1
00:00:09,050 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:24,315 --> 00:00:26,317
Go, go, go, go!
3
00:00:28,194 --> 00:00:30,447
Team Zenko Go!
4
00:00:36,953 --> 00:00:39,122
Go, go, go, go!
5
00:00:47,130 --> 00:00:48,798
Zenko Go!
6
00:00:48,882 --> 00:00:50,675
Team Zenko Go!
7
00:00:51,426 --> 00:00:53,136
"DER LÄSTIGE ZAHN"
8
00:00:54,471 --> 00:00:55,472
Fast.
9
00:00:55,555 --> 00:00:57,182
Nicht erwischt.
10
00:00:57,265 --> 00:00:58,975
Du wirst richtig gut im Fangen, Lula.
11
00:00:59,059 --> 00:01:01,102
Ich fang dich, Henry.
12
00:01:09,069 --> 00:01:10,570
Hab dich!
13
00:01:10,653 --> 00:01:12,697
- Gut gemacht!
- Super, Lula!
14
00:01:12,781 --> 00:01:14,115
Ja!
15
00:01:14,199 --> 00:01:15,241
Lasst uns aufhören.
16
00:01:15,575 --> 00:01:17,577
Ich sah, was du gemacht hast, Jax.
17
00:01:17,660 --> 00:01:18,745
Nicht schlecht.
18
00:01:18,828 --> 00:01:20,663
Wir können etwas anderes spielen.
19
00:01:20,747 --> 00:01:23,083
Will jemand wippen?
20
00:01:24,209 --> 00:01:26,377
Du hast wohl einen Milchzahn verloren.
21
00:01:26,461 --> 00:01:28,171
Und es klingt auch danach.
22
00:01:28,254 --> 00:01:29,881
Wirklich?
23
00:01:30,548 --> 00:01:32,467
Das ist mein erster.
24
00:01:32,550 --> 00:01:33,635
Cool.
25
00:01:33,718 --> 00:01:36,888
Wenn du ihn heute Nacht unter dein Kissen
legst, bringt die Zahnfee Geld.
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,015
Das ist super,
27
00:01:39,599 --> 00:01:43,019
aber mein verlorener Zahn ist weg.
28
00:01:44,062 --> 00:01:46,689
Er muss hier irgendwo sein.
29
00:01:46,898 --> 00:01:49,192
Er fiel sicher raus,
während wir Fangen spielten.
30
00:01:49,943 --> 00:01:51,194
Ich muss los,
31
00:01:51,277 --> 00:01:53,530
aber ich hoffe, du findest ihn bald, Lula.
32
00:01:53,613 --> 00:01:55,615
Wenn du ihn bis heute Abend
nicht unters Kissen legst,
33
00:01:55,698 --> 00:01:57,283
taucht die Zahnfee nicht auf.
34
00:01:58,034 --> 00:02:01,287
Ist das so?
35
00:02:01,371 --> 00:02:04,707
Ich habe gehört, dass manchmal,
wenn man einen Zahn verliert,
36
00:02:04,791 --> 00:02:06,793
die Zahnfee ihn für einen findet.
37
00:02:06,876 --> 00:02:08,086
Wirklich?
38
00:02:08,169 --> 00:02:10,171
Klar, natürlich tut sie das.
39
00:02:10,255 --> 00:02:13,675
Sie hat ein Team, die Zahnelfen.
40
00:02:13,758 --> 00:02:15,260
Sie bringen ihn zu dir nach Hause.
41
00:02:15,343 --> 00:02:16,636
Juhu!
42
00:02:16,719 --> 00:02:19,305
Moment. Woher wissen sie, wo ich wohne?
43
00:02:19,389 --> 00:02:21,391
Hallo, das sind Feen.
44
00:02:21,474 --> 00:02:22,308
Elfen.
45
00:02:22,433 --> 00:02:23,434
Stimmt.
46
00:02:23,518 --> 00:02:24,602
Ergibt Sinn.
47
00:02:24,769 --> 00:02:28,523
Ich gehe besser heim und sehe,
ob die Zahnfee-Elfen meinen Zahn bringen.
48
00:02:30,191 --> 00:02:34,028
Die Zahnfee hat also Elfen,
die verlorene Zähne finden.
49
00:02:34,529 --> 00:02:37,115
Ja, und manchmal brauchen sie Hilfe,
50
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
wie z. B. von Team Zenko Go.
51
00:02:54,841 --> 00:02:56,759
Ponzu, Missionsmodus.
52
00:03:00,263 --> 00:03:02,599
Go, go, go, go!
53
00:03:15,153 --> 00:03:16,154
Ja!
54
00:03:29,250 --> 00:03:30,585
Niah!
55
00:03:30,668 --> 00:03:31,794
Ari!
