1 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Vai, vai, vai, vai! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 Time, Zenko, vai! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,456 Vai, vai, vai, vai! 5 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Zenko, vai! 6 00:00:47,964 --> 00:00:50,091 - Vai! - Time Zenko, vai! 7 00:00:54,804 --> 00:00:58,475 O vento bateu em latas de lixo e veja que zona. 8 00:00:58,558 --> 00:01:01,478 Competição de catar lixo vai começar. 9 00:01:01,561 --> 00:01:04,522 - Quem encher o saco ganha. - Vamos. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,733 Me dá um fá. 11 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 De faxina. 12 00:01:13,490 --> 00:01:16,659 Nada limpa como a cadeira giratória. 13 00:01:20,914 --> 00:01:21,831 Peguei um. 14 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Há outro ali. 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,401 Está bem, empatou. 16 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 - Nós dois vencemos. - E o parque também. 17 00:01:53,446 --> 00:01:55,406 Cabelo, penteado. 18 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 Dentes, sem espinafre. 19 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Desculpe. 20 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Eu me distraí. 21 00:02:08,962 --> 00:02:11,840 É o dia da foto dos Cadetes de Segurança Júnior. 22 00:02:11,923 --> 00:02:13,758 Quero estar na estica. 23 00:02:13,842 --> 00:02:16,886 Você está ótimo. Pronto para seu close. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,639 Obrigado. Espero que siga assim. 25 00:02:19,722 --> 00:02:22,183 Algo sempre dá errado. 26 00:02:22,892 --> 00:02:27,730 Houve a confusão com a gelatina roxa, o encontro com o soprador de folhas. 27 00:02:27,814 --> 00:02:31,860 a zona com canetinha do quarto ano, banho de catchup. 28 00:02:31,943 --> 00:02:34,487 Nem pergunte do incidente na fazendinha. 29 00:02:35,113 --> 00:02:36,072 Este ano não. 30 00:02:36,156 --> 00:02:39,701 Eu tirarei uma boa foto para minha mãe expor. 31 00:02:39,784 --> 00:02:40,702 Oi, crianças. 32 00:02:40,785 --> 00:02:42,120 Belo dia, não é? 33 00:02:42,996 --> 00:02:44,247 Claro, Sr. T. 34 00:02:45,373 --> 00:02:46,875 Oi, Farrapo. 35 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 - Farrapo, não! - Não. 36 00:02:49,752 --> 00:02:51,254 Patas sujas. 37 00:02:56,009 --> 00:02:56,885 Cuidado! 38 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 Quase. 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,808 Eu irei com muito cuidado 40 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 ao centro comunitário para tirar fotos. 41 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 Câmbio e desligo! 42 00:03:17,155 --> 00:03:19,365 Temos de limpar a bagunça. 43 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 É bom eu ir. 44 00:03:27,665 --> 00:03:30,376 Temos vários locais para limpar. 45 00:03:31,252 --> 00:03:32,921 Bom garoto, Farrapo. 46 00:03:48,311 --> 00:03:50,230 Ponzu, modo missão. 47 00:04:23,137 --> 00:04:24,055 Niah! 48 00:04:24,138 --> 00:04:25,265 Ari! 49 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 Ellie! 