1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Tak do toho! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 Týme Zenko, jeď! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,456 Tak do toho! 5 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Týme Zenko! 6 00:00:47,964 --> 00:00:49,591 Tak do toho! 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,054 Skvělý den pro sledování ptáků. 8 00:00:56,097 --> 00:00:58,725 Hele, není to kolibřík? 9 00:01:00,685 --> 00:01:01,686 A… 10 00:01:02,979 --> 00:01:04,481 Vaječný poplach! 11 00:01:05,482 --> 00:01:07,859 Pusťte mě. Mám naspěch. 12 00:01:07,942 --> 00:01:10,278 Super vzlet, hrdličky. 13 00:01:15,575 --> 00:01:17,035 - Mám ho! - Zajímavost. 14 00:01:17,118 --> 00:01:19,245 Víš, že lidé mohou sahat na vejce, 15 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 aniž by je pak matka zavrhla? 16 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 Najo. Ruka je unavená. 17 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 Vezmu to za tebe. 18 00:01:28,546 --> 00:01:32,217 Zatím ještě z hnízda nemůžeš, mrňousi. 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 - Pane jo! Senza! - To je super! 20 00:01:34,803 --> 00:01:35,970 Kdo je to? 21 00:01:36,721 --> 00:01:38,848 Asi je ve městě nová. 22 00:01:40,934 --> 00:01:43,895 Že je parádní? Teď sledujte. 23 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 Rosie, tancuj. 24 00:01:50,068 --> 00:01:51,486 Ještě jednou! 25 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Úplně nejradši aportuje. 26 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 - Jo! - Nářez! 27 00:01:58,076 --> 00:02:01,996 Páni, tvůj robo-pes je super, Felicie. 28 00:02:02,080 --> 00:02:04,499 Už ale musíme na fotbalový trénink. 29 00:02:05,250 --> 00:02:07,794 Mám spoustu super hraček jako Rosie. 30 00:02:07,877 --> 00:02:10,547 A teď po přestěhování do Přístavu harmonie 31 00:02:10,630 --> 00:02:13,174 je budu všem novým kamarádům půjčovat. 32 00:02:13,258 --> 00:02:16,636 - Vážně? - Říkala jsem, že Rosie umí přemety? 33 00:02:16,719 --> 00:02:18,304 Do toho, holka. 34 00:02:19,013 --> 00:02:22,475 Další! Ještě! 35 00:02:22,559 --> 00:02:24,686 Parádní triky, co? 36 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 Felicio? 37 00:02:28,398 --> 00:02:32,360 Jejda. To asi bude mrňavoučká… 38 00:02:33,820 --> 00:02:34,946 Chyba! 39 00:02:38,783 --> 00:02:40,160 Rosie! 40 00:02:40,243 --> 00:02:41,286 Pardon. 41 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 Asi tu máme robo-psa na útěku. 42 00:02:44,581 --> 00:02:47,000 Jo, to zní jako Zenko. 43 00:02:51,421 --> 00:02:52,881 Jo! 44 00:03:02,599 --> 00:03:04,517 Ponzu, mód mise! 45 00:03:22,785 --> 00:03:23,828 Jo! 46 00:03:37,300 --> 00:03:38,343 Naja! 47 00:03:38,426 --> 00:03:39,552 Ari! 48 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 Ellie! 49 00:03:41,012 --> 00:03:42,180 Džex! 50 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 Týme Zenko, do toho! 51 00:03:45,642 --> 00:03:47,685 Slyšeli jsme gong! Co se stalo? 