738 --> 00:11:39,115 Poza tym warto. 175 00:11:39,198 --> 00:11:41,951 Może nudle z suszoną wołowiną i masłem orzechowym? 176 00:11:42,034 --> 00:11:44,161 Z dodatkową porcją bananów? 177 00:11:47,498 --> 00:11:50,042 Nie dla was, dla Scruffy'ego! 178 00:11:53,587 --> 00:11:54,964 „NIEPRAWDOPODOBNA MISJA” 179 00:11:55,089 --> 00:11:57,967 To... To piękne. 180 00:11:58,050 --> 00:11:59,593 Podoba ci się? Naprawdę? 181 00:11:59,677 --> 00:12:02,388 Maria, jesteś niesamowitą artystką. 182 00:12:02,847 --> 00:12:05,433 Zanieśmy to od razu do domu kultury. 183 00:12:05,516 --> 00:12:07,852 Za pięć minut kończą przyjmowanie prac na wystawę. 184 00:12:10,146 --> 00:12:12,773 Nie mogę się doczekać wystawy! 185 00:12:12,857 --> 00:12:14,859 Ostatnio nauczyłam się tyle o sztuce. 186 00:12:14,942 --> 00:12:19,697 Wiedziałeś, że kubizm nie ma nic wspólnego z kubkami? 187 00:12:20,865 --> 00:12:23,033 To się nazywa „Szczęście”? 188 00:12:23,117 --> 00:12:25,244 Przypomina mi raczej jajka na miękko. 189 00:12:25,327 --> 00:12:27,163 To właśnie jest najlepsze w sztuce. 190 00:12:27,246 --> 00:12:28,873 Każdy widzi coś innego. 191 00:12:28,956 --> 00:12:30,916 Idę odebrać przekąski na wystawę, 192 00:12:31,000 --> 00:12:33,210 więc będę musiał na chwilę zamknąć. 193 00:12:33,294 --> 00:12:35,171 Ja mogę popilnować. 194 00:12:35,254 --> 00:12:38,549 Jestem kadetem w Mały Klub Ochroniarzy. 195 00:12:38,632 --> 00:12:41,093 Dobrze. Przekażę ci dowództwo, Rodney. 196 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 Ale pamiętaj, z wielką władzą wiąże się... 197 00:12:43,929 --> 00:12:46,807 pęk kluczy, latarka i walkie-talkie. 198 00:12:46,891 --> 00:12:48,601 Tak jest! 199 00:12:48,684 --> 00:12:52,146 Rodney J. Dinkle melduje się na służbie. 200 00:12:52,229 --> 00:12:54,482 Jeszcze jedno. Wystawa otwiera się o szóstej, 201 00:12:54,565 --> 00:12:57,693 a prace można dostarczać do piątej. 202 00:12:57,776 --> 00:13:00,029 Jasne. Może pan na mnie liczyć. 203 00:13:04,492 --> 00:13:06,285 Widzę jajka na miękko. 204 00:13:06,368 --> 00:13:10,331 Niah, do szóstej jest zamknięte. Opuść teren. 205 00:13:10,414 --> 00:13:11,582 Ale ja tu pomagam. 206 00:13:11,665 --> 00:13:13,209 Słyszałaś pana Tanakę. 207 00:13:13,292 --> 00:13:16,212 Ja tu dowodzę i mówię, że nie wpuszczamy wcześniej. 208 00:13:19,173 --> 00:13:20,424 Chwila! 209 00:13:23,844 --> 00:13:26,096 Przykro mi, spóźniłyście się o 38 sekund. 210 00:13:26,972 --> 00:13:28,307 Nie zdążyłyście na czas. 211 00:13:28,390 --> 00:13:30,601 38 sekund? 212 00:13:30,684 --> 00:13:35,105 Zasady to zasady, a ja tu dowodzę, więc pa, pa. 213 00:13:35,898 --> 00:13:37,858 Serio? 214 00:13:37,942 --> 00:13:39,485 W porządku, Maria? 215 00:13:39,568 --> 00:13:43,614 Tak ciężko nad tym pracowałam, a teraz nikt tego nie zobaczy. 216 00:13:44,448 --> 00:13:45,991 Maria? 217 00:13:46,867 --> 00:13:48,994 Ta rzeźba zasługuje na publiczność. 