1 00:00:09,050 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,317 Tak, tak, tak, tak! 3 00:00:28,194 --> 00:00:30,447 Zenko: już czas! 4 00:00:36,953 --> 00:00:39,122 Tak, tak, tak, tak! 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,798 Zenko: już czas! 6 00:00:48,882 --> 00:00:50,675 Zenko: już czas! 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,136 „NIEWYGODNY ZĄB” 8 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 Prawie. 9 00:00:55,555 --> 00:00:57,182 Nie trafiłaś. 10 00:00:57,265 --> 00:00:58,975 Robisz się naprawdę dobra w berka. 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,603 Zaraz cię złapię, Henry. 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 Mam cię! 13 00:01:10,653 --> 00:01:12,697 - Tak trzymaj! - Świetnie, Lulo! 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,115 Tak! 15 00:01:14,199 --> 00:01:15,241 Zróbmy sobie przerwę. 16 00:01:15,325 --> 00:01:17,577 Widziałam, co zrobiłeś, Jax. 17 00:01:17,660 --> 00:01:18,745 To było miłe. 18 00:01:18,828 --> 00:01:20,663 Możemy pobawić się w coś innego. 19 00:01:20,747 --> 00:01:23,083 Kto chce iść na huśtawkę? 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,377 Wygląda na to, że zgubiłaś mleczak. 21 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 I tak brzmi. 22 00:01:28,254 --> 00:01:29,881 Naprawdę? 23 00:01:30,548 --> 00:01:32,467 To mój pierwszy. 24 00:01:32,550 --> 00:01:33,635 Ekstra. 25 00:01:33,718 --> 00:01:36,888 Jeśli włożysz go dziś pod poduszkę, Zębowa Wróżka zostawi ci monetę. 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,015 To świetnie, 27 00:01:39,599 --> 00:01:43,019 tylko że ja go nie mam. 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,523 Musi być gdzieś tutaj. 29 00:01:46,606 --> 00:01:49,192 Pewnie wypadł, kiedy graliśmy w berka. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,194 Muszę lecieć, 31 00:01:51,277 --> 00:01:53,530 ale mam nadzieję, że wkrótce go znajdziesz. 32 00:01:53,613 --> 00:01:55,615 Jeśli nie włożysz go pod poduszkę dzisiaj, 33 00:01:55,698 --> 00:01:57,283 Zębowa Wróżka nie przyjdzie. 34 00:01:58,034 --> 00:02:01,287 Czy to pławda? W sensie: prawda? 35 00:02:01,371 --> 00:02:04,707 Słyszałem, że czasem, kiedy ktoś zgubi ząb, 36 00:02:04,791 --> 00:02:06,793 Zębowa Wróżka znajduje go za niego. 37 00:02:06,876 --> 00:02:08,086 Naprawdę? 38 00:02:08,169 --> 00:02:10,171 To znaczy: oczywiście, że tak. 39 00:02:10,255 --> 00:02:13,675 Ma całą drużynę Zębowych Skrzatów. 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 I one zanoszą go prosto do domu. 41 00:02:15,343 --> 00:02:16,636 Yay! 42 00:02:16,719 --> 00:02:19,305 Chwila. A skąd będą wiedzieć, gdzie mieszkam? 43 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 Przecież to wróżki. 44 00:02:21,474 --> 00:02:22,392 Skrzaty. 45 00:02:22,475 --> 00:02:23,434 Racja. 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,853 To ma sens. 47 00:02:24,936 --> 00:02:28,523 Lepiej pójdę już do domu i zobaczę, czy Zębowe Skrzaty przyniosły mój ząb. 48 00:02:30,191 --> 00:02:34,028 A więc Zębowa Wróżka ma skrzaty, które znajdują zgubione zęby. 49 00:02:34,529 --> 00:02:37,115 Tak, ale czasem one też potrzebują pomocy, 50 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 na przykład od drużyny Zenko. 