1 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,107 --> 00:00:25,984 Go, go, go, go 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,405 Team Zenko Go 4 00:00:37,203 --> 00:00:39,164 Go, go, go, go 5 00:00:46,629 --> 00:00:48,214 Zenko Go 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,967 Team Zenko Go 7 00:00:51,092 --> 00:00:53,803 "TAPT OG FUNNET" 8 00:00:53,928 --> 00:00:57,891 Hvor du enn går, vil Zenkokopteret finne deg. 9 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 Å finne meg og å treffe meg er to forskjellige ting. 10 00:01:27,212 --> 00:01:29,339 Tok meg. 11 00:01:29,422 --> 00:01:32,217 La oss bytte. Jeg styrer og du gjemmer deg. 12 00:01:32,300 --> 00:01:34,803 Forsiktig, det er vanskelig å styre, selv for meg, 13 00:01:34,886 --> 00:01:37,138 og jeg er en proff dronepilot. 14 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 Jeg tror jeg takler... 15 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 Fem centimeter lavere, så hadde jeg fått ny sveis. 16 00:01:51,444 --> 00:01:52,320 Der borte. 17 00:01:55,949 --> 00:01:57,575 Hei, hva er dette? 18 00:01:59,619 --> 00:02:01,663 Se på dette. 19 00:02:01,746 --> 00:02:04,791 Ser ut som en tapt og funnet-dunk. 20 00:02:04,874 --> 00:02:07,460 Ikke tull. Jeg trodde vi hadde levert tilbake alt 21 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 fra hver eneste tapt og funnet i byen. 22 00:02:09,671 --> 00:02:10,922 Bortsett fra denne. 23 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 Rett under nesene våre, her på Samfunnshuset. 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 Ser ut som vi fant vår neste zenko. 25 00:02:17,137 --> 00:02:20,974 Så stilig. Hvem bruker sånne? 26 00:02:21,057 --> 00:02:22,308 Bortsett fra meg, selvsagt. 27 00:02:22,392 --> 00:02:25,019 De tilhører utvilsomt Rona. 28 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 Hvordan vet du det? 29 00:02:26,688 --> 00:02:29,190 Side 22 i Fakta om folk-boka. 30 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 Rona elsker opera. 31 00:02:30,900 --> 00:02:33,611 De små kikkertene kalles operabriller. 32 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 Kanskje vi kan bruke boken min 33 00:02:35,989 --> 00:02:37,615 til å gi tilbake tingene i dag. 34 00:02:37,699 --> 00:02:40,160 God idé. La oss sette i gang. 35 00:02:42,328 --> 00:02:43,746 Jeg fikser dette. 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 Ponzu, oppdragsmodus. 37 00:03:00,179 --> 00:03:02,307 Go, go, go, go 38 00:03:14,652 --> 00:03:15,653 Ja. 39 00:03:29,292 --> 00:03:30,168 Niah! 40 00:03:30,251 --> 00:03:31,377 Ari! 41 00:03:31,461 --> 00:03:32,754 Ellie! 42 00:03:32,837 --> 00:03:34,005 Jax! 43 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 Team Zenko Go! 44 00:03:37,592 --> 00:03:39,552 Vi hørte gongen, hva er galt? 45 00:03:39,677 --> 00:03:40,970 Vi fant en tapt og funnet 46 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 i Samfunnshuset kjeller. 47 00:03:43,139 --> 00:03:46,351 Hvem vet hvor lenge folk har savnet disse tingene? 48 00:03:46,434 --> 00:03:48,269 Det gjør vondt å tenke på. 49 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 Høres ut som neste zenko er klar. 50 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 Jeg vet ikke, Ponzu. 