1 00:00:08,007 --> 00:00:10,927 ‫- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:24,399 --> 00:00:26,443 ‫"גו, גו, גו, גו 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 ‫כוח זנקו גו 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,664 ‫גו, גו, גו, גו 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,298 ‫זנקו גו 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,467 ‫כוח זנקו גו" 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,260 ‫- עבודות גינון - 8 00:00:52,343 --> 00:00:54,220 ‫מדהים. 9 00:00:55,180 --> 00:00:58,933 ‫נעלי סילון מגניבות, ארי, ‫אבל הן בטוחות בוודאות? 10 00:00:59,017 --> 00:01:00,185 ‫לגמרי. 11 00:01:00,268 --> 00:01:03,021 ‫את רק צריכה ‫לדעת כמה דברים על לוח הבקרה. 12 00:01:03,563 --> 00:01:06,066 ‫ארי, שכחת להוסיף כפתור כיבוי 13 00:01:06,149 --> 00:01:07,942 ‫למכונת סידור חוברות הקומיקס שלך. 14 00:01:09,277 --> 00:01:12,030 ‫סליחה, אימא. אני כבר חוזר, אלי. ‫תחזיקי את זה. 15 00:01:35,094 --> 00:01:36,304 ‫אלי? 16 00:01:37,472 --> 00:01:39,224 ‫ארי! 17 00:01:43,520 --> 00:01:45,271 ‫דונה, זהירות! 18 00:01:46,648 --> 00:01:48,274 ‫מה? זהירות ממה? 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,860 ‫כמעט ריסקת את האבטיח שלך. 20 00:01:51,986 --> 00:01:53,196 ‫תודה לשניכם. 21 00:01:53,279 --> 00:01:55,824 ‫המשלוחים שלי לקחו המון זמן היום. 22 00:01:55,907 --> 00:01:59,619 ‫ויש לי כל כך הרבה מה לעשות ‫לקראת מסיבת החצר שלי. 23 00:01:59,702 --> 00:02:02,622 ‫אה כן, לכבוד רונה והכלבה שלה, גליצי. 24 00:02:02,705 --> 00:02:05,500 ‫זה יום השנה השלישי לאימוץ של גליצי. 25 00:02:05,583 --> 00:02:08,336 ‫ואני רוצה שזה יהיה מושלם. 26 00:02:08,419 --> 00:02:09,879 ‫את צריכה עזרה בהכנות? 27 00:02:09,963 --> 00:02:12,257 ‫עזרה? מה? לא, תודה. 28 00:02:12,340 --> 00:02:14,926 ‫פשוט תניחו את צלחות הנייר ‫על השולחן בחצר. 29 00:02:15,009 --> 00:02:18,012 ‫ותחזרו ב-18:00, מוכנים למסיבה! 30 00:02:27,397 --> 00:02:29,858 ‫יכול להיות גרוע יותר, נכון? 31 00:02:31,234 --> 00:02:32,986 ‫אני לא מבינה איך. 32 00:02:34,946 --> 00:02:37,782 ‫אני על זה. בסדר... 33 00:02:37,866 --> 00:02:41,494 ‫דונה לא תספיק גם לבשל ‫וגם לסדר את החצר הזאת. 34 00:02:41,578 --> 00:02:42,954 ‫היא צריכה זנקו. 35 00:02:43,037 --> 00:02:44,414 ‫אתה צודק. קדימה. 36 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 ‫פונזו, מצב משימות. 37 00:03:07,854 --> 00:03:10,231 ‫"גו, גו, גו, גו 38 00:03:22,619 --> 00:03:23,578 ‫כן! 39 00:03:37,175 --> 00:03:38,092 ‫ניה! 40 00:03:38,176 --> 00:03:39,302 ‫ארי! 41 00:03:39,385 --> 00:03:40,678 ‫אלי! 42 00:03:40,762 --> 00:03:41,930 ‫ג'קס! 43 00:03:43,056 --> 00:03:45,516 ‫כוח זנקו גו!" 44 00:03:45,808 --> 00:03:47,894 ‫קיבלנו את הקריאה, אז מה הבעיה? 