1 00:00:09,050 --> 00:00:10,927 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,317 Go, go, go, go! 3 00:00:28,194 --> 00:00:30,447 Team Zenko Go! 4 00:00:36,953 --> 00:00:39,122 Go, go, go, go! 5 00:00:47,130 --> 00:00:48,798 Zenko Go! 6 00:00:48,882 --> 00:00:50,675 Team Zenko Go! 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,136 "DER LÄSTIGE ZAHN" 8 00:00:54,471 --> 00:00:55,472 Fast. 9 00:00:55,555 --> 00:00:57,182 Nicht erwischt. 10 00:00:57,265 --> 00:00:58,975 Du wirst richtig gut im Fangen, Lula. 11 00:00:59,059 --> 00:01:01,102 Ich fang dich, Henry. 12 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 Hab dich! 13 00:01:10,653 --> 00:01:12,697 - Gut gemacht! - Super, Lula! 14 00:01:12,781 --> 00:01:14,115 Ja! 15 00:01:14,199 --> 00:01:15,241 Lasst uns aufhören. 16 00:01:15,575 --> 00:01:17,577 Ich sah, was du gemacht hast, Jax. 17 00:01:17,660 --> 00:01:18,745 Nicht schlecht. 18 00:01:18,828 --> 00:01:20,663 Wir können etwas anderes spielen. 19 00:01:20,747 --> 00:01:23,083 Will jemand wippen? 20 00:01:24,209 --> 00:01:26,377 Du hast wohl einen Milchzahn verloren. 21 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 Und es klingt auch danach. 22 00:01:28,254 --> 00:01:29,881 Wirklich? 23 00:01:30,548 --> 00:01:32,467 Das ist mein erster. 24 00:01:32,550 --> 00:01:33,635 Cool. 25 00:01:33,718 --> 00:01:36,888 Wenn du ihn heute Nacht unter dein Kissen legst, bringt die Zahnfee Geld. 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,015 Das ist super, 27 00:01:39,599 --> 00:01:43,019 aber mein verlorener Zahn ist weg. 28 00:01:44,062 --> 00:01:46,689 Er muss hier irgendwo sein. 29 00:01:46,898 --> 00:01:49,192 Er fiel sicher raus, während wir Fangen spielten. 30 00:01:49,943 --> 00:01:51,194 Ich muss los, 31 00:01:51,277 --> 00:01:53,530 aber ich hoffe, du findest ihn bald, Lula. 32 00:01:53,613 --> 00:01:55,615 Wenn du ihn bis heute Abend nicht unters Kissen legst, 33 00:01:55,698 --> 00:01:57,283 taucht die Zahnfee nicht auf. 34 00:01:58,034 --> 00:02:01,287 Ist das so? 35 00:02:01,371 --> 00:02:04,707 Ich habe gehört, dass manchmal, wenn man einen Zahn verliert, 36 00:02:04,791 --> 00:02:06,793 die Zahnfee ihn für einen findet. 37 00:02:06,876 --> 00:02:08,086 Wirklich? 38 00:02:08,169 --> 00:02:10,171 Klar, natürlich tut sie das. 39 00:02:10,255 --> 00:02:13,675 Sie hat ein Team, die Zahnelfen. 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 Sie bringen ihn zu dir nach Hause. 41 00:02:15,343 --> 00:02:16,636 Juhu! 42 00:02:16,719 --> 00:02:19,305 Moment. Woher wissen sie, wo ich wohne? 43 00:02:19,389 --> 00:02:21,391 Hallo, das sind Feen. 44 00:02:21,474 --> 00:02:22,308 Elfen. 45 00:02:22,433 --> 00:02:23,434 Stimmt. 46 00:02:23,518 --> 00:02:24,602 Ergibt Sinn. 47 00:02:24,769 --> 00:02:28,523 Ich gehe besser heim und sehe, ob die Zahnfee-Elfen meinen Zahn bringen. 48 00:02:30,191 --> 00:02:34,028 Die Zahnfee hat also Elfen, die verlorene Zähne finden. 49 00:02:34,529 --> 00:02:37,115 Ja, und manchmal brauchen sie Hilfe, 50 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 wie z. B. von Team Zenko Go. 51 00:02:54,841 --> 00:02:56,759 Ponzu, Missionsmodus. 52 00:03:00,263 --> 00:03:02,599 Go, go, go, go! 53 00:03:15,153 --> 00:03:16,154 Ja! 54 00:03:29,250 --> 00:03:30,585 Niah! 55 00:03:30,668 --> 00:03:31,794 Ari! 56 00:03:31,878 --> 00:03:33,171 Ellie! 