1 00:00:09,050 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,317 Go, go, go, go! 3 00:00:28,194 --> 00:00:30,447 Team Zenko Go! 4 00:00:36,953 --> 00:00:39,122 Go, go, go, go! 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,798 Zenko Go! 6 00:00:48,882 --> 00:00:50,675 Team Zenko Go! 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,136 LA DENT DE LAIT 8 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 Presque. 9 00:00:55,555 --> 00:00:57,182 Raté. 10 00:00:57,265 --> 00:00:58,975 Tu es douée au jeu du loup, Lula. 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,102 Je vais t'attraper, Henry. 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 Je t'ai eu ! 13 00:01:10,653 --> 00:01:12,697 - Bravo ! - Bien joué, Lula ! 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,115 Ouais ! 15 00:01:14,199 --> 00:01:15,241 On arrête. 16 00:01:15,575 --> 00:01:17,577 J'ai vu ce que tu as fait, Jax. 17 00:01:17,660 --> 00:01:18,745 Très gentil. 18 00:01:18,828 --> 00:01:20,663 On peut jouer à autre chose. 19 00:01:20,747 --> 00:01:23,083 Quelqu'un veut faire de la balançoire ? 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,377 Tu sembles avoir perdu une dent de lait. 21 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 Et ça s'entend un petit peu. 22 00:01:28,254 --> 00:01:29,881 Vraiment ? 23 00:01:30,548 --> 00:01:32,467 C'est ma première. 24 00:01:32,550 --> 00:01:33,635 Cool. 25 00:01:33,718 --> 00:01:36,888 Si tu la mets sous ton oreiller ce soir, la petite souris te donnera une pièce. 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,015 C'est super, 27 00:01:39,599 --> 00:01:43,019 mais ma dent a disparu. 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,523 Elle doit être par ici. 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,192 Elle a dû tomber quand on jouait au loup. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,194 Je dois y aller, 31 00:01:51,277 --> 00:01:53,530 mais j'espère que tu vas vite la retrouver. 32 00:01:53,613 --> 00:01:55,615 Si tu ne la mets pas sous ton oreiller ce soir, 33 00:01:55,698 --> 00:01:57,283 la petite souris ne passera pas. 34 00:01:58,034 --> 00:02:01,287 C'est dent vrai ? C'est donc vrai ? 35 00:02:01,371 --> 00:02:04,707 Il parait que parfois, quand tu perds une dent, 36 00:02:04,791 --> 00:02:06,793 la petite souris la retrouve pour toi. 37 00:02:06,876 --> 00:02:08,086 Ah oui ? 38 00:02:08,169 --> 00:02:10,171 Ah mais oui, bien sûr. 39 00:02:10,255 --> 00:02:13,675 Elle a une équipe de, euh, de petits lutins. 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 Et ils la rapportent chez toi. 41 00:02:15,343 --> 00:02:16,636 Ouais ! 42 00:02:16,719 --> 00:02:19,305 Mais comment savent-ils où j'habite ? 43 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 Normal, ce sont des souris magiques. 44 00:02:21,474 --> 00:02:22,392 Des lutins. 45 00:02:22,475 --> 00:02:23,434 Exact. 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,644 C'est logique. 47 00:02:24,727 --> 00:02:28,523 Je ferais mieux de rentrer pour voir si les lutins ont rapporté ma dent. 48 00:02:30,191 --> 00:02:34,028 Alors, la petite souris a des lutins qui retrouvent les dents perdues. 49 00:02:34,529 --> 00:02:37,115 Oui, et ils ont parfois besoin de l'aide 50 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 de la Team Zenko Go. 51 00:02:54,841 --> 00:02:56,759 Ponzu, mode mission. 