45 00:03:47,977 --> 00:03:50,188 ‫דונה עומדת לערוך מסיבה גדולה לכבוד רונה. 46 00:03:50,563 --> 00:03:52,440 ‫אבל החצר האחורית שלה במצב קשה. 47 00:03:52,523 --> 00:03:55,818 ‫והיא לא תספיק לרסן את הג'ונגל הזה ‫כשהיא צריכה להכין את שאר הדברים. 48 00:03:55,902 --> 00:03:59,822 ‫אני יודעת שחשוב לה ‫לערוך מסיבה מיוחדת בשביל אחותה. 49 00:03:59,989 --> 00:04:01,366 ‫אז כוח זנקו גו, 50 00:04:01,449 --> 00:04:04,953 ‫המשימה שלכם היא לסדר את החצר של דונה ‫לפני שהמסיבה מתחילה. 51 00:04:06,037 --> 00:04:09,207 ‫נחמד, פונזו. ‫אולי תשמור את התנועות האלה למסיבה. 52 00:04:10,166 --> 00:04:12,168 ‫קדימה. יש לנו רק שעה. 53 00:04:12,252 --> 00:04:13,711 ‫לא כל כך מהר. 54 00:04:13,795 --> 00:04:16,297 ‫זכרו, זה שקיבלתם הזמנה דחופה 55 00:04:16,381 --> 00:04:18,383 ‫לא אומר שלא תעקבו אחר המתכון. 56 00:04:18,883 --> 00:04:20,385 ‫נזכור את זה. 57 00:04:20,468 --> 00:04:23,471 ‫בואו נעשה את זה. כוח זנקו... 58 00:04:23,554 --> 00:04:24,889 ‫גו! ‫-גו! 59 00:04:38,111 --> 00:04:39,862 ‫כולם, שימו לב לאן אתם הולכים 60 00:04:39,946 --> 00:04:42,532 ‫כדי לא להשמיע רעש מיותר. 61 00:04:46,160 --> 00:04:47,453 ‫שלום. 62 00:04:49,664 --> 00:04:52,333 ‫החצר האחורית שלי מבולגנת נורא. 63 00:04:53,376 --> 00:04:54,377 ‫אבל עכשיו 64 00:04:54,460 --> 00:04:57,088 ‫אני צריכה להכין משה בתיבה. 65 00:04:58,172 --> 00:05:00,842 ‫לא נצליח להפוך את החצר של דונה ‫למדהימה במיוחד 66 00:05:00,925 --> 00:05:02,510 ‫אם נצטרך ללכת על קצות האצבעות. 67 00:05:02,885 --> 00:05:04,304 ‫אני יודע איך לגרום לה לאבד קשב. 68 00:05:16,024 --> 00:05:18,276 ‫בסדר, בואו נסדר את החצר. 69 00:05:18,943 --> 00:05:19,944 ‫אבל שימו לב איפה אתם דורכים. 70 00:05:20,028 --> 00:05:22,113 ‫יש הרבה... 71 00:05:22,572 --> 00:05:24,324 ‫אבנים למעוד עליהן. 72 00:05:25,116 --> 00:05:27,327 ‫קדימה, חבר'ה. בואו נתקדם עם החצר. 73 00:05:27,410 --> 00:05:28,661 ‫לא כדאי שנכין תוכנית? 74 00:05:28,745 --> 00:05:29,829 ‫אין לנו זמן. 75 00:05:29,912 --> 00:05:31,789 ‫אנחנו חייבים לסיים ובזריזות. 76 00:05:32,415 --> 00:05:34,125 ‫אני אנקה את הזבל הזה. 77 00:05:34,208 --> 00:05:35,793 ‫אני אשים את זה במחסן. 78 00:05:36,627 --> 00:05:38,921 ‫אני במשמרת גיזום גדר. 79 00:05:39,922 --> 00:05:42,592 ‫ואני אפנה אבנים. 80 00:05:42,675 --> 00:05:45,303 ‫מה עם הדשא? 81 00:05:46,846 --> 00:05:49,766 ‫איזה פחד. טכנולוגיה ישנה. 82 00:05:49,849 --> 00:05:51,851 ‫האם זאת... ‫-מכסחת דשא? כן. 83 00:05:51,934 --> 00:05:53,436 ‫איפה המנוע? 84 00:05:53,519 --> 00:05:55,354 ‫אין לה מנוע. עדיין. 85 00:05:55,438 --> 00:05:58,024 ‫אבל שדרוג קטן יכפיל את כוח הכיסוח שלה. 86 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 ‫מהר יותר. צריך למהר. 87 00:06:17,710 --> 00:06:19,212 ‫זה עקום. 88 00:06:30,014 --> 00:06:32,975 ‫אולי לקחתי יותר מדי. 89 00:06:46,364 --> 00:06:48,157 ‫זה קשה יותר ממה שחשבתי. 