57 00:03:33,254 --> 00:03:34,422 Jax! 58 00:03:35,256 --> 00:03:38,051 Team Zenko Go! 59 00:03:38,635 --> 00:03:40,720 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 60 00:03:41,846 --> 00:03:44,182 Lula hat irgendwo an diesem Baum einen Zahn verloren. 61 00:03:44,265 --> 00:03:46,017 Sie denkt, die Zahnfee könnte nicht kommen, 62 00:03:46,100 --> 00:03:47,518 wenn er nicht unter dem Kissen liegt. 63 00:03:50,396 --> 00:03:52,106 Wir müssen ihr beim Suchen helfen. 64 00:03:52,190 --> 00:03:55,485 Das heißt, Team Zenko Go muss Zahnfee spielen. 65 00:03:55,568 --> 00:03:57,487 Zahnelfen. 66 00:03:57,570 --> 00:03:59,906 Aber Lulas Zahn könnte überall sein. 67 00:03:59,989 --> 00:04:02,575 Wenn wir im Archäologieclub Dinosaurierknochen suchen, 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,745 unterteilen wir das Suchgebiet in Vierecke namens Raster. 69 00:04:06,871 --> 00:04:08,998 Jeder durchsucht ein Viereck, bis wir ihn finden? 70 00:04:09,207 --> 00:04:10,625 Unbemerkt? 71 00:04:10,708 --> 00:04:11,793 Ja. 72 00:04:11,876 --> 00:04:12,961 Wir schaffen das. 73 00:04:13,044 --> 00:04:14,837 Ok, Team Zenko Go, 74 00:04:14,921 --> 00:04:18,424 eure Mission ist es, den Zahn zu finden und ihn Lula bis heute Abend zu bringen. 75 00:04:18,883 --> 00:04:20,718 Das ist nicht viel Zeit. 76 00:04:20,802 --> 00:04:22,804 Wisst ihr, was ich tue, wenn mir keine Zeit für 77 00:04:22,887 --> 00:04:25,265 die berühmten Supernudeln mit zehn Zutaten bleibt? 78 00:04:26,307 --> 00:04:27,183 Was? 79 00:04:27,267 --> 00:04:29,852 Ich mache meine berühmten Supernudeln mit sieben Zutaten. 80 00:04:32,438 --> 00:04:34,565 Manchmal nur mit sechs. 81 00:04:37,110 --> 00:04:38,486 In diesem Sinne... 82 00:04:38,569 --> 00:04:41,239 Team Zenko Go! 83 00:04:45,785 --> 00:04:47,912 Hat jemand etwas in seinem Viereck gefunden? 84 00:04:47,996 --> 00:04:49,831 Ja, einen Flaschenverschluss. 85 00:04:50,373 --> 00:04:51,541 Kamm. 86 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 Zerquetschte Atemminze. 87 00:04:54,961 --> 00:04:57,547 Wenigstens sammeln wir Müll ein. 88 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 Sucht weiter nach Lulas Zahn. 89 00:05:01,134 --> 00:05:02,260 Da kommt jemand. 90 00:05:08,683 --> 00:05:11,728 Junge, dein Onkel Ian ist echt gut im... 91 00:05:12,228 --> 00:05:13,438 ...was immer das ist. 92 00:05:14,439 --> 00:05:16,024 Das nennt sich Kniehebelauf. 93 00:05:16,107 --> 00:05:17,775 Das ist besseres Training als Laufen. 94 00:05:17,859 --> 00:05:20,611 Ich dachte, er versucht, nicht auf die Risse zu treten. 95 00:05:21,404 --> 00:05:22,780 Ok, zurück zur Suche. 96 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 Bin dabei. 97 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Na super. 98 00:05:28,536 --> 00:05:29,954 Ihr Zahn zerstach meinen Reifen. 99 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 Schaut. 100 00:05:31,497 --> 00:05:32,790 Schlecht für deinen Reifen, 101 00:05:32,874 --> 00:05:34,292 aber echt gut für den Zahn. 102 00:05:39,630 --> 00:05:41,299 Yolanda! 103 00:05:46,637 --> 00:05:49,640 Yolanda! Braver Vogel, wo bist du? 104 00:05:52,852 --> 00:05:55,730 Das ist so süß, Yolanda. 