51 00:02:54,841 --> 00:02:56,759 Ponzu, tryb: Misja. 52 00:03:00,263 --> 00:03:02,599 Tak, tak, tak, tak! 53 00:03:15,153 --> 00:03:16,154 Yeah! 54 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 Niah! 55 00:03:30,668 --> 00:03:31,794 Ari! 56 00:03:31,878 --> 00:03:33,171 Ellie! 57 00:03:33,254 --> 00:03:34,422 Jax! 58 00:03:35,256 --> 00:03:38,051 Zenko: Akcja! 59 00:03:38,635 --> 00:03:40,720 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje. 60 00:03:41,846 --> 00:03:44,182 Lula zgubiła ząb gdzieś w pobliżu tego drzewa. 61 00:03:44,265 --> 00:03:46,017 Boi się, że Zębowa Wróżka nie przyjdzie, 62 00:03:46,100 --> 00:03:47,518 jeśli nie włoży go pod poduszkę. 63 00:03:50,396 --> 00:03:52,106 Musimy jej pomóc go znaleźć. 64 00:03:52,190 --> 00:03:55,485 Co oznacza, że drużyna Zenko pobawi się w Zębową Wróżkę. 65 00:03:55,568 --> 00:03:57,487 W Zębowe Skrzaty. 66 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 Ale ząb Luli może być wszędzie. 67 00:03:59,989 --> 00:04:02,575 Gdy szukaliśmy kości dinozaurów w klubie archeologicznym, 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,745 dzieliliśmy cały teren na kwadraty, to się nazywało siatka. 69 00:04:06,871 --> 00:04:08,998 Czyli każde z nas przeszuka jeden kwadrat? 70 00:04:09,207 --> 00:04:10,625 I nikt nas nie zobaczy? 71 00:04:10,708 --> 00:04:11,793 Tak. 72 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 Damy radę. 73 00:04:13,044 --> 00:04:14,837 W porządku, drużyno Zenko, 74 00:04:14,921 --> 00:04:18,424 waszą misją jest znalezienie tego zęba i dostarczenie go Luli przed nocą. 75 00:04:18,883 --> 00:04:20,718 Nie mamy dużo czasu. 76 00:04:20,802 --> 00:04:22,804 Wiecie, co robię, gdy brakuje mi czasu 77 00:04:22,887 --> 00:04:24,806 na moje słynne nudle z dziesięciu składników? 78 00:04:26,307 --> 00:04:27,183 Co? 79 00:04:27,267 --> 00:04:29,852 Przygotowuję moje słynne nudle z siedmiu składników. 80 00:04:32,438 --> 00:04:34,565 A czasem tylko z sześciu. 81 00:04:37,110 --> 00:04:38,486 Mając to na uwadze... 82 00:04:38,569 --> 00:04:41,239 Zenko: Akcja! 83 00:04:45,785 --> 00:04:47,912 Ktoś znalazł coś w swoim kwadracie? 84 00:04:47,996 --> 00:04:49,831 Tak, ja znalazłam kapsel. 85 00:04:50,373 --> 00:04:51,541 Grzebień. 86 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 Rozgniecioną miętówkę. 87 00:04:54,961 --> 00:04:57,547 Cóż, przynajmniej zenkujemy śmieci. 88 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 Szukajcie dalej zęba Luli. 89 00:05:01,134 --> 00:05:02,260 Ktoś nadchodzi. 90 00:05:08,683 --> 00:05:11,728 Jejku, twój wujek Jan jest naprawdę dobry w... 91 00:05:12,228 --> 00:05:13,438 tym. Cokolwiek to jest. 92 00:05:14,439 --> 00:05:16,024 Unosi wysoko kolana w biegu. 93 00:05:16,107 --> 00:05:17,775 To lepszy trening niż sam bieg. 94 00:05:17,859 --> 00:05:20,611 Myślałam, że próbuje nie nadepnąć na przerwy. 95 00:05:21,404 --> 00:05:22,947 Dobra, szukamy dalej. 96 00:05:23,031 --> 00:05:24,240 Pracujemy nad tym. 97 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Dosłownie nad tym. 98 00:05:28,536 --> 00:05:29,954 Jej ząb przebił mi oponę. 99 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 Widzicie? 