90 00:06:58,793 --> 00:07:00,336 ‫איך זה קרה? 91 00:07:10,638 --> 00:07:12,014 ‫מה זה היה? 92 00:07:17,728 --> 00:07:21,149 ‫אוי ואבוי. החצר גרועה יותר ממה שזכרתי. 93 00:07:21,524 --> 00:07:23,151 ‫אני חייבת לטפל בזה. 94 00:07:23,234 --> 00:07:25,987 ‫אבל קודם, הקבבים לא ישפדו את עצמם. 95 00:07:29,240 --> 00:07:30,658 ‫הזמן אוזל לנו. 96 00:07:30,741 --> 00:07:32,243 ‫אנחנו חייבים לעבוד מהר יותר. 97 00:07:40,168 --> 00:07:42,295 ‫בואי נגביר את זה. 98 00:07:43,087 --> 00:07:44,005 ‫לא. 99 00:07:44,505 --> 00:07:45,381 ‫די. 100 00:07:48,843 --> 00:07:50,636 ‫זה מה שרציתי! 101 00:07:53,764 --> 00:07:55,641 ‫תוך שעה זה יהיה מוכן. 102 00:07:55,766 --> 00:07:58,102 ‫אבל המסיבה מתחילה בעוד חצי שעה. 103 00:07:58,186 --> 00:08:01,606 ‫והחצר במצב גרוע יותר מכשהתחלנו. 104 00:08:01,689 --> 00:08:03,191 ‫מה נעשה? 105 00:08:03,274 --> 00:08:04,650 ‫כדאי שנתקשר ליוקי. 106 00:08:05,818 --> 00:08:07,945 ‫בבקשה, קט. ‫-תודה, יוקי. 107 00:08:12,950 --> 00:08:14,285 ‫איך הולך, כוח? 108 00:08:14,368 --> 00:08:16,454 ‫החצר מצוחצחת למסיבה של דונה? 109 00:08:16,537 --> 00:08:18,623 ‫היא רחוקה מאוד מלהיות מצוחצחת. 110 00:08:18,706 --> 00:08:20,208 ‫והמסיבה מתחילה בקרוב. 111 00:08:20,291 --> 00:08:23,377 ‫כמו שאמרתי לכם, אפילו אם ההזמנה דחופה, 112 00:08:23,461 --> 00:08:24,921 ‫היצמדו למתכון. 113 00:08:27,256 --> 00:08:29,091 ‫יוקי, יש לך רוטב סויה? 114 00:08:29,300 --> 00:08:31,260 ‫תבינו בעצמכם. אני חייבת לזוז. 115 00:08:32,595 --> 00:08:34,347 ‫למה היא מתכוונת ב"מתכון"? 116 00:08:34,430 --> 00:08:38,976 ‫מתכון הוא תוכנית איך לבשל משהו. 117 00:08:39,060 --> 00:08:42,522 ‫היא רצתה שנכין תוכנית לטיפול בחצר. 118 00:08:42,605 --> 00:08:44,148 ‫לא עשינו את זה. 119 00:08:44,232 --> 00:08:46,025 ‫פשוט צללנו פנימה. 120 00:08:46,776 --> 00:08:47,652 ‫ממש צללנו. 121 00:08:47,735 --> 00:08:49,195 ‫בסדר. זמן תכנון. 122 00:08:49,278 --> 00:08:51,531 ‫ראיתי את סבא שלי משתמש במכסחה ידנית. 123 00:08:51,614 --> 00:08:52,740 ‫אני יכול לכסח את הדשא. 124 00:08:52,823 --> 00:08:53,991 ‫לך על זה. 125 00:08:54,075 --> 00:08:57,537 ‫האבנים האלה מזכירות לי משהו שראיתי ‫במועדון הארכיאולוגיה. 126 00:08:57,620 --> 00:08:59,413 ‫אני איישר את הגדר. 127 00:08:59,497 --> 00:09:03,209 ‫והבחור הגדול הזה ‫מזמין את המגע האמנותי שלי. 128 00:09:03,292 --> 00:09:05,002 ‫מה שמשאיר לי את הזבל. 129 00:09:05,086 --> 00:09:07,255 ‫ויש לי תוכנית לגביו. קדימה. 130 00:09:45,459 --> 00:09:47,003 ‫תראי מה מצאתי. 131 00:09:49,046 --> 00:09:53,342 ‫אני חושבת שאני יודעת איך להרים ‫לגבהים חדשים את הנורות הישנות האלה. 132 00:09:57,221 --> 00:09:59,932 ‫אוי, לא! כבר 18:00? 133 00:10:02,226 --> 00:10:04,478 ‫היכוני להת-אלי-ות. 134 00:10:15,948 --> 00:10:17,825 ‫רונה? פונה? 135 00:10:18,284 --> 00:10:21,537 ‫קיוויתי שתגיעו באיחור אופנתי. 136 00:10:21,621 --> 00:10:24,457 ‫הגעתי בזמן באופן אופנתי לשם שינוי. 