1 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:54,804 --> 00:00:58,475 Vinden vælter skraldespandene, se lige det rod. 3 00:00:58,558 --> 00:01:01,478 Okay, ekstrem affaldsindsamling, nu. 4 00:01:01,561 --> 00:01:04,522 -Den første, der fylder posen, vinder. -Sådan. 5 00:01:05,482 --> 00:01:06,733 Jeg gør rent. 6 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 Som i rengøring. 7 00:01:13,490 --> 00:01:16,659 Intet gør rent som en cykel i rotation. 8 00:01:20,914 --> 00:01:21,831 Jeg fik én. 9 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Endnu en derovre. 10 00:01:48,608 --> 00:01:50,401 Okay, den er uafgjort. 11 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 -Vi vinder begge. -Og parken. 12 00:01:53,446 --> 00:01:55,406 Hår, redt. 13 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 Tænder, uden spinat. 14 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Undskyld. 15 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Lidt distraheret. 16 00:02:08,962 --> 00:02:11,840 Det er fotodag for kadetterne. 17 00:02:11,923 --> 00:02:13,758 Man skal se godt ud. 18 00:02:13,842 --> 00:02:16,886 Du ser godt ud. Klar til nærbillede. 19 00:02:16,970 --> 00:02:19,639 Tak. Jeg håber, det forbliver sådan. 20 00:02:19,722 --> 00:02:22,183 Der går altid noget galt. 21 00:02:22,892 --> 00:02:27,730 Der var den store vindruegelefejl, mødet med løvblæseren, 22 00:02:27,814 --> 00:02:31,860 fjerdeklasses farve-smeltning, ketchup-palooza. 23 00:02:31,943 --> 00:02:34,487 Spørg ikke til børnezooen. 24 00:02:35,113 --> 00:02:36,072 Ikke i år. 25 00:02:36,156 --> 00:02:39,701 Jeg får endelig et godt billede til min mor. 26 00:02:39,784 --> 00:02:40,702 Hej unger. 27 00:02:40,785 --> 00:02:42,120 Dejlig dag, ikke? 28 00:02:42,996 --> 00:02:44,247 Jo, hr. T. 29 00:02:45,373 --> 00:02:46,875 Hej Scruffy. 30 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 -Scruffy! -Åh nej. 31 00:02:49,752 --> 00:02:51,254 Beskidte poter! 32 00:02:56,009 --> 00:02:56,885 Pas på! 33 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 Det var tæt på. 34 00:03:01,014 --> 00:03:03,808 Jeg går meget forsigtigt 35 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 mod medborgerhuset og mit foto. 36 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 Skifter, slut! 37 00:03:17,155 --> 00:03:19,365 Nu må vi rydde op. 38 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 Vi må af sted. 39 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 Vi har mange andre steder at gøre rent. 40 00:03:31,252 --> 00:03:32,921 God hund, Scruffy. 41 00:03:48,311 --> 00:03:50,230 Ponzu, klar til mission. 42 00:04:23,137 --> 00:04:24,055 Niah! 43 00:04:24,138 --> 00:04:25,265 Ari! 44 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 Ellie! 45 00:04:26,724 --> 00:04:27,892 Jax! 46 00:04:28,851 --> 00:04:31,229 Team Zenko Go! 47 00:04:31,729 --> 00:04:33,856 Gongongen lød. Hvad er der galt? 48 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 Rodney har fotodag med kadetterne. 49 00:04:36,901 --> 00:04:40,363 Alle ved, Rodney har det svært med billeder. 50 00:04:49,289 --> 00:04:51,749 Ja, Ponzu, flotte billeder. 