1
00:00:09,300 --> 00:00:10,927
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:24,232 --> 00:00:26,359
Go, go, go, go !
3
00:00:28,194 --> 00:00:29,904
Team Zenko Go !
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,372
Go, go, go, go !
5
00:00:46,671 --> 00:00:47,797
Zenko Go !
6
00:00:47,881 --> 00:00:50,592
- Go, go, go, go !
- Team Zenko Go !
7
00:00:51,050 --> 00:00:52,260
RESTE CONCENTRÉ LUIS
8
00:00:52,343 --> 00:00:54,679
Regarde ! Comme sur des roulettes !
9
00:00:54,763 --> 00:00:56,598
Tope là, c'est sensass.
10
00:00:57,557 --> 00:00:58,641
Oui !
11
00:00:59,392 --> 00:01:01,227
Bien joué, Ari.
12
00:01:01,311 --> 00:01:02,937
Frérot, que fais-tu ?
13
00:01:03,021 --> 00:01:03,855
Rien.
14
00:01:03,938 --> 00:01:07,692
Je regarde Ari faire des figures.
15
00:01:08,109 --> 00:01:12,197
L'anniversaire de mamie. Les fleurs ?
Tu devais aller les chercher.
16
00:01:12,280 --> 00:01:14,365
C'est vrai. À l'épicerie.
17
00:01:14,449 --> 00:01:15,950
J'avais oublié.
18
00:01:16,034 --> 00:01:19,162
Mamie adore avoir des fleurs
pour son anniversaire.
19
00:01:19,871 --> 00:01:21,247
Pas de souci.
20
00:01:21,331 --> 00:01:22,415
J'y vais.
21
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
La fête débute dans une heure.
22
00:01:24,918 --> 00:01:26,419
Je m'occupe du gâteau.
23
00:01:27,545 --> 00:01:28,671
Un papillon.
24
00:01:29,214 --> 00:01:31,090
Salut, le pigeon.
25
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
Tu veux faire la course ?
26
00:01:34,594 --> 00:01:37,305
Luis a du mal à s'en tenir au plan.
27
00:01:37,388 --> 00:01:38,223
Oui.
28
00:01:38,306 --> 00:01:42,727
S'il veut des fleurs pour sa mamie,
il va falloir l'aider.
29
00:01:42,811 --> 00:01:43,728
Oui.
30
00:01:43,812 --> 00:01:45,104
Style Zenko.
31
00:02:04,999 --> 00:02:06,918
Ponzu, mode mission !
32
00:02:39,409 --> 00:02:40,743
Niah !
33
00:02:40,827 --> 00:02:41,953
Ari !
34
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
Ellie !
35
00:02:43,413 --> 00:02:44,581
Jax !
36
00:02:45,623 --> 00:02:47,959
Team Zenko Go !
37
00:02:48,042 --> 00:02:50,170
Qu'est-ce qui a dérapé ?
38
00:02:50,253 --> 00:02:51,171
C'est Luis.
39
00:02:51,254 --> 00:02:53,423
C'est l'anniversaire de sa mamie.
40
00:02:53,506 --> 00:02:56,092
Il doit lui apporter des fleurs.
41
00:02:56,175 --> 00:02:57,260
Mais...
42
00:02:57,343 --> 00:02:58,720
C'est Luis ?
43
00:02:58,803 --> 00:03:00,513
Il va du mauvais côté.
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,350
Vous connaissez Luis.
45
00:03:04,434 --> 00:03:07,270
Il a du mal à rester concentré.
46
00:03:07,353 --> 00:03:10,440
Team Zenko Go, vous avez une mission.
47
00:03:10,523 --> 00:03:12,942
Aider Luis à acheter ces fleurs
48
00:03:13,026 --> 00:03:15,069
pour l'anniversaire.
49
00:03:15,153 --> 00:03:16,487
Ça va être dur.
50
00:03:16,571 --> 00:03:18,907
Voici un secret de famille.
51
00:03:18,990 --> 00:03:21,659
De mon arrière-arrière-grand-mère.