52 00:03:47,769 --> 00:03:50,605 Ve městě je nová holka Felicia. 53 00:03:50,688 --> 00:03:53,024 Nová holka? Jak mi mohla uniknout? 54 00:03:53,107 --> 00:03:55,235 Aktuální počet obyvatel, 55 00:03:55,318 --> 00:03:59,530 1 310 561. 56 00:03:59,614 --> 00:04:03,326 Zkoušela pár dětí ohromit svým robo-psem. 57 00:04:03,409 --> 00:04:05,495 Je fakt super prima. 58 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 A super zblázněný. 59 00:04:08,831 --> 00:04:11,918 I já kdysi měla robo-zvířátko. Elektrickou rybičku. 60 00:04:12,001 --> 00:04:14,045 Zkratovala mi celé akvárium. 61 00:04:15,797 --> 00:04:19,717 Každopádně, máte za úkol toho robo-psa chytit, 62 00:04:19,801 --> 00:04:22,095 než způsobí nějaké robo-potíže. 63 00:04:22,178 --> 00:04:24,222 To zní jako robo-plán. 64 00:04:24,305 --> 00:04:26,307 Nezapomeňte, když si není jistá, 65 00:04:26,391 --> 00:04:29,060 měla by kuchařka uvařit svůj oblíbený recept. 66 00:04:29,143 --> 00:04:31,396 Pokud v něm není moc koriandru. 67 00:04:32,105 --> 00:04:33,439 Jako Ponzu. 68 00:04:38,528 --> 00:04:40,863 Tak jo. 69 00:04:40,947 --> 00:04:45,159 - Tak pozor, týme Zenko… - Do toho! 70 00:04:48,329 --> 00:04:52,208 Jak toho splašeného robo-hafana najdeme? 71 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 - Nemám… - Panečku! 72 00:04:54,377 --> 00:04:56,838 To zní jako dobrý výchozí bod. 73 00:04:57,547 --> 00:05:02,260 Moje suchá zahrada! Byla tak zenová a teď… 74 00:05:02,343 --> 00:05:03,886 Zenová není. 75 00:05:08,975 --> 00:05:11,144 To vypadá na robo-tlapky. 76 00:05:11,227 --> 00:05:13,187 Dáme se do stopování. 77 00:05:13,271 --> 00:05:17,817 Radši panu Tanakovi dáme zahradu do pořádku, než mu to pokazí den. 78 00:05:19,235 --> 00:05:21,654 Nemysli na to, Tanako. 79 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Vše bude v pořádku. 80 00:05:25,450 --> 00:05:28,077 A je to. Hotovo. Hračka. 81 00:05:31,873 --> 00:05:34,542 Zvládnu to. Poslední zametení. 82 00:05:43,051 --> 00:05:46,763 Napravil jsem ji silou mysli. 83 00:05:46,846 --> 00:05:48,014 Já vím! 84 00:05:49,057 --> 00:05:54,437 Představuju si lahodný šálek čaje. A vítězná čísla v loterii. 85 00:05:54,520 --> 00:05:58,524 A otrubový muffin s extra otrubami. 86 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 Robo-pes spatřen. 87 00:06:08,284 --> 00:06:10,745 Ale ne. Mámin venkovní prodej. 88 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Rosie, stůj! 89 00:06:13,873 --> 00:06:17,502 Zastavila na povel. Třeba není úplně rozbitá. 90 00:06:19,378 --> 00:06:20,671 Nebo třeba je. 91 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 - Rosie, vrať se! - Chytím ji! 92 00:06:28,638 --> 00:06:31,599 Rosie asi nemá komiksy v lásce. 93 00:06:31,682 --> 00:06:35,353 Vy běžte za hafanem. My to tady s Najou uklidíme. 94 00:06:35,436 --> 00:06:38,064 Tohle si říká o lepkavé řešení. 95 00:06:54,288 --> 00:06:56,749 Stačí se pořádně přicucnout. 