51 00:04:51,833 --> 00:04:53,751 Men Rodney. Hvad gør vi? 52 00:04:53,835 --> 00:04:55,712 Han går mod medborgerhuset. 53 00:04:55,795 --> 00:04:59,799 Og der er sikkert en million måder, han kan blive beskidt på. 54 00:04:59,882 --> 00:05:02,218 Jeres Zenko for i dag 55 00:05:02,302 --> 00:05:05,471 er at hjælpe Rodney til et godt billede. 56 00:05:05,555 --> 00:05:08,850 -Klart. Hvor svært kan det være? -Sværere, end du tror. 57 00:05:08,933 --> 00:05:12,520 Fortalte han om spaghettisauce i sjette klasse? 58 00:05:12,603 --> 00:05:14,022 Det var ikke kønt. 59 00:05:16,107 --> 00:05:17,900 Vi må afsted. 60 00:05:17,984 --> 00:05:20,361 Før I går, så husk på en ting. 61 00:05:20,445 --> 00:05:23,990 Måltidet er ikke slut, før I har spist dessert. 62 00:05:24,449 --> 00:05:25,950 Okay. 63 00:05:26,617 --> 00:05:28,828 -Team Zenko... -Go! 64 00:05:31,706 --> 00:05:33,291 Se, der er han. 65 00:05:35,501 --> 00:05:36,461 Hey Rodster. 66 00:05:36,544 --> 00:05:39,797 Junior-elgpatrulje-picnic. Vil du være med? 67 00:05:39,881 --> 00:05:42,133 Jeg skal holde mig ren. 68 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 Men det skader ikke at sige hej. 69 00:05:45,178 --> 00:05:47,513 Åh nej, en picnic? 70 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 Ja, og se, hvad der er på menuen. 71 00:05:50,308 --> 00:05:53,186 Burgere og vindruesodavand? 72 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 Han beder om problemer. 73 00:05:55,396 --> 00:05:57,065 Det ser ikke godt ud. 74 00:05:57,148 --> 00:06:00,818 Sid ned, Rod-arino. Der er masser af mad. 75 00:06:00,902 --> 00:06:04,113 Desværre. Maden kommer til at svine. 76 00:06:04,614 --> 00:06:06,407 Er det burgere? 77 00:06:06,491 --> 00:06:09,118 Venner, vi har nok at se til. 78 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 Eller tørre op til. 79 00:06:14,791 --> 00:06:17,251 Her er din mad, Rod-ski. 80 00:06:17,335 --> 00:06:20,213 Donnas verdensberømte burgere. 81 00:06:21,005 --> 00:06:23,633 Jamen, hvis du insisterer. 82 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 Jeg må være ekstra forsigtig. 83 00:06:31,140 --> 00:06:35,019 Var det en rødbrystet kolibri med lilla top? 84 00:06:35,937 --> 00:06:39,315 Det var tæt på, Rod-ski. Her er en serviet. 85 00:06:42,443 --> 00:06:44,195 Modtaget, Donna. 86 00:06:52,787 --> 00:06:54,455 Den skal skylles ned. 87 00:06:54,539 --> 00:06:55,915 Henry, en drik. 88 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 Min fejl. 89 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 Henry rystede den sodavandsdåse. 90 00:07:06,968 --> 00:07:09,554 Og hvis Rodney åbner den, bang. 91 00:07:09,637 --> 00:07:11,931 Ellie, potentiel katastrofe. 92 00:07:13,307 --> 00:07:14,267 Den klarer jeg. 93 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Jeg har den. 94 00:07:23,985 --> 00:07:25,027 Forfriskende. 95 00:07:26,028 --> 00:07:26,904 Åh nej. 96 00:07:32,118 --> 00:07:35,079 Godt, at lilla klæder mig. 97 00:07:44,755 --> 00:07:46,424 Så langt, så ren. 98 00:07:48,301 --> 00:07:51,721 Rodney J. Dinkle, du er forud for tidsplanen. 