1 00:00:09,259 --> 00:00:10,927 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,107 --> 00:00:25,984 ‪Hai, hai, hai, hai! 3 00:00:28,069 --> 00:00:30,405 ‪Echipă Zenko, hai! 4 00:00:37,203 --> 00:00:39,164 ‪Hai, hai, hai, hai! 5 00:00:46,629 --> 00:00:48,214 ‪Echipa Zenko! 6 00:00:48,298 --> 00:00:50,967 ‪Echipa Zenko, hai! 7 00:00:51,092 --> 00:00:53,803 ‪„OBIECTE PIERDUTE” 8 00:00:53,928 --> 00:00:57,891 ‪Oriunde ai fi, Zenko-copterul te va găsi. 9 00:00:59,225 --> 00:01:01,895 ‪Poți să mă găsești, ‪dar nu poți să mă prinzi. 10 00:01:27,212 --> 00:01:29,339 ‪M-a prins! 11 00:01:29,422 --> 00:01:32,217 ‪Să facem schimb! ‪Eu o conduc, iar tu te ascunzi. 12 00:01:32,300 --> 00:01:34,803 ‪Ai grijă că e greu de condus, ‪chiar și pentru mine, 13 00:01:34,886 --> 00:01:37,138 ‪iar eu mă pricep să pilotez drone. 14 00:01:37,222 --> 00:01:38,807 ‪Cred că mă descurc… 15 00:01:44,729 --> 00:01:47,398 ‪Câțiva centimetri mai jos ‪și rămâneam fără păr. 16 00:01:51,444 --> 00:01:52,320 ‪Uite-o! 17 00:01:55,949 --> 00:01:57,575 ‪Ce e asta? 18 00:01:59,619 --> 00:02:01,663 ‪Priviți aici! 19 00:02:01,746 --> 00:02:04,791 ‪Pare a fi o cutie cu obiecte pierdute. 20 00:02:04,874 --> 00:02:07,460 ‪Nu se poate! ‪Credeam că deja am înapoiat tot 21 00:02:07,544 --> 00:02:09,587 ‪de la toate birourile de obiecte pierdute. 22 00:02:09,671 --> 00:02:10,922 ‪Mai puțin pe astea. 23 00:02:11,005 --> 00:02:13,258 ‪Chiar aici sub nasul nostru, ‪la Centrul Comunitar. 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,053 ‪Se pare că avem următoarea zenko. 25 00:02:17,137 --> 00:02:20,974 ‪Ce elegant! Cine folosește așa ceva? 26 00:02:21,057 --> 00:02:22,308 ‪Înafară de mine, desigur. 27 00:02:22,392 --> 00:02:25,019 ‪Este al Ronei, bineînțeles. 28 00:02:25,478 --> 00:02:26,604 ‪De unde știi? 29 00:02:26,688 --> 00:02:29,190 ‪De la pagina 22 a cărții mele ‪„Curiozități despre oameni”. 30 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 ‪Ronei îi place opera. 31 00:02:30,900 --> 00:02:33,611 ‪Binoclul acela mic se folosește la operă. 32 00:02:33,695 --> 00:02:35,613 ‪Poate ne folosim de cartea mea 33 00:02:35,697 --> 00:02:37,615 ‪ca să înapoiem toate chestiile azi. 34 00:02:37,699 --> 00:02:40,160 ‪Îmi place ideea. Să trecem la treabă! 35 00:02:42,328 --> 00:02:43,746 ‪Mă ocup eu. 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 ‪Ponzu, modul misiunii! 37 00:03:00,179 --> 00:03:02,307 ‪Hai, hai, hai, hai! 38 00:03:14,652 --> 00:03:15,653 ‪Da! 39 00:03:29,292 --> 00:03:30,168 ‪Niah! 40 00:03:30,251 --> 00:03:31,377 ‪Ari! 41 00:03:31,461 --> 00:03:32,754 ‪Ellie! 42 00:03:32,837 --> 00:03:34,005 ‪Jax! 43 00:03:35,006 --> 00:03:37,300 ‪Echipa Zenko, hai! 44 00:03:37,383 --> 00:03:39,344 ‪Am auzit gongul. Unde este focul? 45 00:03:39,427 --> 00:03:40,970 ‪Am găsit o cutie cu obiecte pierdute 46 00:03:41,054 --> 00:03:43,056 ‪în subsolul Centrului Comunitar. 47 00:03:43,139 --> 00:03:46,351 ‪Cine știe de cât timp ‪și-au pierdut oamenii acele obiecte? 48 00:03:46,434 --> 00:03:48,269 ‪Mă doare sufletul. 49 00:03:48,353 --> 00:03:51,231 ‪Se pare că aveți o zenko de făcut, echipă. 50 00:03:52,523 --> 00:03:53,775 ‪Nu știu, Ponzu. 51 00:03:53,858 --> 00:03:55,735 ‪Seamănă cu un fel de blender modern. 