50 00:04:26,724 --> 00:04:27,892 Jax! 51 00:04:28,851 --> 00:04:31,229 Time Zenko, vai! 52 00:04:31,729 --> 00:04:33,856 O gongo tocou, Time Zenko chegou. 53 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 Rodney terá a sessão de fotos como cadete. 54 00:04:36,901 --> 00:04:40,363 E todos sabem que ele tem azar tirando fotos. 55 00:04:49,289 --> 00:04:51,749 Sim, Ponzu, tiraram do seu lado bom. 56 00:04:51,833 --> 00:04:53,751 Como podemos ajudar Rodney? 57 00:04:53,835 --> 00:04:55,712 Ele irá ao centro comunitário. 58 00:04:55,795 --> 00:04:59,799 E há um milhão de jeitos de ele se sujar no caminho. 59 00:04:59,882 --> 00:05:02,218 Está bem, seu Zenko para hoje 60 00:05:02,302 --> 00:05:05,471 é garantir que Rodney tire uma boa foto. 61 00:05:05,555 --> 00:05:08,850 - Claro. Quão difícil pode ser? - Muito. 62 00:05:08,933 --> 00:05:12,520 Ele contou do banho de molho de tomate do sexto ano? 63 00:05:12,603 --> 00:05:14,022 Não foi bonito. 64 00:05:16,107 --> 00:05:17,900 É bom nós irmos. 65 00:05:17,984 --> 00:05:20,361 Lembrem-se de uma coisa, 66 00:05:20,445 --> 00:05:23,906 a refeição só acaba após a sobremesa. 67 00:05:24,449 --> 00:05:25,950 Está bem. 68 00:05:26,617 --> 00:05:28,828 - Time Zenko… - Vai! 69 00:05:31,706 --> 00:05:33,291 Vejam, lá está ele. 70 00:05:35,501 --> 00:05:36,461 Rod-tufão. 71 00:05:36,544 --> 00:05:39,797 Piquenique da Patrulha Alce Júnior, quer vir? 72 00:05:39,881 --> 00:05:42,133 Eu preciso ficar limpo. 73 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 Mas dar oi não tira pedaço. 74 00:05:45,178 --> 00:05:47,513 Não, um piquenique. 75 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 É, e veja o que há no menu. 76 00:05:50,308 --> 00:05:53,186 Sanduíche de carne e refrigerante de uva? 77 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 Isso tem cara de problema. 78 00:05:55,396 --> 00:05:57,065 Isso não parece bom. 79 00:05:57,148 --> 00:06:00,818 Sente-se, Rod-arino. Tem bastante comida. 80 00:06:00,902 --> 00:06:04,113 Não, Donna. Essa comida faz lambança. 81 00:06:04,614 --> 00:06:06,407 É sanduíche de carne? 82 00:06:06,491 --> 00:06:09,118 Pessoal, nós temos um desafio. 83 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 Um desafio melequento. 84 00:06:14,791 --> 00:06:17,251 Seu rango está aqui, Rod-ski. 85 00:06:17,335 --> 00:06:20,213 O sanduíche famoso da Donna. 86 00:06:21,005 --> 00:06:23,633 Bem, se você insiste. 87 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 É só tomar muito cuidado. 88 00:06:31,140 --> 00:06:35,019 Era um pássaro de crista roxa e peito vermelho? 89 00:06:35,937 --> 00:06:39,315 Foi por pouco, Rod-ski. Vai um guardanapo? 90 00:06:42,443 --> 00:06:44,195 Entendido, Donna. 91 00:06:52,787 --> 00:06:54,455 Preciso fazer descer. 92 00:06:54,539 --> 00:06:55,915 Henry, bebida. 93 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 Foi mal. 94 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 Henry chacoalhou o refrigerante. 95 00:07:06,968 --> 00:07:09,554 E se Rodney abrir, cabum. 96 00:07:09,637 --> 00:07:11,931 Ellie, potencial catástrofe de uva. 97 00:07:13,307 --> 00:07:14,267 Pode deixar. 98 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Eu peguei. 99 00:07:23,985 --> 00:07:25,027 Refrescante. 