99 00:07:51,804 --> 00:07:54,807 Nok tid til at øve mig i at overvåge 100 00:07:54,891 --> 00:07:57,894 ved at holde øje med området. 101 00:08:02,982 --> 00:08:07,320 Jeg sidder bare der lidt og holder området sikret. 102 00:08:08,154 --> 00:08:12,658 Våd maling plus bukser er et stort problem. 103 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 På sagen. 104 00:08:24,795 --> 00:08:26,380 Flot, Jax. 105 00:08:43,606 --> 00:08:44,607 Nej! 106 00:08:47,693 --> 00:08:50,821 Ja! Ponzu-helikopteren redder os. 107 00:09:03,209 --> 00:09:04,377 Hvad skete der? 108 00:09:05,795 --> 00:09:08,839 Gadesikring, tjek. 109 00:09:08,923 --> 00:09:12,218 Stadig pletfri, tjek. 110 00:09:12,301 --> 00:09:13,761 Videre. 111 00:09:23,020 --> 00:09:25,231 Han er næsten ved medborgerhuset. 112 00:09:26,649 --> 00:09:29,485 Ja. Det ser ud til, at han får et rent billede. 113 00:09:29,569 --> 00:09:31,445 Vi er færdige her. 114 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 Godt gået. 115 00:09:33,281 --> 00:09:37,868 Det er første gang, vi ikke har brug for Yukis råd. 116 00:09:37,952 --> 00:09:39,495 Du har ret. 117 00:09:39,579 --> 00:09:40,997 Hvad var det nu? 118 00:09:41,747 --> 00:09:45,459 Noget med: "Måltidet er ikke slut, før du har spist dessert." 119 00:09:46,002 --> 00:09:48,379 Hvad har det med Rodney at gøre? 120 00:09:48,462 --> 00:09:52,133 Måske betyder det, at Zenko ikke er slut, før den er slut? 121 00:09:52,216 --> 00:09:53,968 Vent lidt. 122 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Missionen er fuldført. 123 00:09:59,473 --> 00:10:03,019 Ankommet og helt pletfri. 124 00:10:04,103 --> 00:10:07,356 Gør dig klar, mor, til et perfekt billede. 125 00:10:07,857 --> 00:10:08,941 -Åh nej. -Nej. 126 00:10:34,008 --> 00:10:36,761 Det må jeg give dig, Rodster. 127 00:10:36,844 --> 00:10:39,847 Du ved, hvordan du holder dig ren. 128 00:10:41,766 --> 00:10:43,684 Godt, vi ikke har fotodag. 129 00:10:43,768 --> 00:10:46,395 Du ved godt, vi er et hemmeligt hold, ikke? 130 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 Vi har ikke fotodage. 131 00:10:49,607 --> 00:10:50,524 God pointe. 132 00:10:51,817 --> 00:10:54,278 Værsgo. Du får et. 133 00:10:54,945 --> 00:10:57,573 Og et til dig. Endnu et til dig. 134 00:10:57,657 --> 00:10:59,325 Du er heldig i dag. 135 00:10:59,408 --> 00:11:00,951 Se her. 136 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 Mit officielle kadetfoto. 137 00:11:04,121 --> 00:11:05,289 Flot, Rodney. 138 00:11:05,373 --> 00:11:07,458 Dine billeder blev gode. 139 00:11:07,541 --> 00:11:11,671 Min mor var så glad, at hun bestilte kæmpe-pakken. 140 00:11:13,130 --> 00:11:15,383 Han skal stå på mit værelse. 141 00:11:15,466 --> 00:11:18,344 Det er så... 142 00:11:18,427 --> 00:11:20,846 Fedt. Jeg vil have en. 143 00:11:22,014 --> 00:11:22,973 Af mig. 144 00:11:23,057 --> 00:11:26,018 Okay. Det giver mening. 145 00:11:26,102 --> 00:11:30,606 Rodney, du havde endelig heldet med dig på fotodagen. 146 00:11:31,107 --> 00:11:35,277 Held? Det var mig, Rodney J. Dinkle. 147 00:11:35,361 --> 00:11:39,031 En lille ting, jeg kalder at have kontrol over tingene. 