96 00:06:56,833 --> 00:06:59,168 Jo, mami, mám spoustu nových kamarádů. 97 00:06:59,252 --> 00:07:03,339 Vlastně si s nimi hraju zrovna teď. Všechno je fajn. 98 00:07:04,006 --> 00:07:09,929 Jo, to tak. Kamarádku mám jen jednu, Rosie. A ztratila jsem ji. 99 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 Chudák Felicia. 100 00:07:14,142 --> 00:07:17,395 Z našeho Zenka je teď asi dvojité Zenko. 101 00:07:17,478 --> 00:07:20,857 Najít Rosie a pomoct Felicii získat nové kamarády. 102 00:07:21,482 --> 00:07:26,237 Gabrieli, venčitelská služba je tvůj nejgeniálnější plán. 103 00:07:26,320 --> 00:07:27,155 Jasně, Luisi. 104 00:07:27,238 --> 00:07:32,326 Všichni budou chtít venčení od našeho startupu Bráchové a packy. 105 00:07:36,289 --> 00:07:38,916 Počkejte! Vraťte se, pesani! 106 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 To nevypadá dobře. 107 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 Moje zahrádka! 108 00:08:10,198 --> 00:08:11,115 Moje mrkev! 109 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Strašilko! 110 00:08:14,619 --> 00:08:16,871 To se nedělá! 111 00:08:23,252 --> 00:08:25,379 Ti psi mě vytáčejí. 112 00:08:38,017 --> 00:08:39,018 Co uděláme? 113 00:08:41,938 --> 00:08:45,942 Vede je Rosie. Když chytíme ji… 114 00:08:46,025 --> 00:08:48,361 Glitzy a Scruffy se třeba zastaví taky! 115 00:08:48,444 --> 00:08:51,822 Pak zbude jen pomoct Felicii najít kamarády. 116 00:08:52,323 --> 00:08:56,077 Naše Zenko je teď takové dvojité Zenko. 117 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 Vysvětlíme to později. 118 00:09:22,645 --> 00:09:26,440 - Jak je zastavit? - Fóna přijde o všechnu úrodu. 119 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 Vzpomínáte na radu Juki? 120 00:09:28,609 --> 00:09:31,821 „Vždy můžete uvařit svůj oblíbený recept.“ 121 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Ale co to znamená? 122 00:09:33,406 --> 00:09:37,868 Možná Rosie nalákáme, když uvaříme její oblíbený recept. 123 00:09:37,952 --> 00:09:40,454 Vždyť je robot. Ti nejedí. 124 00:09:40,538 --> 00:09:43,332 Jen musíme zjistit, co má nejradši. 125 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 Podle Felicie aportování! 126 00:09:49,380 --> 00:09:51,507 Hej, Rosie. Aport! 127 00:09:57,388 --> 00:09:58,389 Ano! 128 00:09:58,472 --> 00:10:01,183 Opravím Rosie. Vy chyťte Scruffyho a Glitzy. 129 00:10:03,352 --> 00:10:04,604 Najednou jste hodní. 130 00:10:04,687 --> 00:10:08,024 Mělas pravdu. Bez Rosie se hned uklidnili. 131 00:10:08,107 --> 00:10:12,486 Ale Zenko ještě nekončí. Pořád musíme pomoct Felicii. 132 00:10:12,570 --> 00:10:15,239 Tihle dva hafani nám přijdou vhod. 133 00:10:16,032 --> 00:10:19,869 Rosie! K noze! Tak kde jsi? 134 00:10:20,578 --> 00:10:23,247 Jeden opravený robo-pes. 135 00:10:25,333 --> 00:10:28,336 Rosie! Ty ses vrátila! 136 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 A vypadáš senzačně. 