1 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:24,107 --> 00:00:25,984 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,405 ‪チームゼンコーゴー! 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 5 00:00:46,629 --> 00:00:48,214 ‪ゼンコーゴー! 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,467 ‪チームゼンコーゴー! 7 00:00:51,051 --> 00:00:53,845 “持ち主はだれ?” 8 00:00:53,928 --> 00:00:55,263 どこに隠れても 9 00:00:55,346 --> 00:00:57,891 ゼンコプターが 見つけるよ 10 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 ‪見つけるのと捕まえるのは ‪別だよ 11 00:01:27,212 --> 00:01:29,339 ‪やられた 12 00:01:29,422 --> 00:01:32,217 ‪さあ代わろう 僕が操作して ‪君が隠れる 13 00:01:32,300 --> 00:01:34,803 ‪気をつけて ‪操作にコツがあるんだ 14 00:01:34,886 --> 00:01:37,138 ‪ドローンに慣れた僕でもね 15 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 ‪問題ないさ 16 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 ‪5センチ低かったら ‪丸刈りになってたわ 17 00:01:51,444 --> 00:01:52,320 ‪あそこだ 18 00:01:55,949 --> 00:01:57,575 ‪これ 何だろう? 19 00:01:59,619 --> 00:02:01,663 ‪これ見て 20 00:02:01,746 --> 00:02:04,791 ‪落とし物用の ‪容器みたい 21 00:02:04,874 --> 00:02:07,460 ‪おかしいな ‪市内の落とし物は全部 22 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 ‪持ち主に戻したはずだけど 23 00:02:09,671 --> 00:02:10,922 ‪これ以外はね 24 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 ‪コミュニティーセンターに ‪保管されてる 25 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 ‪次の善行が見つかったね 26 00:02:17,137 --> 00:02:20,974 ‪これ ステキ! ‪誰が使うのかしら? 27 00:02:21,057 --> 00:02:22,308 ‪もちろん私以外に 28 00:02:22,392 --> 00:02:25,019 ‪絶対ロナの物だよ 29 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 ‪どうして分かるの? 30 00:02:26,688 --> 00:02:29,190 ‪住人図鑑 ページ22によると 31 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 ‪ロナはオペラが大好き 32 00:02:30,900 --> 00:02:33,611 ‪この双眼鏡は ‪オペラグラスと言うんだ 33 00:02:33,695 --> 00:02:35,613 ‪僕の本を利用して 34 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 ‪これ全部持ち主に ‪返してあげよう 35 00:02:37,699 --> 00:02:40,160 ‪気に入ったわ ‪実戦しましょ 36 00:02:42,328 --> 00:02:43,746 ‪僕に任せて 37 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 ‪ポンズ! ‪ミッションモード 38 00:03:00,180 --> 00:03:02,307 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 39 00:03:14,611 --> 00:03:15,653 ‪行け! 40 00:03:29,292 --> 00:03:30,168 ‪ナヤ! 41 00:03:30,251 --> 00:03:31,377 ‪アリ! 42 00:03:31,461 --> 00:03:32,754 ‪エリー! 43 00:03:32,837 --> 00:03:34,005 ‪ジャックス! 44 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 ‪チームゼンコーゴー! 45 00:03:37,383 --> 00:03:39,344 ‪ゴングルが鳴ったよ ‪何があったの? 46 00:03:39,427 --> 00:03:40,428 ‪落とし物を 47 00:03:40,511 --> 00:03:43,056 ‪コミュニティーセンターの ‪地下で見つけた 48 00:03:43,139 --> 00:03:46,351 ‪どのくらいの間忘れ物が ‪この中に保管されてたの? 49 00:03:46,434 --> 00:03:48,269 ‪心が痛むわ! 