52 00:03:55,818 --> 00:03:57,487 ‪Nu. E o dronă. 53 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 ‪După ce am salvat-o pe a lui Gabriel, ‪m-am gândit că ne-ar trebui una. 54 00:04:03,868 --> 00:04:05,036 ‪Iar Ari fiind Ari, 55 00:04:05,119 --> 00:04:07,121 ‪i-a adăugat lasere, chestii care apucă 56 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 ‪și alte lucruri grozave. 57 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 ‪Zboară și ar putea ajuta echipa, 58 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 ‪așa că o numesc… 59 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 ‪Nu cred că se numește Ponzu-copter. 60 00:04:16,589 --> 00:04:18,091 ‪De fapt, se numește… 61 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 ‪Bine, se numește Ponzu-copter. 62 00:04:28,059 --> 00:04:30,353 ‪Echipă, avem de returnat lucruri pierdute! 63 00:04:30,436 --> 00:04:31,354 ‪Da. 64 00:04:31,437 --> 00:04:34,315 ‪Fapta zenko e să aflați ‪cui aparțin obiectele 65 00:04:34,399 --> 00:04:36,067 ‪și să le înapoiați proprietarilor. 66 00:04:36,150 --> 00:04:39,737 ‪Chestie care va fi floare la ureche, ‪datorită cărțuliei mele verzi. 67 00:04:39,821 --> 00:04:41,155 ‪Nu uitați, 68 00:04:41,239 --> 00:04:44,784 ‪e ușor să nu vezi supa ‪din cauza tăițeilor. 69 00:04:44,867 --> 00:04:48,663 ‪Deci, tăițeii sunt… 70 00:04:48,746 --> 00:04:50,456 ‪separați de supă? 71 00:04:50,540 --> 00:04:52,333 ‪O să ne dăm seama mai târziu… 72 00:04:52,417 --> 00:04:54,752 ‪Să mergem! 73 00:04:54,836 --> 00:04:56,045 ‪Echipă Zenko… 74 00:04:56,129 --> 00:04:57,338 ‪Hai! 75 00:04:58,423 --> 00:05:00,341 ‪Să începem cu ceva ușor! 76 00:05:00,425 --> 00:05:03,428 ‪Un binoclu care e al Ronei. 77 00:05:06,556 --> 00:05:09,392 ‪Mai știi când mergeam la operă? 78 00:05:10,643 --> 00:05:12,020 ‪Of! 79 00:05:12,103 --> 00:05:14,439 ‪Înainte să-mi pierd binoclul. 80 00:05:16,774 --> 00:05:18,818 ‪Ce rău îmi pare! 81 00:05:21,237 --> 00:05:22,530 ‪Binoclul meu! 82 00:05:22,613 --> 00:05:24,282 ‪De unde au apărut? 83 00:05:24,365 --> 00:05:26,701 ‪Așa e în Orașul Armonia. 84 00:05:26,784 --> 00:05:28,202 ‪Hai, Glitzy, 85 00:05:28,286 --> 00:05:31,914 ‪să luăm bilete la operă! 86 00:05:33,708 --> 00:05:34,917 ‪Da! 87 00:05:35,001 --> 00:05:36,252 ‪Ce urmează? 88 00:05:39,047 --> 00:05:40,506 ‪Un manual de anatomie. 89 00:05:42,967 --> 00:05:45,845 ‪Cine studiază sistemul osos? 90 00:05:45,928 --> 00:05:47,680 ‪Unchiul meu, Ian. 91 00:05:47,764 --> 00:05:49,557 ‪Asta se învață la medicină. 92 00:05:49,640 --> 00:05:51,350 ‪Înveți toate oasele pe de rost. 93 00:06:07,909 --> 00:06:09,702 ‪Manualul meu de anatomie? 94 00:06:09,786 --> 00:06:11,120 ‪Credeam că te-am pierdut! 95 00:06:11,204 --> 00:06:12,789 ‪Să vedem dacă mai știu… 96 00:06:12,872 --> 00:06:15,917 ‪Femurul continuă cu osul patelar? 97 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 ‪Am zis bine! Da! 98 00:06:19,295 --> 00:06:20,421 ‪Asta e ușor. 99 00:06:20,505 --> 00:06:23,424 ‪Pun pariu că aparține ‪grădinarului principal din Armonia. 100 00:06:38,106 --> 00:06:39,482 ‪Super! 101 00:06:40,691 --> 00:06:42,276 ‪Mi-am găsit stropitoarea! 102 00:06:42,360 --> 00:06:45,154 ‪Așa e în orașul Armonia. 