137 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 ‫לא היינו רוצות לאחר ‫למסיבת יום השנה השלישי שלנו, 138 00:10:27,001 --> 00:10:28,210 ‫נכון, גליצי-פו? 139 00:10:31,547 --> 00:10:33,841 ‫אבל החצר שלי בבלגן. 140 00:10:33,924 --> 00:10:36,427 ‫בישלתי כל היום ולא היה לי זמן ל... 141 00:10:36,510 --> 00:10:39,930 ‫זה מגניב כל כך. 142 00:10:40,014 --> 00:10:43,142 ‫תראו את זה. 143 00:10:44,143 --> 00:10:47,021 ‫ספסלים בסגנון אתר עתיקות. מקסים. 144 00:10:48,189 --> 00:10:50,816 ‫ותראו. נדנדה! 145 00:10:52,652 --> 00:10:56,113 ‫וגליצי, תראי מה דונה עשתה 146 00:10:56,197 --> 00:10:58,908 ‫לכבוד יום השנה השלישי שלנו. 147 00:10:58,991 --> 00:11:01,369 ‫לגמרי שדרגת את החצר עם המיחזור הזה. 148 00:11:01,452 --> 00:11:05,122 ‫וואו, גליצי, אלה אנחנו. 149 00:11:05,956 --> 00:11:07,500 ‫איזו חצר מגניבה! 150 00:11:07,583 --> 00:11:09,960 ‫דונה, התעלית על עצמך. 151 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 ‫תודה, רונה. 152 00:11:12,630 --> 00:11:14,590 ‫אבל לא התאמצתי בכלל. 153 00:11:14,674 --> 00:11:16,133 ‫אני מתכוונת לאפס מאמץ. 154 00:11:23,432 --> 00:11:26,727 ‫היי, חבר'ה. יש לי משה בתיבה. 155 00:11:26,811 --> 00:11:27,770 ‫מדהים! 156 00:11:27,853 --> 00:11:28,687 ‫טעים! 157 00:11:31,357 --> 00:11:32,608 ‫מעדן. 158 00:11:32,691 --> 00:11:36,070 ‫בטח מפני שלדונה יש מתכון מעולה. 159 00:11:45,079 --> 00:11:49,166 ‫נראה שפונזו באמת שמר למסיבה ‫את התנועות הטובות ביותר שלו. 160 00:11:52,962 --> 00:11:54,755 ‫- הילדה שצעקה אווז - 161 00:11:56,132 --> 00:11:57,341 ‫המאמן איאן אמר שהחרוטים האלה 162 00:11:57,425 --> 00:11:59,552 ‫חייבים להיות מיושרים ‫לקראת מחנה הכדורגל, נכון? 163 00:11:59,635 --> 00:12:02,179 ‫כן, וידעת שמשחק הכדורגל הראשון 164 00:12:02,263 --> 00:12:04,098 ‫התקיים לפני 3,000 שנה? 165 00:12:04,181 --> 00:12:07,768 ‫מעניין. לא ידעתי שכדורגל הוא עתיק כל כך. 166 00:12:09,687 --> 00:12:12,231 ‫מה קרה לקו הישר שלנו? 167 00:12:12,314 --> 00:12:14,692 ‫מה? איך זה קרה? 168 00:12:14,775 --> 00:12:16,527 ‫ואיך זה קורה? 169 00:12:20,156 --> 00:12:21,031 ‫אני תופס. 170 00:12:25,828 --> 00:12:27,455 ‫סחרחורת. 171 00:12:31,959 --> 00:12:32,918 ‫סנאים. 172 00:12:34,753 --> 00:12:36,005 ‫מה זה היה? 173 00:12:39,675 --> 00:12:41,469 ‫לולה, את בסדר? 174 00:12:41,552 --> 00:12:44,972 ‫כן, אבל רדף אחריי... 175 00:12:45,848 --> 00:12:47,641 ‫אווז גדול ומפחיד. 176 00:12:47,725 --> 00:12:50,644 ‫אווז? כן, הם יכולים להיות מפחידים. 177 00:12:50,728 --> 00:12:53,856 ‫אני לא רואה אותו בשום מקום. ‫-גם אני לא. 178 00:12:53,939 --> 00:12:57,610 ‫למה שיהיה אווז בפארק הזה ‫בעונה הזאת של השנה? 179 00:12:57,693 --> 00:12:59,403 ‫זו לא עונת הנדידה. 180 00:12:59,487 --> 00:13:02,531 ‫הוא קפץ עליי עם שיניים גדולות וחדות. 181 00:13:02,615 --> 00:13:05,826 ‫ואני חוששת שאם יש מחנה כדורגל היום... 182 00:13:05,910 --> 00:13:08,037 ‫יהיו הרבה ילדים בפארק. 