148 00:11:39,115 --> 00:11:41,992 -Rodney, bestilling. -Tak. 149 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Det er vist nærmere kontrol over stænkene. 150 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 Er du klar? 151 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 Start den ekstreme nudeltrækning. 152 00:12:01,929 --> 00:12:05,266 Verdens længste nudler. 153 00:12:12,773 --> 00:12:14,358 Hvor blev dejen af? 154 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 Derovre. 155 00:12:17,403 --> 00:12:20,489 Syv plus en er otte. Seks plus to er otte. 156 00:12:20,573 --> 00:12:23,325 Fem plus tre er... otte. 157 00:12:23,409 --> 00:12:25,578 Kom nu, Luis. Lad os lege. 158 00:12:26,203 --> 00:12:29,915 Nej, Lula. Min første prøve er om to dage. 159 00:12:29,999 --> 00:12:32,543 Og det er lidt skræmmende. 160 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 Hvorfor skræmmende? 161 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 Det er om tallet otte. 162 00:12:37,423 --> 00:12:41,427 Og jeg kan godt lide matematik, men der er så meget at huske. 163 00:12:41,510 --> 00:12:43,762 Tal, former, mønstre. 164 00:12:45,347 --> 00:12:48,100 Ja, du har læst, ikke? 165 00:12:48,184 --> 00:12:50,311 Jo. Fire plus fire er otte. 166 00:12:50,394 --> 00:12:52,146 Ottekanter har otte sider. 167 00:12:52,229 --> 00:12:55,983 Jeg ved det, men hvis jeg glemmer det til prøven? 168 00:12:56,066 --> 00:12:58,444 Jeg må hellere læse noget mere. Vi ses. 169 00:13:00,154 --> 00:13:03,324 Luis dog. Han er bekymret for prøven. 170 00:13:03,407 --> 00:13:05,409 De første prøver kan være svære. 171 00:13:05,493 --> 00:13:09,580 Men det lyder, som om han kan sit kram. Han er bare nervøs. 172 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Måske kan vi hjælpe. 173 00:13:11,248 --> 00:13:13,542 Men først skal vi... 174 00:13:24,178 --> 00:13:26,096 Ponzu, klar til mission. 175 00:13:58,587 --> 00:13:59,922 Niah! 176 00:14:00,005 --> 00:14:01,131 Ari! 177 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 Ellie! 178 00:14:02,591 --> 00:14:03,759 Jax! 179 00:14:04,718 --> 00:14:07,221 Team Zenko Go! 180 00:14:07,304 --> 00:14:09,223 Gongongen lød. Hvad er der galt? 181 00:14:09,306 --> 00:14:12,351 Luis har første prøve om et par dage. 182 00:14:12,434 --> 00:14:14,353 En prøve om tallet otte. 183 00:14:14,436 --> 00:14:16,438 Mit favoritnummer to. 184 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Han har læst meget, 185 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 men han er bange for at glemme det, når prøven kommer. 186 00:14:21,652 --> 00:14:24,363 Når jeg er med i et teaterstykke, 187 00:14:24,446 --> 00:14:26,824 øver jeg replikker midt i andre ting, 188 00:14:26,907 --> 00:14:28,534 så jeg ikke tænker. 189 00:14:28,617 --> 00:14:29,743 Sådan, Ellie. 190 00:14:29,827 --> 00:14:31,954 Jeres Zenko for i dag 191 00:14:32,037 --> 00:14:35,291 er at få Luis til at føle sig klar til prøven. 192 00:14:37,084 --> 00:14:39,420 Hvordan gør vi det? 193 00:14:39,503 --> 00:14:43,173 Hus blot, der er flere måder at fylde en dumpling på. 194 00:14:43,257 --> 00:14:44,508 Der er seks. 195 00:14:44,592 --> 00:14:47,219 Og seks er større end én. Matematikfakta. 