1
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
SERIAL NETFLIX
2
00:00:24,315 --> 00:00:26,317
Tak, tak, tak, tak!
3
00:00:28,194 --> 00:00:30,447
Zenko: już czas!
4
00:00:36,953 --> 00:00:39,122
Tak, tak, tak, tak!
5
00:00:47,130 --> 00:00:48,798
Zenko: już czas!
6
00:00:48,882 --> 00:00:50,675
Zenko: już czas!
7
00:00:51,426 --> 00:00:53,136
„NIEWYGODNY ZĄB”
8
00:00:54,471 --> 00:00:55,472
Prawie.
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,182
Nie trafiłaś.
10
00:00:57,265 --> 00:00:58,975
Robisz się naprawdę dobra w berka.
11
00:00:59,059 --> 00:01:01,603
Zaraz cię złapię, Henry.
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,570
Mam cię!
13
00:01:10,653 --> 00:01:12,697
- Tak trzymaj!
- Świetnie, Lulo!
14
00:01:12,781 --> 00:01:14,115
Tak!
15
00:01:14,199 --> 00:01:15,241
Zróbmy sobie przerwę.
16
00:01:15,325 --> 00:01:17,577
Widziałam, co zrobiłeś, Jax.
17
00:01:17,660 --> 00:01:18,745
To było miłe.
18
00:01:18,828 --> 00:01:20,663
Możemy pobawić się w coś innego.
19
00:01:20,747 --> 00:01:23,083
Kto chce iść na huśtawkę?
20
00:01:24,209 --> 00:01:26,377
Wygląda na to, że zgubiłaś mleczak.
21
00:01:26,461 --> 00:01:28,171
I tak brzmi.
22
00:01:28,254 --> 00:01:29,881
Naprawdę?
23
00:01:30,548 --> 00:01:32,467
To mój pierwszy.
24
00:01:32,550 --> 00:01:33,635
Ekstra.
25
00:01:33,718 --> 00:01:36,888
Jeśli włożysz go dziś pod poduszkę,
Zębowa Wróżka zostawi ci monetę.
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,015
To świetnie,
27
00:01:39,599 --> 00:01:43,019
tylko że ja go nie mam.
28
00:01:44,062 --> 00:01:46,523
Musi być gdzieś tutaj.
29
00:01:46,606 --> 00:01:49,192
Pewnie wypadł, kiedy graliśmy w berka.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,194
Muszę lecieć,
31
00:01:51,277 --> 00:01:53,530
ale mam nadzieję,
że wkrótce go znajdziesz.
32
00:01:53,613 --> 00:01:55,615
Jeśli nie włożysz go pod poduszkę dzisiaj,
33
00:01:55,698 --> 00:01:57,283
Zębowa Wróżka nie przyjdzie.
34
00:01:58,034 --> 00:02:01,287
Czy to pławda? W sensie: prawda?
35
00:02:01,371 --> 00:02:04,707
Słyszałem, że czasem,
kiedy ktoś zgubi ząb,
36
00:02:04,791 --> 00:02:06,793
Zębowa Wróżka znajduje go za niego.
37
00:02:06,876 --> 00:02:08,086
Naprawdę?
38
00:02:08,169 --> 00:02:10,171
To znaczy: oczywiście, że tak.
39
00:02:10,255 --> 00:02:13,675
Ma całą drużynę Zębowych Skrzatów.
40
00:02:13,758 --> 00:02:15,260
I one zanoszą go prosto do domu.
41
00:02:15,343 --> 00:02:16,636
Yay!
42
00:02:16,719 --> 00:02:19,305
Chwila.
A skąd będą wiedzieć, gdzie mieszkam?
43
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
Przecież to wróżki.
44
00:02:21,474 --> 00:02:22,392
Skrzaty.
45
00:02:22,475 --> 00:02:23,434
Racja.
46
00:02:23,518 --> 00:02:24,853
To ma sens.
47
00:02:24,936 --> 00:02:28,523
Lepiej pójdę już do domu i zobaczę,
czy Zębowe Skrzaty przyniosły mój ząb.
48
00:02:30,191 --> 00:02:34,028
A więc Zębowa Wróżka ma skrzaty,
które znajdują zgubione zęby.
49
00:02:34,529 --> 00:02:37,115
Tak, ale czasem one też potrzebują pomocy,
50
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
na przykład od drużyny Zenko.
51
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
Ponzu, tryb: Misja.
52
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
Tak, tak, tak, tak!
53
00:03:15,153 --> 00:03:16,154
Yeah!
54
00:03:29,250 --> 00:03:30,585
Niah!