183 00:13:08,120 --> 00:13:11,540 ‫כן, אז אנחנו לא יכולים ‫לקיים את המחנה, נכון? 184 00:13:11,624 --> 00:13:15,920 ‫כל המהומה עלולה להבהיל ‫את האווז המסכן אפילו יותר. 185 00:13:16,003 --> 00:13:18,923 ‫כן. ואז מי יודע מה הוא יעשה. 186 00:13:21,842 --> 00:13:24,178 ‫לולה, אולי כדי שנלווה אותך הביתה. 187 00:13:24,762 --> 00:13:27,431 ‫לא, תודה. אני ארוץ הביתה. 188 00:13:28,307 --> 00:13:30,726 ‫אם יש אווז משוחרר 189 00:13:30,809 --> 00:13:32,686 ‫ומחנה הכדורגל עומד להתחיל... 190 00:13:32,770 --> 00:13:34,230 ‫אני יודע לאן את חותרת. 191 00:13:34,355 --> 00:13:36,357 ‫ואני חושב שזה הזמן לזנקו. 192 00:13:49,828 --> 00:13:51,747 ‫פונזו, מצב משימות. 193 00:13:55,334 --> 00:13:57,670 ‫"גו, גו, גו, גו 194 00:14:10,015 --> 00:14:11,058 ‫כן! 195 00:14:24,655 --> 00:14:25,573 ‫ניה! 196 00:14:25,656 --> 00:14:26,782 ‫ארי! 197 00:14:26,866 --> 00:14:28,158 ‫אלי! 198 00:14:28,242 --> 00:14:29,410 ‫ג'קס! 199 00:14:30,411 --> 00:14:33,038 ‫כוח זנקו גו!" 200 00:14:33,372 --> 00:14:35,249 ‫קיבלנו את הקריאה, אז מה הבעיה? 201 00:14:35,332 --> 00:14:36,625 ‫בעיה מגעגעת גדולה. 202 00:14:37,668 --> 00:14:41,255 ‫אווז בר משוחרר בפארק והוא רדף אחרי לולה. 203 00:14:44,091 --> 00:14:46,176 ‫מחנה הכדורגל מתחיל אחר הצוהריים. 204 00:14:46,302 --> 00:14:48,846 ‫אנחנו חייבים לוודא שהאווז לא יתקרב לילדים. 205 00:14:48,929 --> 00:14:52,641 ‫כן, אווזים יכולים להיות עצבניים. ‫ואם יש משהו שאני מבינה בו 206 00:14:52,725 --> 00:14:56,145 ‫אחרי כל השנים עם פונזו זה בחיות עצבניות. 207 00:14:57,688 --> 00:14:59,732 ‫אני צוחקת, פונזו. 208 00:15:00,316 --> 00:15:01,358 ‫לא, אני לא. 209 00:15:02,026 --> 00:15:03,027 ‫אני תמיד אומרת, 210 00:15:03,110 --> 00:15:05,237 ‫"המפתח לקערת נודלס נהדרת 211 00:15:05,321 --> 00:15:07,740 ‫הוא להבין מה הלקוח אוהב." 212 00:15:13,078 --> 00:15:16,040 ‫בסדר. או להבין מה הוא לא אוהב. 213 00:15:16,707 --> 00:15:20,085 ‫פונזו, לדוגמה, ‫לא אוהב כשבני אדם נוגעים לו בזנב. 214 00:15:21,211 --> 00:15:24,298 ‫כן. לאווזים יש זנב? 215 00:15:24,757 --> 00:15:26,467 ‫למען האמת... 216 00:15:26,550 --> 00:15:30,763 ‫כוח, הזנקו שלכם הוא לעזור ללולה ‫להוציא את האווז מהפארק. 217 00:15:31,180 --> 00:15:33,474 ‫זנקו... ‫-גו! 218 00:15:36,101 --> 00:15:39,438 ‫עכשיו, לאתר את הציפור ארוכת הצוואר ‫עם קרומי הרגליים שמפחידה ילדים 219 00:15:39,521 --> 00:15:41,148 ‫ולהפוך את הפארק הזה לבטוח יותר לכדורגל. 220 00:15:41,231 --> 00:15:42,983 ‫יש לי צמרמורת. 221 00:15:43,776 --> 00:15:48,781 ‫אף אדם או אווז לא יכול ‫לעמוד בפני כריכי הריבה והדבש שלי. 222 00:15:57,748 --> 00:15:59,750 ‫סנאים. 223 00:16:02,711 --> 00:16:03,587 ‫כן! 224 00:16:06,590 --> 00:16:08,926 ‫כן! לואיס בועט בכדור. 225 00:16:09,009 --> 00:16:11,136 ‫והוא נחסם על ידי לואיס! 