1 00:00:07,966 --> 00:00:10,927 ‪NETFLIX 影集 2 00:00:24,107 --> 00:00:26,609 ‪衝衝衝 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 ‪日行一善,GO! 4 00:00:37,037 --> 00:00:39,664 ‪衝衝衝 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,298 ‪行善,GO! 6 00:00:48,381 --> 00:00:50,467 ‪日行一善,GO! 7 00:00:51,050 --> 00:00:54,512 ‪劇名:田中先生的移動城堡 8 00:00:57,515 --> 00:01:02,437 ‪小邋遢,要搬家了 ‪才會知道自己有多少東西,對吧? 9 00:01:07,984 --> 00:01:09,152 ‪別擔心,好夥伴 10 00:01:09,235 --> 00:01:11,529 ‪等我們在新家安頓好,就陪你玩 11 00:01:11,613 --> 00:01:16,159 ‪沒錯,小邋遢寶貝 ‪你可以挑自己的房間 12 00:01:16,993 --> 00:01:20,121 ‪只有兩間房 ‪我想要有風景可看的那一間 13 00:01:21,790 --> 00:01:24,626 ‪妳知道第一場直排輪比賽 14 00:01:24,709 --> 00:01:26,795 ‪距離超過160公里嗎? 15 00:01:26,878 --> 00:01:29,422 ‪光想我的腳就累了 16 00:01:31,007 --> 00:01:32,926 ‪推車載著一大堆東西衝下去了 17 00:01:33,009 --> 00:01:34,344 ‪我們最好去攔截 18 00:01:38,681 --> 00:01:40,350 ‪交給我! 19 00:01:40,433 --> 00:01:41,351 ‪厲害! 20 00:01:44,229 --> 00:01:45,355 ‪接得很準 21 00:01:45,688 --> 00:01:46,648 ‪糟糕! 22 00:01:49,859 --> 00:01:50,944 ‪我的家當! 23 00:01:51,611 --> 00:01:52,487 ‪迴旋飛移! 24 00:01:52,570 --> 00:01:54,697 ‪迴旋飛移! 25 00:02:08,336 --> 00:02:09,587 ‪女孩們! 26 00:02:12,674 --> 00:02:13,967 ‪謝謝 27 00:02:14,050 --> 00:02:15,510 ‪田中先生,不客氣 28 00:02:15,593 --> 00:02:17,178 ‪不過…推車是怎麼回事? 29 00:02:17,262 --> 00:02:20,265 ‪我在搬家 ‪我在幾個街區外買了新公寓 30 00:02:20,348 --> 00:02:22,016 ‪所以我要把我的東西推過去 31 00:02:22,100 --> 00:02:24,227 ‪全靠你自己?需要幫忙嗎? 32 00:02:24,310 --> 00:02:27,564 ‪謝謝妳們的好意,但我不想麻煩妳們 33 00:02:27,647 --> 00:02:29,232 ‪我和小邋遢沒問題的 34 00:02:34,779 --> 00:02:36,156 ‪女士,抱歉 35 00:02:38,658 --> 00:02:41,578 ‪每當鎮上的人需要幫助 ‪田中先生就會伸出援手 36 00:02:41,661 --> 00:02:45,039 ‪-現在換他需要幫助了 ‪-沒錯,該行善助人了! 37 00:03:00,221 --> 00:03:02,140 ‪胖鼠,啟動任務模式 38 00:03:05,894 --> 00:03:08,187 ‪衝衝衝 39 00:03:20,491 --> 00:03:21,451 ‪好耶! 40 00:03:35,048 --> 00:03:35,965 ‪奈雅! 41 00:03:36,049 --> 00:03:37,175 ‪阿里! 42 00:03:37,258 --> 00:03:38,551 ‪愛麗! 43 00:03:38,635 --> 00:03:39,802 ‪賈斯! 44 00:03:40,803 --> 00:03:43,264 ‪日行一善,GO! 45 00:03:43,348 --> 00:03:45,433 ‪鑼聲有響,什麼狀況? 46 00:03:45,516 --> 00:03:49,604 ‪田中先生在搬家 ‪不過他快應付不來了 47 00:03:49,938 --> 00:03:52,815 ‪我們想幫他,但他說他可以自己來 48 00:03:52,899 --> 00:03:54,776 ‪很像田中先生的作風 49 00:03:54,859 --> 00:03:58,112 ‪他總是幫助別人 ‪但從來不向別人求助 50 00:03:58,196 --> 00:03:59,739 ‪這樣他永遠也搬不完 51 00:03:59,822 --> 00:04:03,743 ‪行善小隊,那麼你們今天的善行任務 ‪就是幫田中先生搬家 52 00:04:03,826 --> 00:04:06,371 ‪在不被發現的前提下,這樣很難 53 00:04:06,454 --> 00:04:07,497 ‪知道什麼也很難嗎? 