137 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 Najo a Ellie, teď vy. 138 00:10:33,257 --> 00:10:35,718 Rozumím. Vypouštíme psy. 139 00:10:36,302 --> 00:10:37,428 Teď ty, Džexi. 140 00:10:37,511 --> 00:10:40,348 Asi jsem ty psy viděl běžet tudy. 141 00:10:44,644 --> 00:10:49,565 Našla sis kamarády, Rosie? Aspoň jedna z nás. 142 00:10:51,317 --> 00:10:53,694 Takhle už nikdy neutíkejte, hafani. 143 00:10:53,778 --> 00:10:56,739 Sami se venčit nemůžete. To je na nás. 144 00:10:59,992 --> 00:11:04,080 Fajn robo-pes. Já mám dron, co vypadá jako robo-pták. 145 00:11:04,163 --> 00:11:08,417 Vážně? To je fakt super. Takové hračky mám ráda. 146 00:11:09,543 --> 00:11:12,171 Brácho, Scruffy chce aportovat. 147 00:11:13,631 --> 00:11:16,884 - To Rosie miluje. - Nevyrazíme do parku? 148 00:11:16,967 --> 00:11:19,887 Přineseme dron. Může si hrát s tvým robo-psem. 149 00:11:20,596 --> 00:11:24,225 Počkat, vážně? Jako kámoši? 150 00:11:24,308 --> 00:11:27,186 - Jo. Já jsem Gabriel. - A já Luis. 151 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 Já se jmenuju Felicia. 152 00:11:29,397 --> 00:11:31,607 Rosie, máme kamarády. 153 00:11:35,569 --> 00:11:37,321 Dvojitý Zenko úspěch. 154 00:11:37,405 --> 00:11:41,158 Rosie je opravená a zpátky a nová holka má kamarády. 155 00:11:41,242 --> 00:11:44,995 Jak jsi toho robo-psa opravil tak rychle? 156 00:11:45,079 --> 00:11:47,581 To se vysvětluje složitě. 157 00:11:47,665 --> 00:11:50,376 Vypnuls ho a zase zapnul, že jo? 158 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 Tak nějak. 159 00:11:58,551 --> 00:12:00,344 Ellie, pozor! 160 00:12:05,433 --> 00:12:07,643 Hele, perfektní přistání. 161 00:12:07,726 --> 00:12:10,479 Hodnotím ho devíti body z deseti. 162 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 Ale s tou prasklinou musíme něco udělat. 163 00:12:15,776 --> 00:12:18,904 Hotovo. Teď už sebou kvůli ní nikdo nepráskne. 164 00:12:18,988 --> 00:12:21,031 Gabrieli! Luisi! 165 00:12:21,699 --> 00:12:24,201 Víte co? Dneska mám narozeniny. 166 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 Jo? Vše nejlepší, Lulo! 167 00:12:27,329 --> 00:12:31,000 A k narozeninám chci hrát na babu. Máš ji! 168 00:12:31,542 --> 00:12:35,296 Nemůžu. Musím bráchovi s něčím pomáhat. 169 00:12:35,379 --> 00:12:40,134 A já zase musím s něčím pomáhat bráškovi. 170 00:12:40,217 --> 00:12:41,677 To nevadí. 171 00:12:42,636 --> 00:12:46,557 Proč je právě dnes tak těžké najít někoho na hraní? 172 00:12:46,640 --> 00:12:47,975 Moc zvláštní. 173 00:12:49,393 --> 00:12:50,519 Mrkejte na to. 174 00:12:50,603 --> 00:12:54,273 Pro Lulu se chystá velká překvapivá oslava. 175 00:12:54,356 --> 00:12:56,734 A my jsme oficiální pozvánkáři. 176 00:12:56,817 --> 00:13:01,280 Jo. Zveme tam celé město včetně vás dvou. 177 00:13:01,363 --> 00:13:04,116 Super. O dva víc, brácho! 178 00:13:04,200 --> 00:13:07,661 Aha, tak proto jste si s ní nechtěli hrát. 179 00:13:07,745 --> 00:13:10,581 Jo. Máme důležitý úkol. 180 00:13:10,664 --> 00:13:13,542 A jaksi jsme ho nechali na poslední chvíli. 