52
00:03:22,744 --> 00:03:26,080
Vous êtes les premiers à l'entendre.
53
00:03:27,749 --> 00:03:30,960
Il faut donner au client ce qu'il veut.
54
00:03:32,211 --> 00:03:34,797
On a déjà entendu ça.
55
00:03:38,593 --> 00:03:40,136
Ponzu va bien ?
56
00:03:40,220 --> 00:03:43,097
Ça va l'occuper pendant des heures.
57
00:03:43,181 --> 00:03:46,142
Allez, menons Luis à l'épicerie.
58
00:03:46,226 --> 00:03:48,311
Team Zenko Go !
59
00:03:52,273 --> 00:03:53,274
Tu arrêtes ?
60
00:03:53,900 --> 00:03:54,776
J'ai gagné.
61
00:03:55,485 --> 00:03:57,654
Il est temps pour moi...
62
00:03:57,737 --> 00:04:00,240
de faire du tout-terrain.
63
00:04:00,323 --> 00:04:02,659
Ce sentier est génial.
64
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
J'ai bien cru
qu'il allait chercher les fleurs.
65
00:04:05,745 --> 00:04:08,957
Je sais comment le guider. Allons-y.
66
00:04:12,502 --> 00:04:15,004
Les bosses, c'est trop marrant !
67
00:04:15,797 --> 00:04:18,549
Le voilà. Passons aux hologrammes.
68
00:04:18,633 --> 00:04:20,718
Peut-être quelques arbres.
69
00:04:25,139 --> 00:04:28,226
Des arbres en plein milieu du chemin ?
70
00:04:30,019 --> 00:04:31,229
Pas de souci.
71
00:04:32,647 --> 00:04:33,982
Ça ne suffit pas.
72
00:04:34,065 --> 00:04:36,067
Rappelons-lui pour les fleurs.
73
00:04:36,150 --> 00:04:37,360
Bonne idée.
74
00:04:37,443 --> 00:04:39,988
Un hologramme à fleurs arrive.
75
00:04:42,782 --> 00:04:44,158
Jolies fleurs.
76
00:04:44,909 --> 00:04:46,786
Les fleurs de mamie !
77
00:04:52,125 --> 00:04:54,252
Luis est super rapide.
78
00:04:57,505 --> 00:04:58,798
Il a tourné à gauche.
79
00:04:59,549 --> 00:05:01,467
Il va trop vite. J'appelle Yuki.
80
00:05:02,343 --> 00:05:03,594
Ici Yuki.
81
00:05:03,970 --> 00:05:06,597
Ponzu, on ne change pas de chaîne.
82
00:05:06,681 --> 00:05:08,224
On suit Luis.
83
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
Il est enfin sur la bonne voie.
84
00:05:11,853 --> 00:05:14,063
Mince, le voilà distrait à nouveau.
85
00:05:14,147 --> 00:05:15,523
On fait quoi ?
86
00:05:15,606 --> 00:05:17,984
Essayez de l'encercler.
87
00:05:18,067 --> 00:05:19,986
Bonne idée.
88
00:05:21,821 --> 00:05:25,074
Vite, Ponzu est en train de s'épuiser.
89
00:05:27,702 --> 00:05:29,871
Bien, séparons-nous.
90
00:05:48,264 --> 00:05:50,224
Je vois Luis.
91
00:05:54,228 --> 00:05:55,980
Ma petite Glitzy.
92
00:05:59,233 --> 00:06:01,652
Glitzy fait des roues arrière ?
93
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
Super.
94
00:06:03,488 --> 00:06:04,864
C'est mignon.
95
00:06:04,947 --> 00:06:07,158
Quel talent, Glitzy.
96
00:06:07,241 --> 00:06:08,910
Il me faut une photo.
97
00:06:11,037 --> 00:06:13,706
Problème.
Luis est tombé sur Rona et Glitzy.
98
00:06:13,790 --> 00:06:15,625
Distraction totale.
99
00:06:16,125 --> 00:06:17,376
J'ai une idée.