196 00:14:48,929 --> 00:14:51,390 Ja. Det skal vi huske. 197 00:14:52,016 --> 00:14:53,392 Jeg har en idé. 198 00:14:53,475 --> 00:14:55,936 Så Luis kan øve sig på alt, hvad han ved. 199 00:14:56,020 --> 00:14:58,522 -Vi mødes i parken om en time. -Godt. 200 00:14:58,606 --> 00:15:00,983 -Team Zenko... -Go! 201 00:15:09,825 --> 00:15:11,327 Nu skal I høre. 202 00:15:11,410 --> 00:15:14,872 Luis skal på skattejagt med sin bedste ven, Lula. 203 00:15:14,955 --> 00:15:18,334 Det hjælper ham med at øve på nummer otte. 204 00:15:18,417 --> 00:15:21,712 Som plus, minus, mønstre og former? 205 00:15:21,795 --> 00:15:24,632 Det hele. Her er planen... 206 00:15:25,758 --> 00:15:29,803 Luis skal først finde... dette skjulte ottetal. 207 00:15:30,512 --> 00:15:32,723 Keglen peger på næste spor. 208 00:15:35,100 --> 00:15:37,144 Som fører ham til blomsterbedet. 209 00:15:38,854 --> 00:15:40,105 Som har et spor. 210 00:15:43,651 --> 00:15:47,321 Som fører til en ottekant, den store paraply. 211 00:15:48,948 --> 00:15:51,784 Hvor han finder en hemmelig, skjult skat. 212 00:15:54,662 --> 00:15:57,706 Dette første spor starter skattejagten. 213 00:15:57,790 --> 00:16:01,168 Og det hele hjælper Luis med matematikken. 214 00:16:01,251 --> 00:16:02,461 -Ja. -Fed idé. 215 00:16:02,544 --> 00:16:05,172 Nu skal vi bare aflevere kortene, 216 00:16:05,255 --> 00:16:07,716 så Luis og Lula kommer i morgen 217 00:16:07,800 --> 00:16:09,635 og leder efter en flaskepost. 218 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 Vi afleverer dem på vej hjem. 219 00:16:12,388 --> 00:16:15,015 Og lad os nu få en god nats søvn. 220 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 Luis har lige mødt Lula. De er på vej. 221 00:16:36,745 --> 00:16:39,623 Godt. Vi må i parken, før de er der. 222 00:16:46,422 --> 00:16:49,133 Åh nej. De arbejder på parken. 223 00:16:51,176 --> 00:16:53,721 Nu er alt ødelagt. 224 00:16:56,765 --> 00:16:59,351 Nej. Ikke min kegletegning. 225 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 Mit blomstermønster er væk. 226 00:17:08,152 --> 00:17:09,695 Og paraplyen. 227 00:17:09,778 --> 00:17:11,905 Det er en katastrofe. 228 00:17:11,989 --> 00:17:13,574 Hvad skal vi gøre? 229 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Se. 230 00:17:14,575 --> 00:17:17,828 Jeg fandt den. En flaskepost. 231 00:17:19,204 --> 00:17:23,834 "En vidunderlig skat venter dig. Læg hvert spor sammen." 232 00:17:24,543 --> 00:17:25,919 En skattejagt? 233 00:17:27,254 --> 00:17:30,841 Min tegning var næste spor, og den er væk. 234 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 Hvad gør vi? 235 00:17:31,967 --> 00:17:34,928 Vi må få skattejagten til at fungere undervejs. 236 00:17:35,012 --> 00:17:37,806 "I basketball er der fem spillere på et hold." 237 00:17:37,890 --> 00:17:40,309 Jeg elsker B-ball. 238 00:17:40,392 --> 00:17:45,689 "Så hvor mange spillere er der på banen under en kamp?" 239 00:17:46,940 --> 00:17:47,775 Sådan. 