1
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:24,315 --> 00:00:26,317
Go, go, go, go!
3
00:00:28,194 --> 00:00:30,447
Team Zenko Go!
4
00:00:36,953 --> 00:00:39,122
Go, go, go, go!
5
00:00:47,130 --> 00:00:48,798
Zenko Go!
6
00:00:48,882 --> 00:00:50,675
Team Zenko Go!
7
00:00:51,426 --> 00:00:53,136
LA DENT DE LAIT
8
00:00:54,471 --> 00:00:55,472
Presque.
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,182
Raté.
10
00:00:57,265 --> 00:00:58,975
Tu es douée au jeu du loup, Lula.
11
00:00:59,059 --> 00:01:01,102
Je vais t'attraper, Henry.
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,570
Je t'ai eu !
13
00:01:10,653 --> 00:01:12,697
- Bravo !
- Bien joué, Lula !
14
00:01:12,781 --> 00:01:14,115
Ouais !
15
00:01:14,199 --> 00:01:15,241
On arrête.
16
00:01:15,575 --> 00:01:17,577
J'ai vu ce que tu as fait, Jax.
17
00:01:17,660 --> 00:01:18,745
Très gentil.
18
00:01:18,828 --> 00:01:20,663
On peut jouer à autre chose.
19
00:01:20,747 --> 00:01:23,083
Quelqu'un veut faire de la balançoire ?
20
00:01:24,209 --> 00:01:26,377
Tu sembles avoir perdu
une dent de lait.
21
00:01:26,461 --> 00:01:28,171
Et ça s'entend un petit peu.
22
00:01:28,254 --> 00:01:29,881
Vraiment ?
23
00:01:30,548 --> 00:01:32,467
C'est ma première.
24
00:01:32,550 --> 00:01:33,635
Cool.
25
00:01:33,718 --> 00:01:36,888
Si tu la mets sous ton oreiller ce soir,
la petite souris te donnera une pièce.
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,015
C'est super,
27
00:01:39,599 --> 00:01:43,019
mais ma dent a disparu.
28
00:01:44,062 --> 00:01:46,523
Elle doit être par ici.
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,192
Elle a dû tomber
quand on jouait au loup.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,194
Je dois y aller,
31
00:01:51,277 --> 00:01:53,530
mais j'espère
que tu vas vite la retrouver.
32
00:01:53,613 --> 00:01:55,615
Si tu ne la mets pas sous ton oreiller
ce soir,
33
00:01:55,698 --> 00:01:57,283
la petite souris ne passera pas.
34
00:01:58,034 --> 00:02:01,287
C'est dent vrai ?
C'est donc vrai ?
35
00:02:01,371 --> 00:02:04,707
Il parait que parfois,
quand tu perds une dent,
36
00:02:04,791 --> 00:02:06,793
la petite souris la retrouve pour toi.
37
00:02:06,876 --> 00:02:08,086
Ah oui ?
38
00:02:08,169 --> 00:02:10,171
Ah mais oui, bien sûr.
39
00:02:10,255 --> 00:02:13,675
Elle a une équipe de, euh,
de petits lutins.
40
00:02:13,758 --> 00:02:15,260
Et ils la rapportent chez toi.
41
00:02:15,343 --> 00:02:16,636
Ouais !
42
00:02:16,719 --> 00:02:19,305
Mais comment savent-ils où j'habite ?
43
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
Normal, ce sont des souris magiques.
44
00:02:21,474 --> 00:02:22,392
Des lutins.
45
00:02:22,475 --> 00:02:23,434
Exact.
46
00:02:23,518 --> 00:02:24,644
C'est logique.
47
00:02:24,727 --> 00:02:28,523
Je ferais mieux de rentrer pour voir
si les lutins ont rapporté ma dent.
48
00:02:30,191 --> 00:02:34,028
Alors, la petite souris a des lutins
qui retrouvent les dents perdues.
49
00:02:34,529 --> 00:02:37,115
Oui, et ils ont parfois besoin de l'aide
50
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
de la Team Zenko Go.
51
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
Ponzu, mode mission.
52
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
Go, go, go, go!
53
00:03:15,153 --> 00:03:16,154
Ouais !
54
00:03:29,250 --> 00:03:30,585
Niah !
55
00:03:30,668 --> 00:03:31,794
Ari !
56
00:03:31,878 --> 00:03:33,171
Ellie !
57
00:03:33,254 --> 00:03:34,422
Jax !
