1
00:00:09,300 --> 00:00:10,927
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:52,135 --> 00:00:54,679
Se her! Lever livet på hjul.
3
00:00:54,763 --> 00:00:56,598
Fabelaktig.
4
00:00:57,557 --> 00:00:58,641
Ja!
5
00:00:59,392 --> 00:01:01,227
Kult triks, Ari.
6
00:01:01,311 --> 00:01:02,937
Lillebror, hva gjør du?
7
00:01:03,021 --> 00:01:03,855
Ingenting.
8
00:01:03,938 --> 00:01:07,692
Jeg bare ser på Ari som gjør kule triks.
9
00:01:08,109 --> 00:01:12,197
Det er abuelas bursdag.
Du skulle hente blomstene.
10
00:01:12,280 --> 00:01:14,365
Ja. I butikken på hjørnet.
11
00:01:14,449 --> 00:01:15,950
Jeg glemte det.
12
00:01:16,034 --> 00:01:19,204
Bestemor elsker
å få blomster på bursdagen.
13
00:01:19,871 --> 00:01:22,415
Slapp av, bror. Jeg ordner det.
14
00:01:22,499 --> 00:01:24,834
Skynd deg. Festen starter om en time.
15
00:01:24,918 --> 00:01:26,419
Jeg må hente kaken.
16
00:01:27,545 --> 00:01:28,671
Sommerfugl.
17
00:01:29,214 --> 00:01:31,090
Hallo, duemann.
18
00:01:31,174 --> 00:01:33,218
Vil du kjøre om kapp?
19
00:01:34,636 --> 00:01:37,305
Lars holder seg ikke til planen.
20
00:01:37,388 --> 00:01:38,264
Du har rett.
21
00:01:38,348 --> 00:01:42,685
Hvis han skal få kjøpt blomstene,
vil han trenge hjelp.
22
00:01:42,769 --> 00:01:43,728
Ja.
23
00:01:43,812 --> 00:01:45,104
Zenko-stil.
24
00:02:04,999 --> 00:02:06,918
Ponzu, oppdragsmodus!
25
00:02:39,409 --> 00:02:40,743
Niah!
26
00:02:40,827 --> 00:02:41,953
Ari!
27
00:02:42,036 --> 00:02:43,329
Ellie!
28
00:02:43,413 --> 00:02:44,581
Jax!
29
00:02:45,623 --> 00:02:47,959
Team Zenko Go!
30
00:02:48,042 --> 00:02:50,170
Vi hørte gongen. Hva er galt?
31
00:02:50,253 --> 00:02:53,423
Det er Lars.
Abuelas bursdagsfest begynner.
32
00:02:53,506 --> 00:02:56,092
Han skulle kjøpe blomster.
33
00:02:56,175 --> 00:02:57,260
Men…
34
00:02:57,343 --> 00:02:58,720
Er det Lars?
35
00:02:58,803 --> 00:03:00,513
Han drar feil vei.
36
00:03:02,724 --> 00:03:04,267
Dere kjenner Lars.
37
00:03:04,350 --> 00:03:07,270
Han er ikke den beste til å fokusere.
38
00:03:07,353 --> 00:03:10,440
Team Zenko Go, dere har et oppdrag.
39
00:03:10,523 --> 00:03:15,069
Sørg for at Lars kjøper blomstene
før hans abuelas bursdag.
40
00:03:15,153 --> 00:03:16,487
Det blir vanskelig.
41
00:03:16,571 --> 00:03:21,659
Jeg har en gammel familiehemmelighet.
Tippoldemor fortalte meg den.
42
00:03:22,744 --> 00:03:26,039
Dere er de første utenfor familien
som får hører den.
43
00:03:27,749 --> 00:03:30,960
Gi kundene det de vil ha.
44
00:03:32,211 --> 00:03:34,797
Vi har hørt det før.
45
00:03:38,593 --> 00:03:43,097
- Går det bra med Ponzu?
- Det vil underholde ham i timevis.
46
00:03:43,181 --> 00:03:46,142
Kom igjen. Vi får Lars til butikken.
47
00:03:46,226 --> 00:03:48,311
Team Zenko Go!
48
00:03:52,273 --> 00:03:53,233
Gir du opp?
49
00:03:53,942 --> 00:03:54,817
Jeg vinner.