100 00:05:31,497 --> 00:05:32,790 Szkoda twojej opony, 101 00:05:32,874 --> 00:05:34,292 ale super, że mamy ząb. 102 00:05:39,630 --> 00:05:41,299 Yolanda! 103 00:05:46,637 --> 00:05:49,640 Yolanda! Kochany ptaszku, gdzie jesteś? 104 00:05:52,852 --> 00:05:55,730 To słodkie, Yolando. 105 00:05:55,813 --> 00:05:59,358 Bardzo podoba mi się twoja kolekcja, ale Zębowa Wróżka... 106 00:05:59,442 --> 00:06:00,860 Zębowe Skrzaty! 107 00:06:00,943 --> 00:06:03,237 Zębowe Skrzaty naprawdę potrzebują tego zęba. 108 00:06:04,697 --> 00:06:05,907 Proszę cię. 109 00:06:05,990 --> 00:06:08,910 Następnym razem przyniosę ci za niego ziarenka dla ptaków. 110 00:06:18,252 --> 00:06:19,378 Nie! 111 00:06:22,423 --> 00:06:24,342 Ząb! Poleciał w tamtą stronę. 112 00:06:24,425 --> 00:06:25,593 Zajmę się tym. 113 00:06:26,969 --> 00:06:28,054 Bingo! 114 00:06:29,055 --> 00:06:29,972 Nie! 115 00:06:31,390 --> 00:06:32,809 Szybko, chowamy się. 116 00:06:38,147 --> 00:06:40,900 Znowu go zgubiliśmy? 117 00:06:42,360 --> 00:06:44,195 Może być gdziekolwiek. 118 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Chyba znalazłem ząb. 119 00:06:48,991 --> 00:06:50,076 Też go widzę. 120 00:06:50,159 --> 00:06:51,953 Utknął w opasce Jana. 121 00:06:52,036 --> 00:06:55,498 Musimy go zatrzymać, zanim uniesie wysoko kolana z tego parku. 122 00:06:55,957 --> 00:06:59,460 Klejąca kulka wasabi powinna go zatrzymać. 123 00:07:01,754 --> 00:07:03,464 Grabinator gotowy. 124 00:07:13,391 --> 00:07:14,976 Utknąłem. 125 00:07:28,990 --> 00:07:31,701 To musi być jakaś superguma. 126 00:07:32,994 --> 00:07:36,622 Czemu nagle nabrałem ochoty na ostre nudle wasabi cioci Yuki? 127 00:07:40,001 --> 00:07:41,335 Nieźle, Zębowe Wróżki. 128 00:07:41,419 --> 00:07:43,171 Zębowe Skrzaty. 129 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 Cóż, kimkolwiek jesteśmy, musimy to zanieść Luli. 130 00:07:49,469 --> 00:07:52,096 Co ja pocznę, panie Dinozaurze? 131 00:07:52,221 --> 00:07:55,057 Jeśli Zębowe Skrzaty szybko nie znajdą mojego zęba, 132 00:07:55,141 --> 00:07:57,518 Zębowa Wróżka nie przyjdzie. 133 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 Musimy oddać Luli ząb tak, 134 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 żeby nie wiedziała, że to my. 135 00:08:04,025 --> 00:08:05,443 Nie mamy za wiele czasu. 136 00:08:06,027 --> 00:08:08,613 Może wyciągniesz w górę swój Grabinator 137 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 i upuścisz ząb wprost na jej kolana? 138 00:08:10,781 --> 00:08:14,577 Będzie wyglądało, jakby upuściły go latające skrzaty. 139 00:08:14,702 --> 00:08:16,162 Super pomysł! 140 00:08:16,245 --> 00:08:18,247 Zaczynamy Operację Zrzut Zęba. 141 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 Niah, pokieruj mnie. 142 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 Gotowa. 143 00:08:38,351 --> 00:08:39,519 Trochę w lewo. 144 00:08:41,729 --> 00:08:42,647 Nie, w prawo. 145 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 Cofnij odrobinę. 146 00:08:46,776 --> 00:08:47,860 Idealnie. 147 00:08:47,944 --> 00:08:49,320 Dokładnie nad strefą zrzutu. 148 00:08:49,403 --> 00:08:51,155 Lula, pomóż mi nakryć do stołu. 