1
00:00:08,007 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:24,399 --> 00:00:26,443
Go, go, go, go
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,904
Team Zenko Go
4
00:00:37,037 --> 00:00:39,664
Go, go, go, go
5
00:00:46,963 --> 00:00:48,298
Zenko Go
6
00:00:48,381 --> 00:00:50,467
Team Zenko Go
7
00:00:51,050 --> 00:00:52,260
BAKGÅRDEN
8
00:00:52,343 --> 00:00:54,220
Oj. Fantastiskt.
9
00:00:55,180 --> 00:00:58,933
Coola jetskor, Ari. Men är de säkra?
10
00:00:59,017 --> 00:01:00,185
Absolut.
11
00:01:00,268 --> 00:01:03,021
Bara ett par saker du måste veta
om kontrollerna.
12
00:01:03,563 --> 00:01:06,066
Ari, du glömde sätta en avstängningsknapp
13
00:01:06,149 --> 00:01:07,942
på din serietidnings-sorteringsmaskin.
14
00:01:09,277 --> 00:01:12,030
Förlåt, mamma. Jag är strax tillbaka,
Ellie. Håll den här.
15
00:01:35,094 --> 00:01:36,304
Ellie?
16
00:01:37,472 --> 00:01:39,224
Ari!
17
00:01:43,520 --> 00:01:45,271
Donna, se upp!
18
00:01:46,648 --> 00:01:48,274
Va? Se upp för vad?
19
00:01:49,025 --> 00:01:50,860
Du krossade nästan din vattenmelon.
20
00:01:51,986 --> 00:01:53,196
Tack, ni två.
21
00:01:53,279 --> 00:01:55,824
Mina leveranser tog en evighet idag.
22
00:01:55,907 --> 00:01:59,619
Och nu har jag så mycket att göra
för att bli klar för min trädgårdsfest.
23
00:01:59,702 --> 00:02:02,622
Ja, visst ja,
för Ronja och hennes hund, Glitzy.
24
00:02:02,705 --> 00:02:05,500
Det är treårsdagen
för när hon adopterade Glitzy.
25
00:02:05,583 --> 00:02:08,336
Och jag vill att allt är perfekt.
26
00:02:08,419 --> 00:02:09,879
Behöver du hjälp med att förbereda dig?
27
00:02:09,963 --> 00:02:12,257
Hjälp? Vad? Nej, tack.
28
00:02:12,340 --> 00:02:14,926
Lämna bara de där papperstallrikarna
på uteplatsbordet.
29
00:02:15,009 --> 00:02:18,012
Kom sedan tillbaka vid kl. 18,
redo att festa!
30
00:02:27,397 --> 00:02:29,858
Tja, det kan vara värre, eller hur?
31
00:02:31,234 --> 00:02:32,986
Jag vet inte hur.
32
00:02:34,946 --> 00:02:37,782
Så där. Okej...
33
00:02:37,866 --> 00:02:41,494
Donna kommer aldrig hinna laga mat
och städa den här trädgården.
34
00:02:41,578 --> 00:02:42,954
Hon behöver en Zenko.
35
00:02:43,037 --> 00:02:44,414
Du har rätt. Låt oss gå.
36
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
Ponzu, uppdragsläge.
37
00:03:07,854 --> 00:03:10,231
Go, go, go, go
38
00:03:22,619 --> 00:03:23,578
Ja!
39
00:03:37,175 --> 00:03:38,092
Niah!
40
00:03:38,176 --> 00:03:39,302
Ari!
41
00:03:39,385 --> 00:03:40,678
Elli!
42
00:03:40,762 --> 00:03:41,930
Jax!
43
00:03:43,056 --> 00:03:45,516
Team Zenko Go!
44
00:03:45,808 --> 00:03:47,894
Gonggongen ljöd! Är någon i nöd?
45
00:03:47,977 --> 00:03:50,188
Donna ska ha en stor fest för Ronja,
46
00:03:50,563 --> 00:03:52,440
men hennes trädgård
är ett katastrofområde.
47
00:03:52,523 --> 00:03:55,818
Och hon är för upptagen med att få allt
annat redo för att tämja den djungeln.
