1 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Tak do toho! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 Týme Zenko, jeď! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,456 Tak do toho! 5 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Týme Zenko! 6 00:00:47,964 --> 00:00:49,591 Tak do toho! 7 00:00:54,804 --> 00:00:58,475 Vítr povalil pár košů a takový nepořádek. 8 00:00:58,558 --> 00:01:01,478 Dobře, akce Extrémní odpadkový blesk. 9 00:01:01,561 --> 00:01:04,522 - První, kdo naplní pytel, vyhrává. - Jedeme. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,733 Jsem v klidu. 11 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 Myslím v úklidu. 12 00:01:13,490 --> 00:01:16,659 Mě žádné odpadky nevytočí. 13 00:01:20,914 --> 00:01:21,831 Úlovek. 14 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Tamhle je další. 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,401 Je to remíza. 16 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 - Vyhráváme oba. - A park taky. 17 00:01:53,446 --> 00:01:55,406 Vlasy, učesané. 18 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 Zuby, bez špenátu. 19 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Pardon. 20 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Nedávám pozor. 21 00:02:08,962 --> 00:02:11,840 Dnes se mladí kadeti ostrahy fotí. 22 00:02:11,923 --> 00:02:13,758 Musím vypadat k světu. 23 00:02:13,842 --> 00:02:16,886 Podle mě vypadáš skvěle. Hotový model. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,639 Díky. Doufám, že mi to vydrží. 25 00:02:19,722 --> 00:02:22,183 Snad vždycky se něco pokazí. 26 00:02:22,892 --> 00:02:27,730 Vzpomínám na hroznovou hrůzu, válku s fukarem na listí, 27 00:02:27,814 --> 00:02:31,860 fixkové faux-pas ve čtvrté třídě, kečupovou explozi. 28 00:02:31,943 --> 00:02:34,487 Na incident v dětské zoo se ani neptejte. 29 00:02:35,113 --> 00:02:36,072 Dnes ale ne. 30 00:02:36,156 --> 00:02:39,701 Konečně budu mít pro mámu hezkou fotku. 31 00:02:39,784 --> 00:02:40,702 Ahoj, děti. 32 00:02:40,785 --> 00:02:42,120 Že je dnes hezky? 33 00:02:42,996 --> 00:02:44,247 To ano, pane T. 34 00:02:45,373 --> 00:02:46,875 Ahoj, Scruffy. 35 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 - Scruffy, ne! - Ale ne. 36 00:02:49,752 --> 00:02:51,254 Špinavé packy! 37 00:02:56,009 --> 00:02:56,885 Pozor! 38 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 To bylo těsně. 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,808 Tak já hodně opatrně vyrazím 40 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 do komunitního centra na focení. 41 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 Přepínám a končím! 42 00:03:17,155 --> 00:03:19,365 Teď ten nepořádek musíme uklidit. 43 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 Už radši vyrazíme. 44 00:03:27,665 --> 00:03:30,376 Musíme uklízet i jinde. 45 00:03:31,252 --> 00:03:32,921 Hodný pejsek, Scruffy. 46 00:03:48,311 --> 00:03:50,230 Ponzu, mód mise! 47 00:04:23,137 --> 00:04:24,055 Naja! 48 00:04:24,138 --> 00:04:25,265 Ari! 49 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 Ellie! 