52 00:03:00,263 --> 00:03:02,599 Go, go, go, go! 53 00:03:15,153 --> 00:03:16,154 Ouais ! 54 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 Niah ! 55 00:03:30,668 --> 00:03:31,794 Ari ! 56 00:03:31,878 --> 00:03:33,171 Ellie ! 57 00:03:33,254 --> 00:03:34,422 Jax ! 58 00:03:35,256 --> 00:03:38,051 Team Zenko Go ! 59 00:03:38,635 --> 00:03:40,720 Le gong a sonné, qu'est-ce qui a dérapé ? 60 00:03:41,846 --> 00:03:44,182 Lula a perdu une dent près de cet arbre. 61 00:03:44,265 --> 00:03:46,017 Et elle croit que la petite souris ne passera pas 62 00:03:46,100 --> 00:03:47,518 si la dent n'est pas sous son oreiller. 63 00:03:50,396 --> 00:03:52,106 Nous devons l'aider à la retrouver. 64 00:03:52,190 --> 00:03:55,485 La Team Zenko Go va jouer à la petite souris. 65 00:03:55,568 --> 00:03:57,487 Aux petits lutins. 66 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 Mais la dent peut être n'importe où. 67 00:03:59,989 --> 00:04:02,575 Au club d'archéologie, quand on cherche des os de dinosaures, 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,745 on divise la zone de recherches en carrés, c'est le carroyage. 69 00:04:06,871 --> 00:04:08,998 Chacun cherche dans un carré jusqu'à ce qu'on la retrouve ? 70 00:04:09,207 --> 00:04:10,625 Sans être vus ? 71 00:04:10,708 --> 00:04:11,793 Oui. 72 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 On peut y arriver. 73 00:04:13,044 --> 00:04:14,837 Très bien, Team Zenko Go, 74 00:04:14,921 --> 00:04:18,424 votre mission est de retrouver la dent et de la rendre à Lula avant ce soir. 75 00:04:18,883 --> 00:04:20,718 Ça nous laisse peu de temps. 76 00:04:20,802 --> 00:04:22,804 Vous savez ce que je fais quand je manque de temps pour 77 00:04:22,887 --> 00:04:24,973 mes fameuses nouilles à dix ingrédients ? 78 00:04:26,307 --> 00:04:27,183 Quoi donc ? 79 00:04:27,267 --> 00:04:29,852 Je fais mes fameuses nouilles à sept ingrédients. 80 00:04:32,438 --> 00:04:34,565 Et parfois même à six seulement. 81 00:04:37,110 --> 00:04:38,486 Sur ces belles paroles... 82 00:04:38,569 --> 00:04:41,239 Team Zenko Go ! 83 00:04:45,785 --> 00:04:47,912 Quelqu'un trouve quelque chose ? 84 00:04:47,996 --> 00:04:49,831 Oui, une capsule de bouteille. 85 00:04:50,373 --> 00:04:51,541 Un peigne. 86 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 Une pastille de menthe écrabouillée. 87 00:04:54,961 --> 00:04:57,547 Au moins, on fait une Zenko de nettoyage. 88 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 Continuons à chercher la dent. 89 00:05:01,134 --> 00:05:02,260 Quelqu'un arrive. 90 00:05:08,683 --> 00:05:11,728 Ouah, ton oncle Ian est super fort en... 91 00:05:12,228 --> 00:05:13,438 je ne sais pas quoi. 92 00:05:14,439 --> 00:05:16,024 Course avec montée de genoux. 93 00:05:16,107 --> 00:05:17,775 C'est un meilleur exercice que la course classique. 94 00:05:17,859 --> 00:05:20,611 Je pensais qu'il évitait de marcher sur les fissures. 95 00:05:21,404 --> 00:05:22,947 Bien, reprenons les recherches. 96 00:05:23,031 --> 00:05:24,240 Je suis gonflé à bloc. 97 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Ou plutôt dégonflé. 98 00:05:28,536 --> 00:05:29,954 Sa dent a percé mon pneu. 99 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 Regardez. 