58
00:03:35,256 --> 00:03:38,051
Team Zenko Go !
59
00:03:38,635 --> 00:03:40,720
Le gong a sonné, qu'est-ce qui a dérapé ?
60
00:03:41,846 --> 00:03:44,182
Lula a perdu une dent
près de cet arbre.
61
00:03:44,265 --> 00:03:46,017
Et elle croit que la petite souris
ne passera pas
62
00:03:46,100 --> 00:03:47,518
si la dent n'est pas sous son oreiller.
63
00:03:50,396 --> 00:03:52,106
Nous devons l'aider à la retrouver.
64
00:03:52,190 --> 00:03:55,485
La Team Zenko Go
va jouer à la petite souris.
65
00:03:55,568 --> 00:03:57,487
Aux petits lutins.
66
00:03:57,570 --> 00:03:59,906
Mais la dent peut être n'importe où.
67
00:03:59,989 --> 00:04:02,575
Au club d'archéologie,
quand on cherche des os de dinosaures,
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,745
on divise la zone de recherches
en carrés, c'est le carroyage.
69
00:04:06,871 --> 00:04:08,998
Chacun cherche dans un carré
jusqu'à ce qu'on la retrouve ?
70
00:04:09,207 --> 00:04:10,625
Sans être vus ?
71
00:04:10,708 --> 00:04:11,793
Oui.
72
00:04:11,876 --> 00:04:12,961
On peut y arriver.
73
00:04:13,044 --> 00:04:14,837
Très bien, Team Zenko Go,
74
00:04:14,921 --> 00:04:18,424
votre mission est de retrouver la dent
et de la rendre à Lula avant ce soir.
75
00:04:18,883 --> 00:04:20,718
Ça nous laisse peu de temps.
76
00:04:20,802 --> 00:04:22,804
Vous savez ce que je fais
quand je manque de temps pour
77
00:04:22,887 --> 00:04:24,973
mes fameuses nouilles
à dix ingrédients ?
78
00:04:26,307 --> 00:04:27,183
Quoi donc ?
79
00:04:27,267 --> 00:04:29,852
Je fais mes fameuses nouilles
à sept ingrédients.
80
00:04:32,438 --> 00:04:34,565
Et parfois même à six seulement.
81
00:04:37,110 --> 00:04:38,486
Sur ces belles paroles...
82
00:04:38,569 --> 00:04:41,239
Team Zenko Go !
83
00:04:45,785 --> 00:04:47,912
Quelqu'un trouve quelque chose ?
84
00:04:47,996 --> 00:04:49,831
Oui, une capsule de bouteille.
85
00:04:50,373 --> 00:04:51,541
Un peigne.
86
00:04:52,125 --> 00:04:54,127
Une pastille de menthe écrabouillée.
87
00:04:54,961 --> 00:04:57,547
Au moins, on fait une Zenko
de nettoyage.
88
00:04:57,630 --> 00:04:59,507
Continuons à chercher la dent.
89
00:05:01,134 --> 00:05:02,260
Quelqu'un arrive.
90
00:05:08,683 --> 00:05:11,728
Ouah, ton oncle Ian est super fort en...
91
00:05:12,228 --> 00:05:13,438
je ne sais pas quoi.
92
00:05:14,439 --> 00:05:16,024
Course avec montée de genoux.
93
00:05:16,107 --> 00:05:17,775
C'est un meilleur exercice
que la course classique.
94
00:05:17,859 --> 00:05:20,611
Je pensais qu'il évitait
de marcher sur les fissures.
95
00:05:21,404 --> 00:05:22,947
Bien, reprenons les recherches.
96
00:05:23,031 --> 00:05:24,240
Je suis gonflé à bloc.
97
00:05:26,701 --> 00:05:28,453
Ou plutôt dégonflé.
98
00:05:28,536 --> 00:05:29,954
Sa dent a percé mon pneu.
99
00:05:30,038 --> 00:05:30,997
Regardez.
100
00:05:31,497 --> 00:05:32,790
Dommage pour ton pneu,
101
00:05:32,874 --> 00:05:34,292
mais super pour la dent.
102
00:05:39,630 --> 00:05:41,299
Yolanda !
103
00:05:46,637 --> 00:05:49,640
Yolanda !
Joli oiseau, où es-tu ?
104
00:05:52,852 --> 00:05:55,730
C'est trop mignon, Yolanda.