50 00:04:26,724 --> 00:04:27,892 Džex! 51 00:04:28,851 --> 00:04:31,229 Týme Zenko, do toho! 52 00:04:31,729 --> 00:04:33,856 Slyšeli jsme gong! Co se stalo? 53 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 Rodney se má dnes fotit. 54 00:04:36,901 --> 00:04:40,363 A každý ví, že Rodney mívá při focení smůlu. 55 00:04:49,289 --> 00:04:51,749 Ano, Ponzu, ty na fotkách záříš. 56 00:04:51,833 --> 00:04:53,751 Ale jak pomoct Rodneymu? 57 00:04:53,835 --> 00:04:55,712 Jde do komunitního centra. 58 00:04:55,795 --> 00:04:59,799 Po cestě se určitě může miliónkrát ušpinit. 59 00:04:59,882 --> 00:05:02,218 Týme, máte za úkol 60 00:05:02,302 --> 00:05:05,471 postarat se, aby se Rodneyho fotka vyvedla. 61 00:05:05,555 --> 00:05:08,850 - Jistě. To nebude těžké. - Těžší, než tušíš. 62 00:05:08,933 --> 00:05:12,520 Řekl vám o špagetové šplíchanici v šesté třídě? 63 00:05:12,603 --> 00:05:14,022 Nebylo to nic hezkého. 64 00:05:16,107 --> 00:05:17,900 Radši vyrazíme. 65 00:05:17,984 --> 00:05:20,361 Hlavně si zapamatujte jedno. 66 00:05:20,445 --> 00:05:23,906 Jídlo nekončí, dokud nesníte zákusek. 67 00:05:24,449 --> 00:05:25,950 Dobře. 68 00:05:26,617 --> 00:05:28,828 - Týme Zenko… - Do toho! 69 00:05:31,706 --> 00:05:33,291 Hele, tamhle je. 70 00:05:35,501 --> 00:05:36,461 Ahoj, Roďáku. 71 00:05:36,544 --> 00:05:39,797 Losí hlídka má piknik. Chceš se přidat? 72 00:05:39,881 --> 00:05:42,133 Nesmím se ušpinit. 73 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 Ale pozdrav nemůže uškodit. 74 00:05:45,178 --> 00:05:47,513 Ale ne, piknik? 75 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 Jo, a podívejte, co servírují. 76 00:05:50,308 --> 00:05:53,186 Sloppy joes a hroznová limonáda? 77 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 To si koleduje o průšvih. 78 00:05:55,396 --> 00:05:57,065 Nevypadá to dobře. 79 00:05:57,148 --> 00:06:00,818 Posaď se, Rodarino. Máme dost bašty pro všechny. 80 00:06:00,902 --> 00:06:04,113 To nepůjde, Dono. Nemůžu se zapatlat. 81 00:06:04,614 --> 00:06:06,407 To jsou sloppy joes? 82 00:06:06,491 --> 00:06:09,118 Stojí před námi těžký úkol. 83 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 Nebo kapající úkol. 84 00:06:14,791 --> 00:06:17,251 Bašta na tebe čeká, Rodníku. 85 00:06:17,335 --> 00:06:20,213 Doniny proslulé sloppy joes. 86 00:06:21,005 --> 00:06:23,633 Tak když na tom trváš. 87 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 Musím jen být extra opatrný. 88 00:06:31,140 --> 00:06:35,019 Nebyl to chocholatý kolibřík černoprsý? 89 00:06:35,937 --> 00:06:39,315 To bylo těsně, Rodníku. Tady máš ubrousek. 90 00:06:42,443 --> 00:06:44,195 Rozumím, Dono. 91 00:06:52,787 --> 00:06:54,455 Musím to spláchnout. 92 00:06:54,539 --> 00:06:55,915 Henry, napoj mě. 93 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 Moje chybka. 94 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 Henry tou plechovkou zatřásl. 95 00:07:06,968 --> 00:07:09,554 Jestli ji Rodney otevře, bum. 96 00:07:09,637 --> 00:07:11,931 Ellie, možná hroznová hrůza. 97 00:07:13,307 --> 00:07:14,267 Jdu na to. 98 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Tady je. 99 00:07:23,985 --> 00:07:25,027 Osvěžující. 