103 00:06:49,867 --> 00:06:51,786 ‪Am ajuns la ultimul obiect. 104 00:06:53,246 --> 00:06:54,872 ‪Foarte folosit. 105 00:06:55,790 --> 00:06:58,084 ‪Dar fără multe urme de bale. 106 00:07:01,129 --> 00:07:02,547 ‪Trebuie să fie al Lulei. 107 00:07:02,630 --> 00:07:05,508 ‪La pagina 79 scrie ‪că adoră animalele de pluș 108 00:07:05,591 --> 00:07:08,261 ‪și că-și duce ursuleții lunar la curățat. 109 00:07:08,344 --> 00:07:09,595 ‪Bingo! 110 00:07:16,477 --> 00:07:18,271 ‪Să ducem ursulețul în camera Lulei, 111 00:07:18,354 --> 00:07:20,440 ‪- …înainte să ajungă acasă. ‪- Ajung acum! 112 00:07:31,200 --> 00:07:33,828 ‪E prea multă lume. M-ar putea vedea. 113 00:07:33,911 --> 00:07:36,706 ‪Pare o treabă pentru Ponzu-copter. 114 00:07:36,789 --> 00:07:37,707 ‪Bună idee! 115 00:07:41,794 --> 00:07:44,088 ‪Livrăm un ursuleț imediat! 116 00:07:49,177 --> 00:07:50,052 ‪Sau nu… 117 00:07:54,140 --> 00:07:56,142 ‪- Ce noroc! ‪- Da! 118 00:07:56,225 --> 00:07:57,351 ‪Mai bine te las aici, 119 00:07:57,435 --> 00:07:59,645 ‪în caz că revine proprietarul ‪după tine, dle Ursuleț. 120 00:07:59,729 --> 00:08:02,648 ‪Și o gustare, dacă durează prea mult. 121 00:08:05,776 --> 00:08:07,195 ‪Nu era al ei? 122 00:08:07,278 --> 00:08:09,489 ‪Poate că ursulețul aparține ‪altui copil din oraș. 123 00:08:09,572 --> 00:08:10,448 ‪Sau… 124 00:08:10,531 --> 00:08:13,284 ‪Răspunsul probabil că este ‪în cartea mea, nu? 125 00:08:13,451 --> 00:08:14,702 ‪Trebuie doar să-l găsesc. 126 00:08:14,785 --> 00:08:17,538 ‪Nu-i nimic dacă răspunsul nu e acolo. 127 00:08:17,622 --> 00:08:19,248 ‪- Putem să… ‪- Stați! 128 00:08:19,332 --> 00:08:22,585 ‪Al treilea animal preferat ‪de Donna Dunsmore e ursulețul de pluș. 129 00:08:22,668 --> 00:08:24,962 ‪Poate e al iei. Uitați! 130 00:08:26,964 --> 00:08:29,008 ‪E Donna. I-l putem înapoia chiar acum. 131 00:08:46,817 --> 00:08:48,569 ‪Poate nu l-a văzut? 132 00:08:57,870 --> 00:08:58,871 ‪Da! 133 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 ‪E foarte concentrată la munca ei. 134 00:09:08,589 --> 00:09:10,007 ‪Vin! 135 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 ‪Nu se poate să nu-l vadă acum! 136 00:09:22,019 --> 00:09:23,980 ‪De ce mă tot urmărești? 137 00:09:28,234 --> 00:09:31,070 ‪Poate că nu e ursulețul Donnei. 138 00:09:31,153 --> 00:09:33,906 ‪Dacă nu e al Donnei, atunci al cui e? 139 00:09:33,990 --> 00:09:37,326 ‪Răspunsul trebuie să fie pe acolo, ‪pe undeva, nu? 140 00:09:37,410 --> 00:09:39,829 ‪Sau poate că răspunsul e aici. 141 00:09:39,912 --> 00:09:42,123 ‪Trebuie să căutăm indicii. 142 00:09:42,206 --> 00:09:44,083 ‪Am avut un rol de detectiv odată. 143 00:09:44,166 --> 00:09:47,795 ‪Abigail Marder, ‪autoare de romane polițiste și detectiv. 144 00:09:47,878 --> 00:09:50,631 ‪Am și Insigna pentru Detectivii Juniori. 145 00:09:50,715 --> 00:09:52,216 ‪Să trecem la treabă! 146 00:09:52,300 --> 00:09:54,302 ‪Cusătura a fost ruptă un pic. 147 00:09:54,385 --> 00:09:56,095 ‪A fost îmbrățișat mult. 148 00:09:56,178 --> 00:09:58,055 ‪Ce e pata asta mică maro? 149 00:09:58,139 --> 00:09:59,223 ‪Înghețată de ciocolată? 150 00:10:00,057 --> 00:10:02,101 ‪De fapt, miroase a sos de soia. 151 00:10:03,102 --> 00:10:05,146 ‪Stai! Ursulețul e al lui tanti Yuki. 152 00:10:05,229 --> 00:10:06,981 ‪Cine adoră sosul de soia ‪mai mult decât ea? 153 00:10:07,064 --> 00:10:08,649 ‪În afară de Ponzu. 