100
00:06:17,460 --> 00:06:20,213
Ari, ta mère vend toujours
du papier cadeau ?
101
00:06:20,296 --> 00:06:21,130
Bien sûr.
102
00:06:21,214 --> 00:06:23,883
Super. Ellie, j'arrive.
103
00:06:25,343 --> 00:06:27,345
Mon Dieu, Glitzy.
104
00:06:31,307 --> 00:06:32,350
Presque.
105
00:06:32,433 --> 00:06:33,976
Continue, Glitzy.
106
00:06:34,060 --> 00:06:35,103
Attends.
107
00:06:36,646 --> 00:06:39,232
Une photo de vous deux.
108
00:06:42,610 --> 00:06:46,447
"Joyeux anniversaire" ?
Mais c'est dans un mois.
109
00:06:47,156 --> 00:06:49,158
Attendez.
110
00:06:49,242 --> 00:06:51,452
Je sais qui fête son anniversaire.
111
00:06:51,536 --> 00:06:52,870
Ma mamie.
112
00:06:52,954 --> 00:06:55,039
J'avais oublié, ses fleurs.
113
00:06:55,123 --> 00:06:56,541
Je dois y aller.
114
00:06:56,624 --> 00:06:59,627
À plus, madame et Toutou Dunsmore.
115
00:07:05,466 --> 00:07:07,552
C'est quoi, ça ?
116
00:07:08,386 --> 00:07:12,306
Ouah. Lancer des balles en l'air
et les rattraper ?
117
00:07:12,390 --> 00:07:13,683
Ça doit avoir un nom.
118
00:07:13,766 --> 00:07:15,268
C'est du jonglage.
119
00:07:15,351 --> 00:07:18,688
Les élèves agents de sécurité
ont tous un passe-temps.
120
00:07:18,771 --> 00:07:20,022
C'est le mien.
121
00:07:20,106 --> 00:07:23,192
Luis vient de découvrir le jonglage.
122
00:07:23,276 --> 00:07:25,069
Comment le remettre en route ?
123
00:07:25,153 --> 00:07:26,279
J'ai une idée.
124
00:07:26,362 --> 00:07:27,780
À la boulangerie.
125
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
Hein ? D'où ça vient ?
126
00:07:42,253 --> 00:07:45,465
Trois boules et trois cupcakes ?
127
00:07:46,215 --> 00:07:47,550
Attends un peu.
128
00:07:47,633 --> 00:07:51,179
Les bougies me rappellent quelque chose.
129
00:07:51,262 --> 00:07:54,265
Mon Dieu ! L'anniversaire de mamie !
130
00:07:54,348 --> 00:07:55,600
Je dois y aller.
131
00:08:01,439 --> 00:08:03,316
Aux pépites de chocolat.
132
00:08:03,774 --> 00:08:05,067
Délicieux échec.
133
00:08:09,780 --> 00:08:12,825
Luis va pouvoir s'occuper des fleurs.
134
00:08:12,909 --> 00:08:13,826
Oui.
135
00:08:13,910 --> 00:08:15,661
L'épicerie est proche.
136
00:08:15,745 --> 00:08:16,996
Il va la voir.
137
00:08:17,079 --> 00:08:18,873
Luis, concentre-toi.
138
00:08:18,956 --> 00:08:20,583
Il faut des fleurs...
139
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
J'avais raison !
140
00:08:25,046 --> 00:08:27,924
Les robots envahissent Harmoniville.
141
00:08:29,675 --> 00:08:32,887
Je les avais prévenus !
142
00:08:32,970 --> 00:08:36,182
Ari, que fait Robot Rescousse
sur le camion de Donna ?
143
00:08:36,265 --> 00:08:39,060
Ma mère voulait faire de la pub.
144
00:08:39,143 --> 00:08:42,230
Ça attire l'attention, c'est certain.
145
00:08:42,313 --> 00:08:44,482
Surtout celle de Luis.
146
00:08:51,030 --> 00:08:53,407
Il doit faire demi-tour.
147
00:08:53,491 --> 00:08:55,910
La fête débute dans 30 minutes.