100 00:05:31,497 --> 00:05:32,790 Dommage pour ton pneu, 101 00:05:32,874 --> 00:05:34,292 mais super pour la dent. 102 00:05:39,630 --> 00:05:41,299 Yolanda ! 103 00:05:46,637 --> 00:05:49,640 Yolanda ! Joli oiseau, où es-tu ? 104 00:05:52,852 --> 00:05:55,730 C'est trop mignon, Yolanda. 105 00:05:55,813 --> 00:05:59,358 J'adore ta collection, mais la petite souris... 106 00:05:59,442 --> 00:06:00,735 Les petits lutins ! 107 00:06:00,943 --> 00:06:03,613 Les petits lutins ont besoin de cette dent. 108 00:06:04,489 --> 00:06:05,698 S'il te plaît ? 109 00:06:05,865 --> 00:06:08,910 Je l'échangerai contre des graines quand j'irai à la boutique. 110 00:06:18,252 --> 00:06:19,378 Non ! 111 00:06:22,423 --> 00:06:24,342 La dent ! Elle est partie par là. 112 00:06:24,425 --> 00:06:25,593 Je m'en charge. 113 00:06:26,969 --> 00:06:28,054 Bingo ! 114 00:06:29,055 --> 00:06:29,972 Non ! 115 00:06:31,390 --> 00:06:32,809 Vite, en mode furtif. 116 00:06:38,856 --> 00:06:40,900 On l'a encore perdue ? 117 00:06:42,360 --> 00:06:44,195 Elle pourrait être n'importe où. 118 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Je crois que je l'ai trouvée. 119 00:06:48,991 --> 00:06:50,076 Je la vois aussi. 120 00:06:50,159 --> 00:06:51,953 Elle est coincée dans le bandeau de Ian. 121 00:06:52,036 --> 00:06:55,498 On doit l'arrêter avant qu'il ne sorte du parc. 122 00:06:55,957 --> 00:06:59,460 Une boule de gomme au wasabi devrait suffire. 123 00:07:01,754 --> 00:07:03,464 Je prépare mon Aggripator. 124 00:07:13,391 --> 00:07:14,976 Hé, je suis coincé. 125 00:07:28,990 --> 00:07:31,701 Ça doit être une sorte de super chewing-gum. 126 00:07:32,994 --> 00:07:36,622 Mais pourquoi ai-je soudain envie des nouilles au wasabi de Yuki ? 127 00:07:39,834 --> 00:07:41,335 Bien joué, les petites souris. 128 00:07:41,419 --> 00:07:43,171 Les petits lutins. 129 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 Bref, peu importe, nous devons rendre cette dent à Lula. 130 00:07:49,469 --> 00:07:52,096 Comment faire, Monsieur Dinosaure ? 131 00:07:52,221 --> 00:07:55,057 Si les lutins ne retrouvent pas très vite ma dent, 132 00:07:55,141 --> 00:07:57,518 la petite souris ne viendra pas. 133 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 OK, nous devons rendre sa dent à Lula 134 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 sans qu'elle sache que c'est nous. 135 00:08:04,025 --> 00:08:05,443 Nous avons peu de temps. 136 00:08:06,027 --> 00:08:08,613 Si tu plaçais ton Aggripator très haut 137 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 et laissais tomber la dent sur les genoux de Lula ? 138 00:08:10,781 --> 00:08:14,577 Ça donnerait l'impression que les lutins l'ont livrée du ciel. 139 00:08:14,702 --> 00:08:15,912 J'adore ! 140 00:08:16,037 --> 00:08:18,247 Opération Largage de Dent enclenchée. 141 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 Niah, aide-moi à bien le centrer. 142 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 OK, je suis prêt. 143 00:08:38,351 --> 00:08:39,519 Un peu à gauche. 144 00:08:41,729 --> 00:08:42,647 Non, à droite. 145 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 Recule un peu. 146 00:08:46,776 --> 00:08:47,860 Parfait. 147 00:08:47,944 --> 00:08:49,320 Pile au-dessus de la zone de largage. 148 00:08:49,403 --> 00:08:51,155 Lula, viens mettre la table. 