154 00:10:08,733 --> 00:10:10,526 ‪Bună investigație! 155 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 ‪Ce spui, dle Ursuleț? 156 00:10:12,028 --> 00:10:13,237 ‪Gata să pleci acasă? 157 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 ‪Vești bune, Yuki. 158 00:10:15,323 --> 00:10:18,200 ‪Ultimul lucru de la obiecte pierdute e… 159 00:10:19,994 --> 00:10:21,495 ‪Ursulețul tău de pluș. 160 00:10:21,579 --> 00:10:25,249 ‪Am știut că era al tău ‪fiindcă are o pată de sos de soia. 161 00:10:26,334 --> 00:10:28,461 ‪Ce drăgălaș… 162 00:10:28,544 --> 00:10:30,296 ‪dar nu e al meu. 163 00:10:30,379 --> 00:10:31,255 ‪Nu. 164 00:10:31,964 --> 00:10:33,716 ‪- Poftim? Pe bune? ‪- Ce naiba? 165 00:10:35,384 --> 00:10:38,012 ‪Mă scuzați, ‪urmează aglomerația de la prânz. 166 00:10:38,095 --> 00:10:39,889 ‪Ține-te bine, Ponzu! 167 00:10:43,142 --> 00:10:44,602 ‪Scuze, băieți! 168 00:10:44,685 --> 00:10:47,271 ‪Am crezut că știu totul ‪despre toți din oraș, 169 00:10:47,355 --> 00:10:48,814 ‪dar se pare că nu e așa. 170 00:10:48,898 --> 00:10:52,026 ‪Nici ancheta de detectivi n-a fost bună. 171 00:10:52,109 --> 00:10:54,195 ‪Chiar am crezut ‪că ursulețul era al lui Yuki. 172 00:10:56,155 --> 00:10:58,491 ‪Stai! Mai știi ce a spus Yuki 173 00:10:58,574 --> 00:11:00,993 ‪despre supa care nu se vede de tăiței? 174 00:11:01,077 --> 00:11:02,745 ‪Ești așa de prins de detalii, 175 00:11:02,828 --> 00:11:04,955 ‪că nu mai vezi ce e important și evident? 176 00:11:07,833 --> 00:11:10,002 ‪Eu cred că tocmai am văzut supa. 177 00:11:10,086 --> 00:11:12,546 ‪Mă refer la ochelari. 178 00:11:12,630 --> 00:11:14,298 ‪Stai un moment! 179 00:11:17,968 --> 00:11:19,595 ‪Melvin? 180 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 ‪Ursulețul meu, Melvin! 181 00:11:22,431 --> 00:11:24,600 ‪Unde naiba l-ați găsit? 182 00:11:24,683 --> 00:11:26,811 ‪De fapt, noi... 183 00:11:26,894 --> 00:11:29,146 ‪L-am găsit ‪chiar aici la Centrul Comunitar. 184 00:11:31,315 --> 00:11:33,734 ‪Pe bune? Nu pot să cred. 185 00:11:33,818 --> 00:11:36,320 ‪Părinții mi l-au cumpărat când eram mic, 186 00:11:36,404 --> 00:11:39,198 ‪ca să nu mă simt ciudat ‪când a trebuit să port ochelari. 187 00:11:39,281 --> 00:11:41,575 ‪Mersi mult, copii! 188 00:11:41,659 --> 00:11:44,703 ‪Mi-a fost dor de ursulețul Melvin. 189 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 ‪Așa e în orașul Armonia. 190 00:11:52,795 --> 00:11:55,548 ‪„ÎN PARC PE ÎNSERAT” 191 00:11:55,714 --> 00:11:58,300 ‪E tot acolo. 192 00:11:58,384 --> 00:11:59,718 ‪Hai! 193 00:12:04,765 --> 00:12:06,308 ‪Drumul e blocat. 194 00:12:06,392 --> 00:12:07,852 ‪Nu neapărat. 195 00:12:16,652 --> 00:12:18,028 ‪Du-te fără mine! 196 00:12:19,280 --> 00:12:20,739 ‪Nimeni nu e abandonat. 197 00:12:22,116 --> 00:12:23,284 ‪Mersi! 198 00:12:29,748 --> 00:12:31,167 ‪Cred că suntem în siguranță. 199 00:12:33,836 --> 00:12:35,629 ‪V-am prins! 200 00:12:36,630 --> 00:12:39,008 ‪Iar ai câștigat, Niah. 201 00:12:39,091 --> 00:12:41,802 ‪Al treilea joc la rând ‪de de-a v-ați zburatelea. 202 00:12:41,886 --> 00:12:43,387 ‪Noul meu joc preferat. 