226 00:16:11,220 --> 00:16:14,640 ‫הקהל משתולל! כן! מה? 227 00:16:14,723 --> 00:16:15,641 ‫אווז! 228 00:16:19,853 --> 00:16:20,896 ‫מטריד. 229 00:16:23,524 --> 00:16:27,528 ‫שימו לב לקריאת האווז השימושית ‫שלמדתי במועדון הצפרות. 230 00:16:31,365 --> 00:16:32,658 ‫האווז פה. 231 00:16:35,369 --> 00:16:36,870 ‫הוא מתקרב. 232 00:16:40,290 --> 00:16:42,376 ‫שלום? מישהו צופר לי? 233 00:16:42,459 --> 00:16:44,378 ‫שלום! 234 00:16:44,461 --> 00:16:45,754 ‫רודני. ‫-רודני. 235 00:16:46,380 --> 00:16:48,841 ‫חיפשנו בכל הפארק ולא מצאנו כלום. 236 00:16:48,924 --> 00:16:50,134 ‫שום דבר. אפס. 237 00:16:50,217 --> 00:16:51,969 ‫כן, ביצה של אווז. 238 00:16:52,052 --> 00:16:54,638 ‫אולי נחפש עקבות במקום ‫שבו שלולה ראתה את האווז בפעם הראשונה? 239 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 ‫זה הגיוני מאוד לדעתי. 240 00:17:01,895 --> 00:17:04,940 ‫מוזר. חשבתי שהיא מפוחדת מכדי להיות בפארק. 241 00:17:05,024 --> 00:17:08,527 ‫אולי לא הייתי צריכה להמציא ‫את סיפור האווז הזה, ויסקרס. 242 00:17:08,610 --> 00:17:11,238 ‫אבל אני לא רוצה ללכת למחנה הכדורגל. 243 00:17:11,321 --> 00:17:13,490 ‫כי מה יקרה אם לא אכיר שם אף אחד? 244 00:17:13,574 --> 00:17:16,118 ‫ואף אחד לא יבחר בי כבת זוג? 245 00:17:20,914 --> 00:17:22,166 ‫לולה המציאה את זה? 246 00:17:22,374 --> 00:17:24,960 ‫זה היה מרדף שווא? ‫-ילדה מסכנה. 247 00:17:25,044 --> 00:17:27,963 ‫נשמע שמה שמפחיד אותה באמת ‫זה ללכת למחנה הכדורגל. 248 00:17:28,047 --> 00:17:30,674 ‫כוח, אני חושבת ‫שמצאנו את הזנקו האמיתי שלנו. 249 00:17:30,758 --> 00:17:33,427 ‫לעזור ללולה להתגבר על הפחד שלה ‫ממחנה הכדורגל. 250 00:17:33,510 --> 00:17:35,971 ‫כן, זה זנקו חשוב אפילו יותר. 251 00:17:36,055 --> 00:17:37,139 ‫אבל איך? 252 00:17:38,307 --> 00:17:41,351 ‫הכדור אצל לואיס, הוא חוצה את המגרש, 253 00:17:41,435 --> 00:17:43,854 ‫מוסר ל... 254 00:17:43,937 --> 00:17:46,482 ‫אף אחד. 255 00:17:47,983 --> 00:17:50,235 ‫לואיס צריך מישהו לשחק איתו כדורגל 256 00:17:50,319 --> 00:17:53,113 ‫ולולה צריכה חבר. אז... 257 00:17:53,197 --> 00:17:54,281 ‫רעיון מצוין. 258 00:17:54,364 --> 00:17:57,034 ‫אם נחבר ביניהם, ‫לולה תכיר מישהו במחנה הכדורגל 259 00:17:57,117 --> 00:17:58,535 ‫ולא תרגיש מאוימת כל כך. 260 00:17:58,619 --> 00:18:00,871 ‫כן. בואו נפגיש ביניהם בסקייטפארק. 261 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 ‫אלי ואני נביא לשם את לואיס. 262 00:18:02,831 --> 00:18:04,583 ‫וג'קס ואני על לולה. 263 00:18:04,666 --> 00:18:07,753 ‫מבצע חיבור לואיס-לולה מתחיל. 264 00:18:09,755 --> 00:18:13,050 ‫אם נזיז את ויסקרס, לולה תלך אחריו. 265 00:18:13,133 --> 00:18:15,010 ‫כשקיבלתי את תג הטיפול בנחשים שלי, 266 00:18:15,094 --> 00:18:16,845 ‫למדתי שנחשים עוקבים זה אחר זה. 267 00:18:16,929 --> 00:18:19,139 ‫אז אם נמצא נחש אחר... 268 00:18:19,223 --> 00:18:20,432 ‫איך נעשה את זה? 269 00:18:20,516 --> 00:18:23,560 ‫אל תדאג, אני יכולה לשלוף משהו מהשרוול. 