149 00:08:51,239 --> 00:08:52,532 Oui, papa. 150 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 Non ! 151 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 Je t'ai eue, petite dent. 152 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 On manque de temps. 153 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 Et que fait Yuki quand elle manque de temps ? 154 00:09:07,797 --> 00:09:11,801 Elle retire des ingrédients de ses nouilles à dix ingrédients. 155 00:09:12,009 --> 00:09:13,219 Exact. 156 00:09:13,302 --> 00:09:15,179 Nous essayons de rendre sa dent à Lula 157 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 pour qu'elle la mette sous son oreiller. 158 00:09:17,348 --> 00:09:20,977 Mais pourquoi ne pas mettre la dent sous l'oreiller directement ? 159 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Oui, faisons l'inverse de la petite souris. 160 00:09:25,481 --> 00:09:27,275 D'abord, on doit aller là-haut. 161 00:09:27,358 --> 00:09:30,194 Jax, c'est le moment d'utiliser nos palettes sushis. 162 00:09:30,486 --> 00:09:32,280 Je n'escalade jamais sans elles. 163 00:09:32,363 --> 00:09:33,906 Ari et moi montons la garde. 164 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Alerte, Lula arrive. 165 00:09:50,047 --> 00:09:52,216 Cours, Monsieur Petite Souris. 166 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 Je veux dire, Petit Lutin. 167 00:09:54,343 --> 00:09:57,597 Ari, si elle lève la tête, ils sont fichus. 168 00:09:57,680 --> 00:09:58,973 Comment la faire partir ? 169 00:09:59,056 --> 00:10:01,684 On ne peut pas, mais son père, oui. 170 00:10:01,767 --> 00:10:02,935 Tu peux répéter ? 171 00:10:03,019 --> 00:10:04,270 Viens ! 172 00:10:11,319 --> 00:10:14,071 Lula, viens te laver les mains avant le repas. 173 00:10:14,155 --> 00:10:15,364 OK, papa. 174 00:10:16,616 --> 00:10:20,119 Nous devons nous dépêcher d'atteindre son oreiller. 175 00:10:20,244 --> 00:10:21,495 T'inquiète. 176 00:10:23,831 --> 00:10:25,291 Jax, tout va bien ? 177 00:10:29,545 --> 00:10:30,671 Elle arrive. 178 00:10:30,755 --> 00:10:31,964 Dépêchez-vous, vite ! 179 00:10:37,428 --> 00:10:39,513 Opération Largage de Dent terminée. 180 00:10:39,889 --> 00:10:41,932 La vraie petite souris fera le reste. 181 00:10:42,016 --> 00:10:43,434 Ils ont réussi. 182 00:10:43,517 --> 00:10:45,186 Bien joué ! 183 00:10:45,269 --> 00:10:47,897 Petite souris ? C'est toi ? 184 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 Elle a dû partir. 185 00:10:55,946 --> 00:10:58,449 Hé, pourquoi ma fenêtre est-elle ouverte ? 186 00:10:58,532 --> 00:11:00,242 À moins que... 187 00:11:03,579 --> 00:11:06,123 J'y crois pas ! 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,876 Super idée la fenêtre ouverte. 189 00:11:09,377 --> 00:11:10,378 Oui. 190 00:11:10,461 --> 00:11:12,672 C'était totalement fait exprès. 191 00:11:15,383 --> 00:11:17,468 Les gars, devinez quoi ? 192 00:11:17,635 --> 00:11:19,762 Les lutins ont retrouvé ma dent 193 00:11:19,845 --> 00:11:22,139 et l'ont déposée sur mon oreiller. 194 00:11:22,223 --> 00:11:23,682 Ah oui ? 195 00:11:23,766 --> 00:11:25,393 - Vraiment ? - Oui. 196 00:11:25,518 --> 00:11:29,688 Je l'ai mise en dessous et la petite souris m'a donné ça. 197 00:11:30,356 --> 00:11:31,232 - Génial ! - Cool ! 198 00:11:31,315 --> 00:11:32,149 Super ! 