100 00:07:26,028 --> 00:07:26,904 Ah, não. 101 00:07:32,118 --> 00:07:35,079 Que bom que eu fico bem de roxo. 102 00:07:44,755 --> 00:07:46,424 Até agora, limpo. 103 00:07:48,301 --> 00:07:51,721 Rodney J. Dinkle, você está bem adiantado. 104 00:07:51,804 --> 00:07:54,807 Dá tempo de treinar habilidades de vigilância 105 00:07:54,891 --> 00:07:57,894 ficando de olho nesta área. 106 00:08:02,982 --> 00:08:07,320 Eu me sentarei um pouco e manterei a área segura. 107 00:08:08,154 --> 00:08:12,658 Tinta fresca mais calças resulta em um grande problema. 108 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 Deixe comigo. 109 00:08:24,795 --> 00:08:26,380 Boa, Jax. 110 00:08:43,606 --> 00:08:44,607 Não! 111 00:08:47,693 --> 00:08:50,821 Sim! O Ponzu-cóptero pegou. 112 00:09:03,209 --> 00:09:04,168 O que houve? 113 00:09:05,795 --> 00:09:08,839 Rua segura, confirmado. 114 00:09:08,923 --> 00:09:12,218 Ainda muito limpo, confirmado. 115 00:09:12,301 --> 00:09:13,761 Seguindo. 116 00:09:23,020 --> 00:09:25,231 Ele está quase no centro. 117 00:09:26,649 --> 00:09:29,485 Parece que ele tirará uma foto limpo. 118 00:09:29,569 --> 00:09:31,445 Cumprimos nossa missão. 119 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 Bom trabalho. 120 00:09:33,281 --> 00:09:37,868 Pela primeira vez não precisamos do conselho da Yuki. 121 00:09:37,952 --> 00:09:39,495 Ei, você tem razão. 122 00:09:39,579 --> 00:09:40,997 Qual era o conselho? 123 00:09:41,747 --> 00:09:45,459 Tipo: "A refeição só acaba após a sobremesa". 124 00:09:46,002 --> 00:09:48,379 O que tem a ver com Rodney? 125 00:09:48,462 --> 00:09:52,133 Talvez o Zenko só acabe quando ele acabar? 126 00:09:52,216 --> 00:09:53,968 Espere um segundo. 127 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Missão cumprida. 128 00:09:59,473 --> 00:10:03,019 Na zona alvo e impecável. 129 00:10:04,103 --> 00:10:07,356 Prepare-se, mãe, uma foto perfeita saindo. 130 00:10:07,857 --> 00:10:08,941 - Não. - Não. 131 00:10:34,008 --> 00:10:36,761 Eu devo dizer, Rod-Tufão. 132 00:10:36,844 --> 00:10:39,847 Você sabe como ficar limpo. 133 00:10:41,766 --> 00:10:43,684 Que bom que a foto não é nossa. 134 00:10:43,768 --> 00:10:46,395 Você sabe que somos uma equipe secreta? 135 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 Não há dia de foto para nós. 136 00:10:49,607 --> 00:10:50,524 Tem razão. 137 00:10:51,817 --> 00:10:54,278 Aqui está. Pegue uma. 138 00:10:54,945 --> 00:10:57,573 E uma para você. Outra para você. 139 00:10:57,657 --> 00:10:59,325 É seu dia de sorte. 140 00:10:59,408 --> 00:11:00,951 Vejam só. 141 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 Minha foto oficial de cadete. 142 00:11:04,121 --> 00:11:05,289 Boa, Rodney. 143 00:11:05,373 --> 00:11:07,458 Suas fotos ficaram ótimas. 144 00:11:07,541 --> 00:11:11,671 Minha mãe ficou tão feliz, ela pediu o giga pacote de fotos. 145 00:11:13,130 --> 00:11:15,383 Este ficará no meu quarto. 146 00:11:15,466 --> 00:11:18,344 Isso é tão… 147 00:11:18,427 --> 00:11:20,846 Ótimo. Eu quero uma. 148 00:11:22,014 --> 00:11:22,973 Minha. 149 00:11:23,057 --> 00:11:26,018 Está bem. Isso faz sentido. 150 00:11:26,102 --> 00:11:30,606 Rodney, parece que enfim você teve sorte no dia da foto. 151 00:11:31,107 --> 00:11:35,277 Sorte? Foi tudo graças a mim, Rodney J. Dinkle. 