55
00:03:30,668 --> 00:03:31,794
Ari!
56
00:03:31,878 --> 00:03:33,171
Ellie!
57
00:03:33,254 --> 00:03:34,422
Jax!
58
00:03:35,256 --> 00:03:38,051
Zenko: Akcja!
59
00:03:38,635 --> 00:03:40,720
Gdy gong szaleje, to coś się dzieje.
60
00:03:41,846 --> 00:03:44,182
Lula zgubiła ząb gdzieś
w pobliżu tego drzewa.
61
00:03:44,265 --> 00:03:46,017
Boi się, że Zębowa Wróżka nie przyjdzie,
62
00:03:46,100 --> 00:03:47,518
jeśli nie włoży go pod poduszkę.
63
00:03:50,396 --> 00:03:52,106
Musimy jej pomóc go znaleźć.
64
00:03:52,190 --> 00:03:55,485
Co oznacza, że drużyna Zenko pobawi się
w Zębową Wróżkę.
65
00:03:55,568 --> 00:03:57,487
W Zębowe Skrzaty.
66
00:03:57,570 --> 00:03:59,906
Ale ząb Luli może być wszędzie.
67
00:03:59,989 --> 00:04:02,575
Gdy szukaliśmy kości dinozaurów
w klubie archeologicznym,
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,745
dzieliliśmy cały teren na kwadraty,
to się nazywało siatka.
69
00:04:06,871 --> 00:04:08,998
Czyli każde z nas przeszuka jeden kwadrat?
70
00:04:09,207 --> 00:04:10,625
I nikt nas nie zobaczy?
71
00:04:10,708 --> 00:04:11,793
Tak.
72
00:04:11,876 --> 00:04:12,961
Damy radę.
73
00:04:13,044 --> 00:04:14,837
W porządku, drużyno Zenko,
74
00:04:14,921 --> 00:04:18,424
waszą misją jest znalezienie tego zęba
i dostarczenie go Luli przed nocą.
75
00:04:18,883 --> 00:04:20,718
Nie mamy dużo czasu.
76
00:04:20,802 --> 00:04:22,804
Wiecie, co robię, gdy brakuje mi czasu
77
00:04:22,887 --> 00:04:24,806
na moje słynne nudle
z dziesięciu składników?
78
00:04:26,307 --> 00:04:27,183
Co?
79
00:04:27,267 --> 00:04:29,852
Przygotowuję moje słynne
nudle z siedmiu składników.
80
00:04:32,438 --> 00:04:34,565
A czasem tylko z sześciu.
81
00:04:37,110 --> 00:04:38,486
Mając to na uwadze...
82
00:04:38,569 --> 00:04:41,239
Zenko: Akcja!
83
00:04:45,785 --> 00:04:47,912
Ktoś znalazł coś w swoim kwadracie?
84
00:04:47,996 --> 00:04:49,831
Tak, ja znalazłam kapsel.
85
00:04:50,373 --> 00:04:51,541
Grzebień.
86
00:04:52,125 --> 00:04:54,127
Rozgniecioną miętówkę.
87
00:04:54,961 --> 00:04:57,547
Cóż, przynajmniej zenkujemy śmieci.
88
00:04:57,630 --> 00:04:59,507
Szukajcie dalej zęba Luli.
89
00:05:01,134 --> 00:05:02,260
Ktoś nadchodzi.
90
00:05:08,683 --> 00:05:11,728
Jejku, twój wujek Jan
jest naprawdę dobry w...
91
00:05:12,228 --> 00:05:13,438
tym. Cokolwiek to jest.
92
00:05:14,439 --> 00:05:16,024
Unosi wysoko kolana w biegu.
93
00:05:16,107 --> 00:05:17,775
To lepszy trening niż sam bieg.
94
00:05:17,859 --> 00:05:20,611
Myślałam, że próbuje nie nadepnąć
na przerwy.
95
00:05:21,404 --> 00:05:22,947
Dobra, szukamy dalej.
96
00:05:23,031 --> 00:05:24,240
Pracujemy nad tym.
97
00:05:26,701 --> 00:05:28,453
Dosłownie nad tym.
98
00:05:28,536 --> 00:05:29,954
Jej ząb przebił mi oponę.
99
00:05:30,038 --> 00:05:30,997
Widzicie?
100
00:05:31,497 --> 00:05:32,790
Szkoda twojej opony,
101
00:05:32,874 --> 00:05:34,292
ale super, że mamy ząb.
102
00:05:39,630 --> 00:05:41,299
Yolanda!