148
00:08:55,993 --> 00:08:57,036
On fait comment ?
149
00:08:57,119 --> 00:08:59,956
Un rien le distrait.
150
00:09:00,039 --> 00:09:01,207
Attendez.
151
00:09:01,290 --> 00:09:02,166
Je sais.
152
00:09:02,250 --> 00:09:05,294
Yuki a dit :
"Donne au client ce qu'il veut."
153
00:09:05,378 --> 00:09:09,340
Luis veut suivre
tous les trucs cool qu'il voit.
154
00:09:09,423 --> 00:09:11,676
C'est bien le problème.
155
00:09:11,759 --> 00:09:14,512
Au lieu d'éliminer les distractions,
156
00:09:14,595 --> 00:09:16,597
on devrait créer la nôtre.
157
00:09:16,681 --> 00:09:18,933
Pour éviter les distractions,
158
00:09:19,016 --> 00:09:21,102
on doit en devenir une.
159
00:09:21,185 --> 00:09:23,521
Je suis sûre qu'Ari a un truc
160
00:09:23,604 --> 00:09:27,441
qui pourrait distraire Luis, fastoche.
161
00:09:31,737 --> 00:09:34,198
Où vas-tu, robot ?
162
00:09:39,328 --> 00:09:40,580
Ari, maintenant.
163
00:09:41,080 --> 00:09:43,624
Je savais qu'il me serait utile.
164
00:09:45,459 --> 00:09:49,630
Gloire au pouvoir de l'acidité.
165
00:09:51,215 --> 00:09:53,301
Un citron géant qui parle ?
166
00:09:53,384 --> 00:09:55,803
Et un robot géant ?
167
00:09:55,886 --> 00:09:57,888
Citron. Robot.
168
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
Citron. Robot ?
169
00:10:04,186 --> 00:10:05,980
Désolé, le robot.
170
00:10:06,063 --> 00:10:08,065
Je suis le citron.
171
00:10:14,572 --> 00:10:17,742
Ça, c'est une grosse citrouille.
172
00:10:18,117 --> 00:10:20,953
- Tu le perds.
- J'essaie un truc.
173
00:10:23,873 --> 00:10:27,084
Ce citron sait y faire !
174
00:10:30,463 --> 00:10:34,634
Les gens vont adorer
notre nouveau cours de karaté.
175
00:10:36,344 --> 00:10:39,847
Ce karatéka veut vraiment
sortir de l'écran.
176
00:10:39,930 --> 00:10:42,683
Ari, on le perd encore.
177
00:10:43,309 --> 00:10:45,311
Bon, je me lance.
178
00:10:53,569 --> 00:10:55,946
Super.
179
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
M. Citron ?
180
00:11:04,914 --> 00:11:06,332
Où es-tu passé ?
181
00:11:08,834 --> 00:11:10,753
Épicerie ? Fleurs ?
182
00:11:11,337 --> 00:11:13,339
Ah, oui.
183
00:11:14,965 --> 00:11:17,259
Il va chercher les fleurs !
184
00:11:17,343 --> 00:11:19,887
Avec Luis, on ne sait jamais.
185
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Salut, frérot.
186
00:11:21,889 --> 00:11:24,183
Tu t'es souvenu des fleurs.
187
00:11:24,266 --> 00:11:26,018
Évidemment.
188
00:11:26,102 --> 00:11:28,604
Tu me surveilles, frangin ?
189
00:11:28,687 --> 00:11:30,981
Non. Jamais de la vie.
190
00:11:31,565 --> 00:11:32,525
Bon, peut-être.
191
00:11:33,234 --> 00:11:34,193
C'est cool.
192
00:11:34,276 --> 00:11:37,488
Allons-y, la fête va commencer.
193
00:11:37,571 --> 00:11:40,199
On n'a pas que ça à faire.
194
00:11:41,867 --> 00:11:43,786
Mission accomplie.
195
00:11:43,869 --> 00:11:46,122
Qui a envie d'une limonade ?
196
00:11:46,205 --> 00:11:50,626
Gloire au pouvoir de l'acidité !