149 00:08:51,239 --> 00:08:52,532 Tak, tato. 150 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 Nie! 151 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 Mam cię, ząbku. 152 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 Kończy nam się czas. 153 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 A co robi Yuki, gdy kończy jej się czas? 154 00:09:07,797 --> 00:09:11,801 Pomija kilka składników w dziesięcioskładnikowych nudlach. 155 00:09:12,009 --> 00:09:13,219 Właśnie. 156 00:09:13,302 --> 00:09:15,179 Próbujemy oddać ząb Luli, 157 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 żeby mogła go włożyć pod poduszkę. 158 00:09:17,348 --> 00:09:20,977 A może sami go tam położymy? 159 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Tak. Bądźmy przeciwieństwem Zębowej Wróżki. 160 00:09:25,481 --> 00:09:27,483 Najpierw musimy się tam dostać. 161 00:09:27,567 --> 00:09:30,194 Jax, czas na maty do sushi. 162 00:09:30,486 --> 00:09:32,280 Nigdy nie wspinam się bez nich. 163 00:09:32,363 --> 00:09:33,906 Ari i ja zostaniemy na czatach. 164 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Uwaga, Lula na horyzoncie. 165 00:09:50,047 --> 00:09:52,216 Leć, panie Zębowa Wróżko. 166 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 To znaczy Zębowy Skrzacie. 167 00:09:54,343 --> 00:09:57,597 Ari, jeśli spojrzy w górę, przyłapie ich. 168 00:09:57,680 --> 00:09:58,973 Jak możemy ją stąd odciągnąć? 169 00:09:59,056 --> 00:10:01,684 My nie możemy, ale jej tata owszem. 170 00:10:01,767 --> 00:10:02,935 Co? 171 00:10:03,019 --> 00:10:04,270 Chodź. 172 00:10:11,319 --> 00:10:14,071 Lula, umyj rączki przed kolacją. 173 00:10:14,155 --> 00:10:15,364 Dobrze, tato. 174 00:10:16,616 --> 00:10:20,119 Dobra, jeśli chcemy położyć jej ząb pod poduszkę, musimy działać szybko. 175 00:10:20,244 --> 00:10:21,495 Robi się. 176 00:10:23,831 --> 00:10:25,291 Wszystko OK, Jax? 177 00:10:29,545 --> 00:10:30,671 Idzie. 178 00:10:30,755 --> 00:10:31,964 Uciekajcie! 179 00:10:37,428 --> 00:10:39,513 Operacja Zrzut Zęba zakończona. 180 00:10:39,889 --> 00:10:41,932 Reszta w rękach prawdziwej Zębowej Wróżki. 181 00:10:42,016 --> 00:10:43,434 Udało im się. 182 00:10:43,517 --> 00:10:45,186 Ekstra! 183 00:10:45,269 --> 00:10:47,897 Zębowa Wróżka? To ty? 184 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 Może już odleciała. 185 00:10:55,946 --> 00:10:58,449 Dlaczego moje okno jest otwarte? 186 00:10:58,532 --> 00:11:00,242 Chyba że... 187 00:11:03,579 --> 00:11:06,123 Jejku, jejku, jejku! 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,876 Świetny pomysł z tym otwartym oknem. 189 00:11:09,377 --> 00:11:10,378 Tak. 190 00:11:10,461 --> 00:11:12,672 Oczywiście zrobiłem to specjalnie. 191 00:11:15,383 --> 00:11:17,718 Wiecie co? 192 00:11:17,802 --> 00:11:19,762 Zębowe skrzaty odnalazły mojego zęba 193 00:11:19,845 --> 00:11:22,139 i zostawiły go na poduszce. 194 00:11:22,223 --> 00:11:23,682 Naprawdę? 195 00:11:23,766 --> 00:11:25,768 - Serio? - Tak. 196 00:11:25,851 --> 00:11:29,688 Ja włożyłam go pod poduszkę, a Zębowa Wróżka zostawiła mi to. 197 00:11:30,356 --> 00:11:31,232 - Super! - Ekstra! 198 00:11:31,315 --> 00:11:32,149 Nieźle! 199 00:11:32,233 --> 00:11:34,568 Zębowa Wróżka naprawdę jest niesamowita. 