50 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 ‪さあチーム ‪うってつけの善行ね 51 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 ‪ポンズ 知らないわ 52 00:03:53,858 --> 00:03:55,735 ‪ハイテクのミキサー ‪みたいね 53 00:03:55,818 --> 00:03:57,487 ‪いや ドローンだよ 54 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 ‪ガブリエルのを救助して ‪使えると思ったんだ 55 00:04:03,868 --> 00:04:05,036 ‪もちろんアリだから 56 00:04:05,119 --> 00:04:07,121 ‪レーザーと ‪のび~るバンドや 57 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 ‪他のカッコイイ物も ‪付けた 58 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 ‪飛べるからチームの役に ‪立つと思うんだ 59 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 ‪名前は⸺ 60 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 ‪どうかしら ‪ポンズコプターって 61 00:04:16,589 --> 00:04:18,091 ‪実は 名前を… 62 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 ‪ポンズコプターって ‪決めた 63 00:04:28,059 --> 00:04:30,353 ‪返さなきゃいけない ‪落とし物がたくさんある 64 00:04:30,436 --> 00:04:31,354 ‪そうね 65 00:04:31,437 --> 00:04:34,315 ‪チーム 今日の善行は ‪落とし物の持ち主を見つけて 66 00:04:34,399 --> 00:04:36,067 ‪返してあげる事 67 00:04:36,150 --> 00:04:39,737 ‪この住人図鑑があるから ‪たやすい御用だ 68 00:04:39,821 --> 00:04:41,155 ‪覚えてて 69 00:04:41,239 --> 00:04:44,784 ‪ラーメンに気を取られて ‪スープを忘れない様に 70 00:04:44,867 --> 00:04:48,663 ‪と言うことはラーメンと… 71 00:04:48,746 --> 00:04:50,456 ‪スープは別? 72 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 ‪まあ いずれ分かる事 73 00:04:52,417 --> 00:04:54,752 ‪それじゃ 始めましょ 74 00:04:54,836 --> 00:04:56,045 ‪チームゼンコー 75 00:04:56,129 --> 00:04:57,338 ‪ゴー! 76 00:04:58,423 --> 00:05:00,341 ‪簡単なのから始めよう 77 00:05:00,425 --> 00:05:03,428 ‪ロナのオペラグラス ‪1つ 78 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 ‪よくオペラを観に行ってたの ‪覚えてる? 79 00:05:10,643 --> 00:05:12,020 ‪残念 80 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 ‪オペラグラスを ‪失くす前の事 81 00:05:16,774 --> 00:05:18,818 ‪無くしてガッカリよ 82 00:05:21,237 --> 00:05:22,530 ‪私のオペラグラス! 83 00:05:22,613 --> 00:05:24,282 ‪どこから来たのかしら? 84 00:05:24,365 --> 00:05:26,701 ‪ハーモニーハーバーの ‪出来事ね 85 00:05:26,784 --> 00:05:28,202 ‪さあグリッツィー 86 00:05:28,286 --> 00:05:31,914 ‪オペラの券 ‪買いに行きましょう 87 00:05:33,708 --> 00:05:34,917 ‪やった 88 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 ‪次は? 89 00:05:39,047 --> 00:05:40,506 ‪解剖学の教科書 90 00:05:41,257 --> 00:05:42,884 ‪さて 91 00:05:42,967 --> 00:05:45,845 ‪骨と骨のつながりを ‪勉強する人は誰だろう? 92 00:05:45,928 --> 00:05:47,680 ‪イアンおじさんだわ 93 00:05:47,764 --> 00:05:49,557 ‪医大でそれを勉強するの 94 00:05:49,640 --> 00:05:51,351 ‪骨‪に‪骨‪折ってね! 95 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 ‪僕の解剖の教科書? 96 00:06:09,786 --> 00:06:11,120 ‪失くしたと思ってた 97 00:06:11,204 --> 00:06:12,789 ‪覚えてるかな 98 00:06:12,872 --> 00:06:15,917 ‪モモの骨はヒザの骨に ‪つながってる 99 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 ‪正解!