50
00:03:55,485 --> 00:03:57,654
Det er på tide…
51
00:03:57,737 --> 00:04:00,240
…kjører offroad.
52
00:04:00,323 --> 00:04:02,659
Stien er kul.
53
00:04:02,742 --> 00:04:05,662
Jeg trodde han skulle kjøpe blomstene.
54
00:04:05,745 --> 00:04:08,957
Jeg vet hvordan
vi kan få ham til å snu. Kom.
55
00:04:12,502 --> 00:04:15,004
Humper er gøyale!
56
00:04:15,797 --> 00:04:18,508
Her kommer han. Tid for hologram.
57
00:04:18,591 --> 00:04:20,718
Kanskje noen trær.
58
00:04:25,139 --> 00:04:28,226
Hvem satte trærne midt på stien?
59
00:04:30,019 --> 00:04:31,229
Null problem.
60
00:04:32,647 --> 00:04:36,109
Det holder ikke.
Vi må minne ham på blomstene.
61
00:04:36,192 --> 00:04:37,360
God idé.
62
00:04:37,443 --> 00:04:39,988
Blomsterhologram på vei.
63
00:04:42,782 --> 00:04:44,158
Fine blomster.
64
00:04:44,909 --> 00:04:46,786
Blomstene til abuela!
65
00:04:52,125 --> 00:04:54,252
Lars er kjemperask.
66
00:04:57,505 --> 00:05:01,426
Han tok til venstre.
Vi henger ikke med. Jeg ringer Yuki.
67
00:05:02,343 --> 00:05:03,594
Yuki her.
68
00:05:03,970 --> 00:05:06,597
Nei, Ponzu, vi kan ikke bytte kanal.
69
00:05:06,681 --> 00:05:08,224
Vi sporer opp Lars.
70
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
Han er endelig på rett spor.
71
00:05:11,853 --> 00:05:14,063
Han ble distrahert igjen.
72
00:05:14,147 --> 00:05:15,523
Hva gjør vi?
73
00:05:15,606 --> 00:05:17,984
Del dere og omring ham.
74
00:05:18,067 --> 00:05:19,986
Ja, god idé.
75
00:05:21,821 --> 00:05:25,074
Skynd dere. Ponzu sliter seg ut.
76
00:05:27,702 --> 00:05:29,871
Vi sprer oss.
77
00:05:48,264 --> 00:05:50,224
Jeg ser Lars.
78
00:05:54,228 --> 00:05:55,980
Jenta mi, Glitzy.
79
00:05:59,233 --> 00:06:01,652
Kan Glitzy gå på bakbeina?
80
00:06:01,736 --> 00:06:03,404
Kult.
81
00:06:03,488 --> 00:06:04,864
Så søtt.
82
00:06:04,947 --> 00:06:07,158
Du er så dyktig, Glitzy.
83
00:06:07,241 --> 00:06:08,910
Jeg må ta et bilde.
84
00:06:11,037 --> 00:06:13,706
Problem. Lars støtte på Rona og Glitzy.
85
00:06:13,790 --> 00:06:15,625
Hundeavledning.
86
00:06:16,125 --> 00:06:17,376
Jeg har en idé.
87
00:06:17,460 --> 00:06:20,213
Ari, har din mors butikk gavepapir?
88
00:06:20,296 --> 00:06:21,130
Selvsagt.
89
00:06:21,214 --> 00:06:23,883
Flott. Ellie, jeg kommer straks.
90
00:06:25,343 --> 00:06:27,345
Du store min. Glitzy.
91
00:06:31,307 --> 00:06:32,350
Nesten.
92
00:06:32,433 --> 00:06:33,976
Prøv igjen.
93
00:06:34,060 --> 00:06:35,103
Vent.
94
00:06:36,646 --> 00:06:39,232
Få ta bilde av dere begge.
95
00:06:42,652 --> 00:06:46,447
"Gratulerer med dagen"?
Bursdagen min er om en måned.
96
00:06:47,156 --> 00:06:51,452
Vent litt. Jeg vet hvem som har bursdag.
97
00:06:51,536 --> 00:06:52,870
Min abuela.
98
00:06:52,954 --> 00:06:55,039
Å ja, blomstene hennes.