105
00:05:55,813 --> 00:05:59,358
J'adore ta collection,
mais la petite souris...
106
00:05:59,442 --> 00:06:00,735
Les petits lutins !
107
00:06:00,943 --> 00:06:03,613
Les petits lutins
ont besoin de cette dent.
108
00:06:04,489 --> 00:06:05,698
S'il te plaît ?
109
00:06:05,865 --> 00:06:08,910
Je l'échangerai contre des graines
quand j'irai à la boutique.
110
00:06:18,252 --> 00:06:19,378
Non !
111
00:06:22,423 --> 00:06:24,342
La dent ! Elle est partie par là.
112
00:06:24,425 --> 00:06:25,593
Je m'en charge.
113
00:06:26,969 --> 00:06:28,054
Bingo !
114
00:06:29,055 --> 00:06:29,972
Non !
115
00:06:31,390 --> 00:06:32,809
Vite, en mode furtif.
116
00:06:38,856 --> 00:06:40,900
On l'a encore perdue ?
117
00:06:42,360 --> 00:06:44,195
Elle pourrait être n'importe où.
118
00:06:45,738 --> 00:06:47,532
Je crois que je l'ai trouvée.
119
00:06:48,991 --> 00:06:50,076
Je la vois aussi.
120
00:06:50,159 --> 00:06:51,953
Elle est coincée
dans le bandeau de Ian.
121
00:06:52,036 --> 00:06:55,498
On doit l'arrêter
avant qu'il ne sorte du parc.
122
00:06:55,957 --> 00:06:59,460
Une boule de gomme au wasabi
devrait suffire.
123
00:07:01,754 --> 00:07:03,464
Je prépare mon Aggripator.
124
00:07:13,391 --> 00:07:14,976
Hé, je suis coincé.
125
00:07:28,990 --> 00:07:31,701
Ça doit être une sorte
de super chewing-gum.
126
00:07:32,994 --> 00:07:36,622
Mais pourquoi ai-je soudain envie
des nouilles au wasabi de Yuki ?
127
00:07:39,834 --> 00:07:41,335
Bien joué, les petites souris.
128
00:07:41,419 --> 00:07:43,171
Les petits lutins.
129
00:07:43,379 --> 00:07:45,631
Bref, peu importe,
nous devons rendre cette dent à Lula.
130
00:07:49,469 --> 00:07:52,096
Comment faire, Monsieur Dinosaure ?
131
00:07:52,221 --> 00:07:55,057
Si les lutins ne retrouvent pas
très vite ma dent,
132
00:07:55,141 --> 00:07:57,518
la petite souris ne viendra pas.
133
00:07:59,729 --> 00:08:02,273
OK, nous devons rendre sa dent à Lula
134
00:08:02,356 --> 00:08:03,941
sans qu'elle sache que c'est nous.
135
00:08:04,025 --> 00:08:05,443
Nous avons peu de temps.
136
00:08:06,027 --> 00:08:08,613
Si tu plaçais ton Aggripator
très haut
137
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
et laissais tomber la dent
sur les genoux de Lula ?
138
00:08:10,781 --> 00:08:14,577
Ça donnerait l'impression
que les lutins l'ont livrée du ciel.
139
00:08:14,702 --> 00:08:15,912
J'adore !
140
00:08:16,037 --> 00:08:18,247
Opération Largage de Dent enclenchée.
141
00:08:30,676 --> 00:08:32,220
Niah, aide-moi à bien le centrer.
142
00:08:32,303 --> 00:08:33,638
OK, je suis prêt.
143
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
Un peu à gauche.
144
00:08:41,729 --> 00:08:42,647
Non, à droite.
145
00:08:43,856 --> 00:08:45,149
Recule un peu.
146
00:08:46,776 --> 00:08:47,860
Parfait.
147
00:08:47,944 --> 00:08:49,320
Pile au-dessus de la zone de largage.
148
00:08:49,403 --> 00:08:51,155
Lula, viens mettre la table.
149
00:08:51,239 --> 00:08:52,532
Oui, papa.
150
00:08:53,616 --> 00:08:55,660
Non !
151
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
Je t'ai eue, petite dent.
152
00:09:03,167 --> 00:09:04,627
On manque de temps.
153
00:09:04,710 --> 00:09:07,129
Et que fait Yuki
quand elle manque de temps ?
154
00:09:07,797 --> 00:09:11,801
Elle retire des ingrédients
de ses nouilles à dix ingrédients.