51 00:03:53,858 --> 00:03:55,985 Ser ut som en høyteknologisk blender. 52 00:03:56,110 --> 00:03:57,779 Nei. Det er en drone. 53 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 Etter vi reddet Gabriels, tenkte jeg vi kunne trenge en. 54 00:04:03,868 --> 00:04:05,036 Siden Ari er Ari, 55 00:04:05,119 --> 00:04:07,121 festet han lasere og gripeting 56 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 og andre kule ting. 57 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 Den flyr, og den kan virkelig hjelpe teamet, 58 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 så jeg kaller den... 59 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 Nei. Jeg tror ikke han kaller den Ponzu-kopteret. 60 00:04:16,589 --> 00:04:18,091 Faktisk kaller jeg den... 61 00:04:20,802 --> 00:04:23,096 Ja, jeg kaller den Ponzu-kopteret. 62 00:04:28,059 --> 00:04:30,353 Greit, folkens. Vi har ting å levere tilbake. 63 00:04:30,436 --> 00:04:31,354 Ja. 64 00:04:31,437 --> 00:04:34,315 Zenkoen deres er å finne ut hvem sakene tilhører 65 00:04:34,399 --> 00:04:36,067 og gi dem tilbake til eierne. 66 00:04:36,150 --> 00:04:39,737 Det blir lett, takket være den grønne boken min. 67 00:04:39,821 --> 00:04:41,155 Bare husk: 68 00:04:41,239 --> 00:04:44,784 Det er lett å overse suppen på grunn av nudlene. 69 00:04:44,867 --> 00:04:48,663 Så nudlene er én ting... 70 00:04:48,746 --> 00:04:50,456 Og suppen en annen? 71 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 Vi finner det nok ut senere. 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,752 Greit, la oss gjøre det. 73 00:04:54,836 --> 00:04:56,045 Team Zenko... 74 00:04:56,129 --> 00:04:57,338 Go! 75 00:04:58,423 --> 00:05:00,508 La oss starte med noe lett. 76 00:05:00,675 --> 00:05:03,428 Operabrillene tilhører Rona. 77 00:05:07,432 --> 00:05:09,392 Husker du da vi pleide å besøke operaen? 78 00:05:10,643 --> 00:05:12,020 Sukk. 79 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 Før jeg mistet operabrillene mine. 80 00:05:16,774 --> 00:05:18,818 Jeg savner det så! 81 00:05:21,237 --> 00:05:22,530 Brillene mine! 82 00:05:22,613 --> 00:05:24,282 Hvor kom de fra? 83 00:05:24,824 --> 00:05:26,784 Sånn er Harmonihavna. 84 00:05:26,993 --> 00:05:28,202 Kom igjen, Glitzy. 85 00:05:28,286 --> 00:05:31,914 La oss hente operabillettene! 86 00:05:33,708 --> 00:05:34,917 Ja. 87 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 Hva er det neste? 88 00:05:39,047 --> 00:05:40,506 En anatomilærebok. 89 00:05:42,967 --> 00:05:45,845 Hvem studerer hvilket ben som er koblet til hvilket ben? 90 00:05:46,262 --> 00:05:47,764 Min onkel Ian. 91 00:05:47,847 --> 00:05:49,557 Det gjør man i legestudiet. 92 00:05:49,640 --> 00:05:51,350 Man legger ben på ben. 93 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 Anatomiboken min? 94 00:06:09,786 --> 00:06:11,120 Trodde jeg hadde mistet den. 95 00:06:11,204 --> 00:06:12,789 La meg se om jeg husker det. 96 00:06:12,872 --> 00:06:15,917 Leggbenet er festet til knebenet? 97 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 Klarte det! Ja! 98 00:06:19,295 --> 00:06:20,421 Denne er lett. 99 00:06:20,505 --> 00:06:23,424 Jeg tipper den tilhører Harmoni-havnas beste gartner. 100 00:06:38,106 --> 00:06:39,482 Stilig! 