1 00:00:08,883 --> 00:00:10,927 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Haydi, haydi, haydi, haydi! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 Zenko Takımı Haydi! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,456 Haydi, haydi, haydi, haydi! 5 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Haydi Zenko! 6 00:00:47,964 --> 00:00:50,008 -Haydi, haydi! -Zenko Takımı Haydi! 7 00:00:54,804 --> 00:00:58,475 Çöp tenekelerine rüzgâr esti ve şu hâle bakın. 8 00:00:58,558 --> 00:01:01,478 Tamam, ekstrem çöp oyunu başladı. 9 00:01:01,561 --> 00:01:04,522 -Çantasını ilk dolduran kazanır. -Hadi. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,733 Yukarıdakiler benim. 11 00:01:07,859 --> 00:01:09,110 Temizlik gibi. 12 00:01:13,490 --> 00:01:16,659 Hiçbir şey sıkma devri gibi temizlemez. 13 00:01:20,914 --> 00:01:21,831 Aldım. 14 00:01:23,458 --> 00:01:25,085 Orada da var. 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,401 Tamam, berabere. 16 00:01:50,485 --> 00:01:52,862 -İkimiz de kazandık. -Park da. 17 00:01:53,446 --> 00:01:55,406 Saçlar. Taranmış. 18 00:01:55,490 --> 00:01:58,284 Diş, ıspanaksız. 19 00:02:05,583 --> 00:02:06,543 Üzgünüm. 20 00:02:07,544 --> 00:02:08,878 Dikkatim dağınık. 21 00:02:08,962 --> 00:02:11,881 Genç Güvenlik Görevlileri'nin fotoğraf günü bugün. 22 00:02:11,965 --> 00:02:13,758 Hoş görünmem gerek. 23 00:02:13,842 --> 00:02:16,886 Harika görünüyorsun. Yakın çekim için hazırım. 24 00:02:16,970 --> 00:02:19,639 Teşekkürler. Umarım böyle sürer. 25 00:02:19,722 --> 00:02:22,183 Sanki bir şey hep ters gidiyor. 26 00:02:22,892 --> 00:02:27,730 Büyük üzüm jölesi olayı vardı, yaprak üfleyicisine tutulmuştum, 27 00:02:27,814 --> 00:02:31,860 dördüncü sınıfta mürekkep akmıştı, ketçap-püskürmesi. 28 00:02:31,943 --> 00:02:34,487 Hayvanat bahçesi olayını sormayın bile. 29 00:02:35,113 --> 00:02:36,072 Bu yıl olmaz. 30 00:02:36,156 --> 00:02:39,701 Annemin asması için güzel bir resim çekeceğim. 31 00:02:39,784 --> 00:02:40,702 Selam çocuklar. 32 00:02:40,785 --> 00:02:42,203 Güzel bir gün, ha? 33 00:02:42,996 --> 00:02:44,247 Öyle, Bay T. 34 00:02:45,373 --> 00:02:46,875 Selam Scruffy. 35 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 -Scruffy, hayır! -Hayır. 36 00:02:49,752 --> 00:02:51,254 Pis patiler! 37 00:02:56,009 --> 00:02:56,885 Dikkat et! 38 00:02:59,888 --> 00:03:00,930 Çok yakındı. 39 00:03:01,014 --> 00:03:03,808 Dikkatli bir şekilde halkevindeki 40 00:03:03,892 --> 00:03:06,477 fotoğraf çekimine gideceğim. 41 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 Tamamdır! 42 00:03:17,155 --> 00:03:19,365 Bu pisliği temizlemeliyiz. 43 00:03:25,997 --> 00:03:27,582 Gitsek iyi olur. 44 00:03:27,665 --> 00:03:30,376 Temizleyecek başka çok yer var. 45 00:03:31,252 --> 00:03:32,921 Aferin Scruffy. 