181 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 Jo, bude to velikánská oslava. 182 00:13:16,253 --> 00:13:20,257 Dona přinese dort, Kat balónky, Ian chystá ozdoby. 183 00:13:20,341 --> 00:13:22,927 A Lula o ničem neví? 184 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 Přesně tak. 185 00:13:25,679 --> 00:13:29,808 Už musíme vyrazit. Musíme pozvat spoustu dalších lidí. 186 00:13:30,559 --> 00:13:33,771 Oslava s překvapením. Jak vzrušující. 187 00:13:33,854 --> 00:13:39,944 Jo. Ale něco mi říká, že utajit ji před Lulou nebude snadné. 188 00:13:40,027 --> 00:13:44,073 Vím, kam tím míříš. Pojď, je čas na Zenko. 189 00:14:01,840 --> 00:14:03,759 Ponzu, mód mise! 190 00:14:22,528 --> 00:14:23,654 Jo! 191 00:14:36,250 --> 00:14:37,585 Naja! 192 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 Ari! 193 00:14:38,878 --> 00:14:40,170 Ellie! 194 00:14:40,254 --> 00:14:41,422 Džex! 195 00:14:42,423 --> 00:14:44,800 Týme Zenko, do toho! 196 00:14:44,884 --> 00:14:47,261 Slyšeli jsme gong! Co se stalo? 197 00:14:47,344 --> 00:14:51,056 Lula má narozeniny a chystá se velká oslava s překvapením. 198 00:14:52,141 --> 00:14:54,977 Jo. 23. Lulin velký den. 199 00:14:55,060 --> 00:14:57,938 V čem je problém? Oslavy jsou super. 200 00:14:58,022 --> 00:15:02,318 Jasně. Gabriel a Luis tady byli a zvali všechny. 201 00:15:04,028 --> 00:15:08,115 Ano, ty jsi zvaný taky. Ale zkus se tentokrát krotit. 202 00:15:08,198 --> 00:15:10,826 Mísa na punč není bazén. 203 00:15:11,619 --> 00:15:15,122 S přípravou pomáhají lidé z celého města. 204 00:15:15,205 --> 00:15:19,585 Třpytky, balónky, dort, všechno, co je na oslavu potřeba. 205 00:15:19,668 --> 00:15:23,088 Lula je venku a shání někoho na hraní. 206 00:15:23,172 --> 00:15:24,965 Celé to prokoukne. 207 00:15:25,049 --> 00:15:29,970 Máte za úkol oslavu před Lulou utajit, dokud nebude nachystaná. 208 00:15:30,054 --> 00:15:32,222 Bude to těžké, ale zvládneme to. 209 00:15:32,306 --> 00:15:35,392 Nezapomeňte, při vaření je zábava experimentovat, 210 00:15:35,476 --> 00:15:38,812 ale vždy můžete použít původní recept. 211 00:15:38,896 --> 00:15:40,481 Jasně. 212 00:15:40,564 --> 00:15:43,150 Jste připravení vyrazit? 213 00:15:43,233 --> 00:15:44,318 Jdeme na to! 214 00:15:44,401 --> 00:15:47,112 - Týme Zenko… - Do toho! 215 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 To je oslavenkyně. 216 00:15:54,078 --> 00:15:56,538 K Lule míří nebezpečí. 217 00:16:01,460 --> 00:16:05,255 Iane! Mám narozeniny. Chceš hrát na babu? 218 00:16:05,339 --> 00:16:10,386 Všechno nejlepší, Lulo! Rád bych, ale mám práci. 219 00:16:11,261 --> 00:16:12,554 Co máš v tom pytli? 220 00:16:12,638 --> 00:16:17,351 Špinavé prádlo. Jasně. Hrozně moc smradlavé prádlo. 221 00:16:17,434 --> 00:16:19,186 Musím ho jít vyprat. 222 00:16:20,813 --> 00:16:23,857 Zvláštní, nic smradlavého necítím. 223 00:16:24,525 --> 00:16:27,903 Ale to nic. Můžeme hrát na babu jindy. 