100 00:07:26,028 --> 00:07:26,904 Ale ne. 101 00:07:32,118 --> 00:07:35,079 Naštěstí mi purpurová sluší. 102 00:07:44,755 --> 00:07:46,424 Zatím stále čistý. 103 00:07:48,301 --> 00:07:51,721 Rodney J. Dinkle, jdeš zbytečně brzy. 104 00:07:51,804 --> 00:07:54,807 Mám čas cvičit si dozor 105 00:07:54,891 --> 00:07:57,894 a pečlivě sledovat tuhle oblast. 106 00:08:02,982 --> 00:08:07,320 Na chvilku se posadím a zabezpečákuju okolí. 107 00:08:08,154 --> 00:08:12,658 Čerstvý nátěr plus kalhoty rovná se velký problém. 108 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 Jdu na to. 109 00:08:24,795 --> 00:08:26,380 Paráda, Džexi. 110 00:08:43,606 --> 00:08:44,607 Ne! 111 00:08:47,693 --> 00:08:50,821 Jo! Ponzudron ho zachránil. 112 00:09:03,209 --> 00:09:04,168 Co se stalo? 113 00:09:05,795 --> 00:09:08,839 Ulice zabezpečákována, platí. 114 00:09:08,923 --> 00:09:12,218 Stále jako ze škatulky, platí. 115 00:09:12,301 --> 00:09:13,761 Vyrážím dál. 116 00:09:23,020 --> 00:09:24,605 Už jen kousek. 117 00:09:26,649 --> 00:09:29,485 Jo. Vypadá to, že se mu fotka povede. 118 00:09:29,569 --> 00:09:31,445 Naše práce je hotová. 119 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 Výborně, lidi. 120 00:09:33,281 --> 00:09:37,868 Tohle je první mise, při které jsme se obešli bez rady Juki. 121 00:09:37,952 --> 00:09:39,495 Máš pravdu. 122 00:09:39,579 --> 00:09:40,997 Jak že zněla? 123 00:09:41,747 --> 00:09:45,459 Něco jako: „Jídlo nekončí, dokud nesníte zákusek.“ 124 00:09:46,002 --> 00:09:48,379 Netuším, jak to souvisí s Rodneym. 125 00:09:48,462 --> 00:09:52,133 Třeba že Zenko neskončí, dokud neskončí? 126 00:09:52,216 --> 00:09:53,968 Moment. 127 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Mise splněna. 128 00:09:59,473 --> 00:10:03,019 Jsem v cíli a zcela bez poskvrnky. 129 00:10:04,103 --> 00:10:07,356 Těš se, mami, dokonalá fotka je na cestě. 130 00:10:07,857 --> 00:10:08,941 Ale ne. 131 00:10:34,008 --> 00:10:36,761 To se ti musí nechat, Roďáku. 132 00:10:36,844 --> 00:10:39,847 Fakt víš, jak se neušpinit. 133 00:10:41,766 --> 00:10:43,684 Ještěže se nefotíme my. 134 00:10:43,768 --> 00:10:46,395 Víš, že jsme tajný tým, ne? 135 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 Na focení nejsme. 136 00:10:49,607 --> 00:10:50,524 To je fakt. 137 00:10:51,817 --> 00:10:54,278 Tu máte. Jedna pro vás. 138 00:10:54,945 --> 00:10:57,573 A jedna pro vás. Další pro vás. 139 00:10:57,657 --> 00:10:59,325 Máte šťastný den. 140 00:10:59,408 --> 00:11:00,951 Mrkejte na to. 141 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 Moje oficiální kadetská fotka. 142 00:11:04,121 --> 00:11:05,289 Senza, Rodney. 143 00:11:05,373 --> 00:11:07,458 Máš parádní fotky. 144 00:11:07,541 --> 00:11:11,671 Máma měla takovou radost, že objednala supersestavu fotek. 145 00:11:13,130 --> 00:11:15,383 Tohohle si dám do pokoje. 146 00:11:15,466 --> 00:11:18,344 To je tak… 147 00:11:18,427 --> 00:11:20,846 Parádní. To chci taky. 148 00:11:22,014 --> 00:11:22,973 Se mnou. 149 00:11:23,057 --> 00:11:26,018 Aha. To dává smysl. 150 00:11:26,102 --> 00:11:30,606 Rodney, asi se na tebe při focení konečně usmálo štěstí. 151 00:11:31,107 --> 00:11:35,277 Štěstí? Na tom mám zásluhu jen já, Rodney J. Dinkle. 