101 00:06:40,608 --> 00:06:42,276 Kannen min er tilbake. 102 00:06:42,693 --> 00:06:45,154 Sånn er Harmoni-havna. 103 00:06:49,867 --> 00:06:51,786 Vi har kommet til siste gjenstand. 104 00:06:53,246 --> 00:06:54,872 Den er vel bekost. 105 00:06:55,790 --> 00:06:58,084 Ikke så mange siklemerker. 106 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 Det må være Lulas. 107 00:07:02,630 --> 00:07:05,508 Det står på side 79 at hun elsker kosedyr, 108 00:07:05,591 --> 00:07:08,261 og hun rengjør bamsene sine månedlig. 109 00:07:08,344 --> 00:07:09,595 Bingo! 110 00:07:16,477 --> 00:07:18,563 Vi må legge bjørnen på Lulas rom 111 00:07:18,646 --> 00:07:20,440 - før hun kommer hjem. - Er på vei. 112 00:07:31,200 --> 00:07:33,828 Det er for mange folk. De kan se meg. 113 00:07:33,911 --> 00:07:36,706 Dette ser ut som en jobb for Ponzu-kopteret. 114 00:07:36,789 --> 00:07:37,707 God idé. 115 00:07:41,794 --> 00:07:44,088 En bjørneleveranse i farta. 116 00:07:49,177 --> 00:07:50,052 Eller ikke. 117 00:07:54,265 --> 00:07:56,142 - Det var flaks. - Ja! 118 00:07:56,225 --> 00:07:57,518 Best jeg legger deg her 119 00:07:57,602 --> 00:07:59,645 i tilfelle eieren din kommer for å hente deg, Bamse. 120 00:07:59,729 --> 00:08:02,648 Litt snop, i tilfelle det tar en stund. 121 00:08:05,776 --> 00:08:07,195 Var den ikke hennes? 122 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 Kanskje bamsen tilhører et annet barn i byen. 123 00:08:09,572 --> 00:08:10,448 Eller... 124 00:08:10,531 --> 00:08:13,284 Svaret må jo stå i boken min? 125 00:08:13,451 --> 00:08:14,702 Jeg må bare finne det. 126 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 Det er greit om svaret ikke er der. 127 00:08:17,622 --> 00:08:19,248 - Vi kan bare... - Vent! 128 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 Donna Dunsens tredje favorittdyr er en bjørn. 129 00:08:22,668 --> 00:08:24,962 Kanskje den er hennes. Og se der. 130 00:08:26,964 --> 00:08:29,008 Der er Donna. Vi kan gi den tilbake nå. 131 00:08:47,068 --> 00:08:48,569 Kanskje hun ikke så den? 132 00:08:57,870 --> 00:08:58,871 Ja! 133 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 Hun er veldig fokusert på jobben sin. 134 00:09:08,839 --> 00:09:10,007 Her kommer jeg. 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 Hun kan ikke overse den denne gangen. 136 00:09:22,019 --> 00:09:23,980 Hvorfor følger du etter meg? 137 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 Kanskje det ikke er Donnas bjørn. 138 00:09:31,153 --> 00:09:33,906 Hvem tilhører den da? 139 00:09:33,990 --> 00:09:37,326 Svaret må være her inne et sted. 140 00:09:37,410 --> 00:09:39,829 Eller kanskje svaret er her. 141 00:09:39,912 --> 00:09:42,123 Ja, vi må lete etter spor. 142 00:09:42,206 --> 00:09:44,083 Jeg spilte en detektiv en gang. 143 00:09:44,166 --> 00:09:47,795 Agathe Murd, mysteriumforfatter og mesterdetektiv. 144 00:09:47,878 --> 00:09:50,631 Og jeg har Junior etterforsker-merket. 145 00:09:50,715 --> 00:09:52,216 La oss sette i gang. 146 00:09:52,300 --> 00:09:54,302 Litt revet søm. 147 00:09:54,385 --> 00:09:56,095 Den har fått mange klemmer. 148 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 Hva er denne brune flekken? 149 00:09:58,139 --> 00:09:59,223 Sjokolade-is? 150 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 Det lukter som soyasaus. 