199 00:11:32,233 --> 00:11:34,568 La petite souris est incroyable, Lula. 200 00:11:34,652 --> 00:11:37,154 Même si elle a parfois besoin d'un coup de pouce. 201 00:11:37,530 --> 00:11:39,448 Le plat du jour, s'il vous plaît. 202 00:11:39,532 --> 00:11:43,869 Ponzu, une portion de mes fameuses nouilles à six ingrédients. 203 00:11:46,497 --> 00:11:49,750 Disons plutôt de mes fameuses nouilles à deux ingrédients. 204 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 J'ai presque terminé. 205 00:11:58,050 --> 00:11:59,009 HORS D'ATTEINTE 206 00:11:59,093 --> 00:12:00,177 Qu'est-ce que c'est ? 207 00:12:00,261 --> 00:12:02,263 Le super gaufrier de la sagesse ? 208 00:12:02,346 --> 00:12:05,433 Le presse-agrumes de la puissance ? Ou bien... 209 00:12:05,516 --> 00:12:06,976 Une sorbetière pour faire... 210 00:12:07,351 --> 00:12:09,728 de la glace ? 211 00:12:09,812 --> 00:12:10,896 Non, Lula. 212 00:12:10,980 --> 00:12:12,773 C'est un projecteur holographique. 213 00:12:13,357 --> 00:12:14,692 Un quoi ? 214 00:12:14,775 --> 00:12:16,193 Un projecteur holographique. 215 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 - Ça crée des images 3 - D hyper réalistes appelées hologrammes. 216 00:12:19,864 --> 00:12:21,323 Et voici... 217 00:12:24,785 --> 00:12:27,246 Ponzu ! C'est de la magie. 218 00:12:27,329 --> 00:12:28,747 Non, Lula. 219 00:12:28,831 --> 00:12:30,291 C'est de la science. 220 00:12:30,374 --> 00:12:32,293 Voilà le vrai. 221 00:12:48,350 --> 00:12:50,978 C'est vraiment drôle, les hologrammes. 222 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 Un papillon. 223 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 Un drone Faucon Turbo X-15 ? 224 00:12:59,361 --> 00:13:01,489 Papa a assuré pour mon anniversaire. 225 00:13:01,572 --> 00:13:03,616 On va l'essayer, frérot. 226 00:13:03,782 --> 00:13:04,867 Frérot ! 227 00:13:04,950 --> 00:13:06,577 On devrait attendre papa. 228 00:13:06,660 --> 00:13:07,953 Tu connais la règle ? 229 00:13:08,037 --> 00:13:10,372 "Mange tes haricots ou pas de jeux vidéo." 230 00:13:10,789 --> 00:13:12,583 Non, Gabriel, l'autre. 231 00:13:14,251 --> 00:13:18,088 "Lis les instructions pour éviter les destructions." 232 00:13:18,172 --> 00:13:19,590 Bingo, frérot. 233 00:13:19,673 --> 00:13:21,717 Excellente remarque, Luis. 234 00:13:21,800 --> 00:13:23,761 Je devrais les lire. 235 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 Mais je suis plutôt en mode drone. 236 00:13:34,605 --> 00:13:37,733 Regarde-moi ça. Un vrai profil de faucon. 237 00:13:38,943 --> 00:13:40,694 Et une vitesse au top. 238 00:13:42,905 --> 00:13:45,157 Des serres high tech pour attraper des trucs 239 00:13:45,241 --> 00:13:46,867 et un scanner de sécurité. 240 00:13:47,451 --> 00:13:49,662 Il détecte les éventuels obstacles 241 00:13:49,745 --> 00:13:51,372 et le drone s'en éloigne. 242 00:13:51,455 --> 00:13:53,874 Y'a un petit problème, frérot. 243 00:13:53,958 --> 00:13:55,084 Lequel, frérot ? 244 00:13:55,167 --> 00:13:56,502 Il s'éloigne. 245 00:13:57,878 --> 00:13:59,630 Non, mon drone ! 246 00:14:02,633 --> 00:14:05,928 Non, il va percuter ce bâtiment. 247 00:14:07,471 --> 00:14:08,931 C'était moins une. 248 00:14:09,014 --> 00:14:11,684 Pourquoi je n'arrive pas à le faire revenir ? 249 00:14:11,767 --> 00:14:13,060 Que se passe-t-il, Luis ? 