155
00:09:12,009 --> 00:09:13,219
Exact.
156
00:09:13,302 --> 00:09:15,179
Nous essayons de rendre sa dent à Lula
157
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
pour qu'elle la mette sous son oreiller.
158
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
Mais pourquoi ne pas mettre la dent
sous l'oreiller directement ?
159
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Oui, faisons l'inverse
de la petite souris.
160
00:09:25,481 --> 00:09:27,275
D'abord, on doit aller là-haut.
161
00:09:27,358 --> 00:09:30,194
Jax, c'est le moment d'utiliser
nos palettes sushis.
162
00:09:30,486 --> 00:09:32,280
Je n'escalade jamais sans elles.
163
00:09:32,363 --> 00:09:33,906
Ari et moi montons la garde.
164
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
Alerte, Lula arrive.
165
00:09:50,047 --> 00:09:52,216
Cours, Monsieur Petite Souris.
166
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
Je veux dire, Petit Lutin.
167
00:09:54,343 --> 00:09:57,597
Ari, si elle lève la tête,
ils sont fichus.
168
00:09:57,680 --> 00:09:58,973
Comment la faire partir ?
169
00:09:59,056 --> 00:10:01,684
On ne peut pas, mais son père, oui.
170
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
Tu peux répéter ?
171
00:10:03,019 --> 00:10:04,270
Viens !
172
00:10:11,319 --> 00:10:14,071
Lula, viens te laver les mains
avant le repas.
173
00:10:14,155 --> 00:10:15,364
OK, papa.
174
00:10:16,616 --> 00:10:20,119
Nous devons nous dépêcher
d'atteindre son oreiller.
175
00:10:20,244 --> 00:10:21,495
T'inquiète.
176
00:10:23,831 --> 00:10:25,291
Jax, tout va bien ?
177
00:10:29,545 --> 00:10:30,671
Elle arrive.
178
00:10:30,755 --> 00:10:31,964
Dépêchez-vous, vite !
179
00:10:37,428 --> 00:10:39,513
Opération Largage de Dent terminée.
180
00:10:39,889 --> 00:10:41,932
La vraie petite souris fera le reste.
181
00:10:42,016 --> 00:10:43,434
Ils ont réussi.
182
00:10:43,517 --> 00:10:45,186
Bien joué !
183
00:10:45,269 --> 00:10:47,897
Petite souris ? C'est toi ?
184
00:10:49,857 --> 00:10:51,359
Elle a dû partir.
185
00:10:55,946 --> 00:10:58,449
Hé, pourquoi ma fenêtre est-elle ouverte ?
186
00:10:58,532 --> 00:11:00,242
À moins que...
187
00:11:03,579 --> 00:11:06,123
J'y crois pas !
188
00:11:06,999 --> 00:11:08,876
Super idée la fenêtre ouverte.
189
00:11:09,377 --> 00:11:10,378
Oui.
190
00:11:10,461 --> 00:11:12,672
C'était totalement fait exprès.
191
00:11:15,383 --> 00:11:17,468
Les gars, devinez quoi ?
192
00:11:17,635 --> 00:11:19,762
Les lutins ont retrouvé ma dent
193
00:11:19,845 --> 00:11:22,139
et l'ont déposée sur mon oreiller.
194
00:11:22,223 --> 00:11:23,682
Ah oui ?
195
00:11:23,766 --> 00:11:25,393
- Vraiment ?
- Oui.
196
00:11:25,518 --> 00:11:29,688
Je l'ai mise en dessous
et la petite souris m'a donné ça.
197
00:11:30,356 --> 00:11:31,232
- Génial !
- Cool !
198
00:11:31,315 --> 00:11:32,149
Super !
199
00:11:32,233 --> 00:11:34,568
La petite souris est incroyable, Lula.
200
00:11:34,652 --> 00:11:37,154
Même si elle a parfois besoin
d'un coup de pouce.
201
00:11:37,530 --> 00:11:39,448
Le plat du jour, s'il vous plaît.
202
00:11:39,532 --> 00:11:43,869
Ponzu, une portion de mes fameuses
nouilles à six ingrédients.
203
00:11:46,497 --> 00:11:49,750
Disons plutôt de mes fameuses nouilles
à deux ingrédients.
204
00:11:56,590 --> 00:11:57,967
J'ai presque terminé.