105 00:05:55,813 --> 00:05:59,358 Ich liebe deine Sammlung, aber die Zahnfee... 106 00:05:59,442 --> 00:06:00,860 Zahnelfen! 107 00:06:00,943 --> 00:06:03,446 Die Zahnelfen brauchen den Zahn dringend. 108 00:06:04,697 --> 00:06:05,698 Bitte? 109 00:06:05,865 --> 00:06:08,910 Ich bringe dir dafür Vogelfutter, wenn ich zur Tierhandlung gehe. 110 00:06:18,252 --> 00:06:19,378 Nein! 111 00:06:22,423 --> 00:06:24,342 Der Zahn! Er flog in die Richtung. 112 00:06:24,425 --> 00:06:25,593 Ich bin dran. 113 00:06:26,969 --> 00:06:28,054 Bingo! 114 00:06:29,055 --> 00:06:29,972 Nein! 115 00:06:31,390 --> 00:06:32,809 Schnell, Inkognitomodus. 116 00:06:38,815 --> 00:06:40,900 Haben wir ihn wieder verloren? 117 00:06:42,360 --> 00:06:44,195 Er könnte überall im Park sein. 118 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 Ich glaube, ich habe den Zahn. 119 00:06:48,991 --> 00:06:50,076 Ich sehe ihn auch. 120 00:06:50,159 --> 00:06:51,953 Er steckt in Ians Stirnband. 121 00:06:52,036 --> 00:06:55,498 Wir müssen ihn aufhalten, bevor er den Park verlässt. 122 00:06:55,957 --> 00:06:59,460 Eine Wasabi-Klebekugel sollte ihn aufhalten. 123 00:07:01,754 --> 00:07:03,464 Ich mache meinen Greif-O-Mator bereit. 124 00:07:13,391 --> 00:07:14,976 Hey, ich klebe fest. 125 00:07:28,990 --> 00:07:31,701 Das muss eine Art Superkaugummi sein. 126 00:07:32,994 --> 00:07:36,622 Und warum habe ich auf einmal Hunger auf Tante Yukis würzige Wasabi-Nudeln? 127 00:07:39,750 --> 00:07:41,335 Gut gemacht, Zahnfeen-Assistent. 128 00:07:41,419 --> 00:07:43,171 Zahnelfen. 129 00:07:43,379 --> 00:07:45,631 Wer immer wir sind, wir müssen den Zahn Lula bringen. 130 00:07:49,469 --> 00:07:52,096 Was soll ich tun, Hr. Dinosaurier? 131 00:07:52,221 --> 00:07:55,057 Wenn die Zahnelfen meinen Zahn nicht bald finden, 132 00:07:55,141 --> 00:07:57,518 kommt die Zahnfee nicht. 133 00:07:59,729 --> 00:08:02,273 Wir müssen Lula ihren Zahn zurückgeben, 134 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 ohne, dass sie weiß, dass wir es waren. 135 00:08:04,025 --> 00:08:05,443 Und wir haben nicht viel Zeit. 136 00:08:06,027 --> 00:08:08,613 Was, wenn du deinen Greif-O-Mator ganz nach oben ausfährst 137 00:08:08,696 --> 00:08:10,698 und ihn in Lulas Schoß fallen lässt? 138 00:08:10,781 --> 00:08:14,577 Dann wirkt es, als hätten die Zahnelfen ihn im Vorbeifliegen abgeworfen. 139 00:08:14,702 --> 00:08:15,912 Tolle Idee! 140 00:08:16,120 --> 00:08:18,247 Starte Operation Zahnwurf. 141 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 Niah, hilf mir beim Ausrichten. 142 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 Ok, bereit. 143 00:08:38,351 --> 00:08:39,519 Etwas nach links. 144 00:08:41,729 --> 00:08:42,647 Nein, rechts. 145 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 Etwas zurück. 146 00:08:46,776 --> 00:08:47,860 Perfekt. 147 00:08:47,944 --> 00:08:49,320 Du bist direkt über der Abwurfzone. 148 00:08:49,403 --> 00:08:51,155 Lula, komm, hilf mir den Tisch decken. 149 00:08:51,239 --> 00:08:52,532 Ja, Papa. 150 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 Nein! 151 00:09:00,248 --> 00:09:01,499 Hab ich dich, kleiner Zahn. 152 00:09:03,167 --> 00:09:04,627 Uns läuft die Zeit davon. 