152 00:11:35,361 --> 00:11:39,031 Uma coisa que eu chamo de força do pensamento. 153 00:11:39,115 --> 00:11:41,992 - Rodney, seu pedido. - Obrigado. 154 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 Está mais para força da lambança. 155 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 Está pronta? 156 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 Começando a puxada extrema de lámen. 157 00:12:01,929 --> 00:12:05,266 O mais longo lámen de todos os tempos. 158 00:12:12,773 --> 00:12:14,358 Cadê a massa? 159 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 Está ali. 160 00:12:17,403 --> 00:12:20,489 Sete mais um dá oito. Seis mais dois dá oito. 161 00:12:20,573 --> 00:12:23,325 Cinco mais três… oito. 162 00:12:23,409 --> 00:12:25,578 Vamos, Luis. Vamos brincar. 163 00:12:26,203 --> 00:12:29,915 Não dá, Luli. Minha primeira prova será em dois dias. 164 00:12:29,999 --> 00:12:32,543 E dá medo, cara. 165 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 Por que dá medo? 166 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 A prova é só sobre o oito. 167 00:12:37,423 --> 00:12:41,427 Eu gosto de matemática, mas há tanto para lembrar. 168 00:12:41,510 --> 00:12:43,762 Números, formas, padrões. 169 00:12:45,347 --> 00:12:48,100 É, você tem estudado, certo? 170 00:12:48,184 --> 00:12:50,311 Claro. Quatro mais quatro dá oito. 171 00:12:50,394 --> 00:12:52,146 Octógonos têm oito lados. 172 00:12:52,229 --> 00:12:55,983 Eu sei, mas e se na hora da prova eu me esquecer? 173 00:12:56,066 --> 00:12:58,444 É bom estudar mais. Até mais. 174 00:13:00,154 --> 00:13:03,324 Pobre Luis. Ele está com medo da prova. 175 00:13:03,407 --> 00:13:05,409 A primeira prova é importante. 176 00:13:05,493 --> 00:13:09,580 Mas parece que ele sabe a matéria, só está nervoso. 177 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Talvez possamos ajudar. 178 00:13:11,248 --> 00:13:13,542 Mas antes, nós temos… 179 00:13:24,178 --> 00:13:26,096 Ponzu, modo missão. 180 00:13:58,587 --> 00:13:59,922 Niah! 181 00:14:00,005 --> 00:14:01,131 Ari! 182 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 Ellie! 183 00:14:02,591 --> 00:14:03,759 Jax! 184 00:14:04,718 --> 00:14:07,096 Time Zenko, vai! 185 00:14:07,179 --> 00:14:09,223 O gongo tocou, Time Zenko chegou. 186 00:14:09,306 --> 00:14:12,351 É o Luis. Ele fará a primeira prova em poucos dias. 187 00:14:12,434 --> 00:14:14,353 De matemática sobre o oito. 188 00:14:14,436 --> 00:14:16,438 Meu segundo número favorito. 189 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Ele estudou muito, 190 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 mas ele está com medo de esquecer tudo na hora da prova. 191 00:14:21,652 --> 00:14:24,363 Sempre que eu estrelo uma peça, 192 00:14:24,446 --> 00:14:26,824 eu treino enquanto faço outras coisas 193 00:14:26,907 --> 00:14:28,534 para eu nem pensar nisso. 194 00:14:28,617 --> 00:14:29,743 Isso, Ellie. 195 00:14:29,827 --> 00:14:31,954 Então, time, seu Zenko hoje 196 00:14:32,037 --> 00:14:35,291 é secretamente ajudar Luis a se sentir pronto. 197 00:14:37,084 --> 00:14:39,420 Mas como faremos isso? 198 00:14:39,503 --> 00:14:43,173 Lembrem-se, há mais de um jeito de rechear bolinhos. 