やった! 100 00:06:19,295 --> 00:06:20,421 ‪これは簡単だ 101 00:06:20,505 --> 00:06:23,424 ‪ハーモニーハーバーで ‪園芸家の第一人者 102 00:06:38,106 --> 00:06:39,482 ‪うれしい! 103 00:06:40,691 --> 00:06:42,276 ‪じょうろが見つかった 104 00:06:42,360 --> 00:06:45,154 ‪それがハーモニーハーバーね 105 00:06:49,867 --> 00:06:51,786 ‪最後の1つだ 106 00:06:53,246 --> 00:06:54,872 ‪年季が入っている 107 00:06:55,790 --> 00:06:58,084 ‪よだれとかあんまり ‪ついてない 108 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 ‪ルーラのだと思う 109 00:07:02,630 --> 00:07:05,508 ‪ページ79に彼女は ‪ぬいぐるみが好きとある 110 00:07:05,591 --> 00:07:08,261 ‪クマを1カ月に1度 ‪ドライクリーニングに出す 111 00:07:08,344 --> 00:07:09,595 ‪当たり! 112 00:07:16,477 --> 00:07:18,271 ‪彼女が部屋に戻る前に 113 00:07:18,354 --> 00:07:19,689 ‪クマを戻さなきゃ 114 00:07:19,772 --> 00:07:20,440 ‪移動中 115 00:07:31,200 --> 00:07:33,828 ‪人が多すぎる ‪見られちゃうかも 116 00:07:33,911 --> 00:07:36,706 ‪ポンズコプターの ‪お出ましだ 117 00:07:36,789 --> 00:07:37,707 ‪いい考えだ 118 00:07:41,794 --> 00:07:44,088 ‪クマの配達 ‪すぐにお持ちします 119 00:07:49,177 --> 00:07:50,011 ‪ダメか 120 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 ‪ラッキーなタイミング 121 00:07:56,225 --> 00:07:57,351 ‪ここに置くわ 122 00:07:57,435 --> 00:07:59,645 ‪クマさんの持ち主が ‪取りに来るまでね 123 00:07:59,729 --> 00:08:02,648 ‪スナックどうぞ ‪時間がかかった時のため 124 00:08:05,776 --> 00:08:07,195 ‪彼女のじゃなかった? 125 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 ‪市内の他の子供の ‪持ち物かもね 126 00:08:09,572 --> 00:08:10,406 ‪それとも… 127 00:08:10,490 --> 00:08:13,284 ‪僕の本に答えが ‪あるはずだよね 128 00:08:13,451 --> 00:08:14,702 ‪探さなきゃ 129 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 ‪ジャックス 答えが ‪書いてなくてもいいのよ 130 00:08:17,622 --> 00:08:18,581 ‪私たちが… 131 00:08:18,664 --> 00:08:19,248 ‪待って 132 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 ‪ドナ・ダンズモアの3番目の ‪お気に入りはクマ 133 00:08:22,668 --> 00:08:24,962 ‪彼女のかも みんな見て 134 00:08:26,964 --> 00:08:29,008 ‪ドナだ すぐ返してあげよう 135 00:08:46,817 --> 00:08:48,569 ‪見損なったのかな? 136 00:08:57,870 --> 00:08:58,871 ‪それ! 137 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 ‪彼女仕事に集中してるね 138 00:09:08,589 --> 00:09:10,007 ‪来ました 139 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 ‪今度は絶対見損なわない 140 00:09:22,019 --> 00:09:23,980 ‪何で私の後をついてくるの? 141 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 ‪ドナのクマじゃないな 142 00:09:31,153 --> 00:09:33,906 ‪ドナのじゃなければ ‪誰のかな? 143 00:09:33,990 --> 00:09:37,326 ‪答えはこの中にあるはず ‪でしょ? 144 00:09:37,410 --> 00:09:39,829 ‪答えはココにあるかも 145 00:09:39,912 --> 00:09:42,123 ‪そう 糸口を見つけなきゃ 146 00:09:42,206 --> 00:09:44,083 ‪演劇で探偵を演じたの 147 00:09:44,166 --> 00:09:47,795 ‪アビゲイル・マーダー ‪推理小説家で鋭い探偵よ 148 00:09:47,878 --> 00:09:50,631 ‪私は子供探偵の ‪メリットバッジを持ってる 149 00:09:50,715 --> 00:09:52,216 ‪仕事しましょ 150 00:09:52,300 --> 00:09:54,302 ‪縫い目がちょっとほぐれてる 151 00:09:54,385 --> 00:09:56,095 ‪たくさん抱かれた形跡 152 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 ‪茶色いシミは何? 