48
00:03:55,902 --> 00:03:59,822
Jag vet att hon verkligen vill göra
detta firande speciellt för sin syster.
49
00:03:59,989 --> 00:04:01,366
Så, Team Zenko Go,
50
00:04:01,449 --> 00:04:04,953
ert uppdrag är att städa upp
Donnas trädgård innan festen börjar.
51
00:04:06,037 --> 00:04:09,207
Bra, Ponzu.
Spara dessa mobes för festen.
52
00:04:10,166 --> 00:04:12,168
Kom igen. Vi har bara en timme på oss.
53
00:04:12,252 --> 00:04:13,711
Inte så snabbt.
54
00:04:13,795 --> 00:04:16,297
Kom ihåg, bara för att man har
en brådskande beställning,
55
00:04:16,381 --> 00:04:18,383
betyder det inte
att man inte följer receptet.
56
00:04:18,883 --> 00:04:20,385
Vi ska komma ihåg det.
57
00:04:20,468 --> 00:04:23,471
Låt oss göra det här. Team Zenko...
58
00:04:23,554 --> 00:04:24,889
- Kör!
- Kör!
59
00:04:38,111 --> 00:04:39,862
Se upp vart ni går,
60
00:04:39,946 --> 00:04:42,532
så ni inte gör något onödigt ljud.
61
00:04:46,160 --> 00:04:47,453
Hallå?
62
00:04:49,664 --> 00:04:52,333
Åh, min trädgård är en fruktansvärd röra.
63
00:04:53,376 --> 00:04:54,377
Men just nu,
64
00:04:54,460 --> 00:04:57,088
har jag smördegsinbakade korvar att göra.
65
00:04:58,172 --> 00:05:00,842
Vi kan inte göra
Donnas trädgård superhäftig
66
00:05:00,925 --> 00:05:02,510
om vi måste smyga.
67
00:05:02,885 --> 00:05:04,304
Jag vet hur jag ska hålla henne upptagen.
68
00:05:16,024 --> 00:05:18,276
Okej. Låt oss städa upp
den här trädgården.
69
00:05:18,943 --> 00:05:19,944
Men se upp var ni går.
70
00:05:20,028 --> 00:05:22,113
Det finns många...
71
00:05:22,572 --> 00:05:24,324
stenar att snubbla över.
72
00:05:25,116 --> 00:05:27,327
Kom igen, hörni. Låt oss sätta igång.
73
00:05:27,410 --> 00:05:28,661
Borde vi inte göra upp en plan?
74
00:05:28,745 --> 00:05:29,829
Vi har inte tid.
75
00:05:29,912 --> 00:05:31,789
Vi måste få det här gjort, och det snabbt.
76
00:05:32,415 --> 00:05:34,125
Jag ska städa upp det här skräpet.
77
00:05:34,208 --> 00:05:35,793
Jag lägger det i skjulet.
78
00:05:36,627 --> 00:05:38,921
Okej. Jag är på häcktjänst.
79
00:05:39,922 --> 00:05:42,592
Och jag ska rocka loss dessa stenar.
80
00:05:42,675 --> 00:05:45,303
Och gräset då?
81
00:05:46,846 --> 00:05:49,766
Usch. Snacka om lågteknologi.
82
00:05:49,849 --> 00:05:51,851
- Är det en...
- Gräsklippare? Japp.
83
00:05:51,934 --> 00:05:53,436
Var är motorn?
84
00:05:53,519 --> 00:05:55,354
Den har ingen. Än.
85
00:05:55,438 --> 00:05:58,024
Men om den uppgraderas
kan klippkraften fördubblas
86
00:06:04,781 --> 00:06:06,282
Snabbare. Måste jobba snabbare.
87
00:06:17,710 --> 00:06:19,212
Det är skevt.
88
00:06:30,014 --> 00:06:32,975
Jag kan ha plockat upp för många.
89
00:06:46,364 --> 00:06:48,157
Det här är svårare än jag trodde.
90
00:06:58,793 --> 00:07:00,336
Hur hände det?
91
00:07:10,638 --> 00:07:12,014
Vad var det?
92
00:07:17,728 --> 00:07:21,149
Ah, jösses.
Den här trädgården är värre än jag minns.