199 00:14:43,257 --> 00:14:44,508 Bem, há seis. 200 00:14:44,592 --> 00:14:47,219 Seis é mais do que um. Matemática. 201 00:14:48,929 --> 00:14:51,390 Nós manteremos isso em mente. 202 00:14:52,016 --> 00:14:53,392 Tenho uma ideia. 203 00:14:53,475 --> 00:14:55,936 Para ajudar Luis a treinar. 204 00:14:56,020 --> 00:14:58,522 - Encontro no parque em uma hora. - Boa. 205 00:14:58,606 --> 00:15:00,983 - Time Zenko… - Vai! 206 00:15:09,825 --> 00:15:11,327 Eis o que faremos. 207 00:15:11,410 --> 00:15:14,872 Luis fará uma caça ao tesouro com a amiga dele, Luli. 208 00:15:14,955 --> 00:15:18,334 Isso o ajudará a saber tudo sobre o oito. 209 00:15:18,417 --> 00:15:21,712 Como adição, subtração, padrões e formas? 210 00:15:21,795 --> 00:15:24,632 Tudo. Então, eis o plano… 211 00:15:25,758 --> 00:15:29,803 Luis primeiro terá de achar… esse oito escondido. 212 00:15:30,512 --> 00:15:32,723 O cone aponta para a próxima pista. 213 00:15:35,100 --> 00:15:37,144 Que o levará ao canteiro. 214 00:15:38,854 --> 00:15:40,022 Onde há uma pista. 215 00:15:43,651 --> 00:15:47,321 Que o levará a um objeto com oito fatias, o guarda-sol. 216 00:15:48,948 --> 00:15:51,784 Onde haverá um tesouro escondido. 217 00:15:54,662 --> 00:15:57,706 Esta é a primeira pista da caça ao tesouro. 218 00:15:57,790 --> 00:16:01,168 E tudo ajudará Luis a treinar matemática. 219 00:16:01,251 --> 00:16:02,461 Ótima ideia. 220 00:16:02,544 --> 00:16:05,172 Só temos de deixar estes bilhetes, 221 00:16:05,255 --> 00:16:07,716 mandando Luis e Luli procurarem no parque 222 00:16:07,800 --> 00:16:09,635 a mensagem na garrafa. 223 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 Perfeito, entregaremos a caminho de casa. 224 00:16:12,388 --> 00:16:15,015 E vamos todos dormir bem. 225 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 Luis encontrou Luli. Eles estão vindo. 226 00:16:36,745 --> 00:16:39,623 Vamos chegar ao parque antes deles. 227 00:16:46,422 --> 00:16:49,133 Não. Estão reformando o parque. 228 00:16:51,176 --> 00:16:53,721 Agora bagunçaram tudo. 229 00:16:56,765 --> 00:16:59,351 Não. Meu desenho, não. 230 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 O padrão com flores sumiu. 231 00:17:08,152 --> 00:17:09,695 O guarda-sol também. 232 00:17:09,778 --> 00:17:11,905 Isso é um desastre. 233 00:17:11,989 --> 00:17:13,574 O que nós faremos? 234 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Vejam. 235 00:17:14,575 --> 00:17:17,828 Eu achei. A mensagem na garrafa. 236 00:17:19,204 --> 00:17:23,834 "Um incrível tesouro te espera. É só somar cada pista". 237 00:17:24,543 --> 00:17:25,919 Caça ao tesouro? 238 00:17:27,254 --> 00:17:30,841 Não. Minha pintura de sorvete era a próxima pista e sumiu. 239 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 O que faremos? 240 00:17:31,967 --> 00:17:34,928 Faremos a caça ao tesouro na hora. 241 00:17:35,012 --> 00:17:37,806 "No basquete, há cinco jogadores por time". 242 00:17:37,890 --> 00:17:40,309 Cara, eu amo basquete. 243 00:17:40,392 --> 00:17:45,689 "Quantos jogadores dos dois times há em quadra durante o jogo?" 244 00:17:46,940 --> 00:17:47,775 Ali. 245 00:17:48,484 --> 00:17:51,653 Podemos virar os oito cones para mostrar a pista. 246 00:17:51,737 --> 00:17:52,780 Deixe comigo. 