224 00:16:35,119 --> 00:16:38,205 Třeba na hraní najdu někoho v parku. 225 00:16:40,290 --> 00:16:43,877 Vílí stopa. Možná je od narozeninové víly. 226 00:16:43,961 --> 00:16:48,799 Počkat, existuje vůbec? Musím to zjistit. 227 00:16:50,592 --> 00:16:53,512 Ari, Džexi, za Ianem je stopa z třpytek. 228 00:16:53,595 --> 00:16:56,181 Lula by po ní došla až k oslavě. 229 00:16:56,265 --> 00:17:00,060 - Musíme něco udělat. - Zaměstnejte ji, já udělám zbytek. 230 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 S Vysavačem spravedlnosti! 231 00:17:03,355 --> 00:17:05,274 Co přebije třpytky? 232 00:17:05,357 --> 00:17:09,570 Má ráda třpytky, jednorožce, zmrzlinu, xylofony. 233 00:17:09,653 --> 00:17:10,904 Zmrzlina! 234 00:17:12,114 --> 00:17:14,658 Když ho potřebujeme, zmrzlinář nikde. 235 00:17:14,742 --> 00:17:18,537 To je pravda. Ale může to tak znít. 236 00:17:26,295 --> 00:17:30,507 Zmrzlinář. Mám chuť na karamelovou! 237 00:17:30,591 --> 00:17:32,259 Nikam nechoďte. 238 00:17:41,018 --> 00:17:42,519 Nestihla jsem ho. 239 00:17:45,939 --> 00:17:49,651 Třpytky, říkala jsem vám, ať nikam nechodíte. 240 00:17:50,360 --> 00:17:53,781 No nic, najdu si někoho na hraní na babu. 241 00:18:00,537 --> 00:18:04,792 Ahoj, Rodney! Pojď hrát na babu. Máš ji! 242 00:18:05,334 --> 00:18:10,756 Je mi líto. Nemůžu, Lulo. Jsem ve službě. 243 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 Co to máš za zády? 244 00:18:13,383 --> 00:18:15,886 Já? Za zády? Nic. 245 00:18:15,969 --> 00:18:18,847 Takhle vždycky ve službě stojím. 246 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 - Husa! - Kde? 247 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 Asi jsem se spletla. 248 00:18:35,489 --> 00:18:37,157 Dnešek je moc divný. 249 00:18:37,241 --> 00:18:40,202 Proč se mnou nikdo nechce hrát na babu? 250 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 To je Kat s balónky. 251 00:18:55,175 --> 00:18:56,593 To bylo těsně. 252 00:18:59,138 --> 00:19:02,182 Ten zvuk znám. To je prasknutí balónku. 253 00:19:03,100 --> 00:19:05,477 Že by narozeninového balónku? 254 00:19:06,895 --> 00:19:08,981 Pojď. Musíme něco udělat. 255 00:19:09,898 --> 00:19:13,902 Ano! Dopravní kužely. Ty přijdou vždycky vhod. 256 00:19:18,615 --> 00:19:20,033 Tam nesmím. 257 00:19:26,039 --> 00:19:29,585 Pozor! V komunitním centru se scházejí gratulanti. 258 00:19:30,377 --> 00:19:33,255 A Lula míří přímo k nim. 259 00:19:35,549 --> 00:19:39,219 Jdu na to, Džexi. Mám plán, aby Lula zatočila vpravo. 260 00:19:39,303 --> 00:19:41,388 - Vpravo, správně? - Správně. 261 00:19:46,768 --> 00:19:51,690 Dona Dansmoreová s dodávkou lahodného narozeninového dortu. 262 00:19:52,649 --> 00:19:55,068 Panečku! Žádné svíčky? 263 00:19:56,653 --> 00:19:58,947 Ale ne! Vpravo teď správně není. 264 00:20:02,117 --> 00:20:04,870 Když Lula zahne vpravo, uvidí dort. 265 00:20:04,953 --> 00:20:07,998 Vyřešíme to. Jen se musíme zamyslet. 