153 00:09:58,139 --> 00:09:59,223 ‪チョコアイス? 154 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 ‪お醤油みたいな匂い 155 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 ‪このクマはユキさんのよ 156 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 ‪彼女以外にお醬油が ‪好きな人いる? 157 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 ‪ポンズ以外ね 158 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 ‪すごい 名探偵ね 159 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 ‪クマさん どう? 160 00:10:12,028 --> 00:10:13,237 ‪お家へ帰ろうね 161 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 ‪ユキさん いい知らせだ 162 00:10:15,323 --> 00:10:18,200 ‪落とし物の最後の1つは… 163 00:10:19,994 --> 00:10:21,495 ‪あなたのクマさん 164 00:10:21,579 --> 00:10:25,249 ‪お醬油のシミで ‪あなたのだと分かったの 165 00:10:26,334 --> 00:10:28,461 ‪カワイイわね 166 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 ‪でも私のじゃないわ 167 00:10:30,379 --> 00:10:31,255 ‪いや 168 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 ‪ええー ホントに? 169 00:10:35,384 --> 00:10:38,012 ‪ごめんなさい ‪お昼のラッシュだわ 170 00:10:38,095 --> 00:10:39,889 ‪ポンズ 用意して 171 00:10:43,142 --> 00:10:44,602 ‪みんな ゴメン 172 00:10:44,685 --> 00:10:47,271 ‪この町の事 全て知ってると ‪思ったけど 173 00:10:47,355 --> 00:10:48,814 ‪間違ってた 174 00:10:48,898 --> 00:10:52,026 ‪私たちの探偵も ‪上手くいかなかった 175 00:10:52,109 --> 00:10:54,195 ‪てっきりユキさんのだと ‪思ってた 176 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 ‪待って ユキさんが ‪言ってた 177 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 ‪スープとラーメンで ‪真実を見逃す話 178 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 ‪細かい事にこだわりすぎて 179 00:11:02,828 --> 00:11:04,955 ‪明白なことを見逃してる? 180 00:11:07,833 --> 00:11:10,002 ‪今 スープが見えたわ 181 00:11:10,086 --> 00:11:12,546 ‪というのは メガネのこと 182 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 ‪あっ 待って! 183 00:11:17,968 --> 00:11:19,595 ‪メルヴィン 184 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 ‪メルヴィン 私のクマ! 185 00:11:22,431 --> 00:11:24,600 ‪どこで見つけたの? 186 00:11:24,684 --> 00:11:26,811 ‪実は僕たち… 187 00:11:26,894 --> 00:11:29,146 ‪コミュニティーセンターで ‪見つけたよ 188 00:11:31,315 --> 00:11:33,734 ‪本当? 信じられない 189 00:11:33,818 --> 00:11:36,320 ‪子供の時両親が ‪くれたんだ 190 00:11:36,404 --> 00:11:39,198 ‪メガネをかける事を ‪気にしないようにと 191 00:11:39,281 --> 00:11:41,575 ‪どうもありがとう みんな 192 00:11:41,659 --> 00:11:44,704 ‪私のメルヴィン ‪寂しかったよ 193 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 ‪それがハーモニーハーバーだ 194 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 ‪“夜の公園でゴー!” 