56
00:03:31,878 --> 00:03:33,171
Ellie!
57
00:03:33,254 --> 00:03:34,422
Jax!
58
00:03:35,256 --> 00:03:38,051
Team Zenko Go!
59
00:03:38,635 --> 00:03:40,720
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
60
00:03:41,846 --> 00:03:44,182
Lula hat irgendwo an diesem Baum
einen Zahn verloren.
61
00:03:44,265 --> 00:03:46,017
Sie denkt,
die Zahnfee könnte nicht kommen,
62
00:03:46,100 --> 00:03:47,518
wenn er nicht unter dem Kissen liegt.
63
00:03:50,396 --> 00:03:52,106
Wir müssen ihr beim Suchen helfen.
64
00:03:52,190 --> 00:03:55,485
Das heißt, Team Zenko Go
muss Zahnfee spielen.
65
00:03:55,568 --> 00:03:57,487
Zahnelfen.
66
00:03:57,570 --> 00:03:59,906
Aber Lulas Zahn könnte überall sein.
67
00:03:59,989 --> 00:04:02,575
Wenn wir im Archäologieclub
Dinosaurierknochen suchen,
68
00:04:02,659 --> 00:04:05,745
unterteilen wir das Suchgebiet
in Vierecke namens Raster.
69
00:04:06,871 --> 00:04:08,998
Jeder durchsucht ein Viereck,
bis wir ihn finden?
70
00:04:09,207 --> 00:04:10,625
Unbemerkt?
71
00:04:10,708 --> 00:04:11,793
Ja.
72
00:04:11,876 --> 00:04:12,961
Wir schaffen das.
73
00:04:13,044 --> 00:04:14,837
Ok, Team Zenko Go,
74
00:04:14,921 --> 00:04:18,424
eure Mission ist es, den Zahn zu finden
und ihn Lula bis heute Abend zu bringen.
75
00:04:18,883 --> 00:04:20,718
Das ist nicht viel Zeit.
76
00:04:20,802 --> 00:04:22,804
Wisst ihr, was ich tue,
wenn mir keine Zeit für
77
00:04:22,887 --> 00:04:25,265
die berühmten Supernudeln
mit zehn Zutaten bleibt?
78
00:04:26,307 --> 00:04:27,183
Was?
79
00:04:27,267 --> 00:04:29,852
Ich mache meine berühmten
Supernudeln mit sieben Zutaten.
80
00:04:32,438 --> 00:04:34,565
Manchmal nur mit sechs.
81
00:04:37,110 --> 00:04:38,486
In diesem Sinne...
82
00:04:38,569 --> 00:04:41,239
Team Zenko Go!
83
00:04:45,785 --> 00:04:47,912
Hat jemand etwas
in seinem Viereck gefunden?
84
00:04:47,996 --> 00:04:49,831
Ja, einen Flaschenverschluss.
85
00:04:50,373 --> 00:04:51,541
Kamm.
86
00:04:52,125 --> 00:04:54,127
Zerquetschte Atemminze.
87
00:04:54,961 --> 00:04:57,547
Wenigstens sammeln wir Müll ein.
88
00:04:57,630 --> 00:04:59,507
Sucht weiter nach Lulas Zahn.
89
00:05:01,134 --> 00:05:02,260
Da kommt jemand.
90
00:05:08,683 --> 00:05:11,728
Junge, dein Onkel Ian ist echt gut im...
91
00:05:12,228 --> 00:05:13,438
...was immer das ist.
92
00:05:14,439 --> 00:05:16,024
Das nennt sich Kniehebelauf.
93
00:05:16,107 --> 00:05:17,775
Das ist besseres Training als Laufen.
94
00:05:17,859 --> 00:05:20,611
Ich dachte, er versucht,
nicht auf die Risse zu treten.
95
00:05:21,404 --> 00:05:22,780
Ok, zurück zur Suche.
96
00:05:22,864 --> 00:05:23,865
Bin dabei.
97
00:05:26,701 --> 00:05:28,453
Na super.
98
00:05:28,536 --> 00:05:29,954
Ihr Zahn zerstach meinen Reifen.
99
00:05:30,038 --> 00:05:30,997
Schaut.
100
00:05:31,497 --> 00:05:32,790
Schlecht für deinen Reifen,
101
00:05:32,874 --> 00:05:34,292
aber echt gut für den Zahn.
102
00:05:39,630 --> 00:05:41,299
Yolanda!
103
00:05:46,637 --> 00:05:49,640
Yolanda! Braver Vogel, wo bist du?
104
00:05:52,852 --> 00:05:55,730
Das ist so süß, Yolanda.
105
00:05:55,813 --> 00:05:59,358
Ich liebe deine Sammlung,
aber die Zahnfee...