54 00:04:07,580 --> 00:04:10,250 ‪要做晚餐的時候,爐子壞了 55 00:04:10,333 --> 00:04:11,209 ‪知道我會怎麼做嗎? 56 00:04:11,292 --> 00:04:13,002 ‪修好爐子? 57 00:04:13,086 --> 00:04:15,213 ‪難道我是爐子通嗎? 58 00:04:15,296 --> 00:04:16,631 ‪不是,我會叫外賣 59 00:04:18,675 --> 00:04:21,761 ‪不是,胖鼠,我們不點炸熱狗 60 00:04:21,844 --> 00:04:22,887 ‪我只是在講一個道理 61 00:04:24,764 --> 00:04:27,058 ‪我好像終於聽懂一次了 62 00:04:27,141 --> 00:04:30,270 ‪妳的意思是有時候 ‪不可能什麼都靠自己 63 00:04:30,353 --> 00:04:34,232 ‪愛麗真厲害!是的,無論你是誰 ‪都不可能只靠自己 64 00:04:34,774 --> 00:04:36,359 ‪好,我們行動吧 65 00:04:36,442 --> 00:04:39,362 ‪這樣才能幫助田中先生搬家 66 00:04:39,445 --> 00:04:40,822 ‪日行一善… 67 00:04:40,905 --> 00:04:42,448 ‪-GO! ‪-GO! 68 00:04:48,621 --> 00:04:51,624 ‪好,田中先生正在新家擺放東西 69 00:04:51,708 --> 00:04:53,543 ‪我們要把這些也搬過去 70 00:04:53,626 --> 00:04:57,005 ‪最好有人把風 71 00:04:57,088 --> 00:04:58,047 ‪交給我 72 00:05:00,925 --> 00:05:02,051 ‪非常安全 73 00:05:06,681 --> 00:05:07,724 ‪看見小姍了 74 00:05:11,394 --> 00:05:13,438 ‪這可能比我們想像的難 75 00:05:23,406 --> 00:05:25,658 ‪真好笑 76 00:05:29,495 --> 00:05:30,955 ‪我們快到了嗎? 77 00:05:33,458 --> 00:05:36,961 ‪這樣下去我們永遠沒辦法 ‪把這些箱子搬去田中先生的新家 78 00:05:37,045 --> 00:05:39,255 ‪對,我們得另想辦法幫忙 79 00:05:39,339 --> 00:05:43,134 ‪我相信住在三樓 80 00:05:43,217 --> 00:05:45,428 ‪可以讓我多運動 81 00:05:50,433 --> 00:05:54,353 ‪好,我們可以幫眼鏡伯 ‪把這裡的東西搬上去 82 00:05:55,646 --> 00:05:57,065 ‪靈光乍現! 83 00:05:57,148 --> 00:05:59,734 ‪趁眼鏡伯沒注意,我們利用拉麵繩 84 00:05:59,817 --> 00:06:01,903 ‪偷偷把他的一些家具 ‪從上面的窗戶運進去 85 00:06:01,986 --> 00:06:03,946 ‪好主意,奈雅,走吧 86 00:06:14,123 --> 00:06:15,124 ‪降下拉麵繩 87 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 ‪電視綁好了 88 00:06:24,050 --> 00:06:25,468 ‪快到了 89 00:06:35,478 --> 00:06:37,480 ‪現在換搬電視 90 00:06:37,563 --> 00:06:39,941 ‪電視跑哪兒去了? 91 00:06:47,323 --> 00:06:49,283 ‪那個好像是我的水瓶 92 00:06:49,367 --> 00:06:52,954 ‪那確實是我的水瓶,快回來! 93 00:06:53,037 --> 00:06:54,580 ‪快點降下來 94 00:07:02,213 --> 00:07:03,840 ‪我剛才怎麼會沒看到? 95 00:07:03,923 --> 00:07:05,716 ‪我一定是太累了! 96 00:07:06,843 --> 00:07:09,470 ‪田中,加油,你可以的! 97 00:07:09,554 --> 00:07:10,847 ‪我們的機會來了! 98 00:07:10,930 --> 00:07:12,557 ‪我們來搬箱子吧 99 00:07:21,065 --> 00:07:23,860 ‪小邋遢,安靜一點 100 00:07:24,944 --> 00:07:27,321 ‪你的玩具比我的還多 101 00:07:31,951 --> 00:07:34,412 ‪真的假的?