151 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 Vent, dette er tante Yukis bjørn. 152 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 Hvem elsker soyasaus mer enn henne? 153 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 Bortsett fra Ponzu. 154 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 Godt etterforsket. 155 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 Hva sier du, Bamse? 156 00:10:12,028 --> 00:10:13,237 Klar til å dra hjem? 157 00:10:13,696 --> 00:10:15,239 Yuki, gode nyheter. 158 00:10:15,323 --> 00:10:18,200 Det siste i tapt og funnet er... 159 00:10:19,994 --> 00:10:21,495 Teddybjørnen din. 160 00:10:22,204 --> 00:10:25,249 Vi visste den var din på grunn av soyasausflekken. 161 00:10:26,334 --> 00:10:28,461 Så søt... 162 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 ...og absolutt ikke min. 163 00:10:30,379 --> 00:10:31,255 Nei. 164 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 - Hva? Seriøst? - Kom igjen! 165 00:10:35,384 --> 00:10:38,012 Unnskyld meg, her kommer lunsjrushet. 166 00:10:38,095 --> 00:10:39,889 Gjør deg klar, Ponzu! 167 00:10:43,142 --> 00:10:44,602 Beklager, folkens. 168 00:10:44,685 --> 00:10:47,271 Jeg trodde jeg visste alt om alle i byen, 169 00:10:47,396 --> 00:10:49,065 men jeg gjør visst ikke det. 170 00:10:49,190 --> 00:10:52,026 Etterforskningen vår virket heller ikke. 171 00:10:52,276 --> 00:10:54,362 Jeg trodde virkelig bjørnen var Yukis. 172 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 Vent. Husker dere hva Yuki sa 173 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 om å overse suppen på grunn av nudlene? 174 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 Man blir så opphengt i detaljene 175 00:11:02,828 --> 00:11:04,955 at man overser noe stort og åpenbart. 176 00:11:07,833 --> 00:11:10,002 Jeg tror jeg nettopp så suppen. 177 00:11:10,086 --> 00:11:12,546 Og da mener jeg brillene. 178 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 Vent litt. 179 00:11:17,968 --> 00:11:19,595 Bjarne? 180 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 Bjarne, bjørnen min! 181 00:11:22,431 --> 00:11:24,600 Hvor i all verden fant dere ham? 182 00:11:24,683 --> 00:11:26,811 Faktisk... 183 00:11:26,894 --> 00:11:29,146 Vi fant ham her på Samfunnshuset. 184 00:11:31,315 --> 00:11:33,734 Er det sant? Jeg kan ikke tro det. 185 00:11:33,818 --> 00:11:36,320 Foreldrene mine ga meg den da jeg var barn, 186 00:11:36,404 --> 00:11:39,198 så jeg skulle føle meg bedre da jeg fikk briller. 187 00:11:39,615 --> 00:11:41,575 Tusen takk, barn. 188 00:11:41,659 --> 00:11:44,703 Jeg har savnet bjørnen Bjarne. 189 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 Sånn er Harmoni-havna. 190 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 "I PARKEN, I MØRKET" 191 00:11:55,714 --> 00:11:58,300 Den er der fortsatt. 192 00:11:58,592 --> 00:11:59,718 Kom igjen! 193 00:12:04,765 --> 00:12:06,308 Blindvei. 194 00:12:06,517 --> 00:12:07,977 Det trenger det ikke å være. 195 00:12:16,652 --> 00:12:18,028 Fortsett uten meg. 196 00:12:19,280 --> 00:12:20,739 Ingen zenkoer etterlates. 197 00:12:22,116 --> 00:12:23,284 Takk. 198 00:12:29,748 --> 00:12:31,167 Jeg tror vi er trygge. 