93
00:07:21,524 --> 00:07:23,151
Jag måste fixa till den.
94
00:07:23,234 --> 00:07:25,987
Men först, de där kebaberna
kommer inte att laga sig själva.
95
00:07:29,240 --> 00:07:30,658
Vi har ont om tid.
96
00:07:30,741 --> 00:07:32,243
Vi måste jobba snabbare.
97
00:07:40,168 --> 00:07:42,295
Låt oss peppa upp det.
98
00:07:43,087 --> 00:07:44,005
Nej.
99
00:07:44,505 --> 00:07:45,381
Stopp.
100
00:07:48,843 --> 00:07:50,636
Nu snackar vi!
101
00:07:53,764 --> 00:07:55,641
Jag borde ha den här igång om en timme.
102
00:07:55,766 --> 00:07:58,102
Men festen börjar om en halvtimme.
103
00:07:58,186 --> 00:08:01,606
Och den här trädgården är värre
än när vi började.
104
00:08:01,689 --> 00:08:03,191
Vad ska vi göra?
105
00:08:03,274 --> 00:08:04,650
Bäst att ringa Yuki.
106
00:08:05,818 --> 00:08:07,945
- Varsågod, Kat.
- Tack, Yuki.
107
00:08:12,950 --> 00:08:14,285
Hur går det, team?
108
00:08:14,368 --> 00:08:16,454
Ser trädgården fin ut för Donnas fest?
109
00:08:16,537 --> 00:08:18,623
Vi är långt ifrån fin.
110
00:08:18,706 --> 00:08:20,208
Och festen börjar snart.
111
00:08:20,291 --> 00:08:23,377
Tja, det är som jag sa till er,
även om det är en brådskande beställning,
112
00:08:23,461 --> 00:08:24,921
håll er till ert recept.
113
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
Yuki, har du någon sojasås?
114
00:08:29,300 --> 00:08:31,260
Ni kommer att reda ut det. Jag måste gå.
115
00:08:32,595 --> 00:08:34,347
Vad menar hon med "recept"?
116
00:08:34,430 --> 00:08:38,976
Tja, ett recept är typ en plan
för hur man tillagar något,
117
00:08:39,060 --> 00:08:42,522
Åh, hon ville att vi skulle göra upp en
plan för hur vi ska fixa till trädgården.
118
00:08:42,605 --> 00:08:44,148
Vilket vi inte gjorde.
119
00:08:44,232 --> 00:08:46,025
Vi liksom bara dök in.
120
00:08:46,776 --> 00:08:47,652
Bokstavligen.
121
00:08:47,735 --> 00:08:49,195
Okej. Planeringstid.
122
00:08:49,278 --> 00:08:51,531
Jag har sett min morfar använda
en handgräsklippare.
123
00:08:51,614 --> 00:08:52,740
Jag kan klippa gräset.
124
00:08:52,823 --> 00:08:53,991
Kör på.
125
00:08:54,075 --> 00:08:57,537
Dessa stenar påminner mig
av något jag såg i arkeologiklubben.
126
00:08:57,620 --> 00:08:59,413
Jag ska jämna ut den här häcken.
127
00:08:59,497 --> 00:09:03,209
Och den här stora killen ropar
på min konstnärliga touch.
128
00:09:03,292 --> 00:09:05,002
Vilket lämnar skräpet åt mig.
129
00:09:05,086 --> 00:09:07,255
Och jag har ett plan för det. Kom igen.
130
00:09:45,459 --> 00:09:47,003
Titta vad jag hittade.
131
00:09:49,046 --> 00:09:53,342
Jag vet hur vi kan ta dessa gamla ljus
till nya höjder.
132
00:09:57,221 --> 00:09:59,932
Åh, nej! Klockan 18 redan?!
133
00:10:02,226 --> 00:10:04,478
Förbered er på att bli upphöjda.
134
00:10:15,948 --> 00:10:17,825
Ronja? Fiona?
135
00:10:18,284 --> 00:10:21,537
Jag hoppades på att ni skulle vara
trendigt sena.
136
00:10:21,621 --> 00:10:24,457
Jag är trendigt i tid för en gångs skull.