106
00:05:59,442 --> 00:06:00,860
Zahnelfen!
107
00:06:00,943 --> 00:06:03,446
Die Zahnelfen brauchen den Zahn dringend.
108
00:06:04,697 --> 00:06:05,698
Bitte?
109
00:06:05,865 --> 00:06:08,910
Ich bringe dir dafür Vogelfutter,
wenn ich zur Tierhandlung gehe.
110
00:06:18,252 --> 00:06:19,378
Nein!
111
00:06:22,423 --> 00:06:24,342
Der Zahn! Er flog in die Richtung.
112
00:06:24,425 --> 00:06:25,593
Ich bin dran.
113
00:06:26,969 --> 00:06:28,054
Bingo!
114
00:06:29,055 --> 00:06:29,972
Nein!
115
00:06:31,390 --> 00:06:32,809
Schnell, Inkognitomodus.
116
00:06:38,815 --> 00:06:40,900
Haben wir ihn wieder verloren?
117
00:06:42,360 --> 00:06:44,195
Er könnte überall im Park sein.
118
00:06:45,738 --> 00:06:47,532
Ich glaube, ich habe den Zahn.
119
00:06:48,991 --> 00:06:50,076
Ich sehe ihn auch.
120
00:06:50,159 --> 00:06:51,953
Er steckt in Ians Stirnband.
121
00:06:52,036 --> 00:06:55,498
Wir müssen ihn aufhalten,
bevor er den Park verlässt.
122
00:06:55,957 --> 00:06:59,460
Eine Wasabi-Klebekugel
sollte ihn aufhalten.
123
00:07:01,754 --> 00:07:03,464
Ich mache meinen Greif-O-Mator bereit.
124
00:07:13,391 --> 00:07:14,976
Hey, ich klebe fest.
125
00:07:28,990 --> 00:07:31,701
Das muss eine Art Superkaugummi sein.
126
00:07:32,994 --> 00:07:36,622
Und warum habe ich auf einmal Hunger
auf Tante Yukis würzige Wasabi-Nudeln?
127
00:07:39,750 --> 00:07:41,335
Gut gemacht, Zahnfeen-Assistent.
128
00:07:41,419 --> 00:07:43,171
Zahnelfen.
129
00:07:43,379 --> 00:07:45,631
Wer immer wir sind,
wir müssen den Zahn Lula bringen.
130
00:07:49,469 --> 00:07:52,096
Was soll ich tun, Hr. Dinosaurier?
131
00:07:52,221 --> 00:07:55,057
Wenn die Zahnelfen meinen Zahn
nicht bald finden,
132
00:07:55,141 --> 00:07:57,518
kommt die Zahnfee nicht.
133
00:07:59,729 --> 00:08:02,273
Wir müssen Lula ihren Zahn zurückgeben,
134
00:08:02,356 --> 00:08:03,941
ohne, dass sie weiß, dass wir es waren.
135
00:08:04,025 --> 00:08:05,443
Und wir haben nicht viel Zeit.
136
00:08:06,027 --> 00:08:08,613
Was, wenn du deinen Greif-O-Mator
ganz nach oben ausfährst
137
00:08:08,696 --> 00:08:10,698
und ihn in Lulas Schoß fallen lässt?
138
00:08:10,781 --> 00:08:14,577
Dann wirkt es, als hätten die Zahnelfen
ihn im Vorbeifliegen abgeworfen.
139
00:08:14,702 --> 00:08:15,912
Tolle Idee!
140
00:08:16,120 --> 00:08:18,247
Starte Operation Zahnwurf.
141
00:08:30,676 --> 00:08:32,220
Niah, hilf mir beim Ausrichten.
142
00:08:32,303 --> 00:08:33,638
Ok, bereit.
143
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
Etwas nach links.
144
00:08:41,729 --> 00:08:42,647
Nein, rechts.
145
00:08:43,856 --> 00:08:45,149
Etwas zurück.
146
00:08:46,776 --> 00:08:47,860
Perfekt.
147
00:08:47,944 --> 00:08:49,320
Du bist direkt über der Abwurfzone.
148
00:08:49,403 --> 00:08:51,155
Lula, komm, hilf mir den Tisch decken.
149
00:08:51,239 --> 00:08:52,532
Ja, Papa.
150
00:08:53,616 --> 00:08:55,660
Nein!
151
00:09:00,248 --> 00:09:01,499
Hab ich dich, kleiner Zahn.
152
00:09:03,167 --> 00:09:04,627
Uns läuft die Zeit davon.
153
00:09:04,710 --> 00:09:07,129
Und was tut Yuki in so einem Fall?
154
00:09:07,797 --> 00:09:11,801
Sie lässt ein paar Zutaten
ihrer Supernudeln mit zehn Zutaten weg.