195 00:11:56,549 --> 00:11:57,967 ‪まだ後にいるよ 196 00:11:58,968 --> 00:11:59,719 ‪早く! 197 00:12:04,849 --> 00:12:06,308 ‪行き止まりだ 198 00:12:06,392 --> 00:12:07,810 ‪へっちゃらよ 199 00:12:16,652 --> 00:12:18,028 ‪一人で行って 200 00:12:19,280 --> 00:12:20,740 ‪ゼンコーは誰も置いてかない 201 00:12:22,116 --> 00:12:23,284 ‪ありがと 202 00:12:29,749 --> 00:12:31,167 ‪もう安全だ 203 00:12:33,836 --> 00:12:35,629 ‪見つけた 204 00:12:36,630 --> 00:12:39,008 ‪スゴイ あなたの勝ちよ ‪ナヤ 205 00:12:39,091 --> 00:12:41,802 ‪ケイドローンで3連勝ね 206 00:12:41,886 --> 00:12:43,387 ‪お気に入りのゲームよ 207 00:12:45,931 --> 00:12:47,224 ‪やった! 208 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 ‪何が起きてるのかな? 209 00:12:51,312 --> 00:12:53,230 ‪ドナ 青カケスの写真 ‪撮れたよ 210 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 ‪見て! 見て! 見て! 211 00:12:54,982 --> 00:12:56,942 ‪何してるの? 212 00:12:57,026 --> 00:12:59,570 ‪君たちはハーモニーハーバー ‪野鳥観察会の 213 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 ‪将来の会長を目の前にしてる 214 00:13:01,906 --> 00:13:04,116 ‪まあまあ落ち着いて ‪ロド会長 215 00:13:04,200 --> 00:13:06,035 ‪あなたはメンバーになって ‪まだ2週間よ 216 00:13:07,286 --> 00:13:09,121 ‪ヒナ鳥3級になるのに 217 00:13:09,205 --> 00:13:11,499 ‪もう1枚写真が必要よ 218 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 ‪了解 219 00:13:12,666 --> 00:13:15,628 野鳥観察会の 手引きによると 220 00:13:15,711 --> 00:13:19,173 ミドリムネ・キイロ カンムリ・ハチドリだ 221 00:13:19,256 --> 00:13:21,634 ‪めっちゃ簡単よね 222 00:13:21,717 --> 00:13:23,469 ‪ワタアシハチドリは 223 00:13:23,552 --> 00:13:26,013 ‪あの大きな古いカシの木を ‪ねぐらにしてる 224 00:13:26,096 --> 00:13:27,473 ‪毎晩出てくるわ 225 00:13:27,556 --> 00:13:29,683 ‪夜って言った? 226 00:13:29,767 --> 00:13:30,851 ‪そのとおり 227 00:13:30,935 --> 00:13:34,522 ‪ミドリムネ・キイロカンムリ ‪・ハチドリは夜行性 228 00:13:34,605 --> 00:13:35,606 ‪夜行性? 229 00:13:35,689 --> 00:13:38,234 ‪ごもっとも ‪夜しか出てこないの 230 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 ‪じゃあまた ‪ヒナ鳥3級の研修生 231 00:13:42,822 --> 00:13:45,366 ‪ロドニー 暗いのが恐い? 232 00:13:45,449 --> 00:13:49,078 ‪僕? 恐い? ‪ありえない 233 00:13:49,161 --> 00:13:52,081 ‪明かりが無いところは ‪嫌いなんだ 234 00:13:52,164 --> 00:13:55,209 ‪不気味なのが隠れてるかも 235 00:13:55,292 --> 00:13:56,502 ‪見えないから 236 00:13:56,585 --> 00:13:57,920 ‪大丈夫よ ロドニー 237 00:13:58,003 --> 00:13:59,839 ‪一晩中居なくてもいい 238 00:13:59,922 --> 00:14:01,257 ‪写真が撮れるまで 239 00:14:01,340 --> 00:14:03,008 ‪一晩中でも恐くないよ 240 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 ‪むしろ二晩いても ‪へっちゃらだ 241 00:14:06,929 --> 00:14:08,514 ‪怪物に食べられたら ‪どうしよう 242 00:14:08,597 --> 00:14:10,307 ‪バーベキューソースを ‪かけられるかも 243 00:14:10,391 --> 00:14:12,268 ‪そんなのイヤだ! 244 00:14:13,686 --> 00:14:15,980 ‪ロド会長は助けが必要だね 245 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 ‪ポンズ! ‪ミッションモード 246 00:14:38,043 --> 00:14:40,296 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 247 00:14:52,474 --> 00:14:53,517 ‪行け! 248 00:15:06,780 --> 00:15:08,032 ‪ナヤ! 249 00:15:08,198 --> 00:15:09,241 ‪アリ! 250 00:15:09,325 --> 00:15:10,618 ‪エリー! 251 00:15:10,701 --> 00:15:11,869 ‪ジャックス! 252 00:15:12,953 --> 00:15:15,497 ‪チームゼンコーゴー! 253 00:15:15,915 --> 00:15:17,833 ‪ゴングルが鳴ったよ ‪何があったの? 