203 00:12:45,931 --> 00:12:47,224 ‪Am reușit! 204 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 ‪Mă întreb ce se întâmpă acolo. 205 00:12:51,312 --> 00:12:53,230 ‪I-am făcut o poză gaiței albastre. 206 00:12:53,314 --> 00:12:54,899 ‪Vezi? 207 00:12:54,982 --> 00:12:56,942 ‪Bună! Care-i treaba? 208 00:12:57,026 --> 00:12:59,570 ‪Aveți în față noul președinte 209 00:12:59,653 --> 00:13:01,822 ‪al Clubului Ornitologilor ‪din orașul Armonia. 210 00:13:01,906 --> 00:13:04,116 ‪Mai ușor, Rod-ster! 211 00:13:04,200 --> 00:13:06,035 ‪Ești membru doar de două săptămâni. 212 00:13:07,286 --> 00:13:09,121 ‪Mai ai nevoie de o poză 213 00:13:09,205 --> 00:13:11,499 ‪ca să ajungi la gradul ‪de Pui de Rangul al Treilea. 214 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 ‪Recepționat! 215 00:13:12,666 --> 00:13:15,628 ‪După manualul oficial al ornitologului, 216 00:13:15,711 --> 00:13:19,173 ‪este un colibri cu creastă galbenă ‪și piept verde. 217 00:13:19,256 --> 00:13:21,634 ‪Floare la ureche! 218 00:13:21,717 --> 00:13:26,013 ‪Unul dintre ei își face cuibul ‪în stejarul mare și bătrân de acolo. 219 00:13:26,096 --> 00:13:27,473 ‪Iese în fiecare noapte. 220 00:13:27,556 --> 00:13:29,683 ‪Ai spus „noapte”? 221 00:13:29,767 --> 00:13:30,851 ‪Bineînțeles. 222 00:13:30,935 --> 00:13:34,522 ‪Colibrii cu creastă galbenă ‪și piept verde sunt nocturni. 223 00:13:34,605 --> 00:13:36,398 ‪- Nocturni? ‪- Da. 224 00:13:36,482 --> 00:13:38,234 ‪Ies doar noaptea. 225 00:13:38,317 --> 00:13:41,737 ‪Pe curând, ‪dle Aproape Pui de Rangul al Treilea! 226 00:13:42,821 --> 00:13:45,366 ‪Te temi de întuneric, Rodney? 227 00:13:45,449 --> 00:13:49,078 ‪Eu să mă tem? Deloc! 228 00:13:49,161 --> 00:13:51,288 ‪Doar că nu-mi place când nu e lumină, 229 00:13:51,372 --> 00:13:54,542 ‪fiindcă ar putea fi chestii urâte ascunse 230 00:13:54,625 --> 00:13:56,502 ‪care nu se văd. 231 00:13:56,585 --> 00:13:57,920 ‪O să reușești, Rodney. 232 00:13:58,003 --> 00:13:59,838 ‪Nu trebuie să stai toată noaptea. 233 00:13:59,922 --> 00:14:01,257 ‪Doar până faci poza. 234 00:14:01,340 --> 00:14:03,008 ‪Nu mă tem să stau toată noaptea. 235 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 ‪De fapt, poate stau două nopți. 236 00:14:06,929 --> 00:14:08,514 ‪Dacă nu sunt mâncat de monștri. 237 00:14:08,597 --> 00:14:10,307 ‪Dar dacă vor să mă înmoaie ‪în sos de grătar? 238 00:14:10,391 --> 00:14:12,268 ‪Nu vreau să fiu înmuiat în sos! 239 00:14:13,686 --> 00:14:15,980 ‪Se pare că Rod-ster are nevoie ‪de ajutorul nostru. 240 00:14:32,288 --> 00:14:34,206 ‪Modul misiunii, Ponzu! 241 00:14:38,043 --> 00:14:40,296 ‪Hai, hai, hai, hai! 242 00:14:52,516 --> 00:14:53,517 ‪Da! 243 00:15:06,780 --> 00:15:08,073 ‪Niah! 244 00:15:08,198 --> 00:15:09,283 ‪Ari! 245 00:15:09,366 --> 00:15:10,618 ‪Ellie! 246 00:15:10,701 --> 00:15:11,869 ‪Jax! 247 00:15:12,953 --> 00:15:15,497 ‪Echipa Zenko, hai! 248 00:15:15,915 --> 00:15:17,833 ‪Am auzit gongul. Unde este focul? 249 00:15:17,917 --> 00:15:19,335 ‪Rodney are nevoie de ajutor. 250 00:15:20,294 --> 00:15:22,254 ‪Dacă vrea să fie Pui de Rangul al Treilea. 251 00:15:22,338 --> 00:15:23,714 ‪Rodney trebuie să facă o poză 252 00:15:23,797 --> 00:15:26,634 ‪unui colibri cu creastă galbenă ‪și piept verde. 