46 00:03:48,311 --> 00:03:50,230 Ponzu, görev modu. 47 00:04:23,137 --> 00:04:24,055 Niah! 48 00:04:24,138 --> 00:04:25,265 Ari! 49 00:04:25,348 --> 00:04:26,641 Ellie! 50 00:04:26,724 --> 00:04:27,892 Jax! 51 00:04:28,851 --> 00:04:31,062 Zenko Takımı Haydi! 52 00:04:31,729 --> 00:04:33,856 Gong çaldı, bir sorun mu vardı? 53 00:04:33,940 --> 00:04:36,818 Rodney'nin Genç Güvenlik Görevlileri resim günü. 54 00:04:36,901 --> 00:04:40,363 Herkes bilir, Rodney fotoğraf çekmede çok şanssızdır. 55 00:04:49,289 --> 00:04:51,749 Evet Ponzu, güzel çekmişler. 56 00:04:51,833 --> 00:04:53,751 Rodney'ye nasıl yardım ederiz? 57 00:04:53,835 --> 00:04:55,712 Halkevine gidiyor. 58 00:04:55,795 --> 00:04:59,799 Eminim yolda üstünü kirletecek milyonlarca yol bulur. 59 00:04:59,882 --> 00:05:02,218 Peki ekip, bugünkü Zenko'nuz, 60 00:05:02,302 --> 00:05:05,471 Rodney'nin iyi bir fotoğrafı olmasını sağlamak. 61 00:05:05,555 --> 00:05:08,850 -Tabii. Ne kadar zor olabilir ki? -Sandığınızdan zor. 62 00:05:08,933 --> 00:05:12,520 Altıncı sınıfta spagetti sosunu döktüğünü söyledi mi? 63 00:05:12,603 --> 00:05:14,022 Hiç hoş değildi. 64 00:05:16,107 --> 00:05:17,900 Gitsek iyi olur. 65 00:05:17,984 --> 00:05:20,361 Gitmeden önce şunu unutmayın. 66 00:05:20,445 --> 00:05:23,906 Tatlı yiyene kadar yemek bitmez. 67 00:05:24,449 --> 00:05:25,950 Tamam. 68 00:05:26,617 --> 00:05:28,828 -Zenko Takımı… -Haydi! 69 00:05:31,706 --> 00:05:33,291 Bakın, işte orada. 70 00:05:35,501 --> 00:05:36,461 Selam Rod-ster. 71 00:05:36,544 --> 00:05:39,797 Çocuk Geyik Devriyesi pikniği. Katılır mısın? 72 00:05:39,881 --> 00:05:42,133 Temiz kalmam gerekiyor. 73 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 Selam vermekte sorun yok. 74 00:05:45,178 --> 00:05:47,513 Olamaz, piknik mi? 75 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 Evet, menüye bakın. 76 00:05:50,308 --> 00:05:53,186 Soslu sandviç ve üzümlü gazoz mu? 77 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 Bu bela dilenmektir. 78 00:05:55,396 --> 00:05:57,065 Bu iyi görünmüyor. 79 00:05:57,148 --> 00:06:00,818 Otur Rod-arino. Burada çok yiyecek var. 80 00:06:00,902 --> 00:06:04,113 Olumsuz, Donna. Yemesi çok zor görünüyor. 81 00:06:04,614 --> 00:06:06,407 Soslu sandviç mi var? 82 00:06:06,491 --> 00:06:09,118 Millet, bizim işimiz çok zor. 83 00:06:09,202 --> 00:06:11,329 Veya fazla akan bir iş. 84 00:06:14,791 --> 00:06:17,251 Yemeğini burada ye Rod-ski. 85 00:06:17,335 --> 00:06:20,213 Donna'nın meşhur soslu sandviçi. 86 00:06:21,005 --> 00:06:23,633 Yani, ısrar ediyorsan. 87 00:06:23,716 --> 00:06:25,802 Ekstra dikkatli olmalıyım. 88 00:06:31,140 --> 00:06:35,019 O mor armalı, kırmızı düğmeli, kabarık bacak mıydı? 