199 00:12:33,836 --> 00:12:35,629 Nå har jeg dere. 200 00:12:36,630 --> 00:12:39,008 Du vant igjen, Niah. 201 00:12:39,091 --> 00:12:41,802 Tredje runde på rad med flyge-gjemsel. 202 00:12:41,886 --> 00:12:43,387 Min nye favorittlek. 203 00:12:45,931 --> 00:12:47,224 Jeg har den! 204 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 Lurer på hva som skjer der borte. 205 00:12:51,312 --> 00:12:53,230 Donna, jeg fikk blåskrikebildet mitt. 206 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 Ser du? 207 00:12:54,982 --> 00:12:56,942 Hei, folkens. Hva skjer? 208 00:12:57,026 --> 00:12:59,570 Du ser på den fremtidige presidenten 209 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 i Harmoni-havnas fugletitterklubb. 210 00:13:01,906 --> 00:13:04,116 Ikke så fort, Rodney. 211 00:13:04,200 --> 00:13:06,035 Du har bare vært medlem i to uker. 212 00:13:07,286 --> 00:13:09,121 Trenger fortsatt ett bilde til 213 00:13:09,205 --> 00:13:11,499 for å bli Nyklekket fugletitter. 214 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 Oppfattet. 215 00:13:12,666 --> 00:13:15,628 Ifølge den offisielle fugletittermanualen, 216 00:13:15,711 --> 00:13:19,173 er det gullbrystdunfoten. 217 00:13:19,256 --> 00:13:21,634 Lett som bare det. 218 00:13:21,967 --> 00:13:26,180 En av dem bor i det gamle eiketreet der borte. 219 00:13:26,305 --> 00:13:27,598 Han kommer ut hver kveld. 220 00:13:27,681 --> 00:13:29,683 Sa du kveld? 221 00:13:29,767 --> 00:13:30,851 Gjett om. 222 00:13:30,935 --> 00:13:34,522 Gullbrystdunfoter er nattlige. 223 00:13:34,605 --> 00:13:36,398 - Nattlige? - Jepp. 224 00:13:36,482 --> 00:13:38,234 De kommer bare ut om natten. 225 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 Vi sees senere, herr Nesten Nyklekket fugletitter. 226 00:13:42,821 --> 00:13:45,366 Er du mørkredd, Rodney? 227 00:13:45,449 --> 00:13:49,078 Jeg? Redd. Ikke tull. 228 00:13:49,161 --> 00:13:51,288 Jeg liker det bare ikke når det ikke er noe lys, 229 00:13:51,372 --> 00:13:55,000 for det kan være skumle ting som gjemmer seg der ute, 230 00:13:55,167 --> 00:13:56,502 hvor man ikke kan se dem. 231 00:13:56,585 --> 00:13:57,920 Du klarer det, Rodney. 232 00:13:58,003 --> 00:13:59,838 Du trenger ikke være ute hele natten. 233 00:13:59,922 --> 00:14:01,257 Bare til du får tatt bildet. 234 00:14:01,340 --> 00:14:03,008 Er ikke redd for å være ute hele natten. 235 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 Kanskje jeg blir to netter. 236 00:14:06,929 --> 00:14:08,514 Om jeg ikke blir spist av monstre. 237 00:14:08,597 --> 00:14:10,307 Hva om de dypper meg i grillsaus? 238 00:14:10,391 --> 00:14:12,268 Jeg vil ikke bli dyppet! 239 00:14:13,686 --> 00:14:15,980 Ser ut som Rodney trenger hjelp. 240 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 Ponzu, oppdragsmodus. 241 00:14:38,043 --> 00:14:40,296 Go, go, go, go 242 00:14:52,516 --> 00:14:53,517 Ja! 243 00:15:06,780 --> 00:15:08,073 Niah! 244 00:15:08,198 --> 00:15:09,283 Ari! 245 00:15:09,366 --> 00:15:10,618 Ellie! 246 00:15:10,701 --> 00:15:11,869 Jax! 247 00:15:12,953 --> 00:15:15,497 Team Zenko Go! 248 00:15:15,915 --> 00:15:17,833 Vi hørte gongen, hva er galt? 249 00:15:17,917 --> 00:15:19,335 Rodney trenger hjelp. 