137
00:10:24,540 --> 00:10:26,917
Vi ville inte vara sena
för vår tredje årsdagsfest.
138
00:10:27,001 --> 00:10:28,210
eller hur, Glitzy-poo?
139
00:10:31,547 --> 00:10:33,841
Men min trädgård är stökig.
140
00:10:33,924 --> 00:10:36,427
Jag lagade mat hela dagen
och jag hade inte tid att...
141
00:10:36,510 --> 00:10:39,930
Åh, den är häftig.
142
00:10:40,014 --> 00:10:43,142
Åh, oj. Titta på det här.
143
00:10:44,143 --> 00:10:47,021
Stonehenge-bänkar. Vad charmigt.
144
00:10:48,189 --> 00:10:50,816
Och titta. En gunga!
145
00:10:52,652 --> 00:10:56,113
Och kolla, Glitzy vad Donna har gjort
146
00:10:56,197 --> 00:10:58,908
för vår tredje årsdag.
147
00:10:58,991 --> 00:11:01,369
Du har återbrukat.
148
00:11:01,452 --> 00:11:05,122
Jösses. Glitzy, det är vi.
149
00:11:05,956 --> 00:11:07,500
Cool trädgård!
150
00:11:07,583 --> 00:11:09,960
Donna, du har överträffat dig själv.
151
00:11:10,378 --> 00:11:12,546
Tack, Ronja.
152
00:11:12,630 --> 00:11:14,590
Men det var inga problem alls.
153
00:11:14,674 --> 00:11:16,133
Jag menar, noll problem.
154
00:11:23,432 --> 00:11:26,727
Hej, allihop,
jag har smördegsinbakade korvar.
155
00:11:26,811 --> 00:11:27,770
Toppen!
156
00:11:27,853 --> 00:11:28,687
Mums!
157
00:11:31,357 --> 00:11:32,608
Utsökt.
158
00:11:32,691 --> 00:11:36,070
Kanske för att Donna har ett bra recept.
159
00:11:45,079 --> 00:11:49,166
Oj. Det ser ut som om Ponzu sparade
sina bästa moves för festen.
160
00:11:52,962 --> 00:11:54,755
GÅSJAKTEN
161
00:11:56,132 --> 00:11:57,341
Tränare Ian sa att dessa koner
162
00:11:57,425 --> 00:11:59,552
måste vara raka
för fotbollslägret, eller hur?
163
00:11:59,635 --> 00:12:02,179
Ja. Och visste du
att första fotbollsmatchen
164
00:12:02,263 --> 00:12:04,098
spelades tretusen år sedan?
165
00:12:04,181 --> 00:12:07,768
Intressant. Jag hade ingen aning om
att fotboll var så gammal.
166
00:12:09,687 --> 00:12:12,231
Vad har hänt med vår raka linje?
167
00:12:12,314 --> 00:12:14,692
Vad? Hur hände det?
168
00:12:14,775 --> 00:12:16,527
Och hur händer det där?
169
00:12:20,156 --> 00:12:21,031
Jag tar den.
170
00:12:25,828 --> 00:12:27,455
Jag börjar bli yr.
171
00:12:31,959 --> 00:12:32,918
Jordekorre.
172
00:12:34,753 --> 00:12:36,005
Vad var det?
173
00:12:39,675 --> 00:12:41,469
Lola, är du okej?
174
00:12:41,552 --> 00:12:44,972
Ja, men en stor, läskig...
175
00:12:45,848 --> 00:12:47,641
gås jagade mig.
176
00:12:47,725 --> 00:12:50,644
En gås? Ja, de kan vara läskiga.
177
00:12:50,728 --> 00:12:53,856
- Jag ser den inte någonstans.
- Inte jag heller.
178
00:12:53,939 --> 00:12:57,610
Vad gör en gås här i parken
den här tiden på året?
179
00:12:57,693 --> 00:12:59,403
Det är inte migrationssäsong.
180
00:12:59,487 --> 00:13:02,531
Den nafsade till mig med stora,
vassa tänder.
181
00:13:02,615 --> 00:13:05,826
Och jag är bara orolig att
om det är fotbollsläger idag...
182
00:13:05,910 --> 00:13:08,037
Det kommer finnas många barn i parken.