小邋遢,冷靜點 102 00:07:34,495 --> 00:07:37,206 ‪小邋遢!你怎麼叫個不停? 103 00:07:44,589 --> 00:07:48,134 ‪小邋遢!冷靜點,會吵到鄰居 104 00:07:53,806 --> 00:07:56,017 ‪我們三次嘗試都失敗了 105 00:07:56,100 --> 00:07:58,227 ‪我們沒能幫田中先生把東西搬來這裡 106 00:07:58,311 --> 00:08:00,188 ‪也拿不到樓上去 107 00:08:00,271 --> 00:08:03,149 ‪小邋遢在裡面 ‪我根本無法拆箱放東西 108 00:08:03,232 --> 00:08:06,194 ‪幫別人搬家還不能被發現? 109 00:08:06,277 --> 00:08:07,987 ‪這不像聽起來那麼簡單 110 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 ‪行善小隊,我玩拇指摔跤輸給胖鼠 111 00:08:13,367 --> 00:08:15,953 ‪所以我得做炸熱狗,你們要不要吃? 112 00:08:16,037 --> 00:08:18,456 ‪謝謝,但我們遇到難題了 113 00:08:18,539 --> 00:08:20,458 ‪這個善行任務可能無法執行了 114 00:08:21,542 --> 00:08:24,045 ‪聽起來你們的爐子壞了 115 00:08:24,128 --> 00:08:26,964 ‪等等,我以為妳是說田中先生 116 00:08:27,048 --> 00:08:29,342 ‪是他需要幫助,而不是我們 117 00:08:29,425 --> 00:08:31,761 ‪如果隔熱手套大小合適,就戴上吧 118 00:08:31,844 --> 00:08:34,514 ‪爐子?隔熱手套? 119 00:08:34,597 --> 00:08:36,516 ‪你們會明白的 120 00:08:39,602 --> 00:08:40,937 ‪我覺得她的意思是 121 00:08:41,020 --> 00:08:43,898 ‪這個善行任務對我們而言太難了 ‪靠我們自己是辦不到的 122 00:08:43,981 --> 00:08:45,858 ‪-我們需要幫助 ‪-沒錯! 123 00:08:45,942 --> 00:08:48,778 ‪與其我們去幫忙,不如找人來幫忙 124 00:08:48,861 --> 00:08:50,696 ‪但該怎麼做呢? 125 00:08:54,534 --> 00:08:57,203 ‪小邋遢,出來透透氣 ‪也許能讓你冷靜一點 126 00:08:58,204 --> 00:09:01,290 ‪我有點子了,如果我們… 127 00:09:02,959 --> 00:09:04,544 ‪-準備好了嗎? ‪-行動吧 128 00:09:04,627 --> 00:09:06,128 ‪-收到 ‪-就是現在 129 00:09:11,008 --> 00:09:12,593 ‪小邋遢,過來 130 00:09:15,596 --> 00:09:17,306 ‪要不要去公園玩? 131 00:09:19,517 --> 00:09:21,185 ‪我們來玩撿飛盤遊戲 132 00:09:21,269 --> 00:09:23,771 ‪好,去撿飛盤吧 133 00:09:27,233 --> 00:09:29,068 ‪你是田中先生的狗! 134 00:09:29,151 --> 00:09:32,321 ‪你掙脫牽繩了嗎?快回來! 135 00:09:48,838 --> 00:09:51,591 ‪女士們,不好意思,有狗逃跑了 136 00:09:51,674 --> 00:09:54,218 ‪那是田中先生的毛夥伴 137 00:09:54,302 --> 00:09:55,595 ‪姐妹們,我們上! 138 00:10:07,607 --> 00:10:09,066 ‪路易斯,抱歉 139 00:10:09,150 --> 00:10:11,152 ‪親愛的小邋遢逃跑了 140 00:10:11,235 --> 00:10:14,196 ‪田中先生的狗?我也一起追! 141 00:10:25,541 --> 00:10:27,918 ‪-抓住了 ‪-小可憐 142 00:10:28,002 --> 00:10:29,795 ‪幸好牠毫髮無傷 143 00:10:32,298 --> 00:10:34,050 ‪小邋遢,你在這裡啊 144 00:10:38,054 --> 00:10:41,223 ‪田中先生,你在搬家嗎? 