153 00:09:04,710 --> 00:09:07,129 Und was tut Yuki in so einem Fall? 154 00:09:07,797 --> 00:09:11,801 Sie lässt ein paar Zutaten ihrer Supernudeln mit zehn Zutaten weg. 155 00:09:12,009 --> 00:09:13,219 Stimmt. 156 00:09:13,302 --> 00:09:15,179 Wir wollen Lula den Zahn zurückgeben, 157 00:09:15,263 --> 00:09:17,265 damit sie ihn unter ihr Kissen legen kann. 158 00:09:17,348 --> 00:09:20,977 Aber warum legen wir ihn nicht selbst unter ihr Kissen? 159 00:09:22,562 --> 00:09:25,398 Ja, mit voller Kraft zurück, Zahnfee. 160 00:09:25,481 --> 00:09:27,275 Erst mal müssen wir da hoch. 161 00:09:27,358 --> 00:09:30,194 Jax, Zeit für unsere Sushi-Pads. 162 00:09:30,486 --> 00:09:32,280 Erklimme keine Wand ohne sie. 163 00:09:32,363 --> 00:09:33,906 Ari und ich halten Wache. 164 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Achtung, Lula-Warnung. 165 00:09:50,047 --> 00:09:52,216 Flieg, Hr. Zahnfee. 166 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 Ich meine Zahnelfe. 167 00:09:54,343 --> 00:09:57,597 Ari, wenn sie hochschaut, sind wir dran. 168 00:09:57,680 --> 00:09:58,973 Wie können wir sie weglocken? 169 00:09:59,056 --> 00:10:01,684 Wir nicht, aber vielleicht ihr Papa. 170 00:10:01,767 --> 00:10:02,935 Was meinst du damit? 171 00:10:03,019 --> 00:10:04,270 Komm schon! 172 00:10:11,319 --> 00:10:14,071 Lula, komm und wasch deine Hände vor dem Abendessen. 173 00:10:14,155 --> 00:10:15,364 Ok, Papa. 174 00:10:16,616 --> 00:10:20,119 Ok, wir müssen schnell sein, wenn wir den Zahn unter ihr Kissen legen wollen. 175 00:10:20,244 --> 00:10:21,495 Alles klar. 176 00:10:23,831 --> 00:10:25,291 Jax, ist alles ok? 177 00:10:29,545 --> 00:10:30,671 Da kommt sie. 178 00:10:30,755 --> 00:10:31,964 Ihr müsst euch beeilen! 179 00:10:37,428 --> 00:10:39,513 Operation Zahnwurf abgeschlossen. 180 00:10:39,889 --> 00:10:41,932 Den Rest muss die echte Zahnfee übernehmen. 181 00:10:42,016 --> 00:10:43,434 Sie haben es geschafft. 182 00:10:43,517 --> 00:10:45,186 Gut gemacht! 183 00:10:45,269 --> 00:10:47,897 Zahnfee? Bist du das? 184 00:10:49,857 --> 00:10:51,359 Vielleicht ist sie weggeflogen. 185 00:10:55,946 --> 00:10:58,449 Hey, warum ist mein Fenster offen? 186 00:10:58,532 --> 00:11:00,242 Außer... 187 00:11:03,579 --> 00:11:06,123 Oh mein Gott! 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,876 Tolle Idee, das Fenster offen zu lassen. 189 00:11:09,377 --> 00:11:10,378 Ja. 190 00:11:10,461 --> 00:11:12,672 Das war pure Absicht. 191 00:11:15,383 --> 00:11:17,510 Ratet mal, Leute! 192 00:11:17,676 --> 00:11:19,762 Die Zahnelfen fanden meinen Zahn 193 00:11:19,845 --> 00:11:22,139 und legten ihn auf mein Kissen. 194 00:11:22,223 --> 00:11:23,682 Wirklich? 195 00:11:23,766 --> 00:11:25,434 - Tatsächlich? - Ja. 196 00:11:25,601 --> 00:11:29,688 Dann legte ich ihn darunter, und die Zahnfee hat mir das hinterlassen. 197 00:11:30,356 --> 00:11:31,232 - Super! - Cool! 198 00:11:31,315 --> 00:11:32,149 Toll! 199 00:11:32,233 --> 00:11:34,568 Die Zahnfee ist echt toll, Lula. 200 00:11:34,652 --> 00:11:37,154 Auch wenn sie manchmal etwas Hilfe braucht. 201 00:11:37,530 --> 00:11:39,448 Ich hätte gerne das Tagesgericht, bitte. 202 00:11:39,532 --> 00:11:43,869 Ponzu, einmal meine berühmten Supernudeln mit sechs Zutaten. 203 00:11:46,497 --> 00:11:49,750 Gut, dann machen wir meine berühmten Supernudeln mit zwei Zutaten draus. 