99
00:06:55,123 --> 00:06:56,541
Jeg må dra.
100
00:06:56,624 --> 00:06:59,627
Ha det, frøken Donsen og Donsens hund.
101
00:07:05,466 --> 00:07:07,552
Hva er det?
102
00:07:09,095 --> 00:07:13,683
Kaste baller og fange dem samtidig?
Det burde være en greie.
103
00:07:13,766 --> 00:07:15,268
Det kalles sjonglering.
104
00:07:15,351 --> 00:07:18,688
Junior sikkerhetsvakt-kadettene må
ha en hobby,
105
00:07:18,771 --> 00:07:20,022
og dette er min.
106
00:07:20,106 --> 00:07:23,192
Lars oppdaget nettopp sjonglering.
107
00:07:23,276 --> 00:07:26,279
- Hvordan får vi ham på rett spor?
- Jeg har en idé.
108
00:07:26,362 --> 00:07:27,780
Jeg må til bakeriet.
109
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
Hva? Hvor kom den fra?
110
00:07:42,253 --> 00:07:45,465
Tre baller og tre muffins?
111
00:07:46,215 --> 00:07:47,550
Vent litt.
112
00:07:47,633 --> 00:07:51,179
De muffinsene med lys minner meg om noe.
113
00:07:51,262 --> 00:07:54,307
Herlighet! Min abuelas bursdag!
114
00:07:54,390 --> 00:07:55,600
Jeg må gå.
115
00:08:01,439 --> 00:08:03,316
Sjokolade med strøssel.
116
00:08:03,774 --> 00:08:05,067
Nydelig fiasko.
117
00:08:09,780 --> 00:08:12,825
Nå kjøper han blomstene.
118
00:08:12,909 --> 00:08:13,826
Ja.
119
00:08:13,910 --> 00:08:15,661
Butikken er nedi gata.
120
00:08:15,745 --> 00:08:16,996
Det går bra.
121
00:08:17,079 --> 00:08:18,873
Fokuser, Lars.
122
00:08:18,956 --> 00:08:20,583
Kjøp blomster…
123
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
Jeg visste det.
124
00:08:25,046 --> 00:08:27,924
Roboter tar over Harmoni-havna.
125
00:08:29,675 --> 00:08:32,887
Jeg advarte dem! Jeg advarte dem alle!
126
00:08:32,970 --> 00:08:36,182
Hvorfor er det en robot på Donnas bil?
127
00:08:36,265 --> 00:08:39,060
Mamma mente det var god reklame.
128
00:08:39,143 --> 00:08:42,230
Folk legger merke til den.
129
00:08:42,313 --> 00:08:44,482
Og med folk mener jeg Lars.
130
00:08:51,030 --> 00:08:53,407
Vi må få ham til å snu.
131
00:08:53,491 --> 00:08:55,910
Festen starter om en halvtime.
132
00:08:55,993 --> 00:08:57,036
Men hvordan?
133
00:08:57,119 --> 00:08:59,956
Han blir alltid distrahert.
134
00:09:00,039 --> 00:09:02,166
Vent litt. Der har vi det.
135
00:09:02,250 --> 00:09:05,294
Yuki sa: "Gi kunden det han vil ha."
136
00:09:05,378 --> 00:09:09,340
Lars vil følge etter
alle kule ting han ser.
137
00:09:09,423 --> 00:09:11,676
Ja, det er problemet.
138
00:09:11,759 --> 00:09:16,597
Men istedenfor å fjerne distraksjonene,
kan vi lage vår egen?
139
00:09:16,681 --> 00:09:18,891
For å slå distraksjonene,
140
00:09:18,975 --> 00:09:21,102
må vi bli distraksjonen.
141
00:09:21,185 --> 00:09:23,521
Jeg tror Ari har noe
142
00:09:23,604 --> 00:09:27,441
som kan gjøre det lett å distrahere Lars.
143
00:09:31,737 --> 00:09:34,198
Hvor skal du, robot-dude?
144
00:09:39,328 --> 00:09:40,538
Ari, nå.
145
00:09:41,080 --> 00:09:43,624
Jeg visste jeg ville få bruk for denne.
146
00:09:45,459 --> 00:09:49,630
Ære være den sure.
147
00:09:51,215 --> 00:09:53,301
En svær, snakkende sitron?