250 00:14:13,602 --> 00:14:16,188 Le tout nouveau drone de Gabriel est sur ce toit. 251 00:14:16,480 --> 00:14:20,526 Au bruit des rotors, on dirait un drone Faucon Turbo X-15. 252 00:14:20,859 --> 00:14:22,111 Trop cool ! 253 00:14:22,778 --> 00:14:25,489 Il doit être bloqué là-haut, frérot. 254 00:14:25,948 --> 00:14:27,241 Pas cool du tout. 255 00:14:27,324 --> 00:14:29,994 Tu aurais dû lire les instructions, frérot. 256 00:14:30,452 --> 00:14:34,582 Papa va être hyper déçu que j'aie perdu son super cadeau. 257 00:14:35,791 --> 00:14:37,418 Tu penses à ce que je pense ? 258 00:14:59,189 --> 00:15:01,108 Ponzu, mode mission. 259 00:15:04,278 --> 00:15:06,405 Go, go, go, go! 260 00:15:19,585 --> 00:15:20,419 Ouais ! 261 00:15:33,933 --> 00:15:34,892 Niah ! 262 00:15:35,184 --> 00:15:36,143 Ari ! 263 00:15:36,226 --> 00:15:37,519 Ellie ! 264 00:15:37,937 --> 00:15:38,812 Jax ! 265 00:15:39,813 --> 00:15:42,149 Team Zenko Go ! 266 00:15:42,566 --> 00:15:44,568 Le gong a sonné, qu'est-ce qui a dérapé ? 267 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 Gabriel a besoin d'une zenko. 268 00:15:45,903 --> 00:15:49,156 Il a perdu le contrôle de son drone qui refuse d'obéir. 269 00:15:49,239 --> 00:15:51,784 C'est un drone Faucon Turbo X-15. 270 00:15:51,867 --> 00:15:53,494 Il en a toujours voulu un. 271 00:15:53,577 --> 00:15:55,579 Mais il avait tellement hâte de le faire voler 272 00:15:55,663 --> 00:15:57,081 qu'il n'a pas lu les instructions. 273 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 Et le drone a atterri sur ce toit. 274 00:15:59,166 --> 00:16:02,127 C'est pourquoi il faut toujours lire les instructions. 275 00:16:02,294 --> 00:16:03,462 C'est comme une recette. 276 00:16:03,545 --> 00:16:05,714 Si on cuisine et que tout part en vrille, 277 00:16:05,965 --> 00:16:08,509 on règle le problème en consultant la recette. 278 00:16:08,968 --> 00:16:11,804 OK, Team, votre zenko est de récupérer ce drone 279 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 et de le rendre à Gabriel. 280 00:16:17,101 --> 00:16:20,229 Moi, je vais "dé-livrer" Ponzu. 281 00:16:20,312 --> 00:16:22,648 Allons récupérer ce drone. 282 00:16:22,856 --> 00:16:23,941 Team Zenko... 283 00:16:24,024 --> 00:16:25,109 Go ! 284 00:16:29,863 --> 00:16:31,323 Où va-t-on ? 285 00:16:31,407 --> 00:16:32,783 Attendre papa, 286 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 que je puisse lui annoncer la mauvaise nouvelle à son retour. 287 00:16:45,462 --> 00:16:46,588 Le drone est là. 288 00:16:47,047 --> 00:16:49,758 Cette zenko est presque trop facile. 289 00:16:49,842 --> 00:16:51,051 Jax, attends ! 290 00:16:54,054 --> 00:16:55,597 Il s'est passé quoi, là ? 291 00:16:55,764 --> 00:16:57,516 Il a un dispositif de sécurité. 292 00:16:57,599 --> 00:17:00,519 S'il sent qu'il va heurter un obstacle, il s'en éloigne. 293 00:17:00,602 --> 00:17:02,563 Il s'est donc éloigné de Jax. 294 00:17:02,646 --> 00:17:04,273 Mais comment s'est-il coincé ici ? 295 00:17:04,356 --> 00:17:06,442 En voulant éviter cette cheminée, 296 00:17:06,525 --> 00:17:09,528 il a dû reculer dans cette vieille antenne télé. 297 00:17:12,156 --> 00:17:13,032 Là. 298 00:17:13,115 --> 00:17:14,533 Sur le camion de Donna. 299 00:17:16,243 --> 00:17:18,287 Bonne journée, madame Cortez. 300 00:17:18,370 --> 00:17:19,788 Bonjour, monsieur Wong. 301 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 Arrêtez de me coller, Mamie Turbo. 