218 00:13:49,078 --> 00:13:51,622 A Maria zasługuje na nasze następne Zenko! Idziemy! 219 00:14:07,263 --> 00:14:09,181 Ponzu, tryb: Misja! 220 00:14:12,935 --> 00:14:15,271 Tak, tak, tak, tak! 221 00:14:42,047 --> 00:14:43,007 Niah! 222 00:14:43,090 --> 00:14:44,216 Ari! 223 00:14:44,300 --> 00:14:45,593 Ellie! 224 00:14:45,676 --> 00:14:46,844 Jax! 225 00:14:47,887 --> 00:14:49,972 Zenko: Akcja! 226 00:14:50,055 --> 00:14:52,433 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje. 227 00:14:52,516 --> 00:14:54,852 Moja przyjaciółka Maria jest wspaniałą artystką. 228 00:14:54,935 --> 00:14:58,272 Ale przez Rodneya nie może wziąć udziału w wystawie. 229 00:14:58,355 --> 00:15:00,816 Tak, pan Tanaka przekazał mu dowodzenie. 230 00:15:00,900 --> 00:15:05,821 A on odrzucił Marię, bo spóźniła się o 38 sekund. 231 00:15:05,905 --> 00:15:09,658 Rodney naprawdę czasem przegina. 232 00:15:09,742 --> 00:15:13,078 Drużyno, waszym dobrym uczynkiem będzie umieszczenie rzeźby Marii 233 00:15:13,162 --> 00:15:16,081 w domu kultury tak, by Rodney się nie zorientował. 234 00:15:16,165 --> 00:15:17,708 To nie będzie łatwe. 235 00:15:17,791 --> 00:15:20,878 Gdy w grę wchodzą zasady, Rodney jest trudnym klientem. 236 00:15:20,961 --> 00:15:25,466 Tak, ale nawet najtrudniejszego klienta można zdobyć właściwym daniem. 237 00:15:25,549 --> 00:15:28,427 Zwłaszcza jeśli się dorzuci darmowe orzeszki wasabi! 238 00:15:30,137 --> 00:15:32,890 Wszędzie jest teraz twoje futro. 239 00:15:32,973 --> 00:15:35,017 Jak mam to teraz podawać? 240 00:15:37,937 --> 00:15:42,691 W porządku, zaczynamy Operację Motyl! 241 00:15:42,775 --> 00:15:43,734 Zenko! 242 00:15:43,817 --> 00:15:45,235 Akcja! 243 00:15:52,368 --> 00:15:54,703 Dobra, co my tu mamy? 244 00:15:57,498 --> 00:16:00,793 Otwarte okno. Opuścimy się do schodów przeciwpożarowych 245 00:16:00,876 --> 00:16:03,963 i umieścimy rzeźbę Marii na wystawie. Łatwizna. 246 00:16:04,046 --> 00:16:05,172 Nudliny. 247 00:16:12,930 --> 00:16:14,139 Chwila! 248 00:16:14,223 --> 00:16:15,307 Co to? 249 00:16:15,391 --> 00:16:17,434 Alarm laserowy. 250 00:16:17,518 --> 00:16:19,645 Nie wiedziałem, że Rodney zna się na technice. 251 00:16:19,728 --> 00:16:23,440 Jak je przejdziemy i włożymy tam arcydzieło Marii? 252 00:16:26,694 --> 00:16:29,238 Sio, Yolando. Odejdź stąd. 253 00:16:41,125 --> 00:16:45,879 Tu Sekurator Trzy Tysiące. Sprawdzam zakłócenia w sektorze piątym. 254 00:17:06,400 --> 00:17:09,695 Tu Centrum Dowodzenia. Potrzebujesz wsparcia? 255 00:17:09,778 --> 00:17:12,781 Wsparcia? Wiecie, że zawsze pracuję sam. 256 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 Mam cię, ptaszku! 257 00:17:14,450 --> 00:17:16,618 Przygotuj się na zsekurowanie! 258 00:17:22,416 --> 00:17:24,793 Mam cię! 259 00:17:34,428 --> 00:17:37,723 Intruz został zsekurowany. 260 00:17:43,145 --> 00:17:45,314 Teren zabezpieczony. 