148
00:09:53,384 --> 00:09:55,803
Og en humungo-robot?
149
00:09:55,886 --> 00:09:57,888
Sitron. Robot.
150
00:09:58,472 --> 00:10:00,182
Sitron. Robot?
151
00:10:04,186 --> 00:10:08,065
Beklager, robot-dude.
Jeg må se hvor sitronen skal.
152
00:10:14,572 --> 00:10:17,742
Det er et flott gresskar.
153
00:10:18,117 --> 00:10:20,953
- Du mister ham.
- La meg prøve noe.
154
00:10:23,873 --> 00:10:27,084
Sitronen er god!
155
00:10:30,463 --> 00:10:34,634
Nå får nok folk lyst til å ta karatetimer.
156
00:10:36,344 --> 00:10:39,847
Den karatefyren
vil slå seg ut av skjermen.
157
00:10:39,930 --> 00:10:42,683
Du mister ham igjen.
158
00:10:43,309 --> 00:10:45,311
Ok, jeg prøver.
159
00:10:53,569 --> 00:10:55,946
Kult.
160
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
Herr Sitron?
161
00:11:04,914 --> 00:11:06,332
Hvor ble du av?
162
00:11:08,834 --> 00:11:10,753
Butikk? Blomster?
163
00:11:11,337 --> 00:11:13,339
Å, nettopp.
164
00:11:14,965 --> 00:11:17,259
Endelig. Han kjøper blomster.
165
00:11:17,343 --> 00:11:19,887
Du vet aldri med Lars.
166
00:11:20,513 --> 00:11:21,806
Hei, lillebror.
167
00:11:21,889 --> 00:11:24,183
Flott. Du husket blomstene.
168
00:11:24,266 --> 00:11:28,604
Som om jeg skulle glemme det.
Sjekker du, storebror?
169
00:11:28,687 --> 00:11:30,981
Aldri i livet. Absolutt ikke.
170
00:11:31,565 --> 00:11:32,525
Ok, kanskje.
171
00:11:33,234 --> 00:11:37,488
Det er greit. Vi må dra.
Festen begynner snart.
172
00:11:37,571 --> 00:11:40,199
Vi har ikke hele dagen.
173
00:11:41,867 --> 00:11:43,786
Oppdrag utført.
174
00:11:43,869 --> 00:11:46,122
Vil noen andre ha limonade?
175
00:11:46,205 --> 00:11:50,626
Ære være den sure!
176
00:11:54,213 --> 00:11:58,050
Førstemann til piknikbordet vinner.
Men skjul deg.
177
00:11:58,134 --> 00:12:00,803
Om noen ser deg, er du ute.
178
00:12:00,886 --> 00:12:04,723
Ingen ser meg.
Jeg er raskere enn synets hastighet.
179
00:12:05,349 --> 00:12:07,643
Jeg venter ved målstreken.
180
00:12:07,726 --> 00:12:11,939
Klar, ferdig, gå!
181
00:12:40,426 --> 00:12:41,510
Jeg vinner!
182
00:12:42,052 --> 00:12:43,387
Bra løp, Niah.
183
00:12:43,471 --> 00:12:48,642
Ikke for å skifte tema,
men hvorfor kommer en astronaut mot oss?
184
00:12:54,148 --> 00:12:56,108
Det er ingen astronaut.
185
00:12:58,152 --> 00:13:00,863
Vær hilset, Niah og Jax.
186
00:13:02,072 --> 00:13:03,324
Rodney?
187
00:13:03,407 --> 00:13:08,037
Rodney J. Dinkle, birøkter, til tjeneste.
188
00:13:08,120 --> 00:13:08,954
Vent.
189
00:13:09,038 --> 00:13:11,165
Er det bier der inne?
190
00:13:11,248 --> 00:13:13,167
Ja. Honningbier.
191
00:13:13,250 --> 00:13:17,588
Jeg ville gå en tur med dem
på denne fine dagen.
192
00:13:17,671 --> 00:13:20,216
Dyr som spiser, har mørke farger.
193
00:13:20,299 --> 00:13:24,970
Birøktere, som Rodney,
går i hvitt så de ikke skremmer biene.
194
00:13:25,054 --> 00:13:28,432
De hadde aldri stukket meg.
De er glad i meg.