247 00:17:53,280 --> 00:17:56,867 Mas a próxima pista leva ao canteiro, que sumiu. 248 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 Vou consertar. Você me ajuda? 249 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 Levante as mãos. 250 00:18:03,248 --> 00:18:06,460 Há dois times, então, cinco mais cinco… 251 00:18:06,543 --> 00:18:07,461 - Dez. - Dez. 252 00:18:07,544 --> 00:18:09,755 E tem mais. "Subtraia…" 253 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 É conta de menos. 254 00:18:11,381 --> 00:18:13,717 "…o número de redes da quadra". 255 00:18:14,760 --> 00:18:16,011 - Dois. - Certo. 256 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 Então, dez menos dois dá oito. 257 00:18:18,972 --> 00:18:24,019 "Deem esse número de saltos. O oito que verão apontará a direção." 258 00:18:24,520 --> 00:18:25,604 Um… 259 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 dois… 260 00:18:28,398 --> 00:18:29,358 três… 261 00:18:31,151 --> 00:18:32,778 quatro… 262 00:18:33,779 --> 00:18:34,655 cinco… 263 00:18:35,823 --> 00:18:36,949 seis… 264 00:18:38,325 --> 00:18:39,743 sete… 265 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 oito. 266 00:18:44,039 --> 00:18:46,333 Onde está o próximo oito? 267 00:18:46,416 --> 00:18:48,377 Lá. As coisas laranjas. 268 00:18:48,460 --> 00:18:49,878 Há oito delas. 269 00:18:49,962 --> 00:18:51,755 Elas apontam para lá. 270 00:18:56,176 --> 00:18:57,678 A próxima pista. 271 00:18:59,596 --> 00:19:01,140 "Para a próxima pista, 272 00:19:01,223 --> 00:19:05,686 ache o que vai no oitavo quadrado do padrão florido roxo e amarelo." 273 00:19:05,769 --> 00:19:08,272 Eu sei onde há um canteiro de flores. 274 00:19:11,024 --> 00:19:13,235 Ellie, estamos sem tempo. 275 00:19:14,903 --> 00:19:17,114 Estilingue em ação, Jax. 276 00:19:17,197 --> 00:19:18,031 Pode deixar. 277 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Flores bonitas. 278 00:19:26,331 --> 00:19:27,166 Vou ver. 279 00:19:27,249 --> 00:19:30,169 Roxo, amarelo, roxo, amarelo. 280 00:19:30,252 --> 00:19:32,546 Cara, o padrão se repete. 281 00:19:32,629 --> 00:19:35,048 Sim. Vamos contá-las. 282 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 - Uma… - Duas… 283 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 - Três… - Quatro… 284 00:19:37,968 --> 00:19:39,219 - Cinco… - Seis… 285 00:19:39,303 --> 00:19:40,179 Sete… 286 00:19:41,763 --> 00:19:43,390 O próximo está vazio. 287 00:19:43,473 --> 00:19:46,310 Qual flor vai nesse quadrado? 288 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 Fácil. Oito, amarela. 289 00:19:54,359 --> 00:19:58,405 "Seu tesouro estará sob o octógono perto do parque de skate." 290 00:19:58,488 --> 00:20:00,157 O que é um octógono? 291 00:20:00,240 --> 00:20:02,534 É uma forma com oito lados. 292 00:20:02,618 --> 00:20:04,661 Você sabe das coisas. 293 00:20:05,537 --> 00:20:07,372 É, eu acho que sei. 294 00:20:07,456 --> 00:20:11,168 Há um grande guarda-sol próximo à pista. 295 00:20:11,251 --> 00:20:13,629 Será que ele tem oito lados? 296 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 Sim. Talvez tenha. 297 00:20:15,464 --> 00:20:16,882 Bem pensado, cara. 298 00:20:16,965 --> 00:20:18,258 Vamos lá ver. 299 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 O guarda-sol que havia lá sumiu. 