197
00:11:52,711 --> 00:11:54,338
LA FUITE DES ABEILLES
198
00:11:54,422 --> 00:11:56,090
Le premier arrivé a gagné.
199
00:11:56,173 --> 00:11:58,050
Tout en étant furtif.
200
00:11:58,134 --> 00:12:00,803
Si on te voit, tu es éliminé.
201
00:12:00,886 --> 00:12:02,596
Personne ne me verra.
202
00:12:02,680 --> 00:12:04,723
Je cours plus vite que la lumière.
203
00:12:05,349 --> 00:12:07,643
Je t'attendrai à la ligne d'arrivée.
204
00:12:07,726 --> 00:12:11,939
À vos marques, prêts, partez !
205
00:12:40,426 --> 00:12:41,510
J'ai gagné !
206
00:12:41,886 --> 00:12:43,387
Belle course, Niah.
207
00:12:43,471 --> 00:12:45,681
Je ne cherche pas à changer de sujet,
208
00:12:45,764 --> 00:12:48,642
mais pourquoi un astronaute
se dirige vers nous ?
209
00:12:54,023 --> 00:12:56,108
Ce n'est pas un astronaute.
210
00:12:58,152 --> 00:13:00,863
Salutations, Niah et Jax.
211
00:13:02,072 --> 00:13:03,324
Rodney ?
212
00:13:03,407 --> 00:13:06,827
Rodney J. Dinkle,
apiculteur extraordinaire,
213
00:13:06,911 --> 00:13:08,037
à votre service.
214
00:13:08,120 --> 00:13:08,954
Attends.
215
00:13:09,038 --> 00:13:11,165
Il y a des abeilles là-dedans ?
216
00:13:11,248 --> 00:13:13,167
Oui. Des abeilles mellifères.
217
00:13:13,250 --> 00:13:17,588
Il fait tellement beau
que je fais sortir mes chéries.
218
00:13:17,671 --> 00:13:19,173
Les abeilles sont mangées
219
00:13:19,256 --> 00:13:21,926
par des animaux foncés,
donc les apiculteurs
220
00:13:22,009 --> 00:13:24,970
portent du blanc
pour ne pas effrayer les abeilles.
221
00:13:25,054 --> 00:13:27,139
Mes abeilles ne me piquent jamais.
222
00:13:27,223 --> 00:13:28,432
Elles m'aiment trop.
223
00:13:28,516 --> 00:13:30,851
Et je les aime toutes.
224
00:13:30,935 --> 00:13:31,894
Comme Bruno,
225
00:13:31,977 --> 00:13:34,188
"le Pollinisateur".
226
00:13:34,271 --> 00:13:37,358
Et Bourdon, fort et silencieux.
227
00:13:37,441 --> 00:13:40,027
Et Bertha, c'est la reine.
228
00:13:40,569 --> 00:13:42,404
Je vais vous présenter.
229
00:13:43,280 --> 00:13:45,824
Elles sont parties ? Je les ai vexées ?
230
00:13:45,908 --> 00:13:50,287
Bourdon, tu es aussi
un super pollinisateur !
231
00:13:50,746 --> 00:13:53,791
Rodney, on va chercher tes abeilles.
232
00:13:53,874 --> 00:13:57,086
Reste là au cas où elles reviendraient.
233
00:13:57,169 --> 00:13:58,879
Bientôt, j'espère.
234
00:13:58,963 --> 00:14:01,757
Mes abeilles sont toutes seules.
235
00:14:01,840 --> 00:14:03,342
Pauvres bébés !
236
00:14:05,553 --> 00:14:06,804
Je m'en charge.
237
00:14:18,482 --> 00:14:20,401
Ponzu, mode mission !
238
00:14:53,183 --> 00:14:54,226
Niah !
239
00:14:54,310 --> 00:14:55,436
Ari !
240
00:14:55,519 --> 00:14:56,812
Ellie !
241
00:14:56,896 --> 00:14:58,063
Jax !
242
00:14:59,064 --> 00:15:01,358
Team Zenko Go !