152 00:11:35,361 --> 00:11:39,031 Říkám tomu vítězství mysli nad hmotou. 153 00:11:39,115 --> 00:11:41,992 - Rodney, objednávka. - Děkuju. 154 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Spíš mysl nad mastnotou. 155 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 Jsi připravený? 156 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 Extrémní natahování nudlí může začít. 157 00:12:01,929 --> 00:12:05,266 Nejdelší nudle všech dob. 158 00:12:12,773 --> 00:12:14,358 Kam to těsto zmizelo? 159 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 Tamhle. 160 00:12:17,403 --> 00:12:20,489 Sedm plus jedna je osm. Šest plus dva je osm. 161 00:12:20,573 --> 00:12:23,325 Pět plus tři je… osm. 162 00:12:23,409 --> 00:12:25,578 No tak, Luisi. Pojď si hrát. 163 00:12:26,203 --> 00:12:29,915 Nemůžu, Lulo. Pozítří píšu úplně první písemku. 164 00:12:29,999 --> 00:12:32,543 Mám z ní nahnáno. 165 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 Z čeho máš strach? 166 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 Všechno se točí kolem osmičky. 167 00:12:37,423 --> 00:12:41,427 Matematika mě baví, ale musíš si toho tolik pamatovat. 168 00:12:41,510 --> 00:12:43,762 Čísla, tvary, vzorce. 169 00:12:45,347 --> 00:12:48,100 Jo. Učíš se, ne? 170 00:12:48,184 --> 00:12:50,311 Jasně. Čtyři plus čtyři je osm. 171 00:12:50,394 --> 00:12:52,146 Osmiúhelník má osm stran. 172 00:12:52,229 --> 00:12:55,983 Teď to vím, ale co když to při písemce zapomenu? 173 00:12:56,066 --> 00:12:58,444 Radši se půjdu ještě učit. Zatím. 174 00:13:00,154 --> 00:13:03,324 Chudák Luis. Ta písemka mu dělá starosti. 175 00:13:03,407 --> 00:13:05,409 První písemka je velká věc. 176 00:13:05,493 --> 00:13:09,580 Ale zdá se, že všechno umí. Jen má trému. 177 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Třeba mu můžeme pomoct. 178 00:13:11,248 --> 00:13:13,542 Nejdřív ale musíme… 179 00:13:24,178 --> 00:13:26,096 Ponzu, mód mise! 180 00:13:58,587 --> 00:13:59,922 Naja! 181 00:14:00,005 --> 00:14:01,131 Ari! 182 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 Ellie! 183 00:14:02,591 --> 00:14:03,759 Džex! 184 00:14:04,718 --> 00:14:07,221 Týme Zenko, do toho! 185 00:14:07,304 --> 00:14:09,223 Slyšeli jsme gong! Co se stalo? 186 00:14:09,306 --> 00:14:12,351 Jde o Luise. Čeká ho první písemka. 187 00:14:12,434 --> 00:14:14,353 Matematika, číslo osm. 188 00:14:14,436 --> 00:14:16,438 Moje druhé nejoblíbenější. 189 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Učil se víc než dost, 190 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 ale má strach, že se mu to pak vykouří. 191 00:14:21,652 --> 00:14:24,363 Kdykoliv mám roli ve hře, 192 00:14:24,446 --> 00:14:26,824 cvičím repliky průběžně 193 00:14:26,907 --> 00:14:28,534 a jdou mi do hlavy samy. 194 00:14:28,617 --> 00:14:29,743 Výborně, Ellie. 195 00:14:29,827 --> 00:14:31,954 Týme, váš dnešní úkol 196 00:14:32,037 --> 00:14:35,291 bude tajně Luisovi pomoct, aby se cítil připraveně. 197 00:14:37,084 --> 00:14:39,420 Ale jak na to? 198 00:14:39,503 --> 00:14:43,173 Nezapomeňte, knedlíček lze naplnit na vícero způsobů. 199 00:14:43,257 --> 00:14:44,508 Vlastně na šest. 200 00:14:44,592 --> 00:14:47,219 A šest je víc než jedna. Matematika. 