183
00:13:08,120 --> 00:13:11,540
Ja, så vi kan inte ha lägret, eller hur?
184
00:13:11,624 --> 00:13:15,920
Allt uppståndelse kanske skrämmer
den stackars gåsen ännu mer.
185
00:13:16,003 --> 00:13:18,923
Ja. Vem vet då vad den gör.
186
00:13:21,842 --> 00:13:24,178
Lola, vi kanske ska följa dig hem.
187
00:13:24,762 --> 00:13:27,431
Nej, tack. Jag ska springa hem.
188
00:13:28,307 --> 00:13:30,726
Om det finns en vild gås som går lös
189
00:13:30,809 --> 00:13:32,686
och fotbollslägret ska börja...
190
00:13:32,770 --> 00:13:34,230
Jag vet vart du vill komma med detta.
191
00:13:34,313 --> 00:13:36,357
Och jag tror det är till Zenkostad.
192
00:13:49,828 --> 00:13:51,747
Ponzu, uppdragsläge.
193
00:13:55,334 --> 00:13:57,670
Go, go, go, go
194
00:14:10,015 --> 00:14:11,058
Ja!
195
00:14:24,655 --> 00:14:25,573
Niah!
196
00:14:25,656 --> 00:14:26,782
Ari!
197
00:14:26,866 --> 00:14:28,158
Elli!
198
00:14:28,242 --> 00:14:29,410
Jax!
199
00:14:30,411 --> 00:14:33,038
Team Zenko Go!
200
00:14:33,372 --> 00:14:35,249
Gonggongen ljöd! Är någon i nöd?
201
00:14:35,332 --> 00:14:36,625
Stort tutande problem.
202
00:14:37,668 --> 00:14:41,255
En vild gås är lös i parken
och den jagade Lola.
203
00:14:44,091 --> 00:14:46,176
Då fotbollslägret börjar idag
på eftermiddagen,
204
00:14:46,302 --> 00:14:48,846
måste vi se till
att gåsen håller sig borta från barnen.
205
00:14:48,929 --> 00:14:52,641
Ja, gäss kan vara sura.
Och om det är något jag kan nåt om
206
00:14:52,725 --> 00:14:56,145
efter alla dessa år med Ponzu,
så är det sura djur.
207
00:14:57,688 --> 00:14:59,732
Jag skämtar bara, Ponzu.
208
00:15:00,316 --> 00:15:01,358
Nej, det gör jag inte.
209
00:15:02,026 --> 00:15:03,027
Jag säger alltid,
210
00:15:03,110 --> 00:15:05,237
"Nyckeln till en bra skål med nudlar
211
00:15:05,321 --> 00:15:07,740
är att räkna ut vad kunden gillar."
212
00:15:13,078 --> 00:15:16,040
Okej. Eller att räkna ut
vad de inte gillar.
213
00:15:16,707 --> 00:15:20,085
Ponzu, till exempel,
gillar inte när folk rör hans svans.
214
00:15:21,211 --> 00:15:24,298
Ja. Har gäss svansar?
215
00:15:24,757 --> 00:15:26,467
Tja, faktiskt...
216
00:15:26,550 --> 00:15:30,763
Team, er Zenko är att hjälpa Lola
genom att få bort gåsen från parken.
217
00:15:31,180 --> 00:15:33,474
- Zenko...
- Kör!
218
00:15:36,101 --> 00:15:39,438
Nu, att spåra upp den långhalsade,
nätfotad, barnskrämmande fågeln
219
00:15:39,521 --> 00:15:41,148
och göra parken säkrare för fotboll.
220
00:15:41,231 --> 00:15:42,983
Åh, jag har gåshud.
221
00:15:43,776 --> 00:15:48,781
Ingen människa eller gås kan motstå
mina sylt- och honungsmackor.
222
00:15:57,748 --> 00:15:59,750
Jordekorrar.
223
00:16:02,711 --> 00:16:03,587
Ja!
224
00:16:06,590 --> 00:16:08,926
Ja! Lois tar skottet.
225
00:16:09,009 --> 00:16:11,136
Och den blockeras av Lois!
226
00:16:11,220 --> 00:16:14,640
Publiken blir vild! Ja! Va?