270 00:18:24,311 --> 00:18:26,313 ‫אני מקווה שזה לא נחש. 271 00:18:29,316 --> 00:18:31,276 ‫לא נחש אמיתי. 272 00:18:31,693 --> 00:18:34,196 ‫השאלתי את מחולל ההולוגרמות של ארי. 273 00:18:41,370 --> 00:18:43,372 ‫זה עובד. הוא חושב שהוא אמיתי. 274 00:18:46,458 --> 00:18:49,419 ‫ויסקרס, אל תשחק עם נחשים תועים. 275 00:18:49,503 --> 00:18:50,879 ‫תחזור הנה! 276 00:18:52,840 --> 00:18:54,133 ‫כן! 277 00:18:55,425 --> 00:18:56,635 ‫זה בסדר. 278 00:18:56,718 --> 00:19:00,305 ‫אני אביא את זה. בעצמי. שוב. 279 00:19:02,141 --> 00:19:04,726 ‫איך נביא את לואיס לסקייטפארק? 280 00:19:04,810 --> 00:19:07,437 ‫אם הכדור שלו יתגלגל לשם, 281 00:19:07,521 --> 00:19:09,356 ‫המשימה שלנו תהיה קלי קלות. 282 00:19:09,439 --> 00:19:10,732 ‫אולי זה אפשרי. 283 00:19:10,816 --> 00:19:13,152 ‫אבל קודם כל, אנחנו צריכים הסחת דעת. 284 00:19:13,235 --> 00:19:15,529 ‫הסחת דעת זו המומחיות שלי. 285 00:19:16,572 --> 00:19:21,451 ‫גול! ‫-איפה? 286 00:19:22,161 --> 00:19:23,704 ‫בואו נתגלגל. 287 00:19:28,625 --> 00:19:29,501 ‫תחזור הנה. 288 00:19:33,255 --> 00:19:34,256 ‫כן! ‫-כן! 289 00:19:35,048 --> 00:19:36,049 ‫תחזור הנה! 290 00:19:40,262 --> 00:19:42,264 ‫זה עובד, כוח. 291 00:19:42,347 --> 00:19:44,057 ‫תחזור הנה, חבר כדור. 292 00:19:44,141 --> 00:19:46,185 ‫ויסקרס, חכה! 293 00:19:51,023 --> 00:19:52,608 ‫זה הכדור שלי. 294 00:19:52,691 --> 00:19:54,401 ‫זה הנחש שלי. 295 00:19:57,571 --> 00:20:00,991 ‫אני אוהב שתוכנית וחברים חדשים מתחברים. 296 00:20:01,742 --> 00:20:05,412 ‫אני מניח שכדאי שאלך. 297 00:20:05,495 --> 00:20:07,789 ‫כן, גם אני. 298 00:20:12,044 --> 00:20:13,503 ‫עכשיו זה לא עובד. 299 00:20:13,587 --> 00:20:14,796 ‫אנחנו חייבים לעשות משהו. 300 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 ‫זוכרים מה דודה יוקי אמרה? 301 00:20:16,673 --> 00:20:19,968 ‫להבין מה הלקוחות אוהבים. או לא אוהבים. 302 00:20:20,052 --> 00:20:22,638 ‫ושניהם לא אוהבים אווזים. 303 00:20:28,518 --> 00:20:30,771 ‫זה היה אווז? אווז אמיתי? 304 00:20:30,854 --> 00:20:33,106 ‫הציפורים האלה מפחידות. 305 00:20:33,190 --> 00:20:36,568 ‫אצלי זה התחיל ביום רע בפינת הליטוף. 306 00:20:37,736 --> 00:20:40,197 ‫אבל אין סיכוי... ‫זאת אומרת, המצאתי את האווז. 307 00:20:40,989 --> 00:20:43,700 ‫כדי שלא אצטרך להשתתף במחנה הכדורגל. 308 00:20:43,784 --> 00:20:44,952 ‫רגע, מה עשית? 309 00:20:45,035 --> 00:20:47,120 ‫מחנות הכדורגל מדהימים. 310 00:20:47,204 --> 00:20:50,207 ‫יש לך הזדמנות לבעוט, למסור, להבקיע שערים 311 00:20:50,290 --> 00:20:52,793 ‫ואפילו לנגוח בכדורים. 312 00:20:52,876 --> 00:20:53,919 ‫כן, אולי. 313 00:20:54,002 --> 00:20:57,714 ‫אבל אם באמת יש פה אווז, ‫לא נוכל לקיים מחנה בכל מקרה. 314 00:20:57,798 --> 00:20:59,091 ‫כן, את צודקת. 