89 00:06:35,937 --> 00:06:39,315 Yaklaştın, Rod-ski. Al, sana peçete. 90 00:06:42,443 --> 00:06:44,195 Anlaşıldı Donna. 91 00:06:52,787 --> 00:06:54,455 Bir şey içmeliyim. 92 00:06:54,539 --> 00:06:55,790 Henry, içecek at. 93 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 Benim hatam. 94 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 Gazoz kutusu. Henry salladı. 95 00:07:06,968 --> 00:07:09,554 Rodney açarsa, güm! 96 00:07:09,637 --> 00:07:11,931 Ellie, potansiyel üzüm felaketi. 97 00:07:13,307 --> 00:07:14,267 Hallederim. 98 00:07:18,438 --> 00:07:19,981 Buldum. 99 00:07:23,985 --> 00:07:25,027 Ferahlattı. 100 00:07:26,028 --> 00:07:26,904 Olamaz. 101 00:07:32,118 --> 00:07:35,079 Neyse ki mor bana yakışıyor. 102 00:07:44,755 --> 00:07:46,424 Şimdilik üstü temiz. 103 00:07:48,301 --> 00:07:51,721 Rodney J. Dinkle, programın ilerisindesin. 104 00:07:51,804 --> 00:07:54,807 Gözetim becerilerimi geliştirmek için vaktim var. 105 00:07:54,891 --> 00:07:57,894 Gözleyerek buraya göz kulak olabilirim. 106 00:08:02,982 --> 00:08:07,320 Sadece bir dakika orada oturup bölgeyi güvende tutacağım. 107 00:08:08,154 --> 00:08:12,658 Islak boya artı pantolon büyük sorun demek. 108 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 Hallederim. 109 00:08:24,795 --> 00:08:26,380 Aferin Jax. 110 00:08:43,606 --> 00:08:44,607 Hayır! 111 00:08:47,693 --> 00:08:50,821 Evet! Kurtarıcı Ponzu-Kopter. 112 00:09:03,209 --> 00:09:04,168 Ne oldu? 113 00:09:05,795 --> 00:09:08,839 Sokak güvenli, tamamdır. 114 00:09:08,923 --> 00:09:12,218 Hâlâ tertemizim, tamamdır. 115 00:09:12,301 --> 00:09:13,761 Devam ediyorum. 116 00:09:23,020 --> 00:09:25,231 Halkevine varmak üzere. 117 00:09:26,649 --> 00:09:29,485 Evet. Anlaşılan düzgün resmi çekilecek. 118 00:09:29,569 --> 00:09:31,445 Buradaki işimiz bitti. 119 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 İyi işti, millet. 120 00:09:33,281 --> 00:09:37,868 Bu Yuki'nin tavsiyesine ihtiyaç duymadığımız ilk görev. 121 00:09:37,952 --> 00:09:39,495 Haklısın. 122 00:09:39,579 --> 00:09:40,997 Neydi o? 123 00:09:41,747 --> 00:09:45,459 "Yemek, tatlı yiyene kadar bitmez" gibi bir şey. 124 00:09:46,002 --> 00:09:48,379 Rodney'yle ne ilgisi var bilmem. 125 00:09:48,462 --> 00:09:52,133 Belki de Zenko bitene dek bitmeyecek demektir. 126 00:09:52,216 --> 00:09:53,968 Bir saniye. 127 00:09:57,638 --> 00:09:59,390 Görev tamamlandı. 128 00:09:59,473 --> 00:10:03,019 Hedef bölgede ve tamamen tertemiz. 129 00:10:04,103 --> 00:10:07,356 Hazır ol anne, harika bir fotoğraf geliyor. 130 00:10:07,857 --> 00:10:08,941 -Hayır. -Hayır. 131 00:10:34,008 --> 00:10:36,761 Hakkını vermeliyim, Rod-ster. 132 00:10:36,844 --> 00:10:39,847 Kirlenmemeyi gerçekten biliyorsun. 