155
00:09:12,009 --> 00:09:13,219
Stimmt.
156
00:09:13,302 --> 00:09:15,179
Wir wollen Lula den Zahn zurückgeben,
157
00:09:15,263 --> 00:09:17,265
damit sie ihn unter ihr Kissen legen kann.
158
00:09:17,348 --> 00:09:20,977
Aber warum legen wir ihn nicht selbst
unter ihr Kissen?
159
00:09:22,562 --> 00:09:25,398
Ja, mit voller Kraft zurück, Zahnfee.
160
00:09:25,481 --> 00:09:27,275
Erst mal müssen wir da hoch.
161
00:09:27,358 --> 00:09:30,194
Jax, Zeit für unsere Sushi-Pads.
162
00:09:30,486 --> 00:09:32,280
Erklimme keine Wand ohne sie.
163
00:09:32,363 --> 00:09:33,906
Ari und ich halten Wache.
164
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
Achtung, Lula-Warnung.
165
00:09:50,047 --> 00:09:52,216
Flieg, Hr. Zahnfee.
166
00:09:52,300 --> 00:09:54,260
Ich meine Zahnelfe.
167
00:09:54,343 --> 00:09:57,597
Ari, wenn sie hochschaut, sind wir dran.
168
00:09:57,680 --> 00:09:58,973
Wie können wir sie weglocken?
169
00:09:59,056 --> 00:10:01,684
Wir nicht, aber vielleicht ihr Papa.
170
00:10:01,767 --> 00:10:02,935
Was meinst du damit?
171
00:10:03,019 --> 00:10:04,270
Komm schon!
172
00:10:11,319 --> 00:10:14,071
Lula, komm und wasch deine Hände
vor dem Abendessen.
173
00:10:14,155 --> 00:10:15,364
Ok, Papa.
174
00:10:16,616 --> 00:10:20,119
Ok, wir müssen schnell sein, wenn wir
den Zahn unter ihr Kissen legen wollen.
175
00:10:20,244 --> 00:10:21,495
Alles klar.
176
00:10:23,831 --> 00:10:25,291
Jax, ist alles ok?
177
00:10:29,545 --> 00:10:30,671
Da kommt sie.
178
00:10:30,755 --> 00:10:31,964
Ihr müsst euch beeilen!
179
00:10:37,428 --> 00:10:39,513
Operation Zahnwurf abgeschlossen.
180
00:10:39,889 --> 00:10:41,932
Den Rest
muss die echte Zahnfee übernehmen.
181
00:10:42,016 --> 00:10:43,434
Sie haben es geschafft.
182
00:10:43,517 --> 00:10:45,186
Gut gemacht!
183
00:10:45,269 --> 00:10:47,897
Zahnfee? Bist du das?
184
00:10:49,857 --> 00:10:51,359
Vielleicht ist sie weggeflogen.
185
00:10:55,946 --> 00:10:58,449
Hey, warum ist mein Fenster offen?
186
00:10:58,532 --> 00:11:00,242
Außer...
187
00:11:03,579 --> 00:11:06,123
Oh mein Gott!
188
00:11:06,999 --> 00:11:08,876
Tolle Idee, das Fenster offen zu lassen.
189
00:11:09,377 --> 00:11:10,378
Ja.
190
00:11:10,461 --> 00:11:12,672
Das war pure Absicht.
191
00:11:15,383 --> 00:11:17,510
Ratet mal, Leute!
192
00:11:17,676 --> 00:11:19,762
Die Zahnelfen fanden meinen Zahn
193
00:11:19,845 --> 00:11:22,139
und legten ihn auf mein Kissen.
194
00:11:22,223 --> 00:11:23,682
Wirklich?
195
00:11:23,766 --> 00:11:25,434
- Tatsächlich?
- Ja.
196
00:11:25,601 --> 00:11:29,688
Dann legte ich ihn darunter,
und die Zahnfee hat mir das hinterlassen.
197
00:11:30,356 --> 00:11:31,232
- Super!
- Cool!
198
00:11:31,315 --> 00:11:32,149
Toll!
199
00:11:32,233 --> 00:11:34,568
Die Zahnfee ist echt toll, Lula.
200
00:11:34,652 --> 00:11:37,154
Auch wenn sie manchmal
etwas Hilfe braucht.
201
00:11:37,530 --> 00:11:39,448
Ich hätte gerne das Tagesgericht, bitte.
202
00:11:39,532 --> 00:11:43,869
Ponzu, einmal meine berühmten
Supernudeln mit sechs Zutaten.
203
00:11:46,497 --> 00:11:49,750
Gut, dann machen wir meine berühmten
Supernudeln mit zwei Zutaten draus.