261 00:17:52,488 --> 00:17:56,033 Co? Te lasery nie były podłączone do alarmu. 262 00:17:56,116 --> 00:17:57,868 To zwykłe wskaźniki laserowe. 263 00:17:57,951 --> 00:17:59,411 Że też się na to nabraliśmy. 264 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 A teraz jesteśmy odcięci. 265 00:18:01,955 --> 00:18:03,999 Jak dostaniemy się do środka? 266 00:18:04,083 --> 00:18:06,585 Dlaczego pan Tanaka musiał zostawić tu Rodneya? 267 00:18:06,668 --> 00:18:08,378 Wolałabym, żeby on tu był. 268 00:18:09,546 --> 00:18:12,674 Może pan Tanaka może się tu pojawić. 269 00:18:15,427 --> 00:18:18,138 Zjeżdżalnia czysta. 270 00:18:18,222 --> 00:18:21,475 Sekurator Trzy Tysiące, złóż raport! 271 00:18:22,601 --> 00:18:25,938 Funkcjonariusz ochrony Rodney J. Dinkle melduje się do raportu. 272 00:18:26,021 --> 00:18:27,564 Wszystkie sektory zabezpieczone. 273 00:18:27,648 --> 00:18:29,733 Dobrze. Właśnie przyszła do mnie przesyłka. 274 00:18:29,817 --> 00:18:31,527 Możesz wnieść ją do środka? 275 00:18:31,610 --> 00:18:35,572 Przyjąłem, Pan T. Rozpoczynam manewry bezpieczeństwa przy strefie zrzutu. 276 00:18:48,377 --> 00:18:50,879 Właśnie patrzę na paczkę. 277 00:18:50,963 --> 00:18:52,339 Dobra robota, Sekuratorze! 278 00:18:52,422 --> 00:18:54,675 A teraz zrób sobie zasłużoną przerwę. 279 00:18:56,176 --> 00:18:58,137 - Ale Pan T... - To rozkaz! 280 00:18:58,220 --> 00:18:59,555 Tak jest! 281 00:19:03,058 --> 00:19:04,351 Chyba mogę chwilę zagrać, 282 00:19:04,434 --> 00:19:07,855 skoro taki był rozkaz. 283 00:19:07,938 --> 00:19:10,607 Gwiezdna Ochrona, poziom dziewiąty: 284 00:19:10,691 --> 00:19:12,359 Ochrona Księżycowego Centrum Handlowego 285 00:19:21,076 --> 00:19:23,203 Zostałeś skraterowany! Oddaj odznakę, Ziemianinie! 286 00:19:23,287 --> 00:19:26,123 To nie fair! Potknąłem się o księżycowy ser! 287 00:19:30,627 --> 00:19:32,838 Jesteśmy w środku! Idę oddać klucze. 288 00:19:32,921 --> 00:19:34,298 A ja pójdę po Niah i Ariego. 289 00:19:36,508 --> 00:19:39,761 Opuśćcie rzeźbę. 290 00:19:39,845 --> 00:19:42,514 Podładowałem energię w restauracji! 291 00:19:43,432 --> 00:19:45,851 Nie ma szans, żebym teraz przegrał. 292 00:19:46,310 --> 00:19:49,354 Zostałeś skraterowany! Oddaj odznakę, Ziemianinie! 293 00:19:49,438 --> 00:19:50,480 Tylko nie znowu to! 294 00:19:50,564 --> 00:19:53,609 To oszustwo! Ta gra oszukuje. 295 00:20:00,657 --> 00:20:02,743 Latarka jest. Klucze. 296 00:20:03,452 --> 00:20:05,704 Gdzie są klucze? 297 00:20:09,875 --> 00:20:12,628 Było blisko. Koniec wygłupów. 298 00:20:13,545 --> 00:20:15,547 Skup się na celu, Dinkle. 299 00:20:17,507 --> 00:20:19,384 Rodney wychodzi! 300 00:20:19,468 --> 00:20:21,511 Potrzeba nam więcej czasu! 301 00:20:23,305 --> 00:20:25,515 Sprawdzam na dworze. 302 00:20:35,567 --> 00:20:36,985 Mam pomysł. 