133 00:10:41,766 --> 00:10:43,684 Neyse ki resmimiz çekilmeyecek. 134 00:10:43,768 --> 00:10:46,395 Gizli bir ekibiz, biliyorsun, değil mi? 135 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 Resim çektirmeyiz. 136 00:10:49,607 --> 00:10:50,524 İyi tespit. 137 00:10:51,817 --> 00:10:54,278 Al bakalım. Sana bir tane. 138 00:10:54,945 --> 00:10:57,573 Bir tane de sana. Ve sana. 139 00:10:57,657 --> 00:10:59,325 Şanslı günündesin. 140 00:10:59,408 --> 00:11:00,951 Şuna bakın. 141 00:11:01,035 --> 00:11:04,038 Genç Güvenlik Görevlisi fotoğrafım! 142 00:11:04,121 --> 00:11:05,289 Güzel, Rodney. 143 00:11:05,373 --> 00:11:07,458 Fotoğrafın harika çıkmış. 144 00:11:07,541 --> 00:11:11,671 Annem çok sevindi, süper resim paketi sipariş etti. 145 00:11:13,130 --> 00:11:15,383 Bu adam odama gelecek. 146 00:11:15,466 --> 00:11:18,344 Bu çok… 147 00:11:18,427 --> 00:11:20,846 Harika. Ben de istiyorum. 148 00:11:21,972 --> 00:11:22,973 Kendiminkini. 149 00:11:23,057 --> 00:11:26,018 Tamam. Mantıklı. 150 00:11:26,102 --> 00:11:30,606 Rodney, sonunda fotoğraf gününde şansın yaver gitmiş. 151 00:11:31,107 --> 00:11:35,277 Şans mı? Ben yaptım, Rodney J. Dinkle. 152 00:11:35,361 --> 00:11:39,031 Benim deyişimle, irademle sorunları alt ettim. 153 00:11:39,115 --> 00:11:41,992 -Rodney, siparişin. -Teşekkürler. 154 00:11:45,371 --> 00:11:47,957 İradeyle sıçratmadın demek daha doğru. 155 00:11:55,423 --> 00:11:56,715 Hazır mısın? 156 00:11:56,799 --> 00:11:59,593 Ekstrem erişte çekme başlasın. 157 00:12:01,929 --> 00:12:05,266 Dünyanın en uzun eriştesi. 158 00:12:12,773 --> 00:12:14,358 Hamur nereye gitti? 159 00:12:14,442 --> 00:12:15,526 Orada. 160 00:12:17,319 --> 00:12:20,489 Yedi artı bir sekiz. Altı artı iki sekiz. 161 00:12:20,573 --> 00:12:23,325 Beş artı üç… sekiz eder. 162 00:12:23,409 --> 00:12:25,578 Hadi Luis. Hadi oynayalım. 163 00:12:26,203 --> 00:12:29,915 Olmaz, Lula. İki gün sonra ilk sınavım var. 164 00:12:29,999 --> 00:12:32,543 Bu korkutucu, ahbap. 165 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 Neden korkunç? 166 00:12:35,296 --> 00:12:37,339 Mesele sekiz rakamı. 167 00:12:37,423 --> 00:12:41,427 Matematiği severim ama hatırlanacak çok şey var. 168 00:12:41,510 --> 00:12:43,762 Sayılar, şekiller, diziler. 169 00:12:45,347 --> 00:12:48,100 Evet, çalışıyorsun, değil mi? 170 00:12:48,184 --> 00:12:50,311 Evet. Dört artı dört eşittir sekiz. 171 00:12:50,394 --> 00:12:52,146 Sekizgenin sekiz kenarı var. 172 00:12:52,229 --> 00:12:55,983 Artık biliyorum ama ya sınav sırasında unutursam? 173 00:12:56,066 --> 00:12:58,569 Biraz daha çalışayım. Görüşürüz. 174 00:13:00,154 --> 00:13:03,324 Zavallı Luis. Sınav için çok endişeli. 175 00:13:03,407 --> 00:13:05,409 İlk sınavlar önemlidir. 