204
00:11:56,590 --> 00:11:57,967
Mein Meisterwerk ist fast fertig.
205
00:11:58,050 --> 00:11:59,009
"AUF UND DAVON"
206
00:11:59,093 --> 00:12:00,177
Was ist es, Ari?
207
00:12:00,261 --> 00:12:02,263
Ist es das Waffeleisen der Weisheit?
208
00:12:02,346 --> 00:12:05,433
Der Smoothie-Mixer der Macht? Oder...
209
00:12:05,516 --> 00:12:07,143
Oder eine Eismaschine für...
210
00:12:07,351 --> 00:12:09,728
...Eis?
211
00:12:09,812 --> 00:12:10,896
Nein, Lula.
212
00:12:10,980 --> 00:12:12,773
Das ist ein holografischer Projektor.
213
00:12:13,357 --> 00:12:14,692
Was?
214
00:12:14,775 --> 00:12:16,193
Ein holografischer Projektor.
215
00:12:16,277 --> 00:12:19,780
- Er kreiert 3
- D-Bilder namens Hologramme,
die total real aussehen.
216
00:12:19,989 --> 00:12:21,449
Wie zum Beispiel...
217
00:12:24,785 --> 00:12:27,246
Ponzu! Das ist Zauberei.
218
00:12:27,329 --> 00:12:28,747
Nein, Lula.
219
00:12:28,831 --> 00:12:29,915
Das ist Wissenschaft.
220
00:12:30,416 --> 00:12:32,293
Aber da kommt der echte Ponzu.
221
00:12:48,350 --> 00:12:50,978
Hologramme sind lustig.
222
00:12:52,021 --> 00:12:53,731
Ein Schmetterling.
223
00:12:56,275 --> 00:12:59,278
Eine Turbofalke-X-15-Drohne?
224
00:12:59,361 --> 00:13:01,489
Für meinen Geburtstag hat Papa
den Turbo aufgedreht.
225
00:13:01,572 --> 00:13:03,616
Lassen wir ihn wirbeln, kleiner Bruder.
226
00:13:03,782 --> 00:13:04,867
Großer Bruder!
227
00:13:04,950 --> 00:13:06,494
Wir sollten auf Papa warten.
228
00:13:06,577 --> 00:13:07,953
Du weißt, was er immer sagt.
229
00:13:08,037 --> 00:13:10,372
"Iss deine Bohnen,
das könnte sich lohnen."
230
00:13:10,789 --> 00:13:12,583
Nein, Gabriel, der andere Spruch.
231
00:13:14,251 --> 00:13:18,088
"Lies die Instruktionen,
das verhindert Destruktionen."
232
00:13:18,172 --> 00:13:19,590
Bingo, großer Bruder.
233
00:13:19,673 --> 00:13:21,717
Super Punkt, Luis.
234
00:13:21,800 --> 00:13:23,761
Ich sollte sie lesen.
235
00:13:26,013 --> 00:13:28,265
Aber ich will die Drohne lieber
gleich fliegen lassen.
236
00:13:34,605 --> 00:13:37,733
Sieh mal. Schnittiges Falkendesign.
237
00:13:38,943 --> 00:13:40,694
Für maximale Geschwindigkeit.
238
00:13:42,863 --> 00:13:45,157
Hightech-Krallen, um Dinge zu greifen,
239
00:13:45,241 --> 00:13:46,867
und ein Sicherheitsscanner.
240
00:13:47,451 --> 00:13:49,662
Wenn er merkt,
dass die Drohne gegen etwas stößt,
241
00:13:49,745 --> 00:13:51,372
lässt er sie wegfliegen.
242
00:13:51,455 --> 00:13:53,874
Nur ein Problem, großer Bruder.
243
00:13:53,958 --> 00:13:55,084
Was denn, kleiner Bruder?
244
00:13:55,167 --> 00:13:56,502
Sie fliegt weg.
245
00:13:57,878 --> 00:13:59,630
Nein, meine Drohne!
246
00:14:02,633 --> 00:14:05,928
Nein, sie fliegt gegen das Gebäude.
247
00:14:07,471 --> 00:14:08,931
Das war knapp.
248
00:14:09,014 --> 00:14:11,684
Moment mal, warum kann ich sie
nicht zurückholen?
249
00:14:11,767 --> 00:14:13,060
Was ist passiert, Luis?
250
00:14:13,602 --> 00:14:16,188
Gabriels nagelneue Drohne
ist auf dem Dach.
251
00:14:16,480 --> 00:14:20,526
Dem Geräusch der Rotoren zufolge
ist es sicher ein Turbofalke-X-15.
252
00:14:20,859 --> 00:14:22,111
So cool!
253
00:14:22,778 --> 00:14:25,489
Sie muss irgendwo da oben festhängen,
kleiner Bruder.