254 00:15:17,917 --> 00:15:19,335 ‪ロドニーが助けを必要なの 255 00:15:20,294 --> 00:15:22,254 ‪彼がヒナ鳥3級になるには 256 00:15:22,338 --> 00:15:24,590 ‪ミドリムネ・キイロカンムリ ‪・ハチドリの 257 00:15:24,673 --> 00:15:26,592 ‪写真を撮らなきゃ ‪いけないの 258 00:15:26,675 --> 00:15:28,218 ‪でも彼は暗闇が恐いの 259 00:15:28,302 --> 00:15:30,304 ‪彼は認めないけどね 260 00:15:30,387 --> 00:15:31,889 ‪考えがある 261 00:15:31,972 --> 00:15:34,141 ‪大きな投光ランプを ‪使ったら? 262 00:15:34,224 --> 00:15:37,686 ‪ミドリムネ・キイロカンムリ ‪・ハチドリは 263 00:15:37,770 --> 00:15:39,063 ‪夜行性だから 264 00:15:39,146 --> 00:15:41,732 ‪昼みたいに明るくしたら ‪出てこない 265 00:15:41,815 --> 00:15:43,442 ‪ロドニーの夜行恐怖症を 266 00:15:43,525 --> 00:15:46,111 ‪治すのに手伝ってあげよう 267 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 ‪私の口ぐせよ 268 00:15:48,113 --> 00:15:51,116 ‪恐怖はバナナみたいなもの 269 00:15:52,368 --> 00:15:55,704 ‪美味しい中身は 外の皮を ‪捨てなきゃ食べられない 270 00:15:55,788 --> 00:15:58,749 ‪ロドニーがバナナを ‪嫌いだったら? 271 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 ‪的外れよ 272 00:16:00,376 --> 00:16:03,003 ‪バナナは誰でも好きよ 273 00:16:03,796 --> 00:16:07,508 ‪チーム 今日の善行は ‪ロドニーの撮影を手伝うこと 274 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 ‪彼が暗闇を恐がっててもね 275 00:16:09,301 --> 00:16:12,930 ‪ロドニーがヒナ鳥3級に ‪なるのを手伝おう 276 00:16:13,013 --> 00:16:14,932 ‪チームゼンコー 277 00:16:15,015 --> 00:16:16,183 ‪ゴー! 278 00:16:21,647 --> 00:16:23,190 ‪懐中電灯 確認 279 00:16:23,273 --> 00:16:25,484 ‪カメラ 確認 280 00:16:25,567 --> 00:16:27,403 ‪携帯 確認 281 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 ‪ドーナッツ 再度確認 282 00:16:30,447 --> 00:16:31,865 ‪準備万端だ 283 00:16:31,949 --> 00:16:34,243 ‪全然恐くないな 284 00:16:37,121 --> 00:16:38,872 ‪よう 兄弟 285 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 ‪万事うまくいってるか ‪チェックだ 286 00:16:41,583 --> 00:16:43,460 ‪了解 ガブリエル 287 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 ‪万事オーケーだ 288 00:16:46,922 --> 00:16:48,632 ‪ワシが着陸した 289 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 ‪えっ! どこ? 290 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 ‪ココはワシの生息地じゃ ‪ないわよ 291 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 ‪“ワシ”はロドニーの ‪コードネームだ 292 00:16:54,346 --> 00:16:56,640 ‪ワシに来客が来たようだ 293 00:16:56,724 --> 00:16:58,976 ‪やっかい者のハトだ 294 00:16:59,059 --> 00:17:02,604 ‪ハチドリパトロール作戦の ‪ベースキャンプは 295 00:17:02,688 --> 00:17:04,565 ‪フル稼働してる 296 00:17:04,648 --> 00:17:05,983 ‪いいね 297 00:17:06,066 --> 00:17:08,110 ‪お化けのゴーディー見た? 298 00:17:08,193 --> 00:17:10,404 ‪公園にお化けがいるの? 