227
00:16:14,723 --> 00:16:15,641
En gås!
228
00:16:19,853 --> 00:16:20,896
Läskigt.
229
00:16:23,524 --> 00:16:27,528
Kolla in det praktiska gåskallet
jag lärde mig i Fågelskådarklubben
230
00:16:31,365 --> 00:16:32,658
Gåsen är här.
231
00:16:35,369 --> 00:16:36,870
Den kommer närmare.
232
00:16:40,290 --> 00:16:42,376
Hallå? Tutar någon på mig?
233
00:16:42,459 --> 00:16:44,378
Hallå!
234
00:16:44,461 --> 00:16:45,754
- Rodney.
- Rodney.
235
00:16:46,380 --> 00:16:48,841
Vi letade igenom hela parken
och hittade ingenting.
236
00:16:48,924 --> 00:16:50,134
Inget. Noll.
237
00:16:50,217 --> 00:16:51,969
Japp, gåsägg.
238
00:16:52,052 --> 00:16:54,638
Vad sägs om att leta efter spår
där Lola först såg gåsen?
239
00:16:54,722 --> 00:16:56,348
Det låter vettigt.
240
00:17:01,895 --> 00:17:04,940
Konstigt. Jag trodde att hon var för rädd
för att vara i parken.
241
00:17:05,024 --> 00:17:08,527
Kanske borde jag inte
ha hittat på gåshistorien, Morris.
242
00:17:08,610 --> 00:17:11,238
Men jag vill inte vara med
på fotbollslägret.
243
00:17:11,321 --> 00:17:13,490
Tänk om jag inte känner någon?
244
00:17:13,574 --> 00:17:16,118
Och ingen väljer mig till deras partner?
245
00:17:20,914 --> 00:17:22,166
Hittade Lola på det?
246
00:17:22,374 --> 00:17:24,960
- Så det var bortkastad tid?
- Stackar unge.
247
00:17:25,044 --> 00:17:27,963
Det låter som om det hon verkligen
är rädd för är att gå på fotbollsläger.
248
00:17:28,047 --> 00:17:30,674
Team, jag tror att vi precis hittade
vår riktiga Zenko.
249
00:17:30,758 --> 00:17:33,427
Att hjälpa Lola övervinna sin rädsla
för fotbollsläger.
250
00:17:33,510 --> 00:17:35,971
Ja, det är en ännu viktigare Zenko.
251
00:17:36,055 --> 00:17:37,139
Men hur?
252
00:17:38,307 --> 00:17:41,351
Lois får bollen, korsar mittfältet,
253
00:17:41,435 --> 00:17:43,854
passar sen till...
254
00:17:43,937 --> 00:17:46,482
absolut ingen.
255
00:17:47,983 --> 00:17:50,235
Lois behöver någon att spela fotboll med
256
00:17:50,319 --> 00:17:53,113
och Lola behöver en vän. Så...
257
00:17:53,197 --> 00:17:54,281
Jättebra idé.
258
00:17:54,364 --> 00:17:57,034
Om vi sammanför dem kommer Lola
att känna någon på fotbollslägret
259
00:17:57,117 --> 00:17:58,535
och det kommer inte vara så läskigt.
260
00:17:58,619 --> 00:18:00,871
Ja. Låt oss få dem att mötas
vid skateparken
261
00:18:00,954 --> 00:18:02,748
Elli och jag ska få dit Lois.
262
00:18:02,831 --> 00:18:04,583
Och Jax och jag tar Lola.
263
00:18:04,666 --> 00:18:07,753
Operation Lois-Lola-ihopkoppling
är igång.
264
00:18:09,755 --> 00:18:13,050
Om vi kan få Morris att röra sig
kommer Lola följa efter.
265
00:18:13,133 --> 00:18:15,010
När jag fick min medalj i orm-hantering,
266
00:18:15,094 --> 00:18:16,845
lärde jag mig
att ormar följer efter varandra.
267
00:18:16,929 --> 00:18:19,139
Så, om vi hämtar en orm till...
268
00:18:19,223 --> 00:18:20,432
Hur ska vi göra det?
269
00:18:20,516 --> 00:18:23,560
Åh, oroa dig inte.