176 00:13:05,493 --> 00:13:09,580 Ama işini biliyor gibi. Sadece stresli. 177 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Belki yardım edebiliriz. 178 00:13:11,248 --> 00:13:13,542 Ama önce… 179 00:13:24,178 --> 00:13:26,096 Ponzu, görev modu. 180 00:13:58,587 --> 00:13:59,922 Niah! 181 00:14:00,005 --> 00:14:01,131 Ari! 182 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 Ellie! 183 00:14:02,591 --> 00:14:03,759 Jax! 184 00:14:04,718 --> 00:14:07,221 Zenko Takımı Haydi! 185 00:14:07,304 --> 00:14:09,223 Gong çaldı, bir sorun mu vardı? 186 00:14:09,306 --> 00:14:12,351 Luis'in ilk sınavı birkaç gün sonra. 187 00:14:12,434 --> 00:14:14,353 Sekizle ilgili matematik sınavı. 188 00:14:14,436 --> 00:14:16,438 İkinci favori rakamım. 189 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Çok çalıştı 190 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 ama sınavda her şeyi unutmaktan korkuyor. 191 00:14:21,652 --> 00:14:24,280 Bir oyunda rol alınca repliklerime 192 00:14:24,363 --> 00:14:26,866 başka şeyler yaparken çalışırım, 193 00:14:26,949 --> 00:14:28,534 yani düşünmeden çalışırım. 194 00:14:28,617 --> 00:14:29,743 Aferin Ellie. 195 00:14:29,827 --> 00:14:31,954 Ekip, Zenko'nuz, çaktırmadan 196 00:14:32,037 --> 00:14:35,291 Luis'in sınava hazır hissetmesini sağlamak. 197 00:14:37,084 --> 00:14:39,420 Ama bunu nasıl yapacağız? 198 00:14:39,503 --> 00:14:43,173 Unutmayın, mantıyı doldurmanın birden çok yolu vardır. 199 00:14:43,257 --> 00:14:44,508 Altı tane var. 200 00:14:44,592 --> 00:14:47,219 Altı, birden büyük. Matematiksel veri. 201 00:14:48,929 --> 00:14:51,390 Evet. Bunu aklımızda tutarız. 202 00:14:52,016 --> 00:14:53,392 Bir fikrim var. Luis'in 203 00:14:53,475 --> 00:14:55,936 bildiklerini çalışmasına yardım edelim. 204 00:14:56,020 --> 00:14:58,522 -Bir saate parkta buluşalım. -Güzel. 205 00:14:58,606 --> 00:15:00,983 -Zenko Takımı… -Haydi! 206 00:15:09,825 --> 00:15:11,327 Peki, durum şu. 207 00:15:11,410 --> 00:15:14,872 Luis'i, arkadaşı Lula'yla hazine avına çıkaracağız. 208 00:15:14,955 --> 00:15:18,334 Böylece sekiz hakkında bilmesi gerekenleri çalışabilecek. 209 00:15:18,417 --> 00:15:21,712 Yani toplama, çıkarma, dizi ve şekilleri mi diyorsun? 210 00:15:21,795 --> 00:15:24,632 Hepsini. Plan şu… 211 00:15:25,758 --> 00:15:29,803 Önce Luis'in, bu gizli sekizi bulması gerekecek. 212 00:15:30,512 --> 00:15:32,723 Külahı sonraki ipucunu gösterir. 213 00:15:35,100 --> 00:15:37,144 Bu da onu bu tarha götürecek. 214 00:15:38,854 --> 00:15:40,022 Onda da ipucu var. 215 00:15:43,651 --> 00:15:47,321 Böylece sekiz kenarlı o büyük şemsiyeyi bulacak. 216 00:15:48,948 --> 00:15:51,784 Orada gizli hazineyi bulacak. 