240 00:17:48,484 --> 00:17:51,653 Vi vælter de otte kegler og peger på det næste spor. 241 00:17:51,737 --> 00:17:52,780 Jeg gør det. 242 00:17:53,280 --> 00:17:56,867 Men næste spor fører til blomsterbedet, som også er væk. 243 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 Det er løst. Giv mig en hånd? 244 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 Op med hænderne. 245 00:18:03,248 --> 00:18:06,460 Der er to hold, så fem plus fem... 246 00:18:06,543 --> 00:18:07,461 -Ti. -Ti. 247 00:18:07,544 --> 00:18:09,755 Der er mere. "Træk..." 248 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 Det betyder "fjern". 249 00:18:11,381 --> 00:18:13,717 "...antallet af net på en bane fra." 250 00:18:14,760 --> 00:18:16,011 -To. -Ja. 251 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 Så ti minus to giver otte. 252 00:18:18,972 --> 00:18:24,019 "Spring så mange skridt frem. Næste otte viser dig vejen." 253 00:18:24,520 --> 00:18:25,604 En... 254 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 ...to... 255 00:18:28,398 --> 00:18:29,358 ...tre... 256 00:18:31,151 --> 00:18:32,778 ...fire... 257 00:18:33,779 --> 00:18:34,655 ...fem... 258 00:18:35,823 --> 00:18:36,949 ...seks... 259 00:18:38,325 --> 00:18:39,743 ...syv... 260 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 ...otte. 261 00:18:44,039 --> 00:18:46,333 Godt. Hvor er de næste otte? 262 00:18:46,416 --> 00:18:48,377 Der. De orange dimser. 263 00:18:48,460 --> 00:18:49,878 Der er otte. 264 00:18:49,962 --> 00:18:51,755 De peger den vej. 265 00:18:56,176 --> 00:18:57,678 Det næste spor. 266 00:18:59,596 --> 00:19:01,140 "Til dit næste spor 267 00:19:01,223 --> 00:19:05,686 find noget til den ottende firkant i det lilla og gule blomstermønster." 268 00:19:05,769 --> 00:19:08,272 Jeg ved, hvor blomsterkassen er. 269 00:19:11,024 --> 00:19:13,235 Ellie, tiden løber fra os. 270 00:19:14,903 --> 00:19:17,114 Slynge i aktion, Jax. 271 00:19:17,197 --> 00:19:18,031 Okay. 272 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Smukke blomster. 273 00:19:26,331 --> 00:19:27,166 Lad mig se. 274 00:19:27,249 --> 00:19:30,169 Lilla, gul, lilla, gul. 275 00:19:30,252 --> 00:19:32,546 Det er et gentagende mønster. 276 00:19:32,629 --> 00:19:35,048 Ja. Lad os tælle dem. 277 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 -En... -To... 278 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 -Tre... -Fire... 279 00:19:37,968 --> 00:19:39,219 -Fem... -Seks... 280 00:19:39,303 --> 00:19:40,179 Syv... 281 00:19:41,763 --> 00:19:43,390 Den næste er tom. 282 00:19:43,473 --> 00:19:46,310 Hvilken blomst er den næste? 283 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 Let. Otte, gul. 284 00:19:54,359 --> 00:19:58,405 "Din skat findes under ottekanten nær skaterparken." 285 00:19:58,488 --> 00:20:00,157 Hvad er en ottekant? 286 00:20:00,240 --> 00:20:02,534 Det er en form med otte sider. 287 00:20:02,618 --> 00:20:04,661 Du kan virkelig dit kram. 288 00:20:05,537 --> 00:20:07,372 Ja, det kan jeg vel. 289 00:20:07,456 --> 00:20:11,168 Der er en stor paraply ved skaterparken. 290 00:20:11,251 --> 00:20:13,629 Kan den have otte sider? 291 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 Ja. Måske. 292 00:20:15,464 --> 00:20:16,882 Godt tænkt. 