253 00:15:26,717 --> 00:15:28,218 ‪Dar se teme de întuneric. 254 00:15:28,302 --> 00:15:30,304 ‪Chiar dacă nu recunoaște. 255 00:15:30,387 --> 00:15:31,889 ‪Am o idee. 256 00:15:31,972 --> 00:15:34,141 ‪Ce-ar fi să punem niște reflectoare mari? 257 00:15:34,224 --> 00:15:37,686 ‪Nu putem pentru că toți colibrii ‪cu creastă galbenă și piept verde 258 00:15:37,770 --> 00:15:39,063 ‪sunt nocturni. 259 00:15:39,146 --> 00:15:41,732 ‪Dacă facem lumină ca ziua, n-o să iasă. 260 00:15:41,815 --> 00:15:43,442 ‪Ceea ce trebuie să facem 261 00:15:43,525 --> 00:15:46,111 ‪e să-l ajutăm pe Rodney ‪să-și depășească frica. 262 00:15:46,195 --> 00:15:48,030 ‪E cum spun mereu: 263 00:15:48,113 --> 00:15:51,116 ‪frica e ca o banană. 264 00:15:52,368 --> 00:15:55,704 ‪Trebuie să arunci coaja, ‪ca să vezi ce e bun înăuntru. 265 00:15:55,788 --> 00:15:58,749 ‪Dacă lui Rodney nu-i plac bananele? 266 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 ‪Întâi, nu înțelegi ideea. 267 00:16:00,376 --> 00:16:03,003 ‪Apoi, cui nu-i plac bananele? 268 00:16:03,796 --> 00:16:07,508 ‪Echipă, fapta voastră zenko e ‪să-l ajutați pe Rodney să facă poza, 269 00:16:07,591 --> 00:16:09,218 ‪deși se teme de întuneric. 270 00:16:09,301 --> 00:16:12,930 ‪Da. Să-l ajutăm pe Rodney să devină ‪un Pui de Rangul al Treilea. 271 00:16:13,013 --> 00:16:14,932 ‪Echipă Zenko, 272 00:16:15,015 --> 00:16:16,183 ‪hai! 273 00:16:21,647 --> 00:16:23,190 ‪Lanternă am. 274 00:16:23,273 --> 00:16:25,484 ‪Aparat foto am. 275 00:16:25,567 --> 00:16:27,403 ‪Telefon mobil am. 276 00:16:27,486 --> 00:16:29,822 ‪Gogoși am destule. 277 00:16:30,489 --> 00:16:31,865 ‪Am tot ce-mi trebuie. 278 00:16:31,949 --> 00:16:34,243 ‪Nu e chiar așa înfricoșător. 279 00:16:37,121 --> 00:16:38,872 ‪Ce faci, frate? 280 00:16:38,956 --> 00:16:41,500 ‪Voiam să mă asigur că totul e bine. 281 00:16:41,583 --> 00:16:43,460 ‪Recepționat, Gabriel! 282 00:16:43,544 --> 00:16:46,380 ‪Totul e bine. 283 00:16:46,922 --> 00:16:48,632 ‪Vulturul a aterizat. 284 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 ‪Serios? Unde? 285 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 ‪Vulturii nu sunt specifici locului. 286 00:16:52,177 --> 00:16:54,263 ‪Nu. „Vulturul” e ‪numele meu de cod pentru Rodney. 287 00:16:54,346 --> 00:16:56,640 ‪Se pare că vulturul are companie. 288 00:16:56,724 --> 00:16:58,976 ‪Un oarecare porumbel buclucaș. 289 00:16:59,059 --> 00:17:02,604 ‪Da, Gabriel, tabăra ‪pentru Operațiunea Patrula pentru Colibri 290 00:17:02,688 --> 00:17:04,565 ‪și-a deschis activitatea. 291 00:17:04,648 --> 00:17:05,983 ‪Super! 292 00:17:06,066 --> 00:17:08,110 ‪Ai văzut-o și pe Fantoma Gordie? 293 00:17:08,193 --> 00:17:10,404 ‪E o fantomă în parc? 294 00:17:13,032 --> 00:17:15,284 ‪Cred că fantoma Gordie mi-a luat gogoșile! 295 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 ‪Să-i aducem gogoșile înapoi de la Yolanda 296 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 ‪înainte ca Rodney să înceapă ‪să creadă în fantome. 297 00:17:20,706 --> 00:17:21,957 ‪Haide, Jax! 298 00:17:23,876 --> 00:17:26,086 ‪Vino înapoi, pirat patiser! 299 00:17:30,049 --> 00:17:32,259 ‪Se pare ‪că a aterizat pe acoperișul bodegii. 