145 00:10:41,307 --> 00:10:42,391 ‪沒錯 146 00:10:42,475 --> 00:10:44,810 ‪我們不能讓你自己一個人搬家 147 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 ‪我們都要來幫忙 148 00:10:46,103 --> 00:10:47,063 ‪我去開貨車 149 00:10:47,146 --> 00:10:49,482 ‪你剩下的東西馬上就運過來了 150 00:10:49,565 --> 00:10:51,692 ‪我和羅娜會幫你拆箱整理 151 00:10:51,776 --> 00:10:54,236 ‪這樣你的公寓就不會很雜亂 152 00:10:54,320 --> 00:10:56,030 ‪我很喜歡佈置 153 00:10:56,364 --> 00:10:59,867 ‪我來跟小毛狗玩 ‪這樣牠就不會搗亂了 154 00:10:59,950 --> 00:11:01,410 ‪來吧,小邋遢 155 00:11:01,494 --> 00:11:03,746 ‪但我不想麻煩大家 156 00:11:03,829 --> 00:11:05,998 ‪讓我們幫你吧 157 00:11:06,082 --> 00:11:07,541 ‪這是你好心有好報 158 00:11:07,625 --> 00:11:10,628 ‪你們真是太好了 159 00:11:10,711 --> 00:11:12,713 ‪答應我一件事,你們就能幫忙 160 00:11:12,797 --> 00:11:15,174 ‪搬完之後,我請大家吃晚餐 161 00:11:18,052 --> 00:11:21,138 ‪眼鏡伯,話別說那麼快,晚餐我請 162 00:11:21,222 --> 00:11:23,015 ‪大家都有炸熱狗吃! 163 00:11:23,099 --> 00:11:25,434 ‪是我新創的特製炸熱狗哦! 164 00:11:25,518 --> 00:11:28,020 ‪我稱為…炸胖鼠! 165 00:11:34,527 --> 00:11:36,362 ‪好 166 00:11:36,445 --> 00:11:37,780 ‪任務完成了 167 00:11:37,863 --> 00:11:41,283 ‪多虧了雪姨建議要適時尋求幫忙 168 00:11:41,367 --> 00:11:44,370 ‪原來這不光是給田中先生的建議 169 00:11:44,829 --> 00:11:48,124 ‪你們瞭解我的 ‪我最喜歡買一送一大放送 170 00:11:53,462 --> 00:11:54,880 ‪好厲害! 171 00:11:54,964 --> 00:11:57,174 ‪劇名:善行別走 172 00:11:59,260 --> 00:12:02,471 ‪小姍歐喬亞秀出驚險炫技! 173 00:12:03,889 --> 00:12:06,851 ‪評審給她9.5分 174 00:12:06,934 --> 00:12:07,977 ‪太好了! 175 00:12:08,853 --> 00:12:11,355 ‪小姍!妳滑得真好! 176 00:12:12,231 --> 00:12:15,151 ‪怎麼了?妳應該要很開心才對呀! 177 00:12:15,234 --> 00:12:16,402 ‪賈斯,我知道 178 00:12:16,485 --> 00:12:19,697 ‪我只是擔心我會錯過肯卡布蘭 179 00:12:19,780 --> 00:12:21,365 ‪肯卡什麼? 180 00:12:21,449 --> 00:12:22,825 ‪肯卡布蘭 181 00:12:22,908 --> 00:12:25,786 ‪他是《碾壓者》的天才作者 182 00:12:25,870 --> 00:12:28,873 ‪我聽說過他 ‪他是阿里最愛的漫畫英雄 183 00:12:28,956 --> 00:12:29,874 ‪也是我最喜歡的 184 00:12:29,957 --> 00:12:31,792 ‪卡布蘭正在怪奇起源 185 00:12:31,876 --> 00:12:33,586 ‪替最新的《碾壓者》漫畫書簽名 186 00:12:33,669 --> 00:12:34,545 ‪太棒了! 187 00:12:34,628 --> 00:12:37,423 ‪但是城市冠軍賽還有很久才結束 188 00:12:37,506 --> 00:12:39,091 ‪而卡布蘭只會在漫畫店 189 00:12:39,175 --> 00:12:40,301 ‪再待一陣子 190 00:12:41,594 --> 00:12:43,512 ‪看來我還是無法見他一面了 191 00:12:46,307 --> 00:12:48,684 ‪卡布蘭… 192 00:12:48,767 --> 00:12:51,312 ‪卡布蘭 193 00:12:52,188 --> 00:12:53,272 ‪卡布蘭! 194 00:12:53,355 --> 00:12:55,733 ‪阿里! 195 00:12:55,816 --> 00:12:58,611 ‪你敢相信嗎?肯卡布蘭居然在這裡 196 00:12:58,694 --> 00:13:00,905 ‪我該跟他講話嗎?