266 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 Počkat. Jak zněla rada Juki? 267 00:20:10,500 --> 00:20:13,754 Něco o návratu k původnímu receptu. 268 00:20:13,837 --> 00:20:17,966 Už vím. Potřebujeme původního člena týmu Zenko. 269 00:20:18,050 --> 00:20:19,343 A to je Juki. 270 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 Juki, musíš na roh… 271 00:20:21,261 --> 00:20:24,223 Ulice Ať Lula nevidí a třídy Tajné překvapení? 272 00:20:24,306 --> 00:20:25,974 Už jedu. 273 00:20:28,310 --> 00:20:30,479 Týme, nový plán zní takhle. 274 00:20:30,562 --> 00:20:33,482 Juki autem zabrání Lule zahlédnout oslavu… 275 00:20:34,107 --> 00:20:38,111 Nemá tu někdo narozeniny? Nudle pro oslavence zdarma. 276 00:20:38,195 --> 00:20:39,863 Já mám narozeniny! 277 00:20:42,032 --> 00:20:43,867 …a vy všichni schováte dort. 278 00:20:44,451 --> 00:20:47,204 Ellie a Najo, běžte do bodegy. 279 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 Ponzu, potřebujeme nakopnout. 280 00:20:58,131 --> 00:21:00,384 - Ari, jsi na místě? - Jo. 281 00:21:01,426 --> 00:21:02,886 Nudlové provazy! 282 00:21:07,808 --> 00:21:09,977 Dort je připraven vzlétnout. 283 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 Díky, Juki. 284 00:21:17,317 --> 00:21:21,405 Teď chci hrát na babu. Někoho snad najít musím. 285 00:21:23,699 --> 00:21:26,535 Vzduch je čistý. Spusťte ho zpátky. 286 00:21:31,707 --> 00:21:36,962 Ještě že jsem si na ty svíčky vzpomněla. Bez nich to nejsou narozeniny. 287 00:21:38,213 --> 00:21:42,259 Oslava je nachystaná, ale teď čekáme na oslavenkyni. 288 00:21:42,342 --> 00:21:45,512 - Mise ještě neskončila. - Jdeme na to. 289 00:21:45,595 --> 00:21:48,932 Oslavenkyně spatřena. Lula je venku na ulici. 290 00:21:49,016 --> 00:21:50,475 Vyřídím to. 291 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 Stačí přepnout 292 00:21:52,227 --> 00:21:56,356 a z Vysavače spravedlnosti je Fukar svobody. 293 00:22:02,612 --> 00:22:06,450 Narozeninová víla! Vážně existuje. 294 00:22:09,411 --> 00:22:12,039 Oslavenkyně míří k vám. 295 00:22:16,793 --> 00:22:18,754 Překvapení! 296 00:22:18,837 --> 00:22:20,964 Všechno nejlepší, Lulo! 297 00:22:21,048 --> 00:22:24,468 Dort, balónky, třpytky! 298 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 A všichni moji kamarádi. 299 00:22:26,762 --> 00:22:30,015 To je paráda. Všem vám děkuju. 300 00:22:30,098 --> 00:22:32,559 Pořád chceš hrát na babu, Lulo? 301 00:22:34,686 --> 00:22:38,273 Dobrá práce. Bylo to těžké, ale překvapení jste zachránili. 302 00:22:38,356 --> 00:22:41,985 A za ten Lulin úsměv to stálo. 303 00:22:48,075 --> 00:22:50,702 Ponzu, běž od té mísy s punčem. 304 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 Tak do toho! 305 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 Týme Zenko, jeď! 306 00:23:05,300 --> 00:23:07,177 Týme Zenko! 307 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Tak do toho! 308 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Překlad titulků: Ondřej Kavka