300 00:17:37,222 --> 00:17:40,309 ‪Tuturor le plac ventuzele cu sushi. ‪Delicioase și lipicioase. 301 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 ‪N-ai șanse, hoțomană de topinguri! 302 00:17:57,576 --> 00:17:58,952 ‪Uite, Yolanda! 303 00:18:08,087 --> 00:18:10,422 ‪Îmi pare rău pentru gogoșile tale, frate. 304 00:18:10,506 --> 00:18:12,007 ‪Dar Gordie n-o să mai vină, 305 00:18:12,091 --> 00:18:13,509 ‪decât dacă erau umplute cu cremă. 306 00:18:13,592 --> 00:18:15,928 ‪Dar cele cu cremă erau preferatele mele. 307 00:18:20,307 --> 00:18:22,643 ‪Iată-le chiar unde le-am lăsat! 308 00:18:22,726 --> 00:18:25,646 ‪Fiindcă nu există Fantoma Gordie. 309 00:18:25,729 --> 00:18:28,315 ‪- Există? ‪- Probabil că nu. 310 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 ‪Pe curând, amice! 311 00:18:40,244 --> 00:18:43,163 ‪De ținut minte: ‪să nu-l mai ascult pe Gabriel niciodată. 312 00:18:45,833 --> 00:18:47,501 ‪Și ce dacă luna nu se mai vede! 313 00:18:47,584 --> 00:18:50,879 ‪De-aia mi-am adus lanterna de încredere. 314 00:18:52,965 --> 00:18:54,258 ‪Baterii terminate? 315 00:18:54,758 --> 00:18:56,301 ‪Am baterii. 316 00:18:56,385 --> 00:18:58,720 ‪Dar cum să le ducem acolo? 317 00:18:58,804 --> 00:19:00,430 ‪Ce spui de o praștie? 318 00:19:06,770 --> 00:19:07,980 ‪Ce-a fost asta? 319 00:19:12,359 --> 00:19:13,902 ‪Baterii de rezervă? 320 00:19:13,986 --> 00:19:16,405 ‪Baterii de rezervă! 321 00:19:16,488 --> 00:19:18,615 ‪Mereu le iau cu mine. 322 00:19:18,699 --> 00:19:23,203 ‪Rodney J. Dinkle, ‪uneori te uimești pe tine. 323 00:19:26,373 --> 00:19:30,210 ‪Cum mă așteptam. N-am de ce să mă tem. 324 00:19:30,294 --> 00:19:32,004 ‪Ce faci... Rod-ster? 325 00:19:32,754 --> 00:19:33,630 ‪Donna! 326 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 ‪Ce cauți aici? 327 00:19:35,924 --> 00:19:37,426 ‪În parc? Noaptea? 328 00:19:37,509 --> 00:19:39,303 ‪M-am gândit să trec pe aici. 329 00:19:39,386 --> 00:19:41,346 ‪Să văd dacă i-ai făcut poză ‪acelui colibri. 330 00:19:41,430 --> 00:19:43,807 ‪Nu încă, dar am o întrebare. 331 00:19:43,891 --> 00:19:46,435 ‪Există Fantoma Gordie? 332 00:19:46,518 --> 00:19:47,978 ‪Sigur că nu. 333 00:19:48,061 --> 00:19:49,438 ‪Știam eu! 334 00:19:49,521 --> 00:19:50,772 ‪E Fantoma Gary. 335 00:19:51,648 --> 00:19:52,858 ‪Stai! Ce? 336 00:19:52,941 --> 00:19:55,027 ‪Calmează-te! 337 00:19:55,110 --> 00:19:57,654 ‪Ești Rodney J. Dinkle, 338 00:19:57,738 --> 00:19:59,489 ‪Paznic Junior autorizat. 339 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 ‪Ai totul sub control. 340 00:20:01,158 --> 00:20:03,869 ‪Nu există fantome. 341 00:20:05,037 --> 00:20:06,663 ‪Cine a spus „bau”? 342 00:20:07,789 --> 00:20:08,916 ‪Nu! 343 00:20:11,001 --> 00:20:14,171 ‪Nu e amuzant, domnule colibri răutăcios. 344 00:20:14,254 --> 00:20:15,589 ‪Stai! 345 00:20:15,672 --> 00:20:16,590 ‪Colibri! 346 00:20:16,673 --> 00:20:19,635 ‪Stai acolo până-mi găsesc aparatul foto! 347 00:20:20,802 --> 00:20:22,346 ‪Unde s-a dus? 348 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 ‪Poate l-a luat Gordie. 349 00:20:24,097 --> 00:20:25,140 ‪Sau Gary! 350 00:20:25,224 --> 00:20:28,310 ‪Sau poate lucrează împreună! 