我要叫他肯嗎? 197 00:13:00,988 --> 00:13:03,824 ‪還是卡布蘭先生或肯卡布蘭先生? 198 00:13:04,450 --> 00:13:05,326 ‪媽! 199 00:13:08,579 --> 00:13:10,664 ‪阿里,簽名會的情況如何? 200 00:13:10,748 --> 00:13:12,541 ‪有沒有可能會比較晚結束? 201 00:13:12,625 --> 00:13:15,252 ‪看起來不會,怎麼了? 202 00:13:15,336 --> 00:13:18,088 ‪沒空解釋了 ‪但我們該出善行任務了! 203 00:13:36,482 --> 00:13:38,400 ‪胖鼠,啟動任務模式 204 00:13:42,154 --> 00:13:44,323 ‪衝衝衝 205 00:13:56,752 --> 00:13:57,711 ‪好耶! 206 00:14:11,308 --> 00:14:12,226 ‪奈雅! 207 00:14:12,309 --> 00:14:13,435 ‪阿里! 208 00:14:13,519 --> 00:14:14,812 ‪愛麗! 209 00:14:14,895 --> 00:14:16,063 ‪賈斯! 210 00:14:17,189 --> 00:14:19,650 ‪日行一善,GO! 211 00:14:20,192 --> 00:14:22,027 ‪鑼聲有響,什麼狀況? 212 00:14:22,111 --> 00:14:25,155 ‪肯卡布蘭來了 ‪他正在我們的漫畫店替漫畫書簽名 213 00:14:25,239 --> 00:14:27,616 ‪《碾壓者》的作者? 214 00:14:27,700 --> 00:14:29,201 ‪我怎麼會不知道? 215 00:14:31,954 --> 00:14:35,541 ‪並不是,我才沒有“拉麵腦” 216 00:14:35,624 --> 00:14:39,044 ‪小姍一直都想見肯卡布蘭一面 217 00:14:39,128 --> 00:14:41,964 ‪但問題是她還無法從滑板比賽中抽身 218 00:14:42,047 --> 00:14:44,216 ‪而簽名會快結束了 219 00:14:44,300 --> 00:14:48,220 ‪沒錯,小姍錯過 ‪肯卡布蘭的話會非常沮喪 220 00:14:48,304 --> 00:14:50,014 ‪行善小隊,你們的善行任務 221 00:14:50,097 --> 00:14:53,350 ‪是把肯卡布蘭留下來 ‪讓小姍有機會見他一面 222 00:14:54,768 --> 00:14:56,061 ‪電擊! 223 00:14:56,145 --> 00:14:57,187 ‪爆破! 224 00:14:57,271 --> 00:14:59,356 ‪-重拳! ‪-砰! 225 00:14:59,899 --> 00:15:01,692 ‪我就當你們答應了 226 00:15:02,318 --> 00:15:03,819 ‪行善小隊,記住了 227 00:15:03,903 --> 00:15:06,405 ‪有時候你最後一個想到要加的香料 228 00:15:06,488 --> 00:15:07,990 ‪正好就是你需要的那一味 229 00:15:09,533 --> 00:15:11,660 ‪走吧!我們去幫小姍 230 00:15:11,744 --> 00:15:14,121 ‪-日行一善… ‪-GO! 231 00:15:17,458 --> 00:15:19,293 ‪好,我們把計畫說一遍 232 00:15:19,376 --> 00:15:21,879 ‪我去滑板公園 ‪告訴你們小姍的最新情況 233 00:15:21,962 --> 00:15:23,631 ‪我留在這裡把風 234 00:15:23,714 --> 00:15:25,758 ‪確保肯卡布蘭 ‪不會在我們眼皮底下溜走 235 00:15:25,841 --> 00:15:29,178 ‪我和奈雅換回日常服裝去臥底 236 00:15:29,261 --> 00:15:31,013 ‪讓肯卡布蘭忙到走不了 237 00:15:31,096 --> 00:15:34,099 ‪沒錯,以行善小隊的方式拯救一切 238 00:15:35,601 --> 00:15:39,188 ‪簽上卡布蘭!好了,我的頭號粉絲們 239 00:15:39,271 --> 00:15:41,649 ‪可惜我得跟大家道別了 240 00:15:41,732 --> 00:15:43,817 ‪或者如同碾壓者所說的 241 00:15:43,901 --> 00:15:48,030 ‪“勇闖蔬菜勝利的時刻已經來臨” 242 00:15:51,241 --> 00:15:52,701 ‪卡布蘭先生,不好意思 243 00:15:52,785 --> 00:15:55,537 ‪不過還有幾本漫畫書需要簽名 244 00:15:56,288 --> 00:15:57,957 ‪別擔心,頭號粉絲 245 00:15:58,040 --> 00:16:00,459 ‪我會簽名的!