103
00:05:46,637 --> 00:05:49,640
Yolanda! Kochany ptaszku, gdzie jesteś?
104
00:05:52,852 --> 00:05:55,730
To słodkie, Yolando.
105
00:05:55,813 --> 00:05:59,358
Bardzo podoba mi się twoja kolekcja,
ale Zębowa Wróżka...
106
00:05:59,442 --> 00:06:00,860
Zębowe Skrzaty!
107
00:06:00,943 --> 00:06:03,237
Zębowe Skrzaty
naprawdę potrzebują tego zęba.
108
00:06:04,697 --> 00:06:05,907
Proszę cię.
109
00:06:05,990 --> 00:06:08,910
Następnym razem przyniosę ci za niego
ziarenka dla ptaków.
110
00:06:18,252 --> 00:06:19,378
Nie!
111
00:06:22,423 --> 00:06:24,342
Ząb! Poleciał w tamtą stronę.
112
00:06:24,425 --> 00:06:25,593
Zajmę się tym.
113
00:06:26,969 --> 00:06:28,054
Bingo!
114
00:06:29,055 --> 00:06:29,972
Nie!
115
00:06:31,390 --> 00:06:32,809
Szybko, chowamy się.
116
00:06:38,147 --> 00:06:40,900
Znowu go zgubiliśmy?
117
00:06:42,360 --> 00:06:44,195
Może być gdziekolwiek.
118
00:06:45,738 --> 00:06:47,532
Chyba znalazłem ząb.
119
00:06:48,991 --> 00:06:50,076
Też go widzę.
120
00:06:50,159 --> 00:06:51,953
Utknął w opasce Jana.
121
00:06:52,036 --> 00:06:55,498
Musimy go zatrzymać,
zanim uniesie wysoko kolana z tego parku.
122
00:06:55,957 --> 00:06:59,460
Klejąca kulka wasabi powinna go zatrzymać.
123
00:07:01,754 --> 00:07:03,464
Grabinator gotowy.
124
00:07:13,391 --> 00:07:14,976
Utknąłem.
125
00:07:28,990 --> 00:07:31,701
To musi być jakaś superguma.
126
00:07:32,994 --> 00:07:36,622
Czemu nagle nabrałem ochoty
na ostre nudle wasabi cioci Yuki?
127
00:07:40,001 --> 00:07:41,335
Nieźle, Zębowe Wróżki.
128
00:07:41,419 --> 00:07:43,171
Zębowe Skrzaty.
129
00:07:43,379 --> 00:07:45,631
Cóż, kimkolwiek jesteśmy,
musimy to zanieść Luli.
130
00:07:49,469 --> 00:07:52,096
Co ja pocznę, panie Dinozaurze?
131
00:07:52,221 --> 00:07:55,057
Jeśli Zębowe Skrzaty
szybko nie znajdą mojego zęba,
132
00:07:55,141 --> 00:07:57,518
Zębowa Wróżka nie przyjdzie.
133
00:07:59,729 --> 00:08:02,273
Musimy oddać Luli ząb tak,
134
00:08:02,356 --> 00:08:03,941
żeby nie wiedziała, że to my.
135
00:08:04,025 --> 00:08:05,443
Nie mamy za wiele czasu.
136
00:08:06,027 --> 00:08:08,613
Może wyciągniesz w górę swój Grabinator
137
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
i upuścisz ząb wprost na jej kolana?
138
00:08:10,781 --> 00:08:14,577
Będzie wyglądało, jakby upuściły go
latające skrzaty.
139
00:08:14,702 --> 00:08:16,162
Super pomysł!
140
00:08:16,245 --> 00:08:18,247
Zaczynamy Operację Zrzut Zęba.
141
00:08:30,676 --> 00:08:32,220
Niah, pokieruj mnie.
142
00:08:32,303 --> 00:08:33,638
Gotowa.
143
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
Trochę w lewo.
144
00:08:41,729 --> 00:08:42,647
Nie, w prawo.
145
00:08:43,856 --> 00:08:45,149
Cofnij odrobinę.
146
00:08:46,776 --> 00:08:47,860
Idealnie.
147
00:08:47,944 --> 00:08:49,320
Dokładnie nad strefą zrzutu.
148
00:08:49,403 --> 00:08:51,155
Lula, pomóż mi nakryć do stołu.
149
00:08:51,239 --> 00:08:52,532
Tak, tato.
150
00:08:53,616 --> 00:08:55,660
Nie!
151
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
Mam cię, ząbku.
152
00:09:03,167 --> 00:09:04,627
Kończy nam się czas.
