1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:52,886 --> 00:00:54,929 Hari indah untuk mengamati burung. 3 00:00:55,013 --> 00:00:56,514 ROBOT ANJING DI SORE HARI 4 00:00:56,598 --> 00:00:58,933 Lihat. Apa itu burung kolibri? 5 00:01:00,685 --> 00:01:01,686 Lalu… 6 00:01:02,979 --> 00:01:04,481 Darurat telur! 7 00:01:05,482 --> 00:01:07,859 Permisi. Aku terlambat. 8 00:01:07,942 --> 00:01:10,278 Peluncuran yang bagus. 9 00:01:15,575 --> 00:01:17,035 - Dapat! - Fakta seru. 10 00:01:17,118 --> 00:01:19,245 Kau tahu orang bisa memegang telur 11 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 tanpa menyebabkan induknya menolaknya nanti? 12 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 Niah! Lenganku mulai lelah. 13 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 Biar kutangani. 14 00:01:28,546 --> 00:01:32,217 Kau belum siap meninggalkan sarang. 15 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 - Astaga! Luar biasa! - Keren! 16 00:01:34,803 --> 00:01:35,970 Siapa itu? 17 00:01:36,721 --> 00:01:38,848 Dia pasti baru di kota ini. 18 00:01:40,934 --> 00:01:43,895 Dia luar biasa, 'kan? Sekarang lihat. 19 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 Rosie, menarilah. 20 00:01:50,068 --> 00:01:51,486 Lagi. Lagi! 21 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Trik favoritnya adalah "tangkap". 22 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 - Ya! - Keren! 23 00:01:58,076 --> 00:02:01,996 Anjing robotmu luar biasa, Felicia. 24 00:02:02,080 --> 00:02:04,499 Tapi kami harus latihan sepak bola. 25 00:02:05,250 --> 00:02:07,794 Aku punya mainan keren lain. 26 00:02:07,877 --> 00:02:10,547 Setelah pindah ke Harmony Harbor, 27 00:02:10,630 --> 00:02:13,174 semua temanku bisa memainkannya. 28 00:02:13,258 --> 00:02:16,636 - Sungguh? - Sudah kukatakan Rosie bisa salto? 29 00:02:16,719 --> 00:02:18,304 Ayo, Sayang. 30 00:02:19,013 --> 00:02:22,475 Satu lagi! Lagi! 31 00:02:22,559 --> 00:02:24,686 Gerakan yang keren, bukan? 32 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 Felicia? 33 00:02:28,398 --> 00:02:32,360 Astaga. Itu pasti hanya… 34 00:02:33,820 --> 00:02:34,946 Kesalahan! 35 00:02:38,783 --> 00:02:40,160 Rosie! 36 00:02:40,243 --> 00:02:41,286 Maaf. 37 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 Sepertinya ada anjing robot yang kabur. 38 00:02:44,581 --> 00:02:47,000 Ya, tampaknya itu Zenko. 39 00:02:51,421 --> 00:02:52,881 Ya! 40 00:03:02,599 --> 00:03:04,517 Ponzu, mode misi. 41 00:03:22,785 --> 00:03:23,828 Ya! 42 00:03:37,300 --> 00:03:38,343 Niah! 43 00:03:38,426 --> 00:03:39,552 Ari! 44 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 Ellie! 45 00:03:41,012 --> 00:03:42,180 Jax! 46 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 Tim Zenko Go! 47 00:03:45,642 --> 00:03:47,685 Kami dengar gong. Siap menolong. 48 00:03:47,769 --> 00:03:50,605 Ada anak baru bernama Felicia. 49 00:03:50,688 --> 00:03:53,024 Bagaimana aku melewatkannya? 50 00:03:53,107 --> 00:03:55,235 Populasi terbaru Harmony Harbor, 51 00:03:55,318 --> 00:03:59,530 satu juta tiga ratus sepuluh ribu lima ratus enam puluh satu. 52 00:03:59,614 --> 00:04:03,326 Dia mengesankan anak-anak dengan anjing robotnya. 53 00:04:03,409 --> 00:04:05,495 Itu sangat keren. 54 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 Dan sangat tak terkendali. 55 00:04:08,831 --> 00:04:11,918 Aku pernah punya ikan mas listrik. 56 00:04:12,001 --> 00:04:14,045 Akuariumku korsleting. 57 00:04:15,797 --> 00:04:19,717 Jadi, Tim Zenko, misi kalian menangkap anjing robot 58 00:04:19,801 --> 00:04:22,095 sebelum menimbulkan masalah. 