205
00:11:58,050 --> 00:11:59,009
HORS D'ATTEINTE
206
00:11:59,093 --> 00:12:00,177
Qu'est-ce que c'est ?
207
00:12:00,261 --> 00:12:02,263
Le super gaufrier de la sagesse ?
208
00:12:02,346 --> 00:12:05,433
Le presse-agrumes de la puissance ?
Ou bien...
209
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Une sorbetière pour faire...
210
00:12:07,351 --> 00:12:09,728
de la glace ?
211
00:12:09,812 --> 00:12:10,896
Non, Lula.
212
00:12:10,980 --> 00:12:12,773
C'est un projecteur holographique.
213
00:12:13,357 --> 00:12:14,692
Un quoi ?
214
00:12:14,775 --> 00:12:16,193
Un projecteur holographique.
215
00:12:16,277 --> 00:12:19,780
- Ça crée des images 3
- D hyper réalistes
appelées hologrammes.
216
00:12:19,864 --> 00:12:21,323
Et voici...
217
00:12:24,785 --> 00:12:27,246
Ponzu ! C'est de la magie.
218
00:12:27,329 --> 00:12:28,747
Non, Lula.
219
00:12:28,831 --> 00:12:30,291
C'est de la science.
220
00:12:30,374 --> 00:12:32,293
Voilà le vrai.
221
00:12:48,350 --> 00:12:50,978
C'est vraiment drôle, les hologrammes.
222
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Un papillon.
223
00:12:56,275 --> 00:12:59,278
Un drone Faucon Turbo X-15 ?
224
00:12:59,361 --> 00:13:01,489
Papa a assuré pour mon anniversaire.
225
00:13:01,572 --> 00:13:03,616
On va l'essayer, frérot.
226
00:13:03,782 --> 00:13:04,867
Frérot !
227
00:13:04,950 --> 00:13:06,577
On devrait attendre papa.
228
00:13:06,660 --> 00:13:07,953
Tu connais la règle ?
229
00:13:08,037 --> 00:13:10,372
"Mange tes haricots
ou pas de jeux vidéo."
230
00:13:10,789 --> 00:13:12,583
Non, Gabriel, l'autre.
231
00:13:14,251 --> 00:13:18,088
"Lis les instructions
pour éviter les destructions."
232
00:13:18,172 --> 00:13:19,590
Bingo, frérot.
233
00:13:19,673 --> 00:13:21,717
Excellente remarque, Luis.
234
00:13:21,800 --> 00:13:23,761
Je devrais les lire.
235
00:13:26,013 --> 00:13:28,265
Mais je suis plutôt en mode drone.
236
00:13:34,605 --> 00:13:37,733
Regarde-moi ça.
Un vrai profil de faucon.
237
00:13:38,943 --> 00:13:40,694
Et une vitesse au top.
238
00:13:42,905 --> 00:13:45,157
Des serres high tech
pour attraper des trucs
239
00:13:45,241 --> 00:13:46,867
et un scanner de sécurité.
240
00:13:47,451 --> 00:13:49,662
Il détecte les éventuels obstacles
241
00:13:49,745 --> 00:13:51,372
et le drone s'en éloigne.
242
00:13:51,455 --> 00:13:53,874
Y'a un petit problème, frérot.
243
00:13:53,958 --> 00:13:55,084
Lequel, frérot ?
244
00:13:55,167 --> 00:13:56,502
Il s'éloigne.
245
00:13:57,878 --> 00:13:59,630
Non, mon drone !
246
00:14:02,633 --> 00:14:05,928
Non, il va percuter ce bâtiment.
247
00:14:07,471 --> 00:14:08,931
C'était moins une.
248
00:14:09,014 --> 00:14:11,684
Pourquoi je n'arrive pas
à le faire revenir ?
249
00:14:11,767 --> 00:14:13,060
Que se passe-t-il, Luis ?
250
00:14:13,602 --> 00:14:16,188
Le tout nouveau drone de Gabriel
est sur ce toit.
251
00:14:16,480 --> 00:14:20,526
Au bruit des rotors,
on dirait un drone Faucon Turbo X-15.
252
00:14:20,859 --> 00:14:22,111
Trop cool !
253
00:14:22,778 --> 00:14:25,489
Il doit être bloqué là-haut, frérot.
254
00:14:25,948 --> 00:14:27,241
Pas cool du tout.
255
00:14:27,324 --> 00:14:29,994
Tu aurais dû lire les instructions,
frérot.