250 00:15:20,294 --> 00:15:22,254 Om han vil bli Nyklekket fugletitter, 251 00:15:22,338 --> 00:15:23,714 må Rodney ta et bilde 252 00:15:23,797 --> 00:15:26,634 av en gullbrystdunfot. 253 00:15:26,717 --> 00:15:28,218 Men han er mørkredd. 254 00:15:28,302 --> 00:15:30,304 Selv om han ikke innrømmer det. 255 00:15:30,387 --> 00:15:31,889 Jeg har en idé. 256 00:15:31,972 --> 00:15:34,141 Skal vi sette opp noen flomlys? 257 00:15:34,224 --> 00:15:37,686 Fordi gullbrystdunfoter 258 00:15:37,770 --> 00:15:39,063 er nattlige. 259 00:15:39,146 --> 00:15:41,732 Om vi gjør det lyst som på dagen, kommer den ikke ut. 260 00:15:41,815 --> 00:15:43,442 Det jeg tror vi må gjøre 261 00:15:43,525 --> 00:15:46,111 er å hjelpe Rodney med frykten. 262 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 Det er som jeg alltid sier. 263 00:15:48,113 --> 00:15:51,116 Frykt er som en banan. 264 00:15:52,368 --> 00:15:55,704 Man må kaste skallet for å få det gode som er inni. 265 00:15:56,372 --> 00:15:58,749 Hva om Rodney ikke liker bananer? 266 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 For det første tok du ikke poenget. 267 00:16:00,376 --> 00:16:03,003 For det andre, hvem liker ikke bananer? 268 00:16:03,796 --> 00:16:07,508 Zenkoen deres å hjelpe Rodney med å ta det bildet, 269 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 selv om han er mørkredd. 270 00:16:09,301 --> 00:16:12,930 Ja. La oss hjelpe Rodney med å bli en Nyklekket fugletitter. 271 00:16:13,013 --> 00:16:14,932 Team Zenko... 272 00:16:15,015 --> 00:16:16,183 Go! 273 00:16:21,647 --> 00:16:23,190 Lommelykt, klart. 274 00:16:23,273 --> 00:16:25,484 Kamera, klart. 275 00:16:25,567 --> 00:16:27,403 Mobiltelefon, klart. 276 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 Smultringer, dobbelklart. 277 00:16:30,489 --> 00:16:31,865 Jeg har alt jeg trenger. 278 00:16:31,949 --> 00:16:34,243 Dette er ikke så skummelt likevel. 279 00:16:37,454 --> 00:16:38,872 Hva skjer, bror? 280 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 Ville bare sjekke at alt går bra. 281 00:16:42,167 --> 00:16:43,460 Oppfattet, Gabriel. 282 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 Alt er i orden. 283 00:16:46,922 --> 00:16:48,632 Ørnen har landet. 284 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 Har den? Hvor? 285 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 Ørner hører ikke hjemme her. 286 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 Nei, "ørn" er bare kodenavnet mitt for Rodney. 287 00:16:54,346 --> 00:16:56,640 Og det ser ut som om ørnen har selskap. 288 00:16:56,724 --> 00:16:58,976 En viss bråkmakerdue. 289 00:16:59,059 --> 00:17:02,771 Ja, leiren til Operasjon Dunfotpatrulje 290 00:17:02,855 --> 00:17:04,565 er nå operativ. 291 00:17:04,648 --> 00:17:05,649 Kult. 292 00:17:05,816 --> 00:17:08,110 Har du sett Jenny Gjenferd ennå? 293 00:17:08,193 --> 00:17:10,404 Er det et gjenferd i parken? 294 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 Jeg tror Jenny har tatt smultringene mine! 295 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 Vi må få tilbake smultringene fra Yolanda 296 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 før Rodney begynner å tro på gjenferd. 297 00:17:20,706 --> 00:17:21,957 Kom igjen, Jax. 298 00:17:23,876 --> 00:17:26,086 Kom tilbake, din kakepirat. 