254
00:14:25,948 --> 00:14:27,241
Richtig uncool.
255
00:14:27,324 --> 00:14:29,994
Du solltest die Instruktionen lesen,
großer Bruder.
256
00:14:30,452 --> 00:14:34,540
Papa wird total enttäuscht sein, dass ich
sein tolles Geschenk verloren habe.
257
00:14:35,791 --> 00:14:37,418
Denkst du, was ich denke?
258
00:14:59,189 --> 00:15:01,108
Ponzu, Missionsmodus.
259
00:15:04,278 --> 00:15:06,405
Go, go, go, go!
260
00:15:19,585 --> 00:15:20,419
Ja!
261
00:15:33,933 --> 00:15:34,892
Niah!
262
00:15:35,184 --> 00:15:36,143
Ari!
263
00:15:36,226 --> 00:15:37,519
Ellie!
264
00:15:37,937 --> 00:15:38,812
Jax!
265
00:15:39,813 --> 00:15:42,149
Team Zenko Go!
266
00:15:42,566 --> 00:15:44,568
Wir hörten den Ton. Was ist die Mission?
267
00:15:44,652 --> 00:15:45,819
Gabriel braucht ein Zenko.
268
00:15:45,903 --> 00:15:49,156
Er verlor die Kontrolle über seine Drohne,
und nun wurde sie abtrünnig.
269
00:15:49,239 --> 00:15:51,784
Das ist ein Turbofalke-X-15.
270
00:15:51,867 --> 00:15:53,494
Er wollte schon immer einen.
271
00:15:53,577 --> 00:15:55,579
Ja, aber er war so begierig,
ihn fliegen zu lassen,
272
00:15:55,663 --> 00:15:57,081
dass er die Anleitung nicht las.
273
00:15:57,164 --> 00:15:58,958
Er machte eine Bruchlandung auf dem Dach.
274
00:15:59,166 --> 00:16:02,127
Deshalb muss man immer
die Anleitung lesen.
275
00:16:02,294 --> 00:16:03,462
Anleitungen sind wie Rezepte.
276
00:16:03,545 --> 00:16:05,714
Wenn man kocht und alles verrücktspielt,
277
00:16:05,798 --> 00:16:08,384
kann man es in Ordnung bringen,
indem man das Rezept prüft.
278
00:16:08,968 --> 00:16:11,804
Ok, Team, eure Mission ist es,
die Drohne zu retten
279
00:16:11,887 --> 00:16:13,305
und sie Gabriel zurückzubringen.
280
00:16:17,101 --> 00:16:20,229
Und ich helfe Ponzu
bei seiner schweren Lektüre.
281
00:16:20,312 --> 00:16:22,648
Ok, holen wir die Drohne.
282
00:16:22,856 --> 00:16:23,941
Team Zenko...
283
00:16:24,024 --> 00:16:25,109
Go!
284
00:16:29,863 --> 00:16:31,323
Warum gehen wir?
285
00:16:31,407 --> 00:16:32,783
Wir warten auf Papa,
286
00:16:32,866 --> 00:16:35,995
damit ich ihm die schlechte Botschaft
überbringen kann, wenn er heimkommt.
287
00:16:45,462 --> 00:16:46,588
Dort ist die Drohne.
288
00:16:47,047 --> 00:16:49,758
Diese Mission ist fast zu einfach.
289
00:16:49,842 --> 00:16:51,051
Jax, warte!
290
00:16:54,054 --> 00:16:55,597
Was ist passiert?
291
00:16:55,764 --> 00:16:57,516
Die Drohne
hat eine Sicherheitseinstellung.
292
00:16:57,599 --> 00:17:00,519
Wenn sie spürt, dass sie gegen
etwas stößt, fliegt sie weg.
293
00:17:00,602 --> 00:17:02,563
Deshalb flog sie Jax davon.
294
00:17:02,646 --> 00:17:04,273
Wie konnte sie dann hier abstürzen?
295
00:17:04,356 --> 00:17:06,442
Sie wäre wohl gegen den Kamin geflogen,
296
00:17:06,525 --> 00:17:09,069
prallte aber zurück
in die alte Fernsehantenne.
297
00:17:11,739 --> 00:17:13,032
Dort.
298
00:17:13,115 --> 00:17:14,533
Sie liegt auf Donnas Truck.
299
00:17:16,243 --> 00:17:18,287
Guten Tag, Fr. Cortez.
300
00:17:18,370 --> 00:17:19,788
Hey, Hr. Wong.
301
00:17:22,041 --> 00:17:24,418
Hör auf zu drängeln, Oma Appleton.
302
00:17:29,339 --> 00:17:30,799
Sie hält an.
303
00:17:30,883 --> 00:17:32,009
Das ist unsere Chance.