粉絲的要求我照單全收 246 00:16:00,876 --> 00:16:06,173 ‪卡布蘭先生,關於碾壓者 ‪我有幾個問題想問你 247 00:16:06,882 --> 00:16:08,634 ‪儘管問,頭號粉絲 248 00:16:08,717 --> 00:16:10,260 ‪碾壓者有養狗嗎? 249 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 ‪碾壓者的爸爸叫什麼? ‪他的媽媽叫什麼? 250 00:16:12,805 --> 00:16:14,390 ‪哥哥的名字?姐姐的名字? 251 00:16:14,473 --> 00:16:16,350 ‪碾壓者最愛的冰淇淋口味是什麼? 252 00:16:16,433 --> 00:16:17,601 ‪碾壓者會說瑞典語嗎? 253 00:16:18,018 --> 00:16:19,770 ‪還有他最愛的是什麼顏色? 254 00:16:19,853 --> 00:16:24,400 ‪行善小隊,放心吧 ‪卡布蘭先生還會在這裡待很久 255 00:16:24,483 --> 00:16:27,569 ‪好的,關於妳的第一個問題 256 00:16:27,653 --> 00:16:30,406 ‪有的,碾壓者有養狗,牠叫做奶油豆 257 00:16:30,489 --> 00:16:32,157 ‪而關於妳的其他問題 258 00:16:32,241 --> 00:16:33,784 ‪他爸爸的名字是蘆筍 259 00:16:33,867 --> 00:16:35,911 ‪媽媽叫花椰菜,哥哥叫葫蘆 260 00:16:35,995 --> 00:16:38,539 ‪而他姐姐叫青豆 ‪他最愛吃大蒜片冰淇淋 261 00:16:38,622 --> 00:16:40,916 ‪他不會說瑞典語,但會說一點蘿蔔話 262 00:16:41,000 --> 00:16:44,503 ‪他最愛的顏色是茄紫色 263 00:16:44,586 --> 00:16:46,839 ‪該回卡布蘭戰車了 264 00:16:46,922 --> 00:16:48,090 ‪其實只是租來的車 265 00:16:52,011 --> 00:16:56,306 ‪糟糕,卡布蘭 ‪要讓我們的善行任務胎死腹中了 266 00:16:56,390 --> 00:16:57,975 ‪我們嘗試把他留在這裡了 267 00:16:58,058 --> 00:17:00,936 ‪但他是我見過簽名最快的人了! 268 00:17:01,020 --> 00:17:02,771 ‪賈斯,滑板公園情況如何? 269 00:17:02,855 --> 00:17:04,732 ‪還需要一些時間 270 00:17:04,815 --> 00:17:07,276 ‪小姍晉級到下一階段比賽了 271 00:17:07,359 --> 00:17:09,528 ‪我們該怎麼辦?他要離開了 272 00:17:10,946 --> 00:17:13,365 ‪卡布蘭!我有點子了 273 00:17:16,744 --> 00:17:18,871 ‪喂,凱特,我是肯卡布蘭 274 00:17:19,621 --> 00:17:22,583 ‪肯,你好…我是指卡布蘭先生 275 00:17:22,666 --> 00:17:25,169 ‪凱特,我在想我去機場之前 276 00:17:25,252 --> 00:17:28,213 ‪也許妳能帶我參觀一下妳美麗的城鎮 277 00:17:28,297 --> 00:17:30,632 ‪你想參觀?沒問題 278 00:17:30,716 --> 00:17:32,342 ‪卡布蘭先生,我深感榮幸 279 00:17:32,426 --> 00:17:34,720 ‪我是說肯,是肯卡布蘭先生才對! 280 00:17:34,803 --> 00:17:38,390 ‪好極了 ‪那我們卡布蘭戰車見吧!卡布蘭! 281 00:17:39,391 --> 00:17:42,102 ‪-肯卡布蘭先生 ‪-嚇我一跳! 282 00:17:42,186 --> 00:17:43,687 ‪還有漫畫書要簽名嗎? 283 00:17:43,771 --> 00:17:46,940 ‪沒有,你都簽好了,我們去參觀吧! 284 00:17:47,024 --> 00:17:47,983 ‪參觀? 285 00:17:48,942 --> 00:17:51,612 ‪你會發現和諧港的所有人 286 00:17:51,695 --> 00:17:54,281 ‪都很友善又樂於助人,肯卡布蘭先生 287 00:17:54,364 --> 00:17:57,034 ‪提到友善又樂於助人 288 00:17:57,117 --> 00:18:01,371 ‪這個麋鹿吉祥物代表的是 ‪我們友善又樂於助人的建鎮人 289 00:18:01,455 --> 00:18:03,290 ‪亨莉葉塔H哈摩妮 290 00:18:03,373 --> 00:18:05,959 ‪我們當地人叫它葛雷格,它很棒吧? 291 00:18:06,043 --> 00:18:08,170 ‪是的,它確實像叫葛雷格的樣子 292 00:18:08,253 --> 00:18:11,131 ‪凱特,這很有意思,但我該上路了 293 00:18:11,215 --> 00:18:14,551 ‪他還不能走,我們該怎麼辦? 