195
00:13:28,516 --> 00:13:30,893
Og jeg elsker dem alle.
196
00:13:30,976 --> 00:13:34,188
Som Bruno. Jeg kaller ham "Pollinatoren".
197
00:13:34,271 --> 00:13:37,399
Og Bubba, han er den sterke, tause typen.
198
00:13:37,483 --> 00:13:40,027
Og Bertha er dronningen.
199
00:13:40,569 --> 00:13:42,446
La meg introdusere dere.
200
00:13:43,280 --> 00:13:45,824
Er de borte? Var det noe jeg sa?
201
00:13:45,908 --> 00:13:50,287
Bubba, du er også god til å pollinere!
202
00:13:50,746 --> 00:13:53,791
Vi skal lete etter biene dine.
203
00:13:53,874 --> 00:13:57,086
Bli ved kuben
i tilfelle de kommer tilbake.
204
00:13:57,169 --> 00:13:58,879
Håper det skjer snart.
205
00:13:58,963 --> 00:14:03,342
Mine små søtnoser er der ute helt alene.
Stakkars små!
206
00:14:05,553 --> 00:14:06,804
Jeg tar det.
207
00:14:18,482 --> 00:14:20,401
Ponzu, oppdragsmodus!
208
00:14:53,183 --> 00:14:54,226
Niah!
209
00:14:54,310 --> 00:14:55,436
Ari!
210
00:14:55,519 --> 00:14:56,812
Ellie!
211
00:14:56,896 --> 00:14:58,063
Jax!
212
00:14:59,064 --> 00:15:01,358
Team Zenko Go!
213
00:15:01,442 --> 00:15:04,904
- Vi hørte gongen. Hva er galt?
- Rodney trenger hjelp.
214
00:15:05,696 --> 00:15:09,199
Biene kom seg ut,
og han er bekymret for dem.
215
00:15:09,283 --> 00:15:12,870
Løse bier i Harmoni-havna?
Er ikke det farlig?
216
00:15:12,953 --> 00:15:17,124
Så lenge folk ikke plager biene,
plager ikke biene dem.
217
00:15:17,207 --> 00:15:20,836
Men honningbier trenger et trygt hjem.
218
00:15:20,920 --> 00:15:23,005
Dere vet hva jeg sier:
219
00:15:23,088 --> 00:15:27,176
"Jo mer du vet om nudler,
desto mer kreative blir oppskriftene."
220
00:15:27,259 --> 00:15:29,428
Jeg har aldri hørt deg si det.
221
00:15:29,511 --> 00:15:34,558
Deres Zenko skal samle biene
og få dem tilbake til Rodney sin kube
222
00:15:34,642 --> 00:15:36,352
uten at han merker det.
223
00:15:39,730 --> 00:15:44,652
Rolig, Ponzu, de må få biene tilbake,
ellers får vi ikke honning.
224
00:15:51,283 --> 00:15:54,244
La oss finne biene og få dem hjem.
225
00:15:54,328 --> 00:15:55,955
Team Zenko…
226
00:15:56,038 --> 00:15:57,164
Go!
227
00:16:03,796 --> 00:16:06,256
Jeg ser ingen bier.
228
00:16:06,340 --> 00:16:08,550
Hvor skal vi lete?
229
00:16:08,634 --> 00:16:12,680
Bier tiltrekkes av blomster og søte ting.
230
00:16:12,763 --> 00:16:17,851
Som hageklubbens selskap?
Der det er blomster og søte desserter?
231
00:16:17,935 --> 00:16:19,687
Ja. Jeg antar det.
232
00:16:20,312 --> 00:16:23,482
Det er et hageselskap i Donnas hage nå.
233
00:16:29,154 --> 00:16:31,198
For en kul samling.
234
00:16:31,281 --> 00:16:34,118
Til deg, søs. Den matcher auraen din.
235
00:16:34,201 --> 00:16:36,537
Og denne er til deg, herr T.
236
00:16:36,620 --> 00:16:38,706
Det er ingen blomsterklubb
237
00:16:38,789 --> 00:16:42,251
uten blomster, blomster og flere blomster!
238
00:16:42,334 --> 00:16:43,919
Takk, Fawna.
239
00:16:44,503 --> 00:16:46,130
Den er vakker.