256
00:14:30,452 --> 00:14:34,582
Papa va être hyper déçu
que j'aie perdu son super cadeau.
257
00:14:35,791 --> 00:14:37,418
Tu penses à ce que je pense ?
258
00:14:59,189 --> 00:15:01,108
Ponzu, mode mission.
259
00:15:04,278 --> 00:15:06,405
Go, go, go, go!
260
00:15:19,585 --> 00:15:20,419
Ouais !
261
00:15:33,933 --> 00:15:34,892
Niah !
262
00:15:35,184 --> 00:15:36,143
Ari !
263
00:15:36,226 --> 00:15:37,519
Ellie !
264
00:15:37,937 --> 00:15:38,812
Jax !
265
00:15:39,813 --> 00:15:42,149
Team Zenko Go !
266
00:15:42,566 --> 00:15:44,568
Le gong a sonné, qu'est-ce qui a dérapé ?
267
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
Gabriel a besoin d'une zenko.
268
00:15:45,903 --> 00:15:49,156
Il a perdu le contrôle de son drone
qui refuse d'obéir.
269
00:15:49,239 --> 00:15:51,784
C'est un drone Faucon Turbo X-15.
270
00:15:51,867 --> 00:15:53,494
Il en a toujours voulu un.
271
00:15:53,577 --> 00:15:55,579
Mais il avait tellement hâte
de le faire voler
272
00:15:55,663 --> 00:15:57,081
qu'il n'a pas lu les instructions.
273
00:15:57,164 --> 00:15:58,958
Et le drone a atterri sur ce toit.
274
00:15:59,166 --> 00:16:02,127
C'est pourquoi
il faut toujours lire les instructions.
275
00:16:02,294 --> 00:16:03,462
C'est comme une recette.
276
00:16:03,545 --> 00:16:05,714
Si on cuisine
et que tout part en vrille,
277
00:16:05,965 --> 00:16:08,509
on règle le problème
en consultant la recette.
278
00:16:08,968 --> 00:16:11,804
OK, Team,
votre zenko est de récupérer ce drone
279
00:16:11,887 --> 00:16:13,305
et de le rendre à Gabriel.
280
00:16:17,101 --> 00:16:20,229
Moi, je vais "dé-livrer" Ponzu.
281
00:16:20,312 --> 00:16:22,648
Allons récupérer ce drone.
282
00:16:22,856 --> 00:16:23,941
Team Zenko...
283
00:16:24,024 --> 00:16:25,109
Go !
284
00:16:29,863 --> 00:16:31,323
Où va-t-on ?
285
00:16:31,407 --> 00:16:32,783
Attendre papa,
286
00:16:32,866 --> 00:16:35,995
que je puisse lui annoncer
la mauvaise nouvelle à son retour.
287
00:16:45,462 --> 00:16:46,588
Le drone est là.
288
00:16:47,047 --> 00:16:49,758
Cette zenko est presque trop facile.
289
00:16:49,842 --> 00:16:51,051
Jax, attends !
290
00:16:54,054 --> 00:16:55,597
Il s'est passé quoi, là ?
291
00:16:55,764 --> 00:16:57,516
Il a un dispositif de sécurité.
292
00:16:57,599 --> 00:17:00,519
S'il sent qu'il va heurter un obstacle,
il s'en éloigne.
293
00:17:00,602 --> 00:17:02,563
Il s'est donc éloigné de Jax.
294
00:17:02,646 --> 00:17:04,273
Mais comment s'est-il coincé ici ?
295
00:17:04,356 --> 00:17:06,442
En voulant éviter cette cheminée,
296
00:17:06,525 --> 00:17:09,528
il a dû reculer
dans cette vieille antenne télé.
297
00:17:12,156 --> 00:17:13,032
Là.
298
00:17:13,115 --> 00:17:14,533
Sur le camion de Donna.
299
00:17:16,243 --> 00:17:18,287
Bonne journée, madame Cortez.
300
00:17:18,370 --> 00:17:19,788
Bonjour, monsieur Wong.
301
00:17:22,041 --> 00:17:24,418
Arrêtez de me coller, Mamie Turbo.
302
00:17:29,339 --> 00:17:30,799
Elle s'arrête.
303
00:17:30,883 --> 00:17:32,009
C'est notre chance.
304
00:17:39,349 --> 00:17:41,060
Ellie, à toi de jouer.