217 00:15:54,662 --> 00:15:57,706 İlk ipucu hazine avını başlatacak. 218 00:15:57,790 --> 00:16:01,168 Tüm bunlar Luis'in matematik çalışmasına yardımcı olacak. 219 00:16:01,251 --> 00:16:02,461 -Evet. -Süper fikir. 220 00:16:02,544 --> 00:16:05,172 Şimdi, Luis ve Lula'ya yarın parka 221 00:16:05,255 --> 00:16:07,716 gitmelerini söyleyen notları bırakıp 222 00:16:07,800 --> 00:16:09,635 şişede mesaj aramamız yeter. 223 00:16:09,718 --> 00:16:12,304 Harika, eve dönerken bırakırız. 224 00:16:12,388 --> 00:16:15,015 Ve güzel bir uyku çekelim. 225 00:16:33,409 --> 00:16:36,662 Takım, Luis, Lula ile buluştu. Yoldalar. 226 00:16:36,745 --> 00:16:39,623 Harika. Onlardan önce parka gidelim. 227 00:16:46,422 --> 00:16:49,133 Hayır. Parkta çalışıyorlar. 228 00:16:51,176 --> 00:16:53,721 Şimdi her şey karıştı. 229 00:16:56,765 --> 00:16:59,351 Hayır, külah çizimim olmaz. 230 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 Çiçek dizilerim yok. 231 00:17:08,152 --> 00:17:09,695 Şemsiye de gitti. 232 00:17:09,778 --> 00:17:11,905 Bu bir felaket. 233 00:17:11,989 --> 00:17:13,574 Ne yapacağız? 234 00:17:13,657 --> 00:17:14,491 Bakın. 235 00:17:14,575 --> 00:17:17,828 Buldum. Şişedeki mesaj. 236 00:17:19,204 --> 00:17:23,834 "Sizi muhteşem bir hazine bekliyor. Her bir ipucunu topla." 237 00:17:24,543 --> 00:17:25,919 Hazine avı mı? 238 00:17:27,254 --> 00:17:30,841 Olamaz. Dondurma çizimi sonraki ipucuydu ama silindi. 239 00:17:30,924 --> 00:17:31,884 Ne yapacağız? 240 00:17:31,967 --> 00:17:34,928 Hazine avını anlık olarak yürüteceğiz. 241 00:17:35,012 --> 00:17:37,890 "Basketbol takımında beş oyuncu var." 242 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Dostum, baskete bayılırım. 243 00:17:40,392 --> 00:17:45,689 "Peki bir maçta iki takımdan kaç kişi sahaya çıkar?" 244 00:17:46,940 --> 00:17:47,775 İşte. 245 00:17:48,484 --> 00:17:51,653 Sekiz koniyi sonraki ipucunu göstermek için devirelim. 246 00:17:51,737 --> 00:17:52,780 Ben yaparım. 247 00:17:53,280 --> 00:17:56,867 Ama sonraki ipucu tarha ait. O da gitmiş. 248 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 Tamir ederiz. Yardım etsene? 249 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 Ellerini kaldır. 250 00:18:03,248 --> 00:18:06,460 İki takım var, yani beş artı beş… 251 00:18:06,543 --> 00:18:07,461 -On. -On. 252 00:18:07,544 --> 00:18:09,755 Dahası da var. "Çıkar…" 253 00:18:09,838 --> 00:18:11,298 Azalt demek. 254 00:18:11,381 --> 00:18:13,717 ''Sahadaki potaların sayısı.'' 255 00:18:14,760 --> 00:18:16,011 -İki. -Evet. 256 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 Ondan iki çıkar, eşittir sekiz. 257 00:18:18,972 --> 00:18:24,019 "O kadar ileri zıpla. Sonraki sekiz, yolunu gösterecek." 