240
00:16:46,213 --> 00:16:47,339
Perfekt.
241
00:16:51,010 --> 00:16:51,927
Bingo.
242
00:16:52,011 --> 00:16:55,305
Eller skal jeg si honningkrukke?
243
00:16:55,389 --> 00:16:58,142
De elsker å lukte på blomster.
244
00:16:58,225 --> 00:17:02,271
Bier overfører pollen fra blomster
til blomster med beina.
245
00:17:02,354 --> 00:17:06,233
Hvordan får vi dem
til bikuben uten å forstyrre selskapet?
246
00:17:06,316 --> 00:17:08,110
- Har det.
- Forsiktig.
247
00:17:25,419 --> 00:17:27,129
Har alle biene.
248
00:17:27,212 --> 00:17:29,590
Denne Zenkoen er ferdig.
249
00:17:29,673 --> 00:17:33,135
Hva med det jeg sa? Om å ikke plage biene?
250
00:17:33,218 --> 00:17:35,179
Virker de plaget?
251
00:17:35,929 --> 00:17:38,766
De er så absolutt plaget.
252
00:17:38,849 --> 00:17:41,602
På tide å skjære blomsterkaken.
253
00:17:41,685 --> 00:17:44,980
Det er laget av hibiskus,
lavendel og honningglasur.
254
00:17:47,858 --> 00:17:50,861
En kake lagd av blomster? Å nei.
255
00:17:52,071 --> 00:17:55,157
Hvem vil ha den første biten?
256
00:17:57,951 --> 00:18:00,329
Kom igjen, den er kjempegod.
257
00:18:00,954 --> 00:18:01,789
Bier!
258
00:18:09,797 --> 00:18:12,508
Beklager. Dette er min feil.
259
00:18:12,591 --> 00:18:16,970
Slapp av. Vi må bare samle biene igjen
og ta dem med til Rodney.
260
00:18:17,054 --> 00:18:19,556
Vi skal klare det uten å plage dem.
261
00:18:19,640 --> 00:18:22,559
Drar ikke bier dit dronningen drar?
262
00:18:22,643 --> 00:18:25,687
Ja! Arbeidsbier følger dronningen sin.
263
00:18:25,771 --> 00:18:27,815
Og dronningbier elsker…
264
00:18:28,398 --> 00:18:30,025
Lilla blomster!
265
00:18:30,109 --> 00:18:31,777
Som de stemorsblomstene.
266
00:18:35,114 --> 00:18:37,699
Til Dronning Bertha!
267
00:18:37,783 --> 00:18:38,784
Perfekt!
268
00:18:38,867 --> 00:18:41,745
Vi bruker denne esken som kube.
269
00:18:43,997 --> 00:18:45,582
Se! Det funker!
270
00:18:45,666 --> 00:18:46,708
Der er hun!
271
00:18:46,792 --> 00:18:49,002
Vær hilset, Deres Majestet.
272
00:18:49,086 --> 00:18:50,295
Hvordan vet du det?
273
00:18:50,379 --> 00:18:52,631
Dronningbier er større enn de andre.
274
00:18:52,714 --> 00:18:55,008
Hun er stor. Og vakker!
275
00:18:55,092 --> 00:18:57,386
Se hvordan Bertha løfter magen.
276
00:18:57,469 --> 00:18:58,762
- Mener du rumpa?
- Ja.
277
00:18:58,846 --> 00:19:03,642
Dronningen avgir dufter, feromoner,
som ber de andre biene følge henne.
278
00:19:05,769 --> 00:19:07,938
Fa-bi-laktig!
279
00:19:08,021 --> 00:19:08,897
Ja.
280
00:19:08,981 --> 00:19:12,192
La oss få disse skjønnhetene
tilbake til Rodney.
281
00:19:12,276 --> 00:19:14,945
Ja. Han er sikkert bekymret.
282
00:19:26,290 --> 00:19:28,041
Jeg elsker deg, Bubba
283
00:19:28,125 --> 00:19:30,460
Ja, det gjør jeg
284
00:19:30,544 --> 00:19:32,880
Når du ikke summer
285
00:19:32,963 --> 00:19:34,715
Jeg er trist og lei
286
00:19:34,798 --> 00:19:37,092
Det samme gjelder Bruno
287
00:19:37,176 --> 00:19:39,219
Og hele Dinkle-gjengen
288
00:19:39,303 --> 00:19:41,555
Å, honningbier
289
00:19:41,638 --> 00:19:45,142
Jeg elsker dere
290
00:19:52,774 --> 00:19:54,985
Uff da. Vi har selskap.