243
00:15:01,442 --> 00:15:03,360
Qu'est-ce qui a dérapé ?
244
00:15:03,444 --> 00:15:04,904
Rodney a besoin de nous.
245
00:15:05,696 --> 00:15:09,199
Les abeilles ont quitté sa ruche
et il s'inquiète.
246
00:15:09,283 --> 00:15:11,368
Des abeilles en liberté ?
247
00:15:11,452 --> 00:15:12,870
C'est dangereux ?
248
00:15:12,953 --> 00:15:16,874
Pas tant qu'on les laisse tranquilles.
249
00:15:16,957 --> 00:15:20,836
Mais elles ont besoin
d'un foyer sûr et protégé, comme la ruche.
250
00:15:20,920 --> 00:15:23,005
Comme je dis toujours :
251
00:15:23,088 --> 00:15:27,176
"Plus on connaît ses nouilles,
meilleures sont les recettes."
252
00:15:27,259 --> 00:15:29,428
Je ne t'ai jamais entendue dire ça.
253
00:15:29,511 --> 00:15:34,475
Votre Zenko est de rassembler ces abeilles
et de les ramener dans la ruche de Rodney
254
00:15:34,558 --> 00:15:36,352
sans qu'il le remarque.
255
00:15:39,730 --> 00:15:42,566
Ponzu,
il faut d'abord ramener les abeilles,
256
00:15:42,650 --> 00:15:44,610
sinon, il n'y aura pas de miel.
257
00:15:51,283 --> 00:15:54,244
Trouvons ces abeilles et ramenons-les.
258
00:15:54,328 --> 00:15:55,955
Team Zenko...
259
00:15:56,038 --> 00:15:57,164
Go !
260
00:16:03,796 --> 00:16:06,256
Je ne vois pas d'abeilles.
261
00:16:06,340 --> 00:16:08,550
On est censés chercher où ?
262
00:16:08,634 --> 00:16:12,680
Elles sont attirées
par les fleurs et les sucreries.
263
00:16:12,763 --> 00:16:14,848
Comme une garden-party ?
264
00:16:14,932 --> 00:16:17,851
Pleine de fleurs et de desserts ?
265
00:16:17,935 --> 00:16:19,687
Oui, j'imagine.
266
00:16:20,312 --> 00:16:23,482
Il y en a une en ce moment chez Donna.
267
00:16:29,154 --> 00:16:31,198
Quelle super fête !
268
00:16:31,281 --> 00:16:34,076
Pour toi, frangine. Ça va avec ton aura.
269
00:16:34,159 --> 00:16:36,537
Et ça, pour vous, M. Tanaka.
270
00:16:36,620 --> 00:16:42,251
Il n'y a pas de Société Florale
sans fleurs, pas vrai ?
271
00:16:42,334 --> 00:16:43,919
Merci, Fauna.
272
00:16:44,503 --> 00:16:46,130
C'est magnifique.
273
00:16:46,213 --> 00:16:47,339
Parfait.
274
00:16:51,010 --> 00:16:51,927
Dans le mille !
275
00:16:52,011 --> 00:16:55,305
Dans le miel, je devrais dire.
276
00:16:55,389 --> 00:16:58,142
Les abeilles adorent sentir les fleurs.
277
00:16:58,225 --> 00:17:02,271
Elles transfèrent le pollen
de fleur en fleur avec leurs pattes.
278
00:17:02,354 --> 00:17:03,814
Comment on les transfère
279
00:17:03,897 --> 00:17:06,233
dans la ruche de Rodney sans déranger ?
280
00:17:06,316 --> 00:17:08,110
- J'y vais.
- Doucement.
281
00:17:25,419 --> 00:17:27,129
J'ai les abeilles.
282
00:17:27,212 --> 00:17:29,590
Cette Zenko est terminée.
283
00:17:29,673 --> 00:17:31,508
Jax, j'avais dit
284
00:17:31,592 --> 00:17:33,093
de ne pas les énerver.
285
00:17:33,177 --> 00:17:35,179
Elles ont l'air énervées ?