201 00:14:48,929 --> 00:14:51,390 Jasně. Budeme na to myslet. 202 00:14:52,016 --> 00:14:53,392 Mám nápad. 203 00:14:53,475 --> 00:14:55,936 Vím, jak Luisovi pomoct vše procvičit. 204 00:14:56,020 --> 00:14:58,522 - Za hodinu v parku. - Dobře. 205 00:14:58,606 --> 00:15:00,983 - Týme Zenko… - Do toho! 206 00:15:09,825 --> 00:15:11,327 Plán zní takhle. 207 00:15:11,410 --> 00:15:14,872 Vyšleme Luise na lov za pokladem s Lulou. 208 00:15:14,955 --> 00:15:18,334 Zopakuje si při něm, co o osmičce potřebuje znát. 209 00:15:18,417 --> 00:15:21,712 Myslíš sčítání, odčítání, vzorce a tvary? 210 00:15:21,795 --> 00:15:24,632 To všechno. Plán zní takhle. 211 00:15:25,758 --> 00:15:29,803 Luis nejdřív bude muset najít… tuhle ukrytou osmičku. 212 00:15:30,512 --> 00:15:32,723 Její kornout vede k další stopě. 213 00:15:35,100 --> 00:15:37,144 Ta ho zavede sem k záhonu. 214 00:15:38,854 --> 00:15:40,022 Kde je stopa. 215 00:15:43,651 --> 00:15:47,321 Ta ho dovede k osmistrannému předmětu, velkému slunečníku. 216 00:15:48,948 --> 00:15:51,784 Kde najde ukrytý poklad. 217 00:15:54,662 --> 00:15:57,706 Pátrání odstartuje tahle první nápověda. 218 00:15:57,790 --> 00:16:01,168 A všechno to Luisovi pomůže procvičit matematiku. 219 00:16:01,251 --> 00:16:02,461 Super nápad. 220 00:16:02,544 --> 00:16:05,172 Teď musíme jen předat tyhle vzkazy, 221 00:16:05,255 --> 00:16:07,716 aby Luis a Lula šli zítra do parku 222 00:16:07,800 --> 00:16:09,635 a hledali vzkaz v láhvi. 223 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 Perfektní, doručíme je cestou domů. 224 00:16:12,388 --> 00:16:15,015 A všichni se na to dobře vyspíme. 225 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 Luis se právě sešel s Lulou. Jsou na cestě. 226 00:16:36,745 --> 00:16:39,623 Super. Ať jsme tam dřív než oni. 227 00:16:46,422 --> 00:16:49,133 Ale ne. V parku probíhají práce. 228 00:16:51,176 --> 00:16:53,721 Teď je všechno pokažené. 229 00:16:56,765 --> 00:16:59,351 Ne. Ne můj kornout. 230 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 Moje květiny jsou pryč. 231 00:17:08,152 --> 00:17:09,695 Slunečník taky. 232 00:17:09,778 --> 00:17:11,905 To je katastrofa. 233 00:17:11,989 --> 00:17:13,574 Co budeme dělat? 234 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Hele. 235 00:17:14,575 --> 00:17:17,828 Našla jsem ho. Vzkaz v láhvi. 236 00:17:19,204 --> 00:17:23,834 „Čeká na vás báječný poklad. Sčítat stopy, to je základ.“ 237 00:17:24,543 --> 00:17:25,919 Pátrání po pokladu? 238 00:17:27,254 --> 00:17:30,841 Ale ne. Další stopa je namalovaný kornout, jenže je pryč. 239 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 Co teď? 240 00:17:31,967 --> 00:17:34,928 Budeme to muset vymýšlet za pochodu. 241 00:17:35,012 --> 00:17:37,806 „V basketbalovém týmu je pět hráčů.“ 242 00:17:37,890 --> 00:17:40,309 Ty jo, já basket miluju. 243 00:17:40,392 --> 00:17:45,689 „Kolik hráčů z obou týmů je při zápase na hřišti?“ 244 00:17:46,940 --> 00:17:47,775 Tamhle. 245 00:17:48,484 --> 00:17:51,653 Můžeme je povalit, ať ukazují na další stopu. 