258 00:18:24,520 --> 00:18:25,604 Bir… 259 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 iki… 260 00:18:28,398 --> 00:18:29,358 üç… 261 00:18:31,151 --> 00:18:32,778 dört… 262 00:18:33,779 --> 00:18:34,655 beş… 263 00:18:35,823 --> 00:18:36,949 altı… 264 00:18:38,325 --> 00:18:39,743 yedi… 265 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 …sekiz… 266 00:18:44,039 --> 00:18:46,333 Peki. Sıradaki sekiz nerede? 267 00:18:46,416 --> 00:18:48,377 İşte. O turuncu şeyler. 268 00:18:48,460 --> 00:18:49,878 Sekiz tane var. 269 00:18:49,962 --> 00:18:51,755 Şu tarafı gösteriyor. 270 00:18:56,176 --> 00:18:57,678 Sıradaki ipucu. 271 00:18:59,596 --> 00:19:01,140 "Sıradaki ipucu, 272 00:19:01,223 --> 00:19:05,686 mor ve sarı çiçek deseninin sekizinci karesine gelecek olan şeyi bul." 273 00:19:05,769 --> 00:19:08,272 Çiçek tarhı nerede biliyorum. 274 00:19:11,024 --> 00:19:13,235 Ellie, zamanımız azalıyor. 275 00:19:14,903 --> 00:19:17,114 Harekete geç, Jax. 276 00:19:17,197 --> 00:19:18,031 Tamamdır. 277 00:19:24,413 --> 00:19:26,248 Güzel çiçekler. 278 00:19:26,331 --> 00:19:27,166 Bakayım. 279 00:19:27,249 --> 00:19:30,169 Mor, sarı, mor, sarı. 280 00:19:30,252 --> 00:19:32,546 Dostum, bu tekrar eden bir dizi. 281 00:19:32,629 --> 00:19:35,048 Evet. Hadi sayalım. 282 00:19:35,132 --> 00:19:36,633 -Bir… -İki… 283 00:19:36,717 --> 00:19:37,885 -Üç… -Dört… 284 00:19:37,968 --> 00:19:39,219 -Beş… -Altı… 285 00:19:39,303 --> 00:19:40,179 Yedi… 286 00:19:41,763 --> 00:19:43,390 Diğeri boş. 287 00:19:43,473 --> 00:19:46,310 Sonraki kareye hangi çiçek konacak? 288 00:19:48,854 --> 00:19:51,690 Kolay. Sekiz, sarı. 289 00:19:54,359 --> 00:19:58,405 "Hazinen, kaykay parkının yakınındaki sekizgenin altında bulunacak." 290 00:19:58,488 --> 00:20:00,157 Bir sekizgen ne? 291 00:20:00,240 --> 00:20:02,534 Sekiz kenarlı bir şekil. 292 00:20:02,618 --> 00:20:04,661 Her şeyi biliyorsun gerçekten. 293 00:20:05,537 --> 00:20:07,372 Evet, sanırım öyle. 294 00:20:07,456 --> 00:20:11,168 Kaykay parkının yanında büyük bir şemsiye var. 295 00:20:11,251 --> 00:20:13,629 Onun sekiz kenarı olabilir mi? 296 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 Evet. Belki de. 297 00:20:15,464 --> 00:20:16,882 İyi düşündün ahbap. 298 00:20:16,965 --> 00:20:18,258 Hadi bakalım. 299 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 Orada bir şemsiye vardı ama şimdi yok. 300 00:20:22,095 --> 00:20:24,514 Sekiz kenarlı başka bir obje bulmalıyız. 301 00:20:24,598 --> 00:20:25,807 Hazine de taşınmalı. 302 00:20:25,891 --> 00:20:28,310 İki dakikada nasıl yaparız? 303 00:20:28,393 --> 00:20:30,354 Yuki ne dedi, unuttun mu? 304 00:20:30,437 --> 00:20:33,398 "Mantıyı doldurmanın birden çok yolu vardır." 305 00:20:33,482 --> 00:20:34,691 Haklı. 