304
00:17:39,349 --> 00:17:41,060
Ellie, du bist dran.
305
00:17:47,399 --> 00:17:49,401
Denk dran,
vermeide die Vorderseite der Drohne.
306
00:17:49,902 --> 00:17:51,904
Wenn sie dich bemerkt, fliegt sie weg.
307
00:17:52,821 --> 00:17:54,114
Keine Sorge.
308
00:17:54,198 --> 00:17:55,365
Ich schleiche mich von hinten an
309
00:17:55,449 --> 00:17:57,284
und schnappe sie
mit dem Seetang-Fallschirm.
310
00:18:10,631 --> 00:18:13,175
Warum, Yolanda?
311
00:18:16,220 --> 00:18:19,139
Weil sie die Drohne liebt.
312
00:18:19,223 --> 00:18:21,725
Ich freue mich für sie,
aber wir müssen sie trennen.
313
00:18:22,935 --> 00:18:25,854
Wir schnappen die Drohne nie,
wenn Yolanda sie immer wegstößt.
314
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
Kommt, Leute, doppeltes Tempo.
315
00:18:33,779 --> 00:18:35,906
Wartet, statt unser Tempo zu verdoppeln,
316
00:18:35,989 --> 00:18:37,908
- lasst uns die Drohne verdoppeln.
- Wie?
317
00:18:37,991 --> 00:18:39,576
Zeit für Hologramme.
318
00:18:49,419 --> 00:18:52,005
Ja! Sie folgt der Attrappe.
319
00:18:52,089 --> 00:18:54,049
Neues Problem, Leute.
320
00:18:56,426 --> 00:18:57,928
Sie hängt auf dem Präsentierteller.
321
00:18:58,011 --> 00:19:00,889
Wir können uns niemals am helllichten Tag
an allen vorbeischleichen.
322
00:19:01,056 --> 00:19:02,391
Bei Weitem nicht.
323
00:19:02,474 --> 00:19:05,602
Aber wir könnten sie von Weitem schnappen.
324
00:19:07,020 --> 00:19:10,399
Ich muss diesen Elektromagnet
nur nah genug ranbringen,
325
00:19:11,150 --> 00:19:14,236
aktivieren, und die Drohne gehört mir.
326
00:19:14,361 --> 00:19:15,362
Nicht schlecht!
327
00:19:15,445 --> 00:19:17,948
Zum Glück haben wir einen Technikexperten
unter uns.
328
00:19:18,031 --> 00:19:19,158
Danke, Niah.
329
00:19:19,950 --> 00:19:22,619
Wir sehen so glamourös aus, Glitzy.
330
00:19:22,703 --> 00:19:23,745
Bitte lächeln.
331
00:19:29,418 --> 00:19:30,711
Komm schon, Glitzy.
332
00:19:31,879 --> 00:19:35,549
Zeig mir deinen Catwalk-Gang,
ich meine Hundegang.
333
00:19:39,303 --> 00:19:42,389
Nur etwas näher...
334
00:19:42,472 --> 00:19:43,473
Ich hab dich!
335
00:19:43,557 --> 00:19:44,474
Nein.
336
00:19:44,558 --> 00:19:45,851
Der Liebesvogel ist wieder da.
337
00:19:45,934 --> 00:19:48,145
Nein, Yolanda, nein!
338
00:19:50,981 --> 00:19:52,399
Ich war so nah dran.
339
00:19:52,482 --> 00:19:54,693
So nah.
340
00:20:04,494 --> 00:20:09,041
Hallo, Fans, hier ist Rosa Doria
und meine kostbare Glitzy.
341
00:20:09,124 --> 00:20:11,585
Wir melden uns live aus Harmonie Hafen
bei euch,
342
00:20:11,668 --> 00:20:14,796
um zu sagen, dass ihr alles sein könnt,
was ihr wollt.
343
00:20:14,880 --> 00:20:17,925
Wenn ihr es euch in den Kopf setzt,
könnt ihr alles erreichen.
344
00:20:18,926 --> 00:20:21,470
Glitzy! Meine arme Glitzy.
345
00:20:21,553 --> 00:20:23,388
Die Drohne ist total außer Kontrolle.
346
00:20:23,805 --> 00:20:25,474
Sie spielt verrückt.
347
00:20:25,557 --> 00:20:26,683
Das ist es.
348
00:20:26,767 --> 00:20:30,312
Wenn alles verrücktspielt,
überprüfe das Rezept.
349
00:20:30,395 --> 00:20:31,939
Zenko Go!
350
00:20:32,022 --> 00:20:34,024
Ist nun der Zeitpunkt,
über Essen zu reden?
351
00:20:34,900 --> 00:20:36,902
Rezepte sind Anleitungen.