305
00:17:47,399 --> 00:17:49,401
N'oublie pas,
évite l'avant du drone.
306
00:17:49,902 --> 00:17:51,904
S'il te détecte, il s'éloignera.
307
00:17:52,821 --> 00:17:54,114
Pas de souci.
308
00:17:54,198 --> 00:17:55,365
Je vais me faufiler derrière lui,
309
00:17:55,449 --> 00:17:57,284
puis utiliser mon parachutalgue
pour l'attraper.
310
00:18:10,631 --> 00:18:13,175
Yolanda, pourquoi tu as fait ça ?
311
00:18:16,220 --> 00:18:19,139
Parce qu'elle est amoureuse du drone.
312
00:18:19,223 --> 00:18:21,725
Content pour elle,
mais on doit les faire rompre.
313
00:18:22,935 --> 00:18:25,854
On ne l'attrapera jamais
si Yolanda continue de l'éloigner.
314
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
Allez, on redouble de vitesse.
315
00:18:33,779 --> 00:18:35,906
On ne va pas redoubler de vitesse,
316
00:18:35,989 --> 00:18:37,908
- mais dédoubler le drone !
- Quoi ?
317
00:18:37,991 --> 00:18:39,576
L'hologramme entre en scène.
318
00:18:49,419 --> 00:18:52,005
Oui ! Elle suit le leurre.
319
00:18:52,089 --> 00:18:54,049
Nouveau problème, les gars.
320
00:18:56,426 --> 00:18:57,928
Il est coincé bien en vue.
321
00:18:58,011 --> 00:19:00,806
Impossible de se faufiler
au milieu des gens en plein jour.
322
00:19:00,931 --> 00:19:02,391
C'est loin d'être faisable.
323
00:19:02,474 --> 00:19:05,602
En fait, c'est faisable de loin.
324
00:19:07,020 --> 00:19:10,399
Je dois juste approcher
cet électro-aimant au maximum,
325
00:19:11,150 --> 00:19:14,236
l'activer, et hop, le tour est joué.
326
00:19:14,361 --> 00:19:15,362
Super !
327
00:19:15,445 --> 00:19:17,948
Heureusement qu'on a
un crack de la high-tech avec nous.
328
00:19:18,031 --> 00:19:19,158
Merci, Niah.
329
00:19:19,950 --> 00:19:22,619
Nous sommes tellement chics, Glitzy.
330
00:19:22,703 --> 00:19:23,745
Prends la pose.
331
00:19:29,418 --> 00:19:30,711
Allez, Glitzy.
332
00:19:31,879 --> 00:19:35,549
Travaillons notre démarché féline,
enfin, canine.
333
00:19:39,303 --> 00:19:42,389
Encore un peu...
334
00:19:42,472 --> 00:19:43,473
Je l'ai !
335
00:19:43,557 --> 00:19:44,474
Non.
336
00:19:44,558 --> 00:19:45,851
L'amoureuse est de retour.
337
00:19:45,934 --> 00:19:48,145
Non, Yolanda, non !
338
00:19:50,981 --> 00:19:52,399
J'y étais presque.
339
00:19:52,482 --> 00:19:54,693
Vraiment pas loin.
340
00:20:04,494 --> 00:20:09,041
Salut les fans, ici Rona Dunsmore
et sa jolie Glitzy.
341
00:20:09,124 --> 00:20:11,585
Nous sommes en direct
de Harmoniville
342
00:20:11,668 --> 00:20:14,796
pour vous dire que vous pouvez être
ce que vous voulez.
343
00:20:14,880 --> 00:20:17,925
Avec de la motivation,
élevez-vous jusqu'au ciel !
344
00:20:18,926 --> 00:20:21,470
Glitzy !
Ma pauvre Glitzy.
345
00:20:21,553 --> 00:20:23,388
Le drone est hors de contrôle.
346
00:20:23,805 --> 00:20:25,474
Il est parti en vrille.
347
00:20:25,557 --> 00:20:26,683
Mais oui.
348
00:20:26,767 --> 00:20:30,312
Quand tout part en vrille,
consulte la recette.
349
00:20:30,395 --> 00:20:31,939
Zenko Go !
350
00:20:32,022 --> 00:20:34,024
Est-ce vraiment le moment de cuisiner ?
351
00:20:34,900 --> 00:20:36,902
La recette, ce sont les instructions.
352
00:20:36,985 --> 00:20:39,988
On a besoin de la notice du drone
pour savoir comment l'arrêter.