246 00:17:51,737 --> 00:17:52,780 Jdu na to. 247 00:17:53,280 --> 00:17:56,867 Ale ta vede k záhonu, který je taky pryč. 248 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 Už to řeším. Pomůžeš mi? 249 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 Zvedni ruce. 250 00:18:03,248 --> 00:18:06,460 Dva týmy, takže pět plus pět… 251 00:18:06,543 --> 00:18:07,461 Deset. 252 00:18:07,544 --> 00:18:09,755 A pokračuje to. „Odečti…“ 253 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 To znamená sebrat. 254 00:18:11,381 --> 00:18:13,717 „…počet sítěk na hřišti.“ 255 00:18:14,760 --> 00:18:16,011 - Dvě. - Správně. 256 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 Takže deset bez dvou rovná se osm. 257 00:18:18,972 --> 00:18:24,019 „Udělej tolik skoků dopředu. Osmička tě nasměruje dál.“ 258 00:18:24,520 --> 00:18:25,604 Jedna, 259 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 dva, 260 00:18:28,398 --> 00:18:29,358 tři, 261 00:18:31,151 --> 00:18:32,778 čtyři, 262 00:18:33,779 --> 00:18:34,655 pět, 263 00:18:35,823 --> 00:18:36,949 šest, 264 00:18:38,325 --> 00:18:39,743 sedm, 265 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 osm. 266 00:18:44,039 --> 00:18:46,333 Tak jo. Kde je osmička? 267 00:18:46,416 --> 00:18:48,377 Tamhle. Ty oranžové věcičky. 268 00:18:48,460 --> 00:18:49,878 Je jich osm. 269 00:18:49,962 --> 00:18:51,755 Ukazují tímhle směrem. 270 00:18:56,176 --> 00:18:57,678 Další stopa. 271 00:18:59,596 --> 00:19:01,140 „Pro další stopu 272 00:19:01,223 --> 00:19:05,686 zjisti, co patří do osmého pole fialovo-žlutého květinového vzoru.“ 273 00:19:05,769 --> 00:19:08,272 Já vím, kde je květináč. 274 00:19:11,024 --> 00:19:13,235 Ellie, nemáme moc času. 275 00:19:14,903 --> 00:19:17,114 Prakem do akce, Džexi. 276 00:19:17,197 --> 00:19:18,031 Rozkaz. 277 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Hezké květiny. 278 00:19:26,331 --> 00:19:27,166 Tak jo. 279 00:19:27,249 --> 00:19:30,169 Fialová, žlutá, fialová, žlutá. 280 00:19:30,252 --> 00:19:32,546 Ten vzorec se opakuje. 281 00:19:32,629 --> 00:19:35,048 Jo. Spočítáme je. 282 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 - Jedna. - Dvě. 283 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 - Tři. - Čtyři. 284 00:19:37,968 --> 00:19:39,219 - Pět. - Šest. 285 00:19:39,303 --> 00:19:40,179 Sedm… 286 00:19:41,763 --> 00:19:43,390 Další je prázdný. 287 00:19:43,473 --> 00:19:46,310 Tak která květina tam patří? 288 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 Hračka. Osm, žlutá. 289 00:19:54,359 --> 00:19:58,405 „Poklad najdeš pod osmiúhelníkem u skate parku.“ 290 00:19:58,488 --> 00:20:00,157 Co je to osmiúhelník? 291 00:20:00,240 --> 00:20:02,534 Tvar s osmi stranami. 292 00:20:02,618 --> 00:20:04,661 Páni, vážně se vyznáš. 293 00:20:05,537 --> 00:20:07,372 Jo, asi jo. 294 00:20:07,456 --> 00:20:11,168 Vedle skate parku je velký slunečník. 295 00:20:11,251 --> 00:20:13,629 Myslíš, že bude mít osm stran? 296 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 Jo. Mohl by. 297 00:20:15,464 --> 00:20:16,882 Super nápad. 298 00:20:16,965 --> 00:20:18,258 Omrkneme to. 299 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 Slunečník tam byl, ale teď je pryč. 300 00:20:22,095 --> 00:20:24,514 Chce to něco jiného s osmi stranami. 