204 00:11:56,590 --> 00:11:57,967 Mein Meisterwerk ist fast fertig. 205 00:11:58,050 --> 00:11:59,009 "AUF UND DAVON" 206 00:11:59,093 --> 00:12:00,177 Was ist es, Ari? 207 00:12:00,261 --> 00:12:02,263 Ist es das Waffeleisen der Weisheit? 208 00:12:02,346 --> 00:12:05,433 Der Smoothie-Mixer der Macht? Oder... 209 00:12:05,516 --> 00:12:07,143 Oder eine Eismaschine für... 210 00:12:07,351 --> 00:12:09,728 ...Eis? 211 00:12:09,812 --> 00:12:10,896 Nein, Lula. 212 00:12:10,980 --> 00:12:12,773 Das ist ein holografischer Projektor. 213 00:12:13,357 --> 00:12:14,692 Was? 214 00:12:14,775 --> 00:12:16,193 Ein holografischer Projektor. 215 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 - Er kreiert 3 - D-Bilder namens Hologramme, die total real aussehen. 216 00:12:19,989 --> 00:12:21,449 Wie zum Beispiel... 217 00:12:24,785 --> 00:12:27,246 Ponzu! Das ist Zauberei. 218 00:12:27,329 --> 00:12:28,747 Nein, Lula. 219 00:12:28,831 --> 00:12:29,915 Das ist Wissenschaft. 220 00:12:30,416 --> 00:12:32,293 Aber da kommt der echte Ponzu. 221 00:12:48,350 --> 00:12:50,978 Hologramme sind lustig. 222 00:12:52,021 --> 00:12:53,731 Ein Schmetterling. 223 00:12:56,275 --> 00:12:59,278 Eine Turbofalke-X-15-Drohne? 224 00:12:59,361 --> 00:13:01,489 Für meinen Geburtstag hat Papa den Turbo aufgedreht. 225 00:13:01,572 --> 00:13:03,616 Lassen wir ihn wirbeln, kleiner Bruder. 226 00:13:03,782 --> 00:13:04,867 Großer Bruder! 227 00:13:04,950 --> 00:13:06,494 Wir sollten auf Papa warten. 228 00:13:06,577 --> 00:13:07,953 Du weißt, was er immer sagt. 229 00:13:08,037 --> 00:13:10,372 "Iss deine Bohnen, das könnte sich lohnen." 230 00:13:10,789 --> 00:13:12,583 Nein, Gabriel, der andere Spruch. 231 00:13:14,251 --> 00:13:18,088 "Lies die Instruktionen, das verhindert Destruktionen." 232 00:13:18,172 --> 00:13:19,590 Bingo, großer Bruder. 233 00:13:19,673 --> 00:13:21,717 Super Punkt, Luis. 234 00:13:21,800 --> 00:13:23,761 Ich sollte sie lesen. 235 00:13:26,013 --> 00:13:28,265 Aber ich will die Drohne lieber gleich fliegen lassen. 236 00:13:34,605 --> 00:13:37,733 Sieh mal. Schnittiges Falkendesign. 237 00:13:38,943 --> 00:13:40,694 Für maximale Geschwindigkeit. 238 00:13:42,863 --> 00:13:45,157 Hightech-Krallen, um Dinge zu greifen, 239 00:13:45,241 --> 00:13:46,867 und ein Sicherheitsscanner. 240 00:13:47,451 --> 00:13:49,662 Wenn er merkt, dass die Drohne gegen etwas stößt, 241 00:13:49,745 --> 00:13:51,372 lässt er sie wegfliegen. 242 00:13:51,455 --> 00:13:53,874 Nur ein Problem, großer Bruder. 243 00:13:53,958 --> 00:13:55,084 Was denn, kleiner Bruder? 244 00:13:55,167 --> 00:13:56,502 Sie fliegt weg. 245 00:13:57,878 --> 00:13:59,630 Nein, meine Drohne! 246 00:14:02,633 --> 00:14:05,928 Nein, sie fliegt gegen das Gebäude. 247 00:14:07,471 --> 00:14:08,931 Das war knapp. 248 00:14:09,014 --> 00:14:11,684 Moment mal, warum kann ich sie nicht zurückholen? 249 00:14:11,767 --> 00:14:13,060 Was ist passiert, Luis? 250 00:14:13,602 --> 00:14:16,188 Gabriels nagelneue Drohne ist auf dem Dach. 251 00:14:16,480 --> 00:14:20,526 Dem Geräusch der Rotoren zufolge ist es sicher ein Turbofalke-X-15. 252 00:14:20,859 --> 00:14:22,111 So cool! 253 00:14:22,778 --> 00:14:25,489 Sie muss irgendwo da oben festhängen, kleiner Bruder. 