153
00:09:04,710 --> 00:09:07,129
A co robi Yuki, gdy kończy jej się czas?
154
00:09:07,797 --> 00:09:11,801
Pomija kilka składników
w dziesięcioskładnikowych nudlach.
155
00:09:12,009 --> 00:09:13,219
Właśnie.
156
00:09:13,302 --> 00:09:15,179
Próbujemy oddać ząb Luli,
157
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
żeby mogła go włożyć pod poduszkę.
158
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
A może sami go tam położymy?
159
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Tak. Bądźmy przeciwieństwem
Zębowej Wróżki.
160
00:09:25,481 --> 00:09:27,483
Najpierw musimy się tam dostać.
161
00:09:27,567 --> 00:09:30,194
Jax, czas na maty do sushi.
162
00:09:30,486 --> 00:09:32,280
Nigdy nie wspinam się bez nich.
163
00:09:32,363 --> 00:09:33,906
Ari i ja zostaniemy na czatach.
164
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
Uwaga, Lula na horyzoncie.
165
00:09:50,047 --> 00:09:52,216
Leć, panie Zębowa Wróżko.
166
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
To znaczy Zębowy Skrzacie.
167
00:09:54,343 --> 00:09:57,597
Ari, jeśli spojrzy w górę, przyłapie ich.
168
00:09:57,680 --> 00:09:58,973
Jak możemy ją stąd odciągnąć?
169
00:09:59,056 --> 00:10:01,684
My nie możemy, ale jej tata owszem.
170
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
Co?
171
00:10:03,019 --> 00:10:04,270
Chodź.
172
00:10:11,319 --> 00:10:14,071
Lula, umyj rączki przed kolacją.
173
00:10:14,155 --> 00:10:15,364
Dobrze, tato.
174
00:10:16,616 --> 00:10:20,119
Dobra, jeśli chcemy położyć jej ząb
pod poduszkę, musimy działać szybko.
175
00:10:20,244 --> 00:10:21,495
Robi się.
176
00:10:23,831 --> 00:10:25,291
Wszystko OK, Jax?
177
00:10:29,545 --> 00:10:30,671
Idzie.
178
00:10:30,755 --> 00:10:31,964
Uciekajcie!
179
00:10:37,428 --> 00:10:39,513
Operacja Zrzut Zęba zakończona.
180
00:10:39,889 --> 00:10:41,932
Reszta w rękach prawdziwej Zębowej Wróżki.
181
00:10:42,016 --> 00:10:43,434
Udało im się.
182
00:10:43,517 --> 00:10:45,186
Ekstra!
183
00:10:45,269 --> 00:10:47,897
Zębowa Wróżka? To ty?
184
00:10:49,857 --> 00:10:51,359
Może już odleciała.
185
00:10:55,946 --> 00:10:58,449
Dlaczego moje okno jest otwarte?
186
00:10:58,532 --> 00:11:00,242
Chyba że...
187
00:11:03,579 --> 00:11:06,123
Jejku, jejku, jejku!
188
00:11:06,999 --> 00:11:08,876
Świetny pomysł z tym otwartym oknem.
189
00:11:09,377 --> 00:11:10,378
Tak.
190
00:11:10,461 --> 00:11:12,672
Oczywiście zrobiłem to specjalnie.
191
00:11:15,383 --> 00:11:17,718
Wiecie co?
192
00:11:17,802 --> 00:11:19,762
Zębowe skrzaty odnalazły mojego zęba
193
00:11:19,845 --> 00:11:22,139
i zostawiły go na poduszce.
194
00:11:22,223 --> 00:11:23,682
Naprawdę?
195
00:11:23,766 --> 00:11:25,768
- Serio?
- Tak.
196
00:11:25,851 --> 00:11:29,688
Ja włożyłam go pod poduszkę,
a Zębowa Wróżka zostawiła mi to.
197
00:11:30,356 --> 00:11:31,232
- Super!
- Ekstra!
198
00:11:31,315 --> 00:11:32,149
Nieźle!
199
00:11:32,233 --> 00:11:34,568
Zębowa Wróżka naprawdę jest niesamowita.
200
00:11:34,652 --> 00:11:37,154
Nawet jeśli czasem potrzebuje
trochę pomocy.
201
00:11:37,530 --> 00:11:39,448
Poproszę danie dnia.
202
00:11:39,532 --> 00:11:43,869
Ponzu, jedna porcja
moich słynnych nudli z sześciu składników.
203
00:11:46,497 --> 00:11:49,750
Dobrze, czyli robimy moje słynne
nudle z dwóch składników.
204
00:11:56,590 --> 00:11:57,967
Moje arcydzieło prawie skończone.