303 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 Jak mówiła Yuki: 304 00:20:38,862 --> 00:20:42,199 „Trzeba dowiedzieć się, co klient lubi”. 305 00:20:42,282 --> 00:20:46,245 Kiedy zgadniemy, co lubi Rodney, będziemy mogli odciągnąć jego uwagę. 306 00:20:46,328 --> 00:20:48,163 Mam! 307 00:20:48,247 --> 00:20:49,831 W przedszkolu wygrał głosowanie 308 00:20:49,915 --> 00:20:53,168 na tego, kto „pewnie otworzy sklep z pączkami, by wszystkie zjeść”. 309 00:20:53,252 --> 00:20:55,921 Rozumiem. Czyli Rodney szaleje za pączkami. 310 00:20:56,004 --> 00:20:58,715 Ale skąd weźmiemy pączki? 311 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 Chcecie z pudrem, lukrem, galaretką, kremem 312 00:21:02,427 --> 00:21:05,681 czy też niewiarygodnie pyszne Pazury Yuki? 313 00:21:12,980 --> 00:21:15,190 Z lewej czysto. Z prawej czysto. 314 00:21:15,274 --> 00:21:18,902 Na dole czysto. Postaje tylko... 315 00:21:23,156 --> 00:21:24,950 Sprawdzić ten pyszny... 316 00:21:25,117 --> 00:21:27,452 znaczy: podejrzany zapach. 317 00:21:27,536 --> 00:21:28,870 Teraz! 318 00:21:32,040 --> 00:21:36,253 Wiesz, że kiedyś wybrano mnie na przyszłego właściciela pączkarni? 319 00:21:36,336 --> 00:21:38,255 Naprawdę? 320 00:21:45,345 --> 00:21:47,139 Co się z nim dzieje? 321 00:21:47,222 --> 00:21:50,684 Nic! Tylko właśnie zjadłeś jego ulubiony rodzaj. 322 00:21:50,767 --> 00:21:52,144 Z tęczową posypką. 323 00:21:54,313 --> 00:21:57,357 Lepiej wrócę na obchód. 324 00:22:04,781 --> 00:22:08,327 Ellie! Moja rzeźba! Jest tutaj! 325 00:22:08,410 --> 00:22:10,329 Tam, gdzie jej miejsce. 326 00:22:10,412 --> 00:22:14,082 Przyszłam obejrzeć wystawę, ale nie spodziewałam się... Jak... 327 00:22:14,166 --> 00:22:17,544 Maria, to arcydzieło! 328 00:22:17,627 --> 00:22:21,465 Dziękuję. Cieszę się, że wszyscy w końcu mogą ją zobaczyć. 329 00:22:21,548 --> 00:22:25,510 Hej! Jak to się tu dostało? 330 00:22:25,594 --> 00:22:28,305 Pan Tanaka, muszę coś zgłosić. 331 00:22:28,388 --> 00:22:31,099 Rzeźba Marii została dostarczona 38 sekund po czasie. 332 00:22:31,183 --> 00:22:32,809 A ty ją przyjąłeś? 333 00:22:33,393 --> 00:22:36,021 - Cóż, ja... - Bardzo dobrze, Rodney! 334 00:22:36,104 --> 00:22:39,608 Zasady są ważne, ale trzeba też być przyzwoitym. 335 00:22:39,691 --> 00:22:42,611 To właśnie cały ja. Surowy, ale sprawiedliwy. 336 00:22:42,694 --> 00:22:44,613 A to co? 337 00:22:44,696 --> 00:22:48,492 Ja to nazywam „Wiewiórka gratulująca dzieciakom dobrej roboty”. 338 00:22:48,575 --> 00:22:50,285 Komu pączek zwycięstwa? 339 00:22:50,368 --> 00:22:51,328 Mnie! 340 00:22:53,371 --> 00:22:54,414 NA PODSTAWIE SERII KSIĄŻEK DOJO DAYCARE 341 00:22:54,748 --> 00:22:58,168 Tak, tak, tak, tak! 342 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 Zenko: już czas! 343 00:23:05,175 --> 00:23:06,676 Zenko: już czas! 344 00:23:06,760 --> 00:23:09,304 Zenko: już czas! 345 00:23:09,387 --> 00:23:11,348 Napisy: Zuza Lamża