286
00:17:35,929 --> 00:17:38,766
Ces abeilles sont très énervées.
287
00:17:38,849 --> 00:17:41,602
On va couper le gâteau aux fleurs.
288
00:17:41,685 --> 00:17:44,980
À base d'hibiscus et de lavande,
avec glaçage au miel.
289
00:17:47,858 --> 00:17:49,568
Un gâteau aux fleurs.
290
00:17:49,651 --> 00:17:50,861
Mince.
291
00:17:52,071 --> 00:17:55,157
Qui veut la première part ?
292
00:17:57,951 --> 00:18:00,329
Allez, c'est délicieux.
293
00:18:00,954 --> 00:18:01,789
Des abeilles !
294
00:18:09,797 --> 00:18:12,508
Désolé, les gars, c'est ma faute.
295
00:18:12,591 --> 00:18:15,385
Ne t'inquiète pas.
On va rassembler les abeilles
296
00:18:15,469 --> 00:18:16,970
et les ramener à Rodney.
297
00:18:17,054 --> 00:18:19,556
Et on le fera sans les énerver.
298
00:18:19,640 --> 00:18:22,601
Les abeilles suivent leur reine, non ?
299
00:18:22,684 --> 00:18:25,687
Exact !
Les abeilles ouvrières suivent leur reine.
300
00:18:25,771 --> 00:18:27,815
Et les reines adorent...
301
00:18:28,398 --> 00:18:30,109
les fleurs violettes !
302
00:18:30,192 --> 00:18:31,819
Comme ces pensées.
303
00:18:35,114 --> 00:18:37,699
Pour Berthe La Reine.
304
00:18:37,783 --> 00:18:38,784
Parfait !
305
00:18:38,867 --> 00:18:41,745
Utilisons cette boîte
comme ruche provisoire.
306
00:18:43,997 --> 00:18:45,582
Regardez, ça marche.
307
00:18:45,666 --> 00:18:46,708
La voilà !
308
00:18:46,792 --> 00:18:49,002
Bonjour, Votre Majesté.
309
00:18:49,086 --> 00:18:50,295
Comment tu sais ?
310
00:18:50,379 --> 00:18:52,631
Les reines sont plus grosses.
311
00:18:52,714 --> 00:18:55,008
Elle est grande. Et belle !
312
00:18:55,092 --> 00:18:57,386
Berthe soulève son abdomen, tu vois ?
313
00:18:57,469 --> 00:18:58,428
Ses fesses ?
314
00:18:58,512 --> 00:19:01,098
Oui. Elle libère des odeurs,
des phéromones,
315
00:19:01,181 --> 00:19:03,642
pour dire aux autres de la suivre.
316
00:19:05,769 --> 00:19:07,938
C'est incroyable.
317
00:19:08,021 --> 00:19:08,897
En effet.
318
00:19:08,981 --> 00:19:12,192
Ramenons ces beautés à Rodney.
319
00:19:12,276 --> 00:19:14,945
Oui. Il doit être inquiet.
320
00:19:26,290 --> 00:19:28,041
Je t'aime, Bourdon
321
00:19:28,125 --> 00:19:30,460
Oui, je t'aime
322
00:19:30,544 --> 00:19:32,880
Quand tu ne bourdonnes pas
323
00:19:32,963 --> 00:19:34,715
Je suis triste et malheureux
324
00:19:34,798 --> 00:19:37,092
Pareil pour Bruno
325
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
Et toute la bande Dinkle
326
00:19:39,303 --> 00:19:41,555
Oh, petites abeilles
327
00:19:41,638 --> 00:19:45,142
Je vous aime
328
00:19:52,774 --> 00:19:54,985
On a de la compagnie.
329
00:19:55,068 --> 00:19:57,988
Glitzy, quelle belle journée !
330
00:19:58,071 --> 00:20:00,824
Je dois prendre un selfie.
331
00:20:02,201 --> 00:20:04,536
J'aime beaucoup celui-là.
332
00:20:16,715 --> 00:20:18,091
Luis et Gabriel.