205
00:11:58,050 --> 00:11:59,009
„W GÓRĘ LEĆ”
206
00:11:59,093 --> 00:12:00,177
Co to jest, Ari?
207
00:12:00,261 --> 00:12:02,263
Gofrownica Głębi?
208
00:12:02,346 --> 00:12:05,433
Mikser Mocy?
209
00:12:05,516 --> 00:12:06,976
Maszyna do lodów robiąca...
210
00:12:07,351 --> 00:12:09,728
lody?
211
00:12:09,812 --> 00:12:10,896
Nie, Lulo.
212
00:12:10,980 --> 00:12:12,440
To projektor holograficzny.
213
00:12:13,357 --> 00:12:14,692
Że co?
214
00:12:14,775 --> 00:12:16,193
Projektor holograficzny.
215
00:12:16,277 --> 00:12:19,780
Tworzy trójwymiarowe hologramy,
które wyglądają jak żywe.
216
00:12:19,864 --> 00:12:21,323
Jak na przykład...
217
00:12:24,785 --> 00:12:27,246
Ponzu! To magia.
218
00:12:27,329 --> 00:12:28,747
Nie magia, Lulo.
219
00:12:28,831 --> 00:12:30,124
Nauka.
220
00:12:30,207 --> 00:12:32,293
Ale oto nadchodzi prawdziwy.
221
00:12:48,350 --> 00:12:50,978
Hologramy są zabawne.
222
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
O, motylek.
223
00:12:56,275 --> 00:12:59,278
Dron Straszliwy Turbo Jastrząb X-15?
224
00:12:59,361 --> 00:13:01,489
Tata naprawdę zaszalał na moje urodziny.
225
00:13:01,572 --> 00:13:03,616
Wypróbujemy go, bratku?
226
00:13:03,782 --> 00:13:04,867
Brachu!
227
00:13:04,950 --> 00:13:06,577
Powinniśmy zaczekać na tatę.
228
00:13:06,660 --> 00:13:07,953
Wiesz, co on zawsze mówi.
229
00:13:08,037 --> 00:13:10,372
„Jedz fasolkę i wyłącz konsolkę”?
230
00:13:10,789 --> 00:13:12,583
Nie, Gabrielu, to drugie.
231
00:13:14,251 --> 00:13:18,088
„Czytaj instrukcję,
a powstrzymasz destrukcję”.
232
00:13:18,172 --> 00:13:19,590
Bingo, brachu.
233
00:13:19,673 --> 00:13:21,717
Masz rację, Luis.
234
00:13:21,800 --> 00:13:23,761
Powinienem ją przeczytać.
235
00:13:26,013 --> 00:13:28,265
Ale mam ochotę na drona.
236
00:13:34,605 --> 00:13:37,733
Sam popatrz. Smukły, jastrzębi wygląd.
237
00:13:38,943 --> 00:13:40,694
Maksymalna szybkość.
238
00:13:43,030 --> 00:13:45,157
Najnowocześniejsze szpony do chwytania
239
00:13:45,241 --> 00:13:46,867
i skaner bezpieczeństwa.
240
00:13:47,451 --> 00:13:49,662
Jeśli wyczuje, że zaraz w coś uderzy,
241
00:13:49,745 --> 00:13:51,372
odlatuje.
242
00:13:51,455 --> 00:13:53,874
Jest tylko jeden problem, brachu.
243
00:13:53,958 --> 00:13:55,084
Jaki, bratku?
244
00:13:55,167 --> 00:13:56,502
Właśnie odlatuje.
245
00:13:57,878 --> 00:13:59,630
Nie, mój dron!
246
00:14:02,633 --> 00:14:05,928
O nie, zaraz uderzy w ten budynek.
247
00:14:07,471 --> 00:14:08,931
Było blisko.
248
00:14:09,014 --> 00:14:11,684
Dlaczego do mnie nie wraca?
249
00:14:11,767 --> 00:14:13,060
Co się stało, Luis?
250
00:14:13,602 --> 00:14:16,188
Zupełnie nowy dron Gabriela
jest na tym dachu.
251
00:14:16,480 --> 00:14:20,526
Sądząc po dźwięku śmigła,
to pewnie Straszliwy Turbo Jastrząb X-15.
252
00:14:20,859 --> 00:14:22,111
Ale ekstra!
253
00:14:22,778 --> 00:14:25,489
Musiał o coś tam zahaczyć, bratku.
254
00:14:25,948 --> 00:14:27,241
Niefajnie.