291
00:19:55,068 --> 00:19:57,988
Glitzy, for en herlig dag!
292
00:19:58,071 --> 00:20:00,824
Jeg må ta en selfie.
293
00:20:02,201 --> 00:20:04,536
Å, det var kjempefint.
294
00:20:16,715 --> 00:20:18,091
Lars og Gabriel.
295
00:20:24,890 --> 00:20:26,850
Elgfyren må barbere seg.
296
00:20:42,866 --> 00:20:43,951
Theo,
297
00:20:44,034 --> 00:20:45,244
løp langt!
298
00:20:55,337 --> 00:20:56,838
Bare litt til.
299
00:20:56,922 --> 00:20:58,215
Snart fremme.
300
00:20:58,298 --> 00:21:01,927
Hvordan får vi biene inn
i kuben uten at Rodney merker det?
301
00:21:03,178 --> 00:21:05,597
Han nekter å forlate kuben.
302
00:21:05,681 --> 00:21:06,723
Vent litt.
303
00:21:06,807 --> 00:21:08,433
Husker du hva Yuki sa?
304
00:21:09,226 --> 00:21:12,980
"Jo mer du vet om nudler,
desto mer kreativ blir oppskriften."
305
00:21:13,563 --> 00:21:16,984
Ja. Kanskje hun mente bier.
306
00:21:17,067 --> 00:21:19,111
Gi oss flere fakta om bier.
307
00:21:19,194 --> 00:21:21,571
Noe som kan hjelpe oss.
308
00:21:21,655 --> 00:21:22,531
Ok.
309
00:21:22,614 --> 00:21:26,243
Bier har fem øyne.
Dronningen legger 2000 egg daglig.
310
00:21:26,326 --> 00:21:30,080
Bier flyr i 32 km/t.
Birøkterne beroliger dem med røyk.
311
00:21:30,163 --> 00:21:31,206
Og bier…
312
00:21:31,290 --> 00:21:33,000
Vent. Det om røyken.
313
00:21:33,083 --> 00:21:36,920
Har Rodney en røyk-lage-ting?
314
00:21:39,840 --> 00:21:41,091
Ja, det har han.
315
00:21:41,174 --> 00:21:42,259
Flott.
316
00:21:42,342 --> 00:21:45,387
Vi har funnet den siste ingrediensen.
317
00:21:47,097 --> 00:21:48,432
Så mange spørsmål.
318
00:21:48,515 --> 00:21:51,310
Hvor er biene mine? Hvorfor dro de?
319
00:21:51,393 --> 00:21:54,688
Når kommer de tilbake?
Hvorfor er det så mye røyk?
320
00:21:58,233 --> 00:21:59,901
Er røykpusteren på?
321
00:21:59,985 --> 00:22:01,194
Hva skjer?
322
00:22:02,487 --> 00:22:04,072
Jeg har lyst på grillmat?
323
00:22:09,911 --> 00:22:12,289
Det høres ut som summing!
324
00:22:13,790 --> 00:22:15,542
Bertha! Bubba!
325
00:22:15,625 --> 00:22:18,962
Dere er trygge!
Dere er tilbake! Dere elsker meg!
326
00:22:19,046 --> 00:22:21,715
De elsker meg virkelig!
327
00:22:25,802 --> 00:22:27,846
Hei. Dere hadde rett.
328
00:22:27,929 --> 00:22:29,848
Biene kom tilbake av seg selv.
329
00:22:29,931 --> 00:22:31,475
Så flott.
330
00:22:31,558 --> 00:22:33,477
De savnet deg.
331
00:22:33,560 --> 00:22:37,814
Og, Yuki, jeg har
en krukke fersk honning til deg.
332
00:22:37,898 --> 00:22:39,024
Takk.
333
00:22:49,868 --> 00:22:51,495
Hørte dere det?
334
00:22:51,578 --> 00:22:52,913
Fem stjerner.
335
00:23:10,806 --> 00:23:13,308
Tekst: Therese Murberg