351 00:20:30,812 --> 00:20:32,314 ‪Gata! Eu plec. 352 00:20:32,397 --> 00:20:33,857 ‪Se pare că Rodney pleacă. 353 00:20:33,941 --> 00:20:35,692 ‪Și nu a făcut poza încă. 354 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 ‪Mai avem o șansă, agenți zenko. 355 00:20:38,570 --> 00:20:40,239 ‪Niah, te urci în copac ‪și iei camera lui Rodney! 356 00:20:40,322 --> 00:20:42,074 ‪Am o banană de curățat. 357 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 ‪Trebuie să plec de aici! 358 00:20:53,585 --> 00:20:54,586 ‪Alo! 359 00:20:54,670 --> 00:20:56,755 ‪Bună, Rodney! Ce faci? 360 00:20:56,838 --> 00:20:57,839 ‪Groaznic! 361 00:20:57,923 --> 00:20:59,383 ‪Locul ăsta e întunecat și urât, 362 00:20:59,466 --> 00:21:00,884 ‪iar niște fantome mi-au furat camera 363 00:21:00,968 --> 00:21:02,928 ‪și nu mai vreau să fiu ornitolog! 364 00:21:04,346 --> 00:21:07,391 ‪Știi, Rodney... ‪O persoană înțeleaptă mi-a spus 365 00:21:07,474 --> 00:21:09,643 ‪că frica e ca o banană. 366 00:21:09,726 --> 00:21:11,186 ‪Mă bucur... 367 00:21:11,270 --> 00:21:13,772 ‪N-am idee ce înseamnă, dar sună bine. 368 00:21:13,855 --> 00:21:16,608 ‪Adică trebuie să treci de chestia urâtă, 369 00:21:16,692 --> 00:21:18,151 ‪ca să ajungi la cea bună. 370 00:21:20,862 --> 00:21:22,155 ‪Cum? 371 00:21:22,239 --> 00:21:26,285 ‪Închide ochii ‪și respiră profund de multe ori! 372 00:21:33,166 --> 00:21:34,668 ‪Niah a găsit camera. 373 00:21:34,751 --> 00:21:37,045 ‪Dar colibriul e pe cale să zboare 374 00:21:37,129 --> 00:21:38,046 ‪în orice moment. 375 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 ‪N-o să-i dea camera la timp lui Rodney. 376 00:21:40,632 --> 00:21:43,802 ‪Trimit Ponzu-copterul. 377 00:21:43,885 --> 00:21:46,513 ‪Îl pun pe poziție ‪pentru transfer de marfă. 378 00:21:47,347 --> 00:21:50,183 ‪Uită de tot ce n-a mers bine 379 00:21:50,267 --> 00:21:53,145 ‪și gândește-te la ce a mers bine. 380 00:21:57,274 --> 00:21:59,192 ‪Ai mâncat niște gogoși delicioase. 381 00:21:59,276 --> 00:22:01,570 ‪Ți-ai reparat lanterna. 382 00:22:01,653 --> 00:22:03,405 ‪Vreau să spun că… 383 00:22:03,488 --> 00:22:05,240 ‪am ghicit. 384 00:22:07,617 --> 00:22:09,870 ‪Acum, când ești gata, 385 00:22:09,953 --> 00:22:14,207 ‪deschide ochii și scoate coaja bananei! 386 00:22:16,460 --> 00:22:17,502 ‪Camera mea! 387 00:22:21,757 --> 00:22:22,591 ‪Am reușit! 388 00:22:23,925 --> 00:22:25,177 ‪Am reușit! 389 00:22:25,260 --> 00:22:27,888 ‪Îl aveți în față pe Rodney J. Dinkle, 390 00:22:27,971 --> 00:22:29,639 ‪Pui de Rangul al Treilea! 391 00:22:31,391 --> 00:22:33,185 ‪Foarte impresionant! 392 00:22:33,268 --> 00:22:37,314 ‪Mai ales de când ‪mă tem mai puțin de întuneric. 393 00:22:37,397 --> 00:22:41,401 ‪Dar eu spun mereu că teama e ca o banană. 394 00:22:41,485 --> 00:22:43,945 ‪Chiar așa? 395 00:22:44,029 --> 00:22:46,448 ‪Da. O mănânc la micul dejun. 396 00:22:53,371 --> 00:22:55,207 ‪BAZAT PE CĂRȚILE „DOJO DAYCARE” 397 00:22:56,041 --> 00:22:57,584 ‪Hai, hai, hai, hai! 398 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 ‪Echipa Zenko, hai! 399 00:23:04,966 --> 00:23:07,177 ‪Zenko, hai! 400 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪Echipă Zenko, hai! 401 00:23:09,429 --> 00:23:11,389 ‪Subtitrarea: Caterin Dobre