302 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 Elle s'arrête. 303 00:17:30,883 --> 00:17:32,009 C'est notre chance. 304 00:17:39,349 --> 00:17:41,060 Ellie, à toi de jouer. 305 00:17:47,399 --> 00:17:49,401 N'oublie pas, évite l'avant du drone. 306 00:17:49,902 --> 00:17:51,904 S'il te détecte, il s'éloignera. 307 00:17:52,821 --> 00:17:54,114 Pas de souci. 308 00:17:54,198 --> 00:17:55,365 Je vais me faufiler derrière lui, 309 00:17:55,449 --> 00:17:57,284 puis utiliser mon parachutalgue pour l'attraper. 310 00:18:10,631 --> 00:18:13,175 Yolanda, pourquoi tu as fait ça ? 311 00:18:16,220 --> 00:18:19,139 Parce qu'elle est amoureuse du drone. 312 00:18:19,223 --> 00:18:21,725 Content pour elle, mais on doit les faire rompre. 313 00:18:22,935 --> 00:18:25,854 On ne l'attrapera jamais si Yolanda continue de l'éloigner. 314 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Allez, on redouble de vitesse. 315 00:18:33,779 --> 00:18:35,906 On ne va pas redoubler de vitesse, 316 00:18:35,989 --> 00:18:37,908 - mais dédoubler le drone ! - Quoi ? 317 00:18:37,991 --> 00:18:39,576 L'hologramme entre en scène. 318 00:18:49,419 --> 00:18:52,005 Oui ! Elle suit le leurre. 319 00:18:52,089 --> 00:18:54,049 Nouveau problème, les gars. 320 00:18:56,426 --> 00:18:57,928 Il est coincé bien en vue. 321 00:18:58,011 --> 00:19:00,806 Impossible de se faufiler au milieu des gens en plein jour. 322 00:19:00,931 --> 00:19:02,391 C'est loin d'être faisable. 323 00:19:02,474 --> 00:19:05,602 En fait, c'est faisable de loin. 324 00:19:07,020 --> 00:19:10,399 Je dois juste approcher cet électro-aimant au maximum, 325 00:19:11,150 --> 00:19:14,236 l'activer, et hop, le tour est joué. 326 00:19:14,361 --> 00:19:15,362 Super ! 327 00:19:15,445 --> 00:19:17,948 Heureusement qu'on a un crack de la high-tech avec nous. 328 00:19:18,031 --> 00:19:19,158 Merci, Niah. 329 00:19:19,950 --> 00:19:22,619 Nous sommes tellement chics, Glitzy. 330 00:19:22,703 --> 00:19:23,745 Prends la pose. 331 00:19:29,418 --> 00:19:30,711 Allez, Glitzy. 332 00:19:31,879 --> 00:19:35,549 Travaillons notre démarché féline, enfin, canine. 333 00:19:39,303 --> 00:19:42,389 Encore un peu... 334 00:19:42,472 --> 00:19:43,473 Je l'ai ! 335 00:19:43,557 --> 00:19:44,474 Non. 336 00:19:44,558 --> 00:19:45,851 L'amoureuse est de retour. 337 00:19:45,934 --> 00:19:48,145 Non, Yolanda, non ! 338 00:19:50,981 --> 00:19:52,399 J'y étais presque. 339 00:19:52,482 --> 00:19:54,693 Vraiment pas loin. 340 00:20:04,494 --> 00:20:09,041 Salut les fans, ici Rona Dunsmore et sa jolie Glitzy. 341 00:20:09,124 --> 00:20:11,585 Nous sommes en direct de Harmoniville 342 00:20:11,668 --> 00:20:14,796 pour vous dire que vous pouvez être ce que vous voulez. 343 00:20:14,880 --> 00:20:17,925 Avec de la motivation, élevez-vous jusqu'au ciel ! 344 00:20:18,926 --> 00:20:21,470 Glitzy ! Ma pauvre Glitzy. 345 00:20:21,553 --> 00:20:23,388 Le drone est hors de contrôle. 346 00:20:23,805 --> 00:20:25,474 Il est parti en vrille. 347 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 Mais oui. 348 00:20:26,767 --> 00:20:30,312 Quand tout part en vrille, consulte la recette. 349 00:20:30,395 --> 00:20:31,939 Zenko Go ! 350 00:20:32,022 --> 00:20:34,024 Est-ce vraiment le moment de cuisiner ? 