255
00:14:27,324 --> 00:14:29,994
Powinieneś był
przeczytać instrukcję, brachu.
256
00:14:30,452 --> 00:14:34,415
Tata będzie bardzo przybity,
że straciłem tak cudny prezent od niego.
257
00:14:35,791 --> 00:14:37,418
Myślisz o tym, o czym ja myślę?
258
00:14:59,189 --> 00:15:01,108
Ponzu, tryb: Misja!
259
00:15:04,278 --> 00:15:06,405
Tak, tak, tak, tak!
260
00:15:19,585 --> 00:15:20,419
Yeah!
261
00:15:33,933 --> 00:15:34,892
Niah!
262
00:15:35,184 --> 00:15:36,143
Ari!
263
00:15:36,226 --> 00:15:37,519
Ellie!
264
00:15:37,937 --> 00:15:38,812
Jax!
265
00:15:39,813 --> 00:15:42,149
Zenko: Akcja!
266
00:15:42,566 --> 00:15:44,568
Gdy gong szaleje, to coś się dzieje.
267
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
Gabriel potrzebuje Zenko.
268
00:15:45,903 --> 00:15:49,156
Utracił kontrolę nad swoim dronem
i teraz on się zbuntował.
269
00:15:49,239 --> 00:15:51,784
To Straszliwy Turbo Jastrząb X-15.
270
00:15:51,867 --> 00:15:53,494
Zawsze chciał go mieć.
271
00:15:53,577 --> 00:15:55,579
Tak, ale tak bardzo pragnął nim polatać,
272
00:15:55,663 --> 00:15:57,081
że nie przeczytał instrukcji.
273
00:15:57,164 --> 00:15:58,958
I dron rozbił się na dachu.
274
00:15:59,166 --> 00:16:02,127
Dlatego zawsze trzeba czytać instrukcje.
275
00:16:02,294 --> 00:16:03,462
Są jak przepisy.
276
00:16:03,545 --> 00:16:05,714
Jeśli gotuję i wszystko idzie nie tak,
277
00:16:05,798 --> 00:16:08,384
mogę sprawdzić w przepisie
i już wiem, jak to naprawić.
278
00:16:08,968 --> 00:16:11,804
OK. Drużyno, wasze Zenko
polega na uratowaniu tego drona
279
00:16:11,887 --> 00:16:13,305
i zwróceniu go Gabrielowi.
280
00:16:17,101 --> 00:16:20,229
A ja pomogę Ponzu z jego ciężką lekturą.
281
00:16:20,312 --> 00:16:22,648
Dobra, chodźmy po tego drona.
282
00:16:22,856 --> 00:16:23,941
Zenko...
283
00:16:24,024 --> 00:16:25,109
Akcja!
284
00:16:29,863 --> 00:16:31,323
Czemu idziemy?
285
00:16:31,407 --> 00:16:32,783
Poczekamy na tatę,
286
00:16:32,866 --> 00:16:35,995
żebym mógł mu przekazać złe wieści,
kiedy wróci do domu.
287
00:16:45,462 --> 00:16:46,588
Oto i dron.
288
00:16:47,047 --> 00:16:49,758
To Zenko jest aż nazbyt łatwe.
289
00:16:49,842 --> 00:16:51,051
Poczekaj, Jax!
290
00:16:54,054 --> 00:16:55,597
Co się stało?
291
00:16:55,764 --> 00:16:57,516
Dron ma funkcję bezpieczeństwa.
292
00:16:57,599 --> 00:17:00,519
Jeśli wyczuje, że zaraz w coś uderzy,
odlatuje od tego.
293
00:17:00,602 --> 00:17:02,563
To dlatego odleciał od Jaxa.
294
00:17:02,646 --> 00:17:04,273
W takim razie czemu się tu rozbił?
295
00:17:04,356 --> 00:17:06,442
Sądzę, że nie chciał
zderzyć się z kominem,
296
00:17:06,525 --> 00:17:09,069
ale wpadł tyłem na tę starą antenę.
297
00:17:11,739 --> 00:17:13,032
Tam.
298
00:17:13,115 --> 00:17:14,533
Jest na furgonetce Donny.
299
00:17:16,243 --> 00:17:18,287
Dzień dobry, pani Cortez.
300
00:17:18,370 --> 00:17:19,788
Witam, panie Wong.
301
00:17:22,041 --> 00:17:24,418
Babciu Appleton, nie siedź mi na ogonie.
302
00:17:29,339 --> 00:17:30,799
Zatrzymuje się.
303
00:17:30,883 --> 00:17:32,009
To nasza szansa.
304
00:17:39,349 --> 00:17:41,060
Ellie, rób swoje.