353
00:20:41,573 --> 00:20:42,950
Ne t'inquiète pas, trésor...
354
00:20:45,077 --> 00:20:46,787
Maman va te sauver.
355
00:20:51,458 --> 00:20:53,585
Je n'en reviens pas
d'avoir perdu mon drone.
356
00:20:54,169 --> 00:20:55,337
Je me sens tellement nul.
357
00:20:55,754 --> 00:20:57,923
La notice est là-bas.
358
00:20:58,006 --> 00:21:00,676
Une fois encore,
Aggripator à la rescousse.
359
00:21:00,759 --> 00:21:03,553
Papa va être méga fâché.
360
00:21:04,012 --> 00:21:05,389
Tu ne m'aides pas, frérot.
361
00:21:06,765 --> 00:21:09,184
C'est un fiasco total, frérot.
362
00:21:09,268 --> 00:21:10,477
Ne t'en fais pas, frérot.
363
00:21:10,560 --> 00:21:11,853
Je suis là.
364
00:21:11,937 --> 00:21:12,980
Viens dans mes bras.
365
00:21:13,063 --> 00:21:14,523
Merci, frérot.
366
00:21:14,606 --> 00:21:15,857
C'est maintenant ou jamais.
367
00:21:18,777 --> 00:21:21,196
"Merci d'avoir acheté
le Faucon X-15.
368
00:21:21,530 --> 00:21:23,532
Assurez-vous d'avoir enregistré
votre produit..."
369
00:21:23,615 --> 00:21:25,033
Zappe cette partie, Niah.
370
00:21:25,117 --> 00:21:26,201
Voilà.
371
00:21:26,285 --> 00:21:28,537
"Le drone s'éteint automatiquement
lorsqu'il est en intérieur."
372
00:21:28,620 --> 00:21:29,913
Voilà.
373
00:21:29,997 --> 00:21:31,623
Retournons au Centre Social.
374
00:21:31,707 --> 00:21:32,791
J'ai un plan.
375
00:21:32,874 --> 00:21:34,543
Allons, frérot.
376
00:21:35,794 --> 00:21:38,130
Je t'aime, frérot.
377
00:21:41,925 --> 00:21:43,593
OK, il arrive.
378
00:21:43,677 --> 00:21:45,679
Autos-tamponneuses version drone.
379
00:21:49,182 --> 00:21:50,267
À ton tour, Jax.
380
00:21:50,350 --> 00:21:52,144
Pas question.
381
00:21:57,482 --> 00:21:58,400
Ellie, maintenant.
382
00:21:59,860 --> 00:22:01,320
Et hop, à l'intérieur.
383
00:22:05,157 --> 00:22:06,575
Viens ici mon petit chien.
384
00:22:09,745 --> 00:22:11,788
C'est qui le bon toutou ?
385
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
Ma pauvre chérie.
386
00:22:15,959 --> 00:22:17,377
Tout va bien ?
387
00:22:20,797 --> 00:22:22,215
Amusez-vous bien.
388
00:22:23,592 --> 00:22:25,594
Tu maîtrises, frérot.
389
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
Appuie sur les deux boutons
pour lâcher ce donut.
390
00:22:29,931 --> 00:22:31,933
Et un donut au choco, frérot.
391
00:22:32,559 --> 00:22:34,019
Dans le mille.
392
00:22:34,102 --> 00:22:35,687
Pour fêter votre zenko,
393
00:22:35,812 --> 00:22:38,690
je vous ai préparé quelques-uns
de mes fabuleux ramen, frérots.
394
00:22:38,774 --> 00:22:42,027
Ils ont récupéré leur drone
et compris l'importance des notices.
395
00:22:42,110 --> 00:22:43,820
Tout le monde est content.
396
00:22:43,904 --> 00:22:45,906
Sauf la pauvre Yolanda.
397
00:22:46,448 --> 00:22:48,408
Remontons-lui le moral.
398
00:22:53,371 --> 00:22:54,581
D'APRÈS LES LIVRES "DOJO DAYCARE"
399
00:22:55,457 --> 00:22:57,876
Go, go, go, go!
400
00:22:59,419 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go!
401
00:23:04,925 --> 00:23:06,927
Zenko Go!
402
00:23:07,260 --> 00:23:09,012
Team Zenko Go!
403
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Sous-titres: Estelle DUPONT-KENDZIOR