351 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 La recette, ce sont les instructions. 352 00:20:36,985 --> 00:20:39,988 On a besoin de la notice du drone pour savoir comment l'arrêter. 353 00:20:41,573 --> 00:20:42,950 Ne t'inquiète pas, trésor... 354 00:20:45,077 --> 00:20:46,787 Maman va te sauver. 355 00:20:51,458 --> 00:20:53,585 Je n'en reviens pas d'avoir perdu mon drone. 356 00:20:54,169 --> 00:20:55,337 Je me sens tellement nul. 357 00:20:55,754 --> 00:20:57,923 La notice est là-bas. 358 00:20:58,006 --> 00:21:00,676 Une fois encore, Aggripator à la rescousse. 359 00:21:00,759 --> 00:21:03,553 Papa va être méga fâché. 360 00:21:04,012 --> 00:21:05,389 Tu ne m'aides pas, frérot. 361 00:21:06,765 --> 00:21:09,184 C'est un fiasco total, frérot. 362 00:21:09,268 --> 00:21:10,477 Ne t'en fais pas, frérot. 363 00:21:10,560 --> 00:21:11,853 Je suis là. 364 00:21:11,937 --> 00:21:12,980 Viens dans mes bras. 365 00:21:13,063 --> 00:21:14,523 Merci, frérot. 366 00:21:14,606 --> 00:21:15,857 C'est maintenant ou jamais. 367 00:21:18,777 --> 00:21:21,196 "Merci d'avoir acheté le Faucon X-15. 368 00:21:21,530 --> 00:21:23,532 Assurez-vous d'avoir enregistré votre produit..." 369 00:21:23,615 --> 00:21:25,033 Zappe cette partie, Niah. 370 00:21:25,117 --> 00:21:26,201 Voilà. 371 00:21:26,285 --> 00:21:28,537 "Le drone s'éteint automatiquement lorsqu'il est en intérieur." 372 00:21:28,620 --> 00:21:29,913 Voilà. 373 00:21:29,997 --> 00:21:31,623 Retournons au Centre Social. 374 00:21:31,707 --> 00:21:32,791 J'ai un plan. 375 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 Allons, frérot. 376 00:21:35,794 --> 00:21:38,130 Je t'aime, frérot. 377 00:21:41,925 --> 00:21:43,593 OK, il arrive. 378 00:21:43,677 --> 00:21:45,679 Autos-tamponneuses version drone. 379 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 À ton tour, Jax. 380 00:21:50,350 --> 00:21:52,144 Pas question. 381 00:21:57,482 --> 00:21:58,400 Ellie, maintenant. 382 00:21:59,860 --> 00:22:01,320 Et hop, à l'intérieur. 383 00:22:05,157 --> 00:22:06,575 Viens ici mon petit chien. 384 00:22:09,745 --> 00:22:11,788 C'est qui le bon toutou ? 385 00:22:13,498 --> 00:22:14,708 Ma pauvre chérie. 386 00:22:15,959 --> 00:22:17,377 Tout va bien ? 387 00:22:20,797 --> 00:22:22,215 Amusez-vous bien. 388 00:22:23,592 --> 00:22:25,594 Tu maîtrises, frérot. 389 00:22:26,511 --> 00:22:29,306 Appuie sur les deux boutons pour lâcher ce donut. 390 00:22:29,931 --> 00:22:31,933 Et un donut au choco, frérot. 391 00:22:32,559 --> 00:22:34,019 Dans le mille. 392 00:22:34,102 --> 00:22:35,687 Pour fêter votre zenko, 393 00:22:35,812 --> 00:22:38,690 je vous ai préparé quelques-uns de mes fabuleux ramen, frérots. 394 00:22:38,774 --> 00:22:42,027 Ils ont récupéré leur drone et compris l'importance des notices. 395 00:22:42,110 --> 00:22:43,820 Tout le monde est content. 396 00:22:43,904 --> 00:22:45,906 Sauf la pauvre Yolanda. 397 00:22:46,448 --> 00:22:48,408 Remontons-lui le moral. 398 00:22:53,371 --> 00:22:54,581 D'APRÈS LES LIVRES "DOJO DAYCARE" 399 00:22:55,457 --> 00:22:57,876 Go, go, go, go! 400 00:22:59,419 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go! 401 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Zenko Go! 402 00:23:07,260 --> 00:23:09,012 Team Zenko Go! 403 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Sous-titres: Estelle DUPONT-KENDZIOR