305
00:17:47,399 --> 00:17:49,401
Pamiętaj, nie podchodź do niego z przodu.
306
00:17:49,902 --> 00:17:51,904
Jeśli cię wyczuje, odleci.
307
00:17:52,821 --> 00:17:54,114
Nie martwcie się.
308
00:17:54,198 --> 00:17:55,365
Zakradnę się od tyłu,
309
00:17:55,449 --> 00:17:57,284
a potem przykryję go
moim spadochronem z alg.
310
00:18:10,631 --> 00:18:13,175
Dlaczego, Yolando?
311
00:18:16,220 --> 00:18:19,139
Bo zakochała się w dronie, dlatego.
312
00:18:19,223 --> 00:18:21,725
Cieszę się jej szczęściem,
ale musimy ich rozdzielić.
313
00:18:22,935 --> 00:18:25,854
Nigdy go nie złapiemy,
jeśli Yolanda ciągle będzie go odpychać.
314
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
Dalej, podwójna moc.
315
00:18:33,779 --> 00:18:35,906
Czekajcie. Może zamiast podwoić szybkość,
316
00:18:35,989 --> 00:18:37,908
- podwoimy drona?
- Co masz na myśli?
317
00:18:37,991 --> 00:18:39,576
Czas na hologram.
318
00:18:49,419 --> 00:18:52,005
Tak! Leci za wabikiem.
319
00:18:52,089 --> 00:18:54,049
Nowy problem na horyzoncie.
320
00:18:56,426 --> 00:18:57,928
Jest całkiem na widoku.
321
00:18:58,011 --> 00:19:00,639
Nie ma szans, żebyśmy się po niego
zakradli w środku dnia.
322
00:19:00,722 --> 00:19:02,391
Na pewno nie na długo.
323
00:19:02,474 --> 00:19:05,602
Właściwie, długo może zadziałać.
324
00:19:07,020 --> 00:19:10,399
Muszę tylko wystarczająco
zbliżyć do niego elektromagnes,
325
00:19:11,150 --> 00:19:14,236
włączyć go i już, dron jest mój.
326
00:19:14,361 --> 00:19:15,362
Nieźle!
327
00:19:15,445 --> 00:19:17,948
Dobrze, że jest wśród nas
jakiś spec od techniki.
328
00:19:18,031 --> 00:19:19,158
Dzięki, Niah.
329
00:19:19,950 --> 00:19:22,619
Wyglądamy cudownie, Błyszczyku.
330
00:19:22,703 --> 00:19:23,745
Pozujemy.
331
00:19:29,418 --> 00:19:30,711
Chodź, Błyszczyku.
332
00:19:31,879 --> 00:19:35,549
Wypróbujmy ten wybiegowy krok.
333
00:19:39,303 --> 00:19:42,389
Jeszcze troszkę bliżej...
334
00:19:42,472 --> 00:19:43,473
Mam cię!
335
00:19:43,557 --> 00:19:44,474
O nie.
336
00:19:44,558 --> 00:19:45,851
Wrócił zakochany ptak.
337
00:19:45,934 --> 00:19:48,145
Nie, Yolando, nie!
338
00:19:50,981 --> 00:19:52,399
Byliśmy tak blisko.
339
00:19:52,482 --> 00:19:54,693
Tak blisko.
340
00:20:04,494 --> 00:20:09,041
Witajcie kochani, tu Rona Dunsmore
i mój cudowny Błyszczyk.
341
00:20:09,124 --> 00:20:11,585
Nadajemy na żywo z Pogodna Nadmorskiego,
342
00:20:11,668 --> 00:20:14,796
żeby powiedzieć wam,
że możecie być, kim zapragniecie.
343
00:20:14,880 --> 00:20:17,925
Jeśli się na tym skupicie,
nic was nie powstrzyma.
344
00:20:18,926 --> 00:20:21,470
Błyszczyk! Mój biedny Błyszczyk!
345
00:20:21,553 --> 00:20:23,388
Dron całkiem wymknął się spod kontroli.
346
00:20:23,805 --> 00:20:25,474
Wszystko poszło nie tak.
347
00:20:25,557 --> 00:20:26,683
Właśnie!
348
00:20:26,767 --> 00:20:30,312
Kiedy wszystko idzie nie tak,
sprawdź w przepisie.
349
00:20:30,395 --> 00:20:31,939
Zenko: do akcji!
350
00:20:32,022 --> 00:20:34,024
Czy to czas na rozmawianie o jedzeniu?
351
00:20:34,900 --> 00:20:36,902
Instrukcje to przepisy.