200 00:11:34,652 --> 00:11:37,154 Nawet jeśli czasem potrzebuje trochę pomocy. 201 00:11:37,530 --> 00:11:39,448 Poproszę danie dnia. 202 00:11:39,532 --> 00:11:43,869 Ponzu, jedna porcja moich słynnych nudli z sześciu składników. 203 00:11:46,497 --> 00:11:49,750 Dobrze, czyli robimy moje słynne nudle z dwóch składników. 204 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 Moje arcydzieło prawie skończone. 205 00:11:58,050 --> 00:11:59,009 „W GÓRĘ LEĆ” 206 00:11:59,093 --> 00:12:00,177 Co to jest, Ari? 207 00:12:00,261 --> 00:12:02,263 Gofrownica Głębi? 208 00:12:02,346 --> 00:12:05,433 Mikser Mocy? 209 00:12:05,516 --> 00:12:06,976 Maszyna do lodów robiąca... 210 00:12:07,351 --> 00:12:09,728 lody? 211 00:12:09,812 --> 00:12:10,896 Nie, Lulo. 212 00:12:10,980 --> 00:12:12,440 To projektor holograficzny. 213 00:12:13,357 --> 00:12:14,692 Że co? 214 00:12:14,775 --> 00:12:16,193 Projektor holograficzny. 215 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 Tworzy trójwymiarowe hologramy, które wyglądają jak żywe. 216 00:12:19,864 --> 00:12:21,323 Jak na przykład... 217 00:12:24,785 --> 00:12:27,246 Ponzu! To magia. 218 00:12:27,329 --> 00:12:28,747 Nie magia, Lulo. 219 00:12:28,831 --> 00:12:30,124 Nauka. 220 00:12:30,207 --> 00:12:32,293 Ale oto nadchodzi prawdziwy. 221 00:12:48,350 --> 00:12:50,978 Hologramy są zabawne. 222 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 O, motylek. 223 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 Dron Straszliwy Turbo Jastrząb X-15? 224 00:12:59,361 --> 00:13:01,489 Tata naprawdę zaszalał na moje urodziny. 225 00:13:01,572 --> 00:13:03,616 Wypróbujemy go, bratku? 226 00:13:03,782 --> 00:13:04,867 Brachu! 227 00:13:04,950 --> 00:13:06,577 Powinniśmy zaczekać na tatę. 228 00:13:06,660 --> 00:13:07,953 Wiesz, co on zawsze mówi. 229 00:13:08,037 --> 00:13:10,372 „Jedz fasolkę i wyłącz konsolkę”? 230 00:13:10,789 --> 00:13:12,583 Nie, Gabrielu, to drugie. 231 00:13:14,251 --> 00:13:18,088 „Czytaj instrukcję, a powstrzymasz destrukcję”. 232 00:13:18,172 --> 00:13:19,590 Bingo, brachu. 233 00:13:19,673 --> 00:13:21,717 Masz rację, Luis. 234 00:13:21,800 --> 00:13:23,761 Powinienem ją przeczytać. 235 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 Ale mam ochotę na drona. 236 00:13:34,605 --> 00:13:37,733 Sam popatrz. Smukły, jastrzębi wygląd. 237 00:13:38,943 --> 00:13:40,694 Maksymalna szybkość. 238 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 Najnowocześniejsze szpony do chwytania 239 00:13:45,241 --> 00:13:46,867 i skaner bezpieczeństwa. 240 00:13:47,451 --> 00:13:49,662 Jeśli wyczuje, że zaraz w coś uderzy, 241 00:13:49,745 --> 00:13:51,372 odlatuje. 242 00:13:51,455 --> 00:13:53,874 Jest tylko jeden problem, brachu. 243 00:13:53,958 --> 00:13:55,084 Jaki, bratku? 244 00:13:55,167 --> 00:13:56,502 Właśnie odlatuje. 245 00:13:57,878 --> 00:13:59,630 Nie, mój dron! 246 00:14:02,633 --> 00:14:05,928 O nie, zaraz uderzy w ten budynek. 247 00:14:07,471 --> 00:14:08,931 Było blisko. 248 00:14:09,014 --> 00:14:11,684 Dlaczego do mnie nie wraca? 249 00:14:11,767 --> 00:14:13,060 Co się stało, Luis? 250 00:14:13,602 --> 00:14:16,188 Zupełnie nowy dron Gabriela jest na tym dachu. 251 00:14:16,480 --> 00:14:20,526 Sądząc po dźwięku śmigła, to pewnie Straszliwy Turbo Jastrząb X-15. 