Jag har något i rockärmen.
270
00:18:24,311 --> 00:18:26,313
Jag hoppas att det inte är en orm.
271
00:18:29,316 --> 00:18:31,276
Inte en riktig orm.
272
00:18:31,693 --> 00:18:34,196
Jag lånade Aris hologramgenerator.
273
00:18:41,370 --> 00:18:43,372
Det funkar. Han tror att den är verklig.
274
00:18:46,458 --> 00:18:49,419
Morris, lek inte med strövande ormar.
275
00:18:49,503 --> 00:18:50,879
Kom tillbaka!
276
00:18:52,840 --> 00:18:54,133
Ja!
277
00:18:55,425 --> 00:18:56,635
Det är okej.
278
00:18:56,718 --> 00:19:00,305
Jag hämtar den. Jag själv. Igen.
279
00:19:02,141 --> 00:19:04,726
Hur får vi Lois till skateparken?
280
00:19:04,810 --> 00:19:07,437
Om bara hans boll rullade dit,
281
00:19:07,521 --> 00:19:09,356
skulle vårt uppdrag vara
lätt som en plätt.
282
00:19:09,439 --> 00:19:10,732
Kanske kan den det.
283
00:19:10,816 --> 00:19:13,152
Men först behöver vi en distraktion.
284
00:19:13,235 --> 00:19:15,529
Distraktion är min specialitet.
285
00:19:16,572 --> 00:19:21,451
- Mål!
- Var?
286
00:19:22,161 --> 00:19:23,704
Nu kör vi.
287
00:19:28,625 --> 00:19:29,501
Kom tillbaka.
288
00:19:33,255 --> 00:19:34,256
- Ja!
- Ja!
289
00:19:35,048 --> 00:19:36,049
Kom tillbaka!
290
00:19:40,262 --> 00:19:42,264
Det funkar, team.
291
00:19:42,347 --> 00:19:44,057
Kom tillbaka hit, bollkompis.
292
00:19:44,141 --> 00:19:46,185
Morris, vänta!
293
00:19:51,023 --> 00:19:52,608
Du, det är min boll.
294
00:19:52,691 --> 00:19:54,401
Det är min orm.
295
00:19:57,571 --> 00:20:00,991
Jag älskar det när en plan
och nya vänner träffas.
296
00:20:01,742 --> 00:20:05,412
Jag antar att det är bäst att jag går.
297
00:20:05,495 --> 00:20:07,789
Ja, jag med.
298
00:20:12,044 --> 00:20:13,503
Nu fungerar det inte.
299
00:20:13,587 --> 00:20:14,796
Vi måste göra något.
300
00:20:14,880 --> 00:20:16,590
Minns ni vad moster Yuki sa?
301
00:20:16,673 --> 00:20:19,968
Ta reda på vad kunden gillar.
Eller inte gillar.
302
00:20:20,052 --> 00:20:22,638
Och båda gillar inte gäss.
303
00:20:28,518 --> 00:20:30,771
Var det en gås? En riktig gås?
304
00:20:30,854 --> 00:20:33,106
De där fåglarna är läskiga.
305
00:20:33,190 --> 00:20:36,568
För mig började det
med en dålig dag på djurparken.
306
00:20:37,736 --> 00:20:40,197
Men det är omöjligt...
Jag menar, jag hittade på gåsen.
307
00:20:40,989 --> 00:20:43,700
Så att jag inte skulle behöva gå
på fotbollsläger.
308
00:20:43,784 --> 00:20:44,952
Vänta, gjorde du det?
309
00:20:45,035 --> 00:20:47,120
Fotbollslägret är helt fantastiskt.
310
00:20:47,204 --> 00:20:50,207
Man får sparka, passa, göra mål,
311
00:20:50,290 --> 00:20:52,793
och till och med studsa bollar
på ditt huvud.
312
00:20:52,876 --> 00:20:53,919
Ja, kanske.
313
00:20:54,002 --> 00:20:57,714
Men om det verkligen finns en gås
kan vi inte ha läger ändå.
314
00:20:57,798 --> 00:20:59,091
Ja, du har rätt.