306 00:20:34,775 --> 00:20:37,986 Mantıyı doldurmak için çok yaratıcı olmalıyız. 307 00:20:38,070 --> 00:20:41,573 Dağılıp şemsiyenin yerine geçecek bir şey arayın. 308 00:20:56,922 --> 00:20:58,924 Bir sekizgen daha buldum. 309 00:20:59,007 --> 00:21:00,425 Şimdi de hazine. 310 00:21:01,301 --> 00:21:03,303 Burada şemsiye yok. 311 00:21:03,387 --> 00:21:05,055 Sanırım yanılmışım. 312 00:21:05,138 --> 00:21:08,392 Buralarda sekiz kenarlı bir şey daha var demek. 313 00:21:08,475 --> 00:21:10,394 Bir bakalım. 314 00:21:16,191 --> 00:21:17,150 Aldım. 315 00:21:27,244 --> 00:21:29,121 Hey, dur işareti. 316 00:21:29,204 --> 00:21:30,998 Tam bir sekizgen. 317 00:21:31,081 --> 00:21:32,582 Bak. Sekiz kenar. 318 00:21:32,666 --> 00:21:34,710 Altında bir şey var. 319 00:21:34,793 --> 00:21:37,337 Hazine. Bulduk. 320 00:21:38,046 --> 00:21:38,922 Harika. 321 00:21:39,006 --> 00:21:43,260 Sekiz kalem ve Kabak Adam silgisi. 322 00:21:43,343 --> 00:21:46,513 Bunları yarın sınavda kullanabilirsin. 323 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Evet, sınav. 324 00:21:48,807 --> 00:21:50,225 Umarım başarırım. 325 00:21:50,309 --> 00:21:51,643 Şaka mı bu? 326 00:21:51,727 --> 00:21:53,562 Matematiğin süper. 327 00:21:53,645 --> 00:21:56,106 Sekiz hakkında çok şey biliyorsun. 328 00:21:56,189 --> 00:21:57,107 Öyle mi? 329 00:21:57,733 --> 00:22:02,779 Evet. Tüm o matematik ipuçlarını çözüp hazineyi buldun. 330 00:22:02,863 --> 00:22:05,824 Haklısın. Bu işi biliyorum. 331 00:22:05,907 --> 00:22:08,201 Yarınki sınavdan geçebilirim. 332 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 Bir hata yaparsam 333 00:22:10,746 --> 00:22:13,040 Kabak Adam silmeme yardım eder. 334 00:22:14,833 --> 00:22:15,917 Tebrikler Niah. 335 00:22:16,001 --> 00:22:18,378 Hazine avı Luis için iyi çalışma oldu. 336 00:22:18,462 --> 00:22:22,632 Evet, öz güveni daha da arttı. 337 00:22:26,511 --> 00:22:27,888 Bakın ahbaplar. 338 00:22:27,971 --> 00:22:30,474 Sınavdan sekizde sekiz aldım. 339 00:22:30,557 --> 00:22:33,435 Süper Luis! Başaracağını biliyorduk. 340 00:22:33,518 --> 00:22:36,396 Partimizi başlatacak iyi bir sebep. 341 00:22:36,480 --> 00:22:39,483 Sekiz malzemeli meşhur mantılarımla. 342 00:22:40,192 --> 00:22:43,945 Güzel. Öyle mutluyum ki, sekiz kâse yiyebilirim. 343 00:22:45,572 --> 00:22:46,907 Sekiz dolar alayım. 344 00:22:48,700 --> 00:22:51,369 Şaka! Mantı herkese ücretsiz. 345 00:22:51,453 --> 00:22:52,537 -Harika! -Evet! 346 00:22:55,499 --> 00:22:57,876 Haydi, haydi, haydi, haydi! 347 00:22:59,628 --> 00:23:01,505 Zenko Takımı Haydi! 348 00:23:05,133 --> 00:23:06,468 Haydi Zenko! 349 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Zenko Takımı Haydi! 350 00:23:10,806 --> 00:23:13,308 Alt yazı çevirmeni: Duygu Yenal