299 00:17:13,032 --> 00:17:15,242 ‪お化けのゴーディーが ‪ドーナッツを盗んだ 300 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 ‪ロドニーがお化けを ‪信じる前に 301 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 ‪ヨランダからドーナッツを ‪取り戻さなきゃ 302 00:17:20,706 --> 00:17:21,957 ‪行こう ジャックス 303 00:17:23,876 --> 00:17:26,086 ‪こっち来なさい ‪ペストリー泥棒 304 00:17:30,049 --> 00:17:32,259 ‪貯蔵室の屋根に ‪留まったみたい 305 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 ‪スシパッドが重宝ね ‪美味しくて粘着バッチリ 306 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 ‪今日はダメ ‪ドーナッツ泥棒 307 00:17:57,576 --> 00:17:58,911 ‪ヨランダ ほら… 308 00:18:08,087 --> 00:18:10,422 ‪ドーナッツ残念だね 309 00:18:10,506 --> 00:18:12,007 ‪お化けのゴーディーは ‪戻ってこないよ 310 00:18:12,091 --> 00:18:13,509 ‪クリーム入りじゃ ‪なければね 311 00:18:13,592 --> 00:18:15,928 ‪クリーム入りは ‪僕の好物だ 312 00:18:20,307 --> 00:18:22,643 ‪ココにある ‪前と同じところに 313 00:18:22,726 --> 00:18:25,646 ‪お化けのゴーディーなんて ‪いないから 314 00:18:25,729 --> 00:18:26,980 ‪だよね? 315 00:18:27,064 --> 00:18:28,315 ‪ちがうよ 316 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 ‪じゃあな 317 00:18:40,244 --> 00:18:43,163 ‪覚え書き:ガブリエルの話は ‪聞かない事 318 00:18:45,833 --> 00:18:47,501 ‪月は出てない ‪ヘッチャラさ 319 00:18:47,584 --> 00:18:50,879 ‪頼りになる懐中電灯を ‪用意した 320 00:18:52,965 --> 00:18:54,258 ‪電池切れ? 321 00:18:54,716 --> 00:18:56,301 ‪電池はあるけど 322 00:18:56,385 --> 00:18:58,720 ‪どうやってあそこへ? 323 00:18:58,804 --> 00:19:00,430 ‪パチンコは? 324 00:19:06,728 --> 00:19:07,980 ‪何だ? 325 00:19:12,317 --> 00:19:13,902 ‪予備の電池? 326 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 ‪もちろん 予備の電池だよ 327 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 ‪いつも用意してる 328 00:19:18,699 --> 00:19:23,203 ‪ロドニー・J・ディンクル ‪自分でも驚いちゃう 329 00:19:26,373 --> 00:19:30,210 ‪思った通り ‪恐いものは何も無い 330 00:19:30,294 --> 00:19:32,004 ‪ハ~イ ロッドちゃん 331 00:19:32,754 --> 00:19:33,630 ‪ドナ! 332 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 ‪ここで何してるの? 333 00:19:35,924 --> 00:19:37,426 ‪暗い公園で? 334 00:19:37,509 --> 00:19:39,303 ‪ハチドリの写真 ‪撮れたか 335 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 ‪ちょっと寄ってみた 336 00:19:41,430 --> 00:19:43,807 ‪まだだけど ‪1つ聞いていい? 337 00:19:43,891 --> 00:19:46,435 ‪お化けのゴーディって ‪いるの? 338 00:19:46,518 --> 00:19:47,978 ‪もちろんいないよ 339 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 ‪当たり前だ! 340 00:19:49,521 --> 00:19:50,772 ‪お化けのゲイリーよ 341 00:19:51,648 --> 00:19:52,858 ‪えっ! 何だって? 342 00:19:52,941 --> 00:19:55,027 ‪よし 落ち着いて 343 00:19:55,110 --> 00:19:57,613 ‪ロドニー・J・ディンクルだ 344 00:19:57,696 --> 00:19:59,489 ‪子供警備クラブの ‪認定メンバーだ 345 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 ‪万事うまく行ってる 346 00:20:01,158 --> 00:20:03,869 ‪それに ‪お化けなんかいないさ 347 00:20:05,037 --> 00:20:06,246 ‪誰が“バアって”? 348 00:20:07,748 --> 00:20:08,916 ‪マズい 349 00:20:11,001 --> 00:20:14,171 ‪やってくれたな ‪いじわるハチドリ 350 00:20:14,254 --> 00:20:15,589 ‪待って 351 00:20:15,672 --> 00:20:16,590 ‪ハチドリ! 352 00:20:16,673 --> 00:20:19,635 ‪待ってて ‪カメラ… 探すから? 353 00:20:20,802 --> 00:20:22,346 ‪どこ行った? 354 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 ‪ゴーディが盗んだ? 355 00:20:24,097 --> 00:20:25,140 ‪ゲイリー? 356 00:20:25,224 --> 00:20:28,310 ‪2人一緒かもしれない! 