252 00:14:20,859 --> 00:14:22,111 Ale ekstra! 253 00:14:22,778 --> 00:14:25,489 Musiał o coś tam zahaczyć, bratku. 254 00:14:25,948 --> 00:14:27,241 Niefajnie. 255 00:14:27,324 --> 00:14:29,994 Powinieneś był przeczytać instrukcję, brachu. 256 00:14:30,452 --> 00:14:34,415 Tata będzie bardzo przybity, że straciłem tak cudny prezent od niego. 257 00:14:35,791 --> 00:14:37,418 Myślisz o tym, o czym ja myślę? 258 00:14:59,189 --> 00:15:01,108 Ponzu, tryb: Misja! 259 00:15:04,278 --> 00:15:06,405 Tak, tak, tak, tak! 260 00:15:19,585 --> 00:15:20,419 Yeah! 261 00:15:33,933 --> 00:15:34,892 Niah! 262 00:15:35,184 --> 00:15:36,143 Ari! 263 00:15:36,226 --> 00:15:37,519 Ellie! 264 00:15:37,937 --> 00:15:38,812 Jax! 265 00:15:39,813 --> 00:15:42,149 Zenko: Akcja! 266 00:15:42,566 --> 00:15:44,568 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje. 267 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 Gabriel potrzebuje Zenko. 268 00:15:45,903 --> 00:15:49,156 Utracił kontrolę nad swoim dronem i teraz on się zbuntował. 269 00:15:49,239 --> 00:15:51,784 To Straszliwy Turbo Jastrząb X-15. 270 00:15:51,867 --> 00:15:53,494 Zawsze chciał go mieć. 271 00:15:53,577 --> 00:15:55,579 Tak, ale tak bardzo pragnął nim polatać, 272 00:15:55,663 --> 00:15:57,081 że nie przeczytał instrukcji. 273 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 I dron rozbił się na dachu. 274 00:15:59,166 --> 00:16:02,127 Dlatego zawsze trzeba czytać instrukcje. 275 00:16:02,294 --> 00:16:03,462 Są jak przepisy. 276 00:16:03,545 --> 00:16:05,714 Jeśli gotuję i wszystko idzie nie tak, 277 00:16:05,798 --> 00:16:08,384 mogę sprawdzić w przepisie i już wiem, jak to naprawić. 278 00:16:08,968 --> 00:16:11,804 OK. Drużyno, wasze Zenko polega na uratowaniu tego drona 279 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 i zwróceniu go Gabrielowi. 280 00:16:17,101 --> 00:16:20,229 A ja pomogę Ponzu z jego ciężką lekturą. 281 00:16:20,312 --> 00:16:22,648 Dobra, chodźmy po tego drona. 282 00:16:22,856 --> 00:16:23,941 Zenko... 283 00:16:24,024 --> 00:16:25,109 Akcja! 284 00:16:29,863 --> 00:16:31,323 Czemu idziemy? 285 00:16:31,407 --> 00:16:32,783 Poczekamy na tatę, 286 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 żebym mógł mu przekazać złe wieści, kiedy wróci do domu. 287 00:16:45,462 --> 00:16:46,588 Oto i dron. 288 00:16:47,047 --> 00:16:49,758 To Zenko jest aż nazbyt łatwe. 289 00:16:49,842 --> 00:16:51,051 Poczekaj, Jax! 290 00:16:54,054 --> 00:16:55,597 Co się stało? 291 00:16:55,764 --> 00:16:57,516 Dron ma funkcję bezpieczeństwa. 292 00:16:57,599 --> 00:17:00,519 Jeśli wyczuje, że zaraz w coś uderzy, odlatuje od tego. 293 00:17:00,602 --> 00:17:02,563 To dlatego odleciał od Jaxa. 294 00:17:02,646 --> 00:17:04,273 W takim razie czemu się tu rozbił? 295 00:17:04,356 --> 00:17:06,442 Sądzę, że nie chciał zderzyć się z kominem, 296 00:17:06,525 --> 00:17:09,069 ale wpadł tyłem na tę starą antenę. 297 00:17:11,739 --> 00:17:13,032 Tam. 298 00:17:13,115 --> 00:17:14,533 Jest na furgonetce Donny. 299 00:17:16,243 --> 00:17:18,287 Dzień dobry, pani Cortez. 300 00:17:18,370 --> 00:17:19,788 Witam, panie Wong. 301 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 Babciu Appleton, nie siedź mi na ogonie. 