333
00:20:24,890 --> 00:20:26,850
L'élan devrait se raser.
334
00:20:42,866 --> 00:20:43,951
Theo,
335
00:20:44,034 --> 00:20:45,244
envoie loin !
336
00:20:55,337 --> 00:20:56,797
Encore un peu.
337
00:20:56,880 --> 00:20:58,215
On y est presque.
338
00:20:58,298 --> 00:21:01,927
Comment ramener les abeilles
sans que Rodney s'en aperçoive ?
339
00:21:03,178 --> 00:21:05,597
Il ne quittera jamais la ruche.
340
00:21:05,681 --> 00:21:06,723
Attends.
341
00:21:06,807 --> 00:21:08,433
Qu'a dit Yuki ?
342
00:21:09,226 --> 00:21:12,938
"Plus on s'y connaît en nouilles,
meilleure est la recette."
343
00:21:13,563 --> 00:21:16,984
Oui. Elle parlait peut-être d'abeilles.
344
00:21:17,067 --> 00:21:19,111
Dis-nous tout sur les abeilles.
345
00:21:19,194 --> 00:21:21,571
Un truc pourrait nous aider.
346
00:21:21,655 --> 00:21:22,531
D'accord.
347
00:21:22,614 --> 00:21:23,991
Elles ont 5 yeux.
348
00:21:24,074 --> 00:21:26,243
La reine pond 2 000 œufs par jour.
349
00:21:26,326 --> 00:21:27,953
Elles volent à 32 km/h.
350
00:21:28,036 --> 00:21:30,080
La fumée calme les abeilles.
351
00:21:30,163 --> 00:21:31,206
Elles ont...
352
00:21:31,290 --> 00:21:33,000
Attends. La fumée.
353
00:21:33,083 --> 00:21:36,962
Rodney a un truc à fumée
dans son équipement, non ?
354
00:21:39,840 --> 00:21:41,049
Oui, en effet.
355
00:21:41,133 --> 00:21:42,259
Super.
356
00:21:42,342 --> 00:21:45,387
On a trouvé le dernier ingrédient
de notre recette.
357
00:21:47,097 --> 00:21:49,641
Tant de questions. Où sont mes abeilles ?
358
00:21:49,725 --> 00:21:52,936
Pourquoi elles sont parties ?
Quand reviendront-elles ?
359
00:21:53,020 --> 00:21:54,688
D'où vient la fumée ?
360
00:21:58,233 --> 00:21:59,901
Qui a allumé mon enfumoir ?
361
00:21:59,985 --> 00:22:01,194
Que se passe-t-il ?
362
00:22:02,487 --> 00:22:04,031
J'ai envie d'un barbecue.
363
00:22:09,911 --> 00:22:12,289
J'entends un bourdonnement ?
364
00:22:13,790 --> 00:22:15,459
Berthe ! Bourdon !
365
00:22:15,542 --> 00:22:18,962
Vous allez bien !
Vous êtes là. Vous m'aimez.
366
00:22:19,046 --> 00:22:21,715
Elles m'aiment vraiment !
367
00:22:25,802 --> 00:22:27,846
Vous aviez raison.
368
00:22:27,929 --> 00:22:29,848
Mes abeilles sont revenues.
369
00:22:29,931 --> 00:22:31,475
C'est super, Rodney.
370
00:22:31,558 --> 00:22:33,477
Tu leur as manqué.
371
00:22:33,560 --> 00:22:37,814
Et Yuki, j'ai un pot de miel pour toi.
372
00:22:37,898 --> 00:22:39,024
Merci.
373
00:22:49,868 --> 00:22:51,495
Vous avez entendu ?
374
00:22:51,578 --> 00:22:52,913
Cinq étoiles.
375
00:22:55,540 --> 00:22:58,085
Go, go, go, go !
376
00:22:59,544 --> 00:23:01,505
Team Zenko Go !
377
00:23:05,342 --> 00:23:07,177
Zenko Go !
378
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Team Zenko Go !
379
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Sous-titres : Claire Levenson