301 00:20:24,598 --> 00:20:25,766 A přesunout poklad. 302 00:20:25,849 --> 00:20:28,310 Jak to máme stihnout za pár minut? 303 00:20:28,393 --> 00:20:30,354 Vzpomínáte, co říkala Juki? 304 00:20:30,437 --> 00:20:33,398 „Knedlíček lze naplnit na vícero způsobů.“ 305 00:20:33,482 --> 00:20:34,691 Má pravdu. 306 00:20:34,775 --> 00:20:37,986 U tohohle knedlíčku musíme být extra nápadití. 307 00:20:38,070 --> 00:20:41,573 Vyrazte hledat něco, co může slunečník nahradit. 308 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 Našla jsem další osmiúhelník. 309 00:20:59,007 --> 00:21:00,425 A teď poklad. 310 00:21:01,301 --> 00:21:03,303 Hele, slunečník tady není. 311 00:21:03,387 --> 00:21:05,055 Asi jsem se spletla. 312 00:21:05,138 --> 00:21:08,392 Takže tady musí být něco jiného s osmi stranami. 313 00:21:08,475 --> 00:21:10,394 Omrkneme to tu. 314 00:21:16,191 --> 00:21:17,150 Mám to. 315 00:21:27,244 --> 00:21:29,121 Hele, stopka. 316 00:21:29,204 --> 00:21:30,998 To je osmiúhelník. 317 00:21:31,081 --> 00:21:32,582 Vidíš? Osm stran. 318 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 A něco pod ní je. 319 00:21:34,793 --> 00:21:37,337 Poklad. Našli jsme ho. 320 00:21:38,046 --> 00:21:38,922 Super. 321 00:21:39,006 --> 00:21:43,260 Sada osmi pastelek a guma se Superdýňákem. 322 00:21:43,343 --> 00:21:46,513 Můžeš je zítra použít při písemce z matiky. 323 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 No jasně, písemka. 324 00:21:48,807 --> 00:21:50,225 Snad ji zvládnu. 325 00:21:50,309 --> 00:21:51,643 Blázníš? 326 00:21:51,727 --> 00:21:53,562 Matika ti jde super. 327 00:21:53,645 --> 00:21:56,106 O osmičce toho víš spoustu. 328 00:21:56,189 --> 00:21:57,107 Vážně? 329 00:21:57,733 --> 00:22:02,779 Jo. Vyřešils všechny ty matematické stopy a našel poklad. 330 00:22:02,863 --> 00:22:05,824 No jo, máš pravdu. Fakt tomu rozumím. 331 00:22:05,907 --> 00:22:08,201 Napíšu to na jedničku. 332 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 A když se spletu, 333 00:22:10,746 --> 00:22:13,040 Superdýňák mi to pomůže vygumovat. 334 00:22:14,833 --> 00:22:15,917 Dobrá práce, Najo. 335 00:22:16,001 --> 00:22:18,378 Bylo to pro Luise skvělé cvičení. 336 00:22:18,462 --> 00:22:22,632 Jo, pořádně mu to nakoplo sebedůvěru, lidi. 337 00:22:26,511 --> 00:22:27,888 Mrkejte na to. 338 00:22:27,971 --> 00:22:30,474 V písemce mám správně osm z osmi. 339 00:22:30,557 --> 00:22:33,435 Válíš, Luisi. Věděli jsme, že to zvládneš. 340 00:22:33,518 --> 00:22:36,396 To je dobrý důvod rozjet party 341 00:22:36,480 --> 00:22:39,483 s mými proslulými knedlíčky s osmi přísadami. 342 00:22:40,192 --> 00:22:43,945 Super. Mám takovou radost, že bych jich snědl osm misek. 343 00:22:45,572 --> 00:22:46,907 Osm dolarů. 344 00:22:48,700 --> 00:22:51,369 To byl vtip. Knedlíčky zdarma pro všechny. 345 00:22:51,453 --> 00:22:52,496 - Super! - Jo! 346 00:22:55,499 --> 00:22:57,876 Tak do toho! 347 00:22:59,628 --> 00:23:01,505 Týme Zenko, jeď! 348 00:23:05,133 --> 00:23:06,468 Týme Zenko! 349 00:23:07,219 --> 00:23:09,304 Tak do toho! 350 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Překlad titulků: Ondřej Kavka