293 00:20:16,965 --> 00:20:18,258 Lad os se. 294 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 Der var en paraply, men den er væk nu. 295 00:20:22,095 --> 00:20:24,514 Vi må finde noget andet ottekantet. 296 00:20:24,598 --> 00:20:25,766 Og flytte skatten. 297 00:20:25,849 --> 00:20:28,310 Hvordan gør vi det på to minutter? 298 00:20:28,393 --> 00:20:30,354 Husk, hvad Yuki sagde. 299 00:20:30,437 --> 00:20:33,398 "Der er mere end én måde at fylde en dumpling på." 300 00:20:33,482 --> 00:20:34,691 Hun har ret. 301 00:20:34,775 --> 00:20:37,986 Nu skal jeg være kreativ og fylde min dumpling. 302 00:20:38,070 --> 00:20:41,573 Spred jer og led efter noget at erstatte paraplyen med. 303 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 Jeg fandt en ottekant til. 304 00:20:59,007 --> 00:21:00,425 Nu til skatten. 305 00:21:01,301 --> 00:21:03,303 Der er ingen paraply her. 306 00:21:03,387 --> 00:21:05,055 Jeg tog vist fejl. 307 00:21:05,138 --> 00:21:08,392 Det må betyde, at der er en anden ottekantet ting her. 308 00:21:08,475 --> 00:21:10,394 Lad os finde den. 309 00:21:16,191 --> 00:21:17,150 Jeg har den. 310 00:21:27,244 --> 00:21:29,121 Stopskiltet. 311 00:21:29,204 --> 00:21:30,998 En rigtig ottekant. 312 00:21:31,081 --> 00:21:32,582 Se? Otte sider. 313 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 Der er noget nedenunder. 314 00:21:34,793 --> 00:21:37,337 Skatten. Vi fandt den. 315 00:21:38,046 --> 00:21:38,922 Fedt. 316 00:21:39,006 --> 00:21:43,260 Otte blyanter og et Squasher-viskelæder. 317 00:21:43,343 --> 00:21:46,513 Du kan bruge dem til matematikprøven i morgen. 318 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Nå ja, testen. 319 00:21:48,807 --> 00:21:50,225 Jeg håber, det går. 320 00:21:50,309 --> 00:21:51,643 Laver du sjov? 321 00:21:51,727 --> 00:21:53,562 Du er vildt god til matematik. 322 00:21:53,645 --> 00:21:56,106 Du ved en masse om tallet otte. 323 00:21:56,189 --> 00:21:57,107 Gør jeg? 324 00:21:57,733 --> 00:22:02,779 Ja. Du regnede alle de matematiske spor ud og fandt skatten. 325 00:22:02,863 --> 00:22:05,824 Du har ret. Jeg kan det jo godt. 326 00:22:05,907 --> 00:22:08,201 Jeg får topkarakter i morgen. 327 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 Og hvis jeg begår en fejl, 328 00:22:10,746 --> 00:22:13,040 hjælper Squasheren med at slette den. 329 00:22:14,833 --> 00:22:15,917 Godt gået, Niah. 330 00:22:16,001 --> 00:22:18,378 Skattejagten var god træning for Luis. 331 00:22:18,462 --> 00:22:22,632 Ja, hans selvtillid er helt i top. 332 00:22:26,511 --> 00:22:27,888 Se her, gutter. 333 00:22:27,971 --> 00:22:30,474 Jeg fik otte ud af otte i prøven. 334 00:22:30,557 --> 00:22:33,435 Du styrer, Luis. Vi vidste, du kunne. 335 00:22:33,518 --> 00:22:36,396 Det er en god grund til at feste 336 00:22:36,480 --> 00:22:39,483 med mine berømte otte-ingrediensers dumpling. 337 00:22:40,192 --> 00:22:43,945 Fedt. Jeg er så glad, jeg kunne spise otte skåle. 338 00:22:45,572 --> 00:22:46,907 Otte dollar. 339 00:22:48,700 --> 00:22:51,369 Det var for sjov. Gratis dumplings til alle. 340 00:22:51,453 --> 00:22:52,496 -Fedt! -Ja! 341 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Tekster af: Jakob Millung