254 00:14:25,948 --> 00:14:27,241 Richtig uncool. 255 00:14:27,324 --> 00:14:29,994 Du solltest die Instruktionen lesen, großer Bruder. 256 00:14:30,452 --> 00:14:34,540 Papa wird total enttäuscht sein, dass ich sein tolles Geschenk verloren habe. 257 00:14:35,791 --> 00:14:37,418 Denkst du, was ich denke? 258 00:14:59,189 --> 00:15:01,108 Ponzu, Missionsmodus. 259 00:15:04,278 --> 00:15:06,405 Go, go, go, go! 260 00:15:19,585 --> 00:15:20,419 Ja! 261 00:15:33,933 --> 00:15:34,892 Niah! 262 00:15:35,184 --> 00:15:36,143 Ari! 263 00:15:36,226 --> 00:15:37,519 Ellie! 264 00:15:37,937 --> 00:15:38,812 Jax! 265 00:15:39,813 --> 00:15:42,149 Team Zenko Go! 266 00:15:42,566 --> 00:15:44,568 Wir hörten den Ton. Was ist die Mission? 267 00:15:44,652 --> 00:15:45,819 Gabriel braucht ein Zenko. 268 00:15:45,903 --> 00:15:49,156 Er verlor die Kontrolle über seine Drohne, und nun wurde sie abtrünnig. 269 00:15:49,239 --> 00:15:51,784 Das ist ein Turbofalke-X-15. 270 00:15:51,867 --> 00:15:53,494 Er wollte schon immer einen. 271 00:15:53,577 --> 00:15:55,579 Ja, aber er war so begierig, ihn fliegen zu lassen, 272 00:15:55,663 --> 00:15:57,081 dass er die Anleitung nicht las. 273 00:15:57,164 --> 00:15:58,958 Er machte eine Bruchlandung auf dem Dach. 274 00:15:59,166 --> 00:16:02,127 Deshalb muss man immer die Anleitung lesen. 275 00:16:02,294 --> 00:16:03,462 Anleitungen sind wie Rezepte. 276 00:16:03,545 --> 00:16:05,714 Wenn man kocht und alles verrücktspielt, 277 00:16:05,798 --> 00:16:08,384 kann man es in Ordnung bringen, indem man das Rezept prüft. 278 00:16:08,968 --> 00:16:11,804 Ok, Team, eure Mission ist es, die Drohne zu retten 279 00:16:11,887 --> 00:16:13,305 und sie Gabriel zurückzubringen. 280 00:16:17,101 --> 00:16:20,229 Und ich helfe Ponzu bei seiner schweren Lektüre. 281 00:16:20,312 --> 00:16:22,648 Ok, holen wir die Drohne. 282 00:16:22,856 --> 00:16:23,941 Team Zenko... 283 00:16:24,024 --> 00:16:25,109 Go! 284 00:16:29,863 --> 00:16:31,323 Warum gehen wir? 285 00:16:31,407 --> 00:16:32,783 Wir warten auf Papa, 286 00:16:32,866 --> 00:16:35,995 damit ich ihm die schlechte Botschaft überbringen kann, wenn er heimkommt. 287 00:16:45,462 --> 00:16:46,588 Dort ist die Drohne. 288 00:16:47,047 --> 00:16:49,758 Diese Mission ist fast zu einfach. 289 00:16:49,842 --> 00:16:51,051 Jax, warte! 290 00:16:54,054 --> 00:16:55,597 Was ist passiert? 291 00:16:55,764 --> 00:16:57,516 Die Drohne hat eine Sicherheitseinstellung. 292 00:16:57,599 --> 00:17:00,519 Wenn sie spürt, dass sie gegen etwas stößt, fliegt sie weg. 293 00:17:00,602 --> 00:17:02,563 Deshalb flog sie Jax davon. 294 00:17:02,646 --> 00:17:04,273 Wie konnte sie dann hier abstürzen? 295 00:17:04,356 --> 00:17:06,442 Sie wäre wohl gegen den Kamin geflogen, 296 00:17:06,525 --> 00:17:09,069 prallte aber zurück in die alte Fernsehantenne. 297 00:17:11,739 --> 00:17:13,032 Dort. 298 00:17:13,115 --> 00:17:14,533 Sie liegt auf Donnas Truck. 299 00:17:16,243 --> 00:17:18,287 Guten Tag, Fr. Cortez. 300 00:17:18,370 --> 00:17:19,788 Hey, Hr. Wong. 301 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 Hör auf zu drängeln, Oma Appleton. 302 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 Sie hält an. 303 00:17:30,883 --> 00:17:32,009 Das ist unsere Chance. 