315 00:20:59,174 --> 00:21:01,468 ‫אני שומר מרחק מכל אווז. 316 00:21:01,551 --> 00:21:03,637 ‫אני מתכוון, אווזאים. אווזים? 317 00:21:03,720 --> 00:21:06,139 ‫גרמנו להם לדבר, אבל בקצב הזה, 318 00:21:06,223 --> 00:21:08,976 ‫הם ישכנעו זה את זה ‫לא להשתתף במחנה הכדורגל. 319 00:21:17,442 --> 00:21:19,027 ‫ראיתם עוד מישהו 320 00:21:19,111 --> 00:21:22,364 ‫רוכב וצופר בצפצפה מגניבה במיוחד? 321 00:21:23,490 --> 00:21:25,951 ‫אני שומע מישהו צופר לי, ‫אבל אני לא מוצא אותו. 322 00:21:26,118 --> 00:21:28,203 ‫וחיפשתי בכל מקום. 323 00:21:28,787 --> 00:21:31,665 ‫אז לא ראית אווז בסביבה? 324 00:21:31,748 --> 00:21:33,750 ‫אווז? אין סיכוי. 325 00:21:34,084 --> 00:21:37,296 ‫רק עוד רוכב עם אלקטרו-צופר תשעת-אלפים, 326 00:21:37,379 --> 00:21:39,464 ‫צפצפת האופניים הטובה ביותר בעולם. 327 00:21:40,465 --> 00:21:42,342 ‫הייתי רוצה לפגוש אותה או אותו. 328 00:21:44,428 --> 00:21:46,763 ‫אז אין אווז אחרי הכול. 329 00:21:47,389 --> 00:21:50,225 ‫וזה אומר שאני צריכה להשתתף במחנה הכדורגל. 330 00:21:50,309 --> 00:21:52,144 ‫יהיה כיף. תסמכי עליי. 331 00:21:52,227 --> 00:21:54,563 ‫את יכולה להיות בת הזוג שלי. 332 00:21:54,646 --> 00:21:56,940 ‫אני? אתה רוצה שאהיה בת הזוג שלך? 333 00:21:57,024 --> 00:21:58,692 ‫זה יהיה נהדר. 334 00:21:58,775 --> 00:22:01,903 ‫מגניב. ועכשיו לא אהיה הכי קטן שם, ‫כמו תמיד. 335 00:22:01,987 --> 00:22:03,322 ‫כן, אני לואיס. 336 00:22:03,405 --> 00:22:04,531 ‫אני לולה. 337 00:22:04,614 --> 00:22:08,493 ‫ולא אכפת לי להיות הכי קטנה, ‫כל עוד יש לי חבר. 338 00:22:08,577 --> 00:22:11,371 ‫אז לולה, ‫רוצה שאראה לך כמה מהלכים אדירים? 339 00:22:11,455 --> 00:22:13,749 ‫אנחנו יכולים לעשות חימום ביחד. ‫-בטח, לואיס. 340 00:22:16,626 --> 00:22:18,128 ‫ברוכים הבאים, ילדים. 341 00:22:18,211 --> 00:22:20,881 ‫מוכנים ליום כיפי במיוחד של כדורגל? 342 00:22:20,964 --> 00:22:22,341 ‫כן! ‫-בטח. 343 00:22:24,926 --> 00:22:27,346 ‫מהלכים מגניבים, לולה ולואיס. 344 00:22:27,429 --> 00:22:30,932 ‫תודה. התאמנו. ביחד. 345 00:22:31,892 --> 00:22:35,145 ‫נדמה שמרדף האווז הזה נגמר טוב. 346 00:22:35,228 --> 00:22:36,480 ‫כל הכבוד, כוח. 347 00:22:36,563 --> 00:22:39,983 ‫מה דעתכם על נודלס ניצחון ‫לארבעת הלקוחות האהובים עליי? 348 00:22:40,067 --> 00:22:41,109 ‫אני יודעת בדיוק מה אתם רוצים. 349 00:22:41,193 --> 00:22:42,152 ‫כן, בבקשה. 350 00:22:42,235 --> 00:22:44,404 ‫בסדר. שרימפס לארי. צמחוני לניה. 351 00:22:44,488 --> 00:22:47,324 ‫חריף במיוחד לאלי. ונודלס כפול לג'קס. 352 00:22:50,744 --> 00:22:51,995 ‫זה קרוב. 353 00:22:53,371 --> 00:22:54,247 ‫- מבוסס על ספרי "דוג'ו דייקר" - 354 00:22:55,665 --> 00:22:57,542 ‫"גו, גו, גו, גו 355 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 ‫כוח זנקו גו 356 00:23:05,175 --> 00:23:07,177 ‫זנקו גו 357 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‫כוח זנקו גו" 358 00:23:09,387 --> 00:23:11,306 ‫תרגום כתוביות: אוהד להב