315
00:20:59,174 --> 00:21:01,468
Den här snubben håller sig borta
från alla gåsar.
316
00:21:01,551 --> 00:21:03,637
Jag menar, gäss. Gäss?
317
00:21:03,720 --> 00:21:06,139
Vi fick dem att prata,
men i denna takt
318
00:21:06,223 --> 00:21:08,976
kommer de att prata varandra
ut från fotbollslägret.
319
00:21:17,442 --> 00:21:19,027
Har ni två sett någon annan
320
00:21:19,111 --> 00:21:22,364
cykla runt och tuta en supercool tuta?
321
00:21:23,490 --> 00:21:25,951
Jag hör hela tiden någon tuta på mig,
men jag kan inte hitta dem.
322
00:21:26,118 --> 00:21:28,203
Och jag har letat överallt.
323
00:21:28,787 --> 00:21:31,665
Så du har inte sett en gås här?
324
00:21:31,748 --> 00:21:33,750
En gås? Aldrig.
325
00:21:34,084 --> 00:21:37,296
Bara en annan cyklist
med Tutatronic 9000,
326
00:21:37,379 --> 00:21:39,464
världens finaste cykelhorn.
327
00:21:40,465 --> 00:21:42,342
Jag skulle gärna vilja träffa henne
eller honom.
328
00:21:44,428 --> 00:21:46,763
Så det finns ingen gås trots allt.
329
00:21:47,389 --> 00:21:50,225
Vilket betyder att jag måste gå
på fotbollsläger.
330
00:21:50,309 --> 00:21:52,144
Det kommer bli kul. Lita på mig.
331
00:21:52,227 --> 00:21:54,563
Du kan vara min partner.
332
00:21:54,646 --> 00:21:56,940
Jag? Vill du att jag ska vara din partner?
333
00:21:57,024 --> 00:21:58,692
Oj, det skulle vara fantastiskt.
334
00:21:58,775 --> 00:22:01,903
Häftigt. Och nu blir jag inte
den minsta där, som alltid.
335
00:22:01,987 --> 00:22:03,322
Just det, jag heter Lois.
336
00:22:03,405 --> 00:22:04,531
Jag heter Lola.
337
00:22:04,614 --> 00:22:08,493
Och jag har inget emot att vara
den minsta, så länge jag har en vän.
338
00:22:08,577 --> 00:22:11,371
Lola, vill du att jag ska visa dig
några fantastiska rörelser?
339
00:22:11,455 --> 00:22:13,749
- Vi kan till och med värma upp ihop.
- Visst, Lois.
340
00:22:16,626 --> 00:22:18,128
Välkomna, barn.
341
00:22:18,211 --> 00:22:20,881
Redo för en super rolig dag med fotboll?
342
00:22:20,964 --> 00:22:22,341
- Ja!
- Definitivt.
343
00:22:24,926 --> 00:22:27,346
Snyggt spelat, Lola och Lois.
344
00:22:27,429 --> 00:22:30,932
Tack. Vi har tränat. Tillsammans.
345
00:22:31,892 --> 00:22:35,145
Det ser ut som det här gick bra.
346
00:22:35,228 --> 00:22:36,480
Bra jobbat, team.
347
00:22:36,563 --> 00:22:39,983
Vad sägs om några segernudlar
för mina fyra favoritkunder?
348
00:22:40,067 --> 00:22:41,109
Jag vet precis vad ni vill ha.
349
00:22:41,193 --> 00:22:42,152
Ja, tack.
350
00:22:42,235 --> 00:22:44,404
Okej. Räkor till Ari. Grönsaker till Niah.
351
00:22:44,488 --> 00:22:47,324
Extra kryddigt till Elli.
Och dubbla nudlar till Jax.
352
00:22:50,744 --> 00:22:51,995
Nära nog.
353
00:22:53,371 --> 00:22:54,247
BASERADE PÅ "DOJO DAYCARE"-BÖCKERNA
354
00:22:55,665 --> 00:22:57,542
Go, go, go, go
355
00:22:59,461 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go
356
00:23:05,175 --> 00:23:07,177
Zenko Go
357
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Team Zenko Go
358
00:23:09,387 --> 00:23:11,389
Undertexter: Z.J.