304 00:17:39,349 --> 00:17:41,060 Ellie, du bist dran. 305 00:17:47,399 --> 00:17:49,401 Denk dran, vermeide die Vorderseite der Drohne. 306 00:17:49,902 --> 00:17:51,904 Wenn sie dich bemerkt, fliegt sie weg. 307 00:17:52,821 --> 00:17:54,114 Keine Sorge. 308 00:17:54,198 --> 00:17:55,365 Ich schleiche mich von hinten an 309 00:17:55,449 --> 00:17:57,284 und schnappe sie mit dem Seetang-Fallschirm. 310 00:18:10,631 --> 00:18:13,175 Warum, Yolanda? 311 00:18:16,220 --> 00:18:19,139 Weil sie die Drohne liebt. 312 00:18:19,223 --> 00:18:21,725 Ich freue mich für sie, aber wir müssen sie trennen. 313 00:18:22,935 --> 00:18:25,854 Wir schnappen die Drohne nie, wenn Yolanda sie immer wegstößt. 314 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Kommt, Leute, doppeltes Tempo. 315 00:18:33,779 --> 00:18:35,906 Wartet, statt unser Tempo zu verdoppeln, 316 00:18:35,989 --> 00:18:37,908 - lasst uns die Drohne verdoppeln. - Wie? 317 00:18:37,991 --> 00:18:39,576 Zeit für Hologramme. 318 00:18:49,419 --> 00:18:52,005 Ja! Sie folgt der Attrappe. 319 00:18:52,089 --> 00:18:54,049 Neues Problem, Leute. 320 00:18:56,426 --> 00:18:57,928 Sie hängt auf dem Präsentierteller. 321 00:18:58,011 --> 00:19:00,889 Wir können uns niemals am helllichten Tag an allen vorbeischleichen. 322 00:19:01,056 --> 00:19:02,391 Bei Weitem nicht. 323 00:19:02,474 --> 00:19:05,602 Aber wir könnten sie von Weitem schnappen. 324 00:19:07,020 --> 00:19:10,399 Ich muss diesen Elektromagnet nur nah genug ranbringen, 325 00:19:11,150 --> 00:19:14,236 aktivieren, und die Drohne gehört mir. 326 00:19:14,361 --> 00:19:15,362 Nicht schlecht! 327 00:19:15,445 --> 00:19:17,948 Zum Glück haben wir einen Technikexperten unter uns. 328 00:19:18,031 --> 00:19:19,158 Danke, Niah. 329 00:19:19,950 --> 00:19:22,619 Wir sehen so glamourös aus, Glitzy. 330 00:19:22,703 --> 00:19:23,745 Bitte lächeln. 331 00:19:29,418 --> 00:19:30,711 Komm schon, Glitzy. 332 00:19:31,879 --> 00:19:35,549 Zeig mir deinen Catwalk-Gang, ich meine Hundegang. 333 00:19:39,303 --> 00:19:42,389 Nur etwas näher... 334 00:19:42,472 --> 00:19:43,473 Ich hab dich! 335 00:19:43,557 --> 00:19:44,474 Nein. 336 00:19:44,558 --> 00:19:45,851 Der Liebesvogel ist wieder da. 337 00:19:45,934 --> 00:19:48,145 Nein, Yolanda, nein! 338 00:19:50,981 --> 00:19:52,399 Ich war so nah dran. 339 00:19:52,482 --> 00:19:54,693 So nah. 340 00:20:04,494 --> 00:20:09,041 Hallo, Fans, hier ist Rosa Doria und meine kostbare Glitzy. 341 00:20:09,124 --> 00:20:11,585 Wir melden uns live aus Harmonie Hafen bei euch, 342 00:20:11,668 --> 00:20:14,796 um zu sagen, dass ihr alles sein könnt, was ihr wollt. 343 00:20:14,880 --> 00:20:17,925 Wenn ihr es euch in den Kopf setzt, könnt ihr alles erreichen. 344 00:20:18,926 --> 00:20:21,470 Glitzy! Meine arme Glitzy. 345 00:20:21,553 --> 00:20:23,388 Die Drohne ist total außer Kontrolle. 346 00:20:23,805 --> 00:20:25,474 Sie spielt verrückt. 347 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 Das ist es. 348 00:20:26,767 --> 00:20:30,312 Wenn alles verrücktspielt, überprüfe das Rezept. 349 00:20:30,395 --> 00:20:31,939 Zenko Go! 350 00:20:32,022 --> 00:20:34,024 Ist nun der Zeitpunkt, über Essen zu reden? 351 00:20:34,900 --> 00:20:36,902 Rezepte sind Anleitungen. 