300 00:20:22,095 --> 00:20:24,514 Vamos achar outra coisa com oito lados. 301 00:20:24,598 --> 00:20:25,766 E mover o tesouro. 302 00:20:25,849 --> 00:20:28,310 Como faremos em dois minutos? 303 00:20:28,393 --> 00:20:30,354 Lembram-se do que Yuki disse? 304 00:20:30,437 --> 00:20:33,398 "Há mais de um jeito de rechear um bolinho." 305 00:20:33,482 --> 00:20:34,691 Ela tem razão. 306 00:20:34,775 --> 00:20:37,986 É hora de rechear o bolinho de forma criativa. 307 00:20:38,070 --> 00:20:41,573 Procurem algo para substituir o guarda-sol. 308 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 Eu achei outro octógono. 309 00:20:59,007 --> 00:21:00,425 Agora o tesouro. 310 00:21:01,301 --> 00:21:03,303 Não há guarda-sol aqui. 311 00:21:03,387 --> 00:21:05,055 Acho que me enganei. 312 00:21:05,138 --> 00:21:08,392 Deve haver outra coisa de oito lados aqui. 313 00:21:08,475 --> 00:21:10,394 Vamos procurar. 314 00:21:16,191 --> 00:21:17,150 Eu peguei. 315 00:21:27,244 --> 00:21:29,121 Ei, a placa de "Pare". 316 00:21:29,204 --> 00:21:30,998 É um octógono. 317 00:21:31,081 --> 00:21:32,582 Viu? Oito lados. 318 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 Há algo sob ela. 319 00:21:34,793 --> 00:21:37,337 O tesouro. Nós achamos. 320 00:21:38,046 --> 00:21:38,922 Ótimo. 321 00:21:39,006 --> 00:21:43,260 Uma caixa com oito lápis e uma borracha do Jerimum. 322 00:21:43,343 --> 00:21:46,513 Você pode usá-los na prova de amanhã. 323 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Sim, a prova. 324 00:21:48,807 --> 00:21:50,225 Eu espero ir bem. 325 00:21:50,309 --> 00:21:51,643 Está brincando? 326 00:21:51,727 --> 00:21:53,562 Você arrasa em matemática. 327 00:21:53,645 --> 00:21:56,106 Você sabe muito sobre o oito. 328 00:21:56,189 --> 00:21:57,107 Eu sei? 329 00:21:57,733 --> 00:22:02,779 Sim. Você decifrou as pistas de matemática e achou o tesouro. 330 00:22:02,863 --> 00:22:05,824 Tem razão. Eu sei dessas coisas. 331 00:22:05,907 --> 00:22:08,201 Eu posso tirar dez amanhã. 332 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 E se eu errar, 333 00:22:10,746 --> 00:22:13,040 Jerimum me ajudará a apagar. 334 00:22:14,833 --> 00:22:15,917 Boa, Niah. 335 00:22:16,001 --> 00:22:18,378 A caça ao tesouro foi um belo treino. 336 00:22:18,462 --> 00:22:22,632 Sim, a confiança dele está nas alturas, cara. 337 00:22:26,511 --> 00:22:27,888 Vejam só, caras. 338 00:22:27,971 --> 00:22:30,474 Acertei oito de oito na prova. 339 00:22:30,557 --> 00:22:33,435 Arrasou. Sabíamos que conseguiria. 340 00:22:33,518 --> 00:22:36,396 É um bom motivo para festejarmos, 341 00:22:36,480 --> 00:22:39,483 com meus famosos bolinhos com oito ingredientes. 342 00:22:40,192 --> 00:22:43,945 Estou tão feliz que poderia comer oito potes. 343 00:22:45,572 --> 00:22:46,907 São US$ 8. 344 00:22:48,700 --> 00:22:51,369 Brincadeira. Bolinhos de graça. 345 00:22:51,453 --> 00:22:52,496 - Ótimo! - É! 346 00:22:55,499 --> 00:22:57,876 Vai, vai, vai, vai! 347 00:22:59,628 --> 00:23:01,505 Time Zenko, vai! 348 00:23:05,133 --> 00:23:06,468 Zenko, vai! 349 00:23:07,219 --> 00:23:09,304 Time Zenko, vai! 350 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Legendas: Ricardo Vieira