294 00:18:14,635 --> 00:18:16,929 ‪我們知道他喜歡什麼嗎? 295 00:18:17,012 --> 00:18:19,306 ‪知道啊,漫畫和蔬菜 296 00:18:19,973 --> 00:18:21,391 ‪有了! 297 00:18:22,017 --> 00:18:25,354 ‪雪姨,趕快開拉麵車來麋鹿雕像這裡 298 00:18:25,437 --> 00:18:26,396 ‪我馬上來! 299 00:18:29,399 --> 00:18:32,736 ‪給他那種要吃很久的餐點 300 00:18:33,946 --> 00:18:35,823 ‪雪姨的拉麵車! 301 00:18:35,906 --> 00:18:38,158 ‪她的拉麵是和諧港傳奇美味 302 00:18:38,242 --> 00:18:39,493 ‪你必須嚐嚐看 303 00:18:39,576 --> 00:18:42,412 ‪我出發前應該可以吃些點心吧 304 00:18:42,496 --> 00:18:44,873 ‪超級英雄需要補充正確的超級能量! 305 00:18:46,125 --> 00:18:47,751 ‪卡布蘭先生,你的餐點來了 306 00:18:47,835 --> 00:18:50,546 ‪重量級全素豪華套餐 307 00:18:50,629 --> 00:18:53,841 ‪致敬綠豆女孩,我多放了一些青豆! 308 00:18:54,842 --> 00:18:57,177 ‪妳的確是忠實粉絲,謝謝 309 00:18:57,261 --> 00:18:59,972 ‪-雪姨,真有妳的! ‪-這樣可以耽擱他的時間 310 00:19:05,561 --> 00:19:08,897 ‪我最厲害的超能力:光速進食! 311 00:19:11,400 --> 00:19:13,485 ‪午餐吃完了,我該出發了 312 00:19:13,569 --> 00:19:16,947 ‪卡布蘭先生 ‪你得參觀我們的社區菜園 313 00:19:17,030 --> 00:19:20,159 ‪那裡有一個小黃瓜長得很像瓜上校 314 00:19:20,242 --> 00:19:23,412 ‪她說得對,那裡是蔬菜愛好者的天堂 315 00:19:23,495 --> 00:19:27,040 ‪好吧,但在那之後 ‪我就真的得離開了 316 00:19:31,295 --> 00:19:33,255 ‪你是肯卡布蘭! 317 00:19:33,338 --> 00:19:37,801 ‪我好喜歡你的漫畫 ‪我很愛馬鈴薯公主 318 00:19:37,885 --> 00:19:41,305 ‪這裡有好多我的超級粉絲! 319 00:19:41,388 --> 00:19:44,725 ‪馬鈴薯公主只在 ‪《碾壓者第187集》出現過一次 320 00:19:44,808 --> 00:19:46,602 ‪《土豆斜槓洋芋》 321 00:19:46,685 --> 00:19:51,857 ‪拿去吧,肯卡布蘭先生 ‪摘我的蔬菜是我的榮幸 322 00:19:51,940 --> 00:19:53,775 ‪我該怎麼拒絕呢? 323 00:19:53,859 --> 00:19:56,028 ‪很簡單,像這樣 324 00:19:56,111 --> 00:19:59,907 ‪不行! 325 00:19:59,990 --> 00:20:03,368 ‪但我不會拒絕的,我們去摘蔬菜吧 326 00:20:04,244 --> 00:20:05,204 ‪太好了! 327 00:20:06,955 --> 00:20:09,541 ‪真好玩,但我有超級要務在身 328 00:20:09,625 --> 00:20:11,043 ‪我真的得走了 329 00:20:11,126 --> 00:20:13,337 ‪先拍一張自拍照再走? 330 00:20:13,420 --> 00:20:16,048 ‪我對馬鈴薯公主粉絲有求必應! 331 00:20:17,633 --> 00:20:19,384 ‪賈斯,你那邊情況如何? 332 00:20:19,468 --> 00:20:22,679 ‪小姍贏了!目前正在頒獎 333 00:20:22,763 --> 00:20:24,806 ‪我們只需要幾分鐘就好 334 00:20:26,892 --> 00:20:29,269 ‪我不知道該怎麼繼續強留他了 335 00:20:29,353 --> 00:20:32,397 ‪慢著,還記得雪姨的建議嗎? 336 00:20:32,481 --> 00:20:36,235 ‪最後一個想到要加的香料 ‪正好就是你需要的那一味 337 00:20:37,527 --> 00:20:40,822 ‪我們不希望誰出現在社區菜園? 