302 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 Zatrzymuje się. 303 00:17:30,883 --> 00:17:32,009 To nasza szansa. 304 00:17:39,349 --> 00:17:41,060 Ellie, rób swoje. 305 00:17:47,399 --> 00:17:49,401 Pamiętaj, nie podchodź do niego z przodu. 306 00:17:49,902 --> 00:17:51,904 Jeśli cię wyczuje, odleci. 307 00:17:52,821 --> 00:17:54,114 Nie martwcie się. 308 00:17:54,198 --> 00:17:55,365 Zakradnę się od tyłu, 309 00:17:55,449 --> 00:17:57,284 a potem przykryję go moim spadochronem z alg. 310 00:18:10,631 --> 00:18:13,175 Dlaczego, Yolando? 311 00:18:16,220 --> 00:18:19,139 Bo zakochała się w dronie, dlatego. 312 00:18:19,223 --> 00:18:21,725 Cieszę się jej szczęściem, ale musimy ich rozdzielić. 313 00:18:22,935 --> 00:18:25,854 Nigdy go nie złapiemy, jeśli Yolanda ciągle będzie go odpychać. 314 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Dalej, podwójna moc. 315 00:18:33,779 --> 00:18:35,906 Czekajcie. Może zamiast podwoić szybkość, 316 00:18:35,989 --> 00:18:37,908 - podwoimy drona? - Co masz na myśli? 317 00:18:37,991 --> 00:18:39,576 Czas na hologram. 318 00:18:49,419 --> 00:18:52,005 Tak! Leci za wabikiem. 319 00:18:52,089 --> 00:18:54,049 Nowy problem na horyzoncie. 320 00:18:56,426 --> 00:18:57,928 Jest całkiem na widoku. 321 00:18:58,011 --> 00:19:00,639 Nie ma szans, żebyśmy się po niego zakradli w środku dnia. 322 00:19:00,722 --> 00:19:02,391 Na pewno nie na długo. 323 00:19:02,474 --> 00:19:05,602 Właściwie, długo może zadziałać. 324 00:19:07,020 --> 00:19:10,399 Muszę tylko wystarczająco zbliżyć do niego elektromagnes, 325 00:19:11,150 --> 00:19:14,236 włączyć go i już, dron jest mój. 326 00:19:14,361 --> 00:19:15,362 Nieźle! 327 00:19:15,445 --> 00:19:17,948 Dobrze, że jest wśród nas jakiś spec od techniki. 328 00:19:18,031 --> 00:19:19,158 Dzięki, Niah. 329 00:19:19,950 --> 00:19:22,619 Wyglądamy cudownie, Błyszczyku. 330 00:19:22,703 --> 00:19:23,745 Pozujemy. 331 00:19:29,418 --> 00:19:30,711 Chodź, Błyszczyku. 332 00:19:31,879 --> 00:19:35,549 Wypróbujmy ten wybiegowy krok. 333 00:19:39,303 --> 00:19:42,389 Jeszcze troszkę bliżej... 334 00:19:42,472 --> 00:19:43,473 Mam cię! 335 00:19:43,557 --> 00:19:44,474 O nie. 336 00:19:44,558 --> 00:19:45,851 Wrócił zakochany ptak. 337 00:19:45,934 --> 00:19:48,145 Nie, Yolando, nie! 338 00:19:50,981 --> 00:19:52,399 Byliśmy tak blisko. 339 00:19:52,482 --> 00:19:54,693 Tak blisko. 340 00:20:04,494 --> 00:20:09,041 Witajcie kochani, tu Rona Dunsmore i mój cudowny Błyszczyk. 341 00:20:09,124 --> 00:20:11,585 Nadajemy na żywo z Pogodna Nadmorskiego, 342 00:20:11,668 --> 00:20:14,796 żeby powiedzieć wam, że możecie być, kim zapragniecie. 343 00:20:14,880 --> 00:20:17,925 Jeśli się na tym skupicie, nic was nie powstrzyma. 344 00:20:18,926 --> 00:20:21,470 Błyszczyk! Mój biedny Błyszczyk! 345 00:20:21,553 --> 00:20:23,388 Dron całkiem wymknął się spod kontroli. 346 00:20:23,805 --> 00:20:25,474 Wszystko poszło nie tak. 347 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 Właśnie! 348 00:20:26,767 --> 00:20:30,312 Kiedy wszystko idzie nie tak, sprawdź w przepisie. 349 00:20:30,395 --> 00:20:31,939 Zenko: do akcji! 350 00:20:32,022 --> 00:20:34,024 Czy to czas na rozmawianie o jedzeniu? 