352 00:20:36,985 --> 00:20:39,988 Wir brauchen die Anleitung der Drohne, um sie zu stoppen. 353 00:20:41,573 --> 00:20:42,950 Keine Sorge, Liebling... 354 00:20:45,077 --> 00:20:46,787 Mami wird dich retten. 355 00:20:51,458 --> 00:20:53,585 Wie konnte ich meine Drohne verlieren? 356 00:20:54,169 --> 00:20:55,337 Ich bin so ein Versager. 357 00:20:55,754 --> 00:20:57,923 Da ist die Anleitung. 358 00:20:58,006 --> 00:21:00,676 Und wieder einmal eilt der Greif-O-Mator zu Hilfe. 359 00:21:00,759 --> 00:21:03,553 Papa wird total ausrasten. 360 00:21:04,012 --> 00:21:05,389 Das hilft mir nicht, kleiner Bruder. 361 00:21:06,765 --> 00:21:09,184 Ich habe total versagt, kleiner Bruder. 362 00:21:09,268 --> 00:21:10,477 Keine Sorge, großer Bruder. 363 00:21:10,560 --> 00:21:11,853 Ich bin für dich da. 364 00:21:11,937 --> 00:21:12,980 Komm her. 365 00:21:13,063 --> 00:21:14,523 Danke, kleiner Bruder. 366 00:21:14,606 --> 00:21:15,857 Nun ist deine Chance. 367 00:21:18,777 --> 00:21:21,196 "Danke für den Kauf des Turbofalken-X-15. 368 00:21:21,530 --> 00:21:23,532 Bitte registrieren Sie das Produkt, ehe..." 369 00:21:23,615 --> 00:21:25,033 Lass diesen Teil aus, Niah. 370 00:21:25,117 --> 00:21:26,201 Dort. 371 00:21:26,285 --> 00:21:28,537 "In Innenräumen schaltet sich die Drohne ab." 372 00:21:28,620 --> 00:21:29,913 Das ist es. 373 00:21:29,997 --> 00:21:31,623 Gehen wir zurück zum Gemeindezentrum. 374 00:21:31,707 --> 00:21:32,791 Ich habe einen Plan. 375 00:21:32,874 --> 00:21:34,543 Ist ja gut, großer Bruder. 376 00:21:35,794 --> 00:21:38,130 Ich hab dich lieb, kleiner Bruder. 377 00:21:41,925 --> 00:21:43,593 Ok, da kommt sie. 378 00:21:43,677 --> 00:21:45,679 Spielen wir Drohnen-Scooter. 379 00:21:49,182 --> 00:21:50,267 Du bist dran, Jax. 380 00:21:50,350 --> 00:21:52,144 Nein, nicht hier lang. 381 00:21:57,482 --> 00:21:58,400 Ellie, jetzt. 382 00:21:59,860 --> 00:22:01,320 Sie fliegt rein. 383 00:22:05,157 --> 00:22:06,575 Nennt mich die Hundefängerin. 384 00:22:09,745 --> 00:22:11,788 Wer ist ein braver Hund? 385 00:22:13,498 --> 00:22:14,708 Mein armes Baby. 386 00:22:15,959 --> 00:22:17,377 Ist alles ok? 387 00:22:20,797 --> 00:22:22,215 Viel Spaß, ihr zwei. 388 00:22:23,592 --> 00:22:25,594 Du hast es drauf, großer Bruder. 389 00:22:26,511 --> 00:22:29,306 Drücke beide Knöpfe, um den Donut fallen zu lassen. 390 00:22:29,931 --> 00:22:31,933 Ein schokoladiger Leckerbissen, kleiner Bruder. 391 00:22:32,642 --> 00:22:34,019 Volltreffer. 392 00:22:34,102 --> 00:22:35,729 Zu Ehren eurer Zenko-Mission 393 00:22:35,812 --> 00:22:38,690 habe ich euch meine fantastischen Ramen gemacht, Brüder. 394 00:22:38,774 --> 00:22:42,027 Sie haben ihre Drohne zurück und lesen künftig hoffentlich die Anleitung. 395 00:22:42,110 --> 00:22:43,695 Also sind alle glücklich. 396 00:22:43,779 --> 00:22:45,906 Alle außer die arme Yolanda. 397 00:22:46,448 --> 00:22:48,408 Dann muntern wir sie mal auf. 398 00:22:53,371 --> 00:22:54,581 NACH DEN "DOJO-DAYCARE "-BÜCHERN 399 00:22:55,457 --> 00:22:57,876 Go, go, go, go! 400 00:22:59,419 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go! 401 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Zenko Go! 402 00:23:07,260 --> 00:23:09,012 Team Zenko Go! 403 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 Untertitel von: Lena Breunig