299 00:17:30,049 --> 00:17:32,259 Ser ut som hun landet på toppen av bodegaen. 300 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 Elsker sushi-matter. Gode og klistrete. 301 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 Ikke i dag, strøtyv. 302 00:17:57,576 --> 00:17:58,952 Se her, Yolanda... 303 00:18:08,087 --> 00:18:10,422 Det var synd med smultringene. 304 00:18:10,506 --> 00:18:12,007 Men Jenny kommer nok ikke tilbake, 305 00:18:12,091 --> 00:18:13,759 med mindre de hadde krem. 306 00:18:13,842 --> 00:18:15,928 De med krem er favorittene mine. 307 00:18:20,307 --> 00:18:22,643 Her er de, akkurat der jeg la dem. 308 00:18:22,726 --> 00:18:25,646 For Jenny Gjenferd finnes ikke. 309 00:18:25,729 --> 00:18:28,315 - Gjør hun? - Sannsynligvis ikke. 310 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 Vi snakkes, kompis. 311 00:18:40,244 --> 00:18:43,163 Melding til meg selv: Aldri hør på Gabriel. 312 00:18:45,833 --> 00:18:47,501 Null måne, null problem. 313 00:18:47,876 --> 00:18:50,879 Derfor tok jeg med lommelykten. 314 00:18:52,965 --> 00:18:54,258 Døde batterier? 315 00:18:54,758 --> 00:18:56,301 Jeg har batterier. 316 00:18:56,385 --> 00:18:58,720 Men hvordan får vi dem bort dit? 317 00:18:58,804 --> 00:19:00,430 Hva med en sprettert? 318 00:19:06,770 --> 00:19:07,980 Hva var det? 319 00:19:12,359 --> 00:19:13,902 Ekstra batterier? 320 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 Ekstra batterier, mener jeg. 321 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 Som jeg alltid pakker. 322 00:19:18,699 --> 00:19:23,203 Rodney J. Dinkle, iblant forbløffer du til og med deg selv. 323 00:19:26,373 --> 00:19:30,210 Som jeg tenkte. Ingenting å være redd... 324 00:19:30,294 --> 00:19:32,004 Står til, Rodney? 325 00:19:32,754 --> 00:19:33,630 Donna! 326 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 Hva gjør du her? 327 00:19:35,924 --> 00:19:37,426 I parken? I mørket? 328 00:19:37,509 --> 00:19:39,303 Tenkte jeg kunne stikke innom. 329 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 Se om du har tatt bildet ennå. 330 00:19:41,430 --> 00:19:43,807 Ikke ennå, men jeg har et spørsmål. 331 00:19:43,891 --> 00:19:46,435 Finnes det noe som heter Jenny Gjenferd? 332 00:19:46,518 --> 00:19:47,978 Selvsagt ikke. 333 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 Jeg visste det! 334 00:19:49,521 --> 00:19:50,772 Det er Gjermund Gjenferd. 335 00:19:51,648 --> 00:19:52,858 Hva? 336 00:19:52,941 --> 00:19:55,027 Ok. Hold deg rolig. 337 00:19:55,110 --> 00:19:57,654 Du er Rodney J. Dinkle, 338 00:19:57,738 --> 00:19:59,489 sertifisert Junior sikkerhetsvakt. 339 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Du har alt under kontroll. 340 00:20:01,158 --> 00:20:03,869 Og gjenferd finnes ikke. 341 00:20:05,037 --> 00:20:06,663 Hvem sa "bø"? 342 00:20:07,789 --> 00:20:08,916 Nei. 343 00:20:11,001 --> 00:20:14,171 Det er ikke morsomt, slemme dunfotfugl. 344 00:20:14,254 --> 00:20:15,589 Vent. 345 00:20:15,672 --> 00:20:16,590 Dunfot! 346 00:20:16,673 --> 00:20:19,635 Bli der mens jeg finner kameraet mitt. 347 00:20:20,802 --> 00:20:22,346 Hvor ble den av? 348 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 Kanskje Jenny tok det. 349 00:20:24,097 --> 00:20:25,140 Eller Gjermund! 350 00:20:25,224 --> 00:20:28,310 Eller kanskje de samarbeider! 