352
00:20:36,985 --> 00:20:39,988
Potrzebujemy instrukcji obsługi drona,
by wiedzieć, jak go zatrzymać.
353
00:20:41,573 --> 00:20:42,950
Nie martw się, skarbie...
354
00:20:45,077 --> 00:20:46,787
Mama cię uratuje.
355
00:20:51,458 --> 00:20:53,585
Nie mogę uwierzyć, że straciłem drona.
356
00:20:54,169 --> 00:20:55,337
Czuję się beznadziejnie.
357
00:20:55,754 --> 00:20:57,923
Tam jest instrukcja.
358
00:20:58,006 --> 00:21:00,676
Kolejny raz Grabinator na ratunek.
359
00:21:00,759 --> 00:21:03,553
Tata się wścieknie.
360
00:21:04,012 --> 00:21:05,389
Nie pomagasz, bratku.
361
00:21:06,765 --> 00:21:09,184
To epicka porażka, bratku.
362
00:21:09,268 --> 00:21:10,477
Nie martw się, brachu.
363
00:21:10,560 --> 00:21:11,853
Jestem przy tobie.
364
00:21:11,937 --> 00:21:12,980
Przytulas.
365
00:21:13,063 --> 00:21:14,523
Dzięki, bratku.
366
00:21:14,606 --> 00:21:15,857
To twoja szansa.
367
00:21:18,777 --> 00:21:21,196
„Dziękujemy za zakup
Straszliwego Jastrzębia X-15.
368
00:21:21,530 --> 00:21:23,532
Zarejestruj produkt, zanim...”
369
00:21:23,615 --> 00:21:25,033
Przejdź dalej, Niah.
370
00:21:25,117 --> 00:21:26,201
Tutaj.
371
00:21:26,285 --> 00:21:28,537
„Dron automatycznie wyłącza się
wewnątrz pomieszczeń”.
372
00:21:28,620 --> 00:21:29,913
O to chodzi.
373
00:21:29,997 --> 00:21:31,623
Wracajmy do domu kultury.
374
00:21:31,707 --> 00:21:32,791
Mam plan.
375
00:21:32,874 --> 00:21:34,543
No już, brachu.
376
00:21:35,794 --> 00:21:38,130
Kocham cię, bratku.
377
00:21:41,925 --> 00:21:43,593
Już leci.
378
00:21:43,677 --> 00:21:45,679
Czas pobawić się z dronem.
379
00:21:49,182 --> 00:21:50,267
Teraz ty, Jax.
380
00:21:50,350 --> 00:21:52,144
Nie tym razem.
381
00:21:57,482 --> 00:21:58,400
Teraz, Ellie.
382
00:21:59,860 --> 00:22:01,320
Wlatuje.
383
00:22:05,157 --> 00:22:06,575
Mówcie mi łapacz psów.
384
00:22:09,745 --> 00:22:11,788
Kto jest dobrym pieskiem?
385
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
Moje biedne maleństwo.
386
00:22:15,959 --> 00:22:17,377
Nic ci nie jest?
387
00:22:20,797 --> 00:22:22,215
Bawcie się dobrze.
388
00:22:23,592 --> 00:22:25,594
Złapałeś to, brachu.
389
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
Naciśnij oba guziki,
żeby upuścić ten pączek.
390
00:22:29,931 --> 00:22:31,933
Czekoladowe pyszności na wynos, bratku.
391
00:22:32,017 --> 00:22:34,019
W samo sedno.
392
00:22:34,102 --> 00:22:35,979
Na cześć waszego Zenko
393
00:22:36,063 --> 00:22:38,690
zrobiłam mój naprawdę boski ramen.
394
00:22:38,774 --> 00:22:42,027
Odzyskali drona i mam nadzieję,
że nauczyli się czytać instrukcje.
395
00:22:42,110 --> 00:22:44,112
Więc wszyscy są szczęśliwi.
396
00:22:44,196 --> 00:22:45,906
Oprócz biednej Yolandy.
397
00:22:46,448 --> 00:22:48,408
Rozweselmy ją trochę.
398
00:22:53,371 --> 00:22:54,581
NA PODSTAWIE SERII KSIĄŻEK DOJO DAYCARE
399
00:22:55,457 --> 00:22:57,876
Tak, tak, tak, tak!
400
00:22:59,419 --> 00:23:01,505
Zenko: już czas!
401
00:23:04,925 --> 00:23:06,927
Zenko: już czas!
402
00:23:07,260 --> 00:23:09,012
Zenko: już czas!
403
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Napisy: Zuza Lamża