351 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 Instrukcje to przepisy. 352 00:20:36,985 --> 00:20:39,988 Potrzebujemy instrukcji obsługi drona, by wiedzieć, jak go zatrzymać. 353 00:20:41,573 --> 00:20:42,950 Nie martw się, skarbie... 354 00:20:45,077 --> 00:20:46,787 Mama cię uratuje. 355 00:20:51,458 --> 00:20:53,585 Nie mogę uwierzyć, że straciłem drona. 356 00:20:54,169 --> 00:20:55,337 Czuję się beznadziejnie. 357 00:20:55,754 --> 00:20:57,923 Tam jest instrukcja. 358 00:20:58,006 --> 00:21:00,676 Kolejny raz Grabinator na ratunek. 359 00:21:00,759 --> 00:21:03,553 Tata się wścieknie. 360 00:21:04,012 --> 00:21:05,389 Nie pomagasz, bratku. 361 00:21:06,765 --> 00:21:09,184 To epicka porażka, bratku. 362 00:21:09,268 --> 00:21:10,477 Nie martw się, brachu. 363 00:21:10,560 --> 00:21:11,853 Jestem przy tobie. 364 00:21:11,937 --> 00:21:12,980 Przytulas. 365 00:21:13,063 --> 00:21:14,523 Dzięki, bratku. 366 00:21:14,606 --> 00:21:15,857 To twoja szansa. 367 00:21:18,777 --> 00:21:21,196 „Dziękujemy za zakup Straszliwego Jastrzębia X-15. 368 00:21:21,530 --> 00:21:23,532 Zarejestruj produkt, zanim...” 369 00:21:23,615 --> 00:21:25,033 Przejdź dalej, Niah. 370 00:21:25,117 --> 00:21:26,201 Tutaj. 371 00:21:26,285 --> 00:21:28,537 „Dron automatycznie wyłącza się wewnątrz pomieszczeń”. 372 00:21:28,620 --> 00:21:29,913 O to chodzi. 373 00:21:29,997 --> 00:21:31,623 Wracajmy do domu kultury. 374 00:21:31,707 --> 00:21:32,791 Mam plan. 375 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 No już, brachu. 376 00:21:35,794 --> 00:21:38,130 Kocham cię, bratku. 377 00:21:41,925 --> 00:21:43,593 Już leci. 378 00:21:43,677 --> 00:21:45,679 Czas pobawić się z dronem. 379 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 Teraz ty, Jax. 380 00:21:50,350 --> 00:21:52,144 Nie tym razem. 381 00:21:57,482 --> 00:21:58,400 Teraz, Ellie. 382 00:21:59,860 --> 00:22:01,320 Wlatuje. 383 00:22:05,157 --> 00:22:06,575 Mówcie mi łapacz psów. 384 00:22:09,745 --> 00:22:11,788 Kto jest dobrym pieskiem? 385 00:22:13,498 --> 00:22:14,708 Moje biedne maleństwo. 386 00:22:15,959 --> 00:22:17,377 Nic ci nie jest? 387 00:22:20,797 --> 00:22:22,215 Bawcie się dobrze. 388 00:22:23,592 --> 00:22:25,594 Złapałeś to, brachu. 389 00:22:26,511 --> 00:22:29,306 Naciśnij oba guziki, żeby upuścić ten pączek. 390 00:22:29,931 --> 00:22:31,933 Czekoladowe pyszności na wynos, bratku. 391 00:22:32,017 --> 00:22:34,019 W samo sedno. 392 00:22:34,102 --> 00:22:35,979 Na cześć waszego Zenko 393 00:22:36,063 --> 00:22:38,690 zrobiłam mój naprawdę boski ramen. 394 00:22:38,774 --> 00:22:42,027 Odzyskali drona i mam nadzieję, że nauczyli się czytać instrukcje. 395 00:22:42,110 --> 00:22:44,112 Więc wszyscy są szczęśliwi. 396 00:22:44,196 --> 00:22:45,906 Oprócz biednej Yolandy. 397 00:22:46,448 --> 00:22:48,408 Rozweselmy ją trochę. 398 00:22:53,371 --> 00:22:54,581 NA PODSTAWIE SERII KSIĄŻEK DOJO DAYCARE 399 00:22:55,457 --> 00:22:57,876 Tak, tak, tak, tak! 400 00:22:59,419 --> 00:23:01,505 Zenko: już czas! 401 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Zenko: już czas! 402 00:23:07,260 --> 00:23:09,012 Zenko: już czas! 403 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Napisy: Zuza Lamża