351 00:20:30,812 --> 00:20:32,314 Det var dråpen. Jeg stikker. 352 00:20:32,397 --> 00:20:33,857 Ser ut som Rodney drar. 353 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 Og han har ikke tatt bildet ennå. 354 00:20:35,776 --> 00:20:38,320 Greit, Zenkoer, vi har fortsatt en sjanse. 355 00:20:38,403 --> 00:20:40,239 Niah, klatre opp i treet og hent Rodneys kamera. 356 00:20:40,322 --> 00:20:42,074 Jeg har en banan å skrelle. 357 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 Må komme meg vekk herfra. 358 00:20:53,585 --> 00:20:54,586 Hallo? 359 00:20:54,670 --> 00:20:56,755 Hei, Rodney. Står til? 360 00:20:56,838 --> 00:20:57,839 Grusomt. 361 00:20:57,923 --> 00:20:59,383 Det er mørkt og skummelt her, 362 00:20:59,466 --> 00:21:00,884 spøkelsene stjal kameraet mitt, 363 00:21:00,968 --> 00:21:02,928 og jeg vil ikke være en fugletitter mer. 364 00:21:04,346 --> 00:21:07,391 En svært vis person sa til meg en gang 365 00:21:07,474 --> 00:21:09,643 at frykt er som en banan. 366 00:21:09,726 --> 00:21:11,186 Så fint. 367 00:21:11,270 --> 00:21:13,772 Aner ikke hva det betyr, men det høres fint ut. 368 00:21:13,855 --> 00:21:16,608 Man må komme seg forbi de ekle sakene 369 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 for å komme til godsakene. 370 00:21:20,862 --> 00:21:22,155 Hvordan da? 371 00:21:22,239 --> 00:21:26,285 Lukk øynene og pust dypt. 372 00:21:33,166 --> 00:21:34,668 Niah har kameraet. 373 00:21:34,751 --> 00:21:37,045 Men dunfoten ser ut som den er klar til å lette 374 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 når som helst. 375 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 Hun får det ikke ned til Rodney i tide. 376 00:21:40,632 --> 00:21:43,802 Jeg sender inn Ponzu-kopteret. 377 00:21:43,885 --> 00:21:46,513 Inntar posisjon for kargoflytting. 378 00:21:47,806 --> 00:21:50,183 Glem alt som har gått galt 379 00:21:50,267 --> 00:21:53,145 og tenk på det som har gått bra. 380 00:21:57,274 --> 00:21:59,192 Du spiste noen gode smultringer. 381 00:21:59,276 --> 00:22:01,570 Du fikset lommelykten din. 382 00:22:01,653 --> 00:22:03,405 Jeg mener... 383 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 Jeg bare gjetter. 384 00:22:07,617 --> 00:22:09,870 Når du er klar, 385 00:22:09,953 --> 00:22:14,207 åpne øynene og skrell bananen. 386 00:22:16,460 --> 00:22:17,502 Kameraet mitt! 387 00:22:21,757 --> 00:22:22,591 Jeg har det. 388 00:22:23,925 --> 00:22:25,177 Jeg har det. 389 00:22:25,260 --> 00:22:28,013 Dere ser på Rodney J. Dinkle, 390 00:22:28,138 --> 00:22:29,806 Nyklekket fugletitter. 391 00:22:31,600 --> 00:22:33,185 Svært imponerende. 392 00:22:33,393 --> 00:22:37,314 Spesielt siden jeg pleide å være litt mørkredd. 393 00:22:37,397 --> 00:22:41,401 Men som jeg alltid sier, frykt er som en banan. 394 00:22:41,485 --> 00:22:43,945 Sier du det? 395 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 Ja. Jeg spiser den til frokost. 396 00:22:53,371 --> 00:22:54,706 BASERT PÅ "DOJO DAYCARE"-BØKENE 397 00:22:56,041 --> 00:22:57,584 Go, go, go, go 398 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go 399 00:23:04,966 --> 00:23:07,177 Zenko Go 400 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go 401 00:23:09,429 --> 00:23:11,389 Tekst: Benjamin Sveen