338 00:20:42,532 --> 00:20:43,408 ‪我知道了! 339 00:20:47,955 --> 00:20:51,875 ‪地鼠太太! 340 00:20:51,959 --> 00:20:54,336 ‪誰想吃胡蘿蔔?來吧 341 00:20:59,091 --> 00:21:00,634 ‪謝謝妳帶我參觀… 342 00:21:00,884 --> 00:21:03,595 ‪喂!住手,邪惡的蔬菜破壞王! 343 00:21:03,679 --> 00:21:04,638 ‪嘿! 344 00:21:05,430 --> 00:21:06,807 ‪休想! 345 00:21:06,974 --> 00:21:09,309 ‪快回來,蘿蔔大盜! 346 00:21:16,942 --> 00:21:20,946 ‪敬酒不吃,吃罰酒,是吧? 347 00:21:22,197 --> 00:21:24,783 ‪沒錯,這會讓他忙上一會兒 348 00:21:27,160 --> 00:21:29,454 ‪抱歉我們沒抓到那隻地鼠 349 00:21:29,538 --> 00:21:32,499 ‪凱特,但我參觀和諧港很開心 350 00:21:32,791 --> 00:21:35,085 ‪其實我有點不捨得離開 351 00:21:35,502 --> 00:21:38,338 ‪賈斯,小姍呢?再不來就沒機會了! 352 00:21:38,422 --> 00:21:40,007 ‪現在就來! 353 00:21:45,470 --> 00:21:48,015 ‪不會吧! 354 00:21:48,432 --> 00:21:50,100 ‪肯… 355 00:21:50,183 --> 00:21:51,810 ‪卡布蘭! 356 00:21:53,937 --> 00:21:56,940 ‪這實在太神奇了! 357 00:21:57,024 --> 00:22:00,777 ‪我超級喜歡你的《碾壓者》漫畫書 ‪見到你實在難掩興奮 358 00:22:00,861 --> 00:22:03,405 ‪-親愛的,我也很激動呢 ‪-天啊! 359 00:22:03,488 --> 00:22:05,615 ‪看來妳是獲獎的滑板手 360 00:22:05,699 --> 00:22:07,409 ‪對!我是城市賽冠軍! 361 00:22:07,492 --> 00:22:10,203 ‪妳給了我下一個英雄的靈感 362 00:22:10,287 --> 00:22:12,497 ‪有酷炫技巧的女孩滑板手 363 00:22:12,581 --> 00:22:14,499 ‪菜菜粉碎者! 364 00:22:14,583 --> 00:22:16,001 ‪卡布蘭! 365 00:22:17,377 --> 00:22:19,421 ‪抱歉,我太忘我了 366 00:22:19,504 --> 00:22:21,715 ‪我一直想搬到新地方 367 00:22:21,798 --> 00:22:23,175 ‪捕獲一些新靈感 368 00:22:23,258 --> 00:22:25,552 ‪這裡充滿了我的粉絲 369 00:22:25,635 --> 00:22:28,430 ‪看來我應該多在和諧港待一陣子 370 00:22:28,513 --> 00:22:31,141 ‪肯,你是認真的嗎? ‪我是說卡布蘭先生… 371 00:22:31,224 --> 00:22:32,851 ‪我是說肯卡布蘭先生才對 372 00:22:33,393 --> 00:22:34,478 ‪我當然是認真的 373 00:22:34,561 --> 00:22:38,732 ‪我們去那輛拉麵車 374 00:22:38,815 --> 00:22:41,985 ‪吃全素豪華套餐慶祝吧 ‪走吧,我請客 375 00:22:42,069 --> 00:22:43,528 ‪行善小隊,表現得很棒 376 00:22:43,612 --> 00:22:45,530 ‪我們讓小姍美夢成真了 377 00:22:45,614 --> 00:22:48,283 ‪而且凱特和肯都新交到了超級好朋友 378 00:22:48,784 --> 00:22:50,202 ‪也就是說… 379 00:22:50,494 --> 00:22:53,288 ‪-雙重善行!卡布蘭! ‪-雙重善行!卡布蘭! 380 00:22:53,371 --> 00:22:54,247 ‪(改編自童書《道場托兒所》) 381 00:22:55,499 --> 00:22:57,876 ‪衝衝衝 382 00:22:59,461 --> 00:23:01,505 ‪日行一善,GO 383 00:23:05,175 --> 00:23:07,177 ‪行善,GO 384 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 ‪日行一善,GO 385 00:23:09,387 --> 00:23:11,389 ‪字幕翻譯:許晨翎