357 00:20:30,812 --> 00:20:32,272 ‪もう降参だ! 358 00:20:32,356 --> 00:20:33,857 ‪ロドニーが帰っちゃう 359 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 ‪まだ写真を撮ってないわ 360 00:20:35,776 --> 00:20:38,445 ‪ゼンコ⸺ ‪まだチャンスはある 361 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 ‪ナヤ 木の上から ‪ロドニーのカメラを取って 362 00:20:40,280 --> 00:20:42,074 ‪僕はバナナをむくから 363 00:20:43,283 --> 00:20:44,993 ‪ここから逃げなきゃ 364 00:20:53,585 --> 00:20:54,544 ‪もしもし? 365 00:20:54,628 --> 00:20:56,755 ‪ロドニー ‪どうしてる? 366 00:20:56,838 --> 00:20:57,839 ‪最低だ 367 00:20:57,923 --> 00:20:59,383 ‪ココは暗くて気味が悪いし 368 00:20:59,466 --> 00:21:00,884 ‪お化けにカメラを ‪盗まれた 369 00:21:00,968 --> 00:21:02,886 ‪野鳥観察なんか ‪もう嫌だ 370 00:21:04,346 --> 00:21:07,391 ‪ロドニー とっても ‪偉い人から聞いたんだけど 371 00:21:07,474 --> 00:21:09,643 ‪恐怖はバナナみたいだって 372 00:21:09,726 --> 00:21:11,186 ‪いいね 373 00:21:11,270 --> 00:21:13,772 ‪意味は分からないけど ‪聞こえはイイね 374 00:21:13,855 --> 00:21:16,608 ‪良い物を手に入れるには ‪嫌な事を 375 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 ‪制覇すればいいんだ 376 00:21:20,821 --> 00:21:22,155 ‪どうすればいい? 377 00:21:22,239 --> 00:21:26,702 ‪目を閉じて ‪深呼吸をして… 378 00:21:33,166 --> 00:21:34,710 ‪ナヤがカメラを入手 379 00:21:34,793 --> 00:21:37,045 ‪あら ハチドリが今にも 380 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 ‪飛び立ちそう 381 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 ‪ロドニーに渡すの ‪間に合わない 382 00:21:40,632 --> 00:21:43,802 ‪ポンズコプターを送る 383 00:21:43,885 --> 00:21:46,513 ‪貨物輸送のポジションへ ‪移動 384 00:21:47,306 --> 00:21:50,183 ‪上手くいかなかった事は ‪忘れて 385 00:21:50,267 --> 00:21:53,145 ‪上手く行ったことを ‪考える 386 00:21:57,232 --> 00:21:59,192 ‪美味しいドーナッツを ‪食べてたし 387 00:21:59,276 --> 00:22:01,570 ‪懐中電灯も直した 388 00:22:01,653 --> 00:22:03,405 ‪…っていうか 389 00:22:03,488 --> 00:22:05,198 ‪想像しただけ 390 00:22:07,617 --> 00:22:09,870 ‪さて 心の準備が ‪出来たら… 391 00:22:09,953 --> 00:22:14,207 ‪目を開けて バナナの皮を ‪むいてみよう 392 00:22:16,460 --> 00:22:17,502 ‪僕のカメラだ! 393 00:22:21,757 --> 00:22:22,549 ‪撮れた 394 00:22:23,925 --> 00:22:25,177 ‪撮れたんだ 395 00:22:25,260 --> 00:22:28,180 ‪君の前にいるロドニー・J・ ‪ディンクルは 396 00:22:28,263 --> 00:22:29,639 ‪ヒナ鳥3級だ 397 00:22:31,391 --> 00:22:32,934 ‪まあ 素晴らしいわ 398 00:22:33,018 --> 00:22:37,314 ‪特に 一時期チョコっと ‪暗闇は苦手だったけど 399 00:22:37,397 --> 00:22:41,401 ‪僕がいつも言ってるように ‪恐怖はバナナの様なもの 400 00:22:41,485 --> 00:22:43,945 ‪あら そうなの? 401 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 ‪そうさ 朝食に食べるんだ 402 00:22:53,372 --> 00:22:54,623 ‪“DOJO DAYCARE”の本を ‪基にしたお話 403 00:22:55,749 --> 00:22:57,959 ‪ゴー ゴー ゴー ゴー! 404 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 ‪チームゼンコーゴー! 405 00:23:05,133 --> 00:23:07,177 ‪ゼンコーゴー! 406 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪チームゼンコーゴー! 407 00:23:09,388 --> 00:23:11,306 ‪日本語字幕 所 美保子