352
00:20:36,985 --> 00:20:39,988
Wir brauchen die Anleitung der Drohne,
um sie zu stoppen.
353
00:20:41,573 --> 00:20:42,950
Keine Sorge, Liebling...
354
00:20:45,077 --> 00:20:46,787
Mami wird dich retten.
355
00:20:51,458 --> 00:20:53,585
Wie konnte ich meine Drohne verlieren?
356
00:20:54,169 --> 00:20:55,337
Ich bin so ein Versager.
357
00:20:55,754 --> 00:20:57,923
Da ist die Anleitung.
358
00:20:58,006 --> 00:21:00,676
Und wieder einmal
eilt der Greif-O-Mator zu Hilfe.
359
00:21:00,759 --> 00:21:03,553
Papa wird total ausrasten.
360
00:21:04,012 --> 00:21:05,389
Das hilft mir nicht, kleiner Bruder.
361
00:21:06,765 --> 00:21:09,184
Ich habe total versagt, kleiner Bruder.
362
00:21:09,268 --> 00:21:10,477
Keine Sorge, großer Bruder.
363
00:21:10,560 --> 00:21:11,853
Ich bin für dich da.
364
00:21:11,937 --> 00:21:12,980
Komm her.
365
00:21:13,063 --> 00:21:14,523
Danke, kleiner Bruder.
366
00:21:14,606 --> 00:21:15,857
Nun ist deine Chance.
367
00:21:18,777 --> 00:21:21,196
"Danke für den Kauf des Turbofalken-X-15.
368
00:21:21,530 --> 00:21:23,532
Bitte registrieren Sie
das Produkt, ehe..."
369
00:21:23,615 --> 00:21:25,033
Lass diesen Teil aus, Niah.
370
00:21:25,117 --> 00:21:26,201
Dort.
371
00:21:26,285 --> 00:21:28,537
"In Innenräumen schaltet sich
die Drohne ab."
372
00:21:28,620 --> 00:21:29,913
Das ist es.
373
00:21:29,997 --> 00:21:31,623
Gehen wir zurück zum Gemeindezentrum.
374
00:21:31,707 --> 00:21:32,791
Ich habe einen Plan.
375
00:21:32,874 --> 00:21:34,543
Ist ja gut, großer Bruder.
376
00:21:35,794 --> 00:21:38,130
Ich hab dich lieb, kleiner Bruder.
377
00:21:41,925 --> 00:21:43,593
Ok, da kommt sie.
378
00:21:43,677 --> 00:21:45,679
Spielen wir Drohnen-Scooter.
379
00:21:49,182 --> 00:21:50,267
Du bist dran, Jax.
380
00:21:50,350 --> 00:21:52,144
Nein, nicht hier lang.
381
00:21:57,482 --> 00:21:58,400
Ellie, jetzt.
382
00:21:59,860 --> 00:22:01,320
Sie fliegt rein.
383
00:22:05,157 --> 00:22:06,575
Nennt mich die Hundefängerin.
384
00:22:09,745 --> 00:22:11,788
Wer ist ein braver Hund?
385
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
Mein armes Baby.
386
00:22:15,959 --> 00:22:17,377
Ist alles ok?
387
00:22:20,797 --> 00:22:22,215
Viel Spaß, ihr zwei.
388
00:22:23,592 --> 00:22:25,594
Du hast es drauf, großer Bruder.
389
00:22:26,511 --> 00:22:29,306
Drücke beide Knöpfe,
um den Donut fallen zu lassen.
390
00:22:29,931 --> 00:22:31,933
Ein schokoladiger Leckerbissen,
kleiner Bruder.
391
00:22:32,642 --> 00:22:34,019
Volltreffer.
392
00:22:34,102 --> 00:22:35,729
Zu Ehren eurer Zenko-Mission
393
00:22:35,812 --> 00:22:38,690
habe ich euch
meine fantastischen Ramen gemacht, Brüder.
394
00:22:38,774 --> 00:22:42,027
Sie haben ihre Drohne zurück und lesen
künftig hoffentlich die Anleitung.
395
00:22:42,110 --> 00:22:43,695
Also sind alle glücklich.
396
00:22:43,779 --> 00:22:45,906
Alle außer die arme Yolanda.
397
00:22:46,448 --> 00:22:48,408
Dann muntern wir sie mal auf.
398
00:22:53,371 --> 00:22:54,581
NACH DEN "DOJO-DAYCARE "-BÜCHERN
399
00:22:55,457 --> 00:22:57,876
Go, go, go, go!
400
00:22:59,419 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go!
401
00:23:04,925 --> 00:23:06,927
Zenko Go!
402
00:23:07,260 --> 00:23:09,012
Team Zenko Go!
403
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Untertitel von: Lena Breunig