59 00:04:22,178 --> 00:04:24,222 Terdengar seperti rencana robot. 60 00:04:24,305 --> 00:04:26,307 Ingat saja, saat ragu, 61 00:04:26,391 --> 00:04:29,060 koki harus memasak resep favoritnya. 62 00:04:29,143 --> 00:04:31,396 Kecuali jika kebanyakan daun ketumbar. 63 00:04:32,105 --> 00:04:33,439 Seperti resep Ponzu. 64 00:04:38,528 --> 00:04:40,863 Baiklah. 65 00:04:40,947 --> 00:04:45,159 - Jadi, siap, Tim Zenko… - Go! 66 00:04:48,329 --> 00:04:52,208 Bagaimana kita mencari anjing robot yang tak terkendali? 67 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 - Aku tak… - Astaga! 68 00:04:54,377 --> 00:04:56,838 Tempat sempurna untuk memulai. 69 00:04:57,547 --> 00:05:02,260 Taman pasirku! Sangat Zen, dan kini… 70 00:05:02,343 --> 00:05:03,886 Sangat tidak Zen. 71 00:05:08,975 --> 00:05:11,144 Tampaknya jejak kaki robot. 72 00:05:11,227 --> 00:05:13,187 Mari kita lacak. 73 00:05:13,271 --> 00:05:17,817 Ayo perbaiki taman Pak Tanaka sebelum harinya rusak. 74 00:05:19,235 --> 00:05:21,654 Biarkan saja, Tanaka. 75 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Semua akan baik. 76 00:05:25,450 --> 00:05:28,077 Sudah. Selesai. Mudah. 77 00:05:31,873 --> 00:05:34,542 Akan kutangani. Ayo kita hapus. 78 00:05:43,051 --> 00:05:46,763 Aku memperbaikinya dengan kekuatan pikiranku. 79 00:05:46,846 --> 00:05:48,014 Aku tahu! 80 00:05:49,057 --> 00:05:54,437 Kubayangkan secangkir teh yang enak. Serta nomor lotre kemenangan. 81 00:05:54,520 --> 00:05:58,524 Muffin bekatul dengan ekstra bekatul. 82 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 Anjing robot terlihat. 83 00:06:08,284 --> 00:06:10,745 Astaga. Obral jalanan ibuku. 84 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Rosie, hentikan! 85 00:06:13,873 --> 00:06:17,502 Dia berhenti saat kau suruh. Mungkin dia tak rusak? 86 00:06:19,378 --> 00:06:20,671 Atau dia rusak. 87 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 - Rosie, kembali! - Aku menangkapnya! 88 00:06:28,638 --> 00:06:31,599 Kurasa Rosie bukan penggemar komik. 89 00:06:31,682 --> 00:06:35,353 Kejar anjing itu. Kami akan merapikan ini. 90 00:06:35,436 --> 00:06:38,064 Ini membutuhkan solusi lengket. 91 00:06:54,288 --> 00:06:56,749 Itu bukti kau bisa jika berusaha. 92 00:06:56,833 --> 00:06:59,168 Bu, aku punya banyak teman baru. 93 00:06:59,252 --> 00:07:03,339 Aku sedang bermain dengan mereka. Semuanya lancar. 94 00:07:04,006 --> 00:07:09,929 Ya, benar. Aku hanya punya satu teman, Rosie. Dan aku kehilangan dia. 95 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 Kasihan Felicia. 96 00:07:14,142 --> 00:07:17,395 Tampaknya kita punya Zenko ganda. 97 00:07:17,478 --> 00:07:20,857 Cari Rosie dan bantu Felicia mendapat teman baru. 98 00:07:21,482 --> 00:07:26,237 Gabriel, bisnis membawa anjing jalan-jalan adalah idemu yang tergenius. 99 00:07:26,320 --> 00:07:27,155 Benar, Luis. 100 00:07:27,238 --> 00:07:32,326 Orang akan memercayakan anjing mereka pada bisnis kita, Brahs and Pawas! 101 00:07:36,289 --> 00:07:38,916 Tunggu! Kembalilah! 102 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 Itu tidak bagus. 103 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 Kebunku! 104 00:08:10,198 --> 00:08:11,115 Wortelku! 105 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Scare-yl Crow! 106 00:08:14,619 --> 00:08:16,871 Itu tidak baik! 107 00:08:23,252 --> 00:08:25,379 Anjing-anjing menyebalkan. 108 00:08:38,017 --> 00:08:39,018 Kita harus apa? 109 00:08:41,938 --> 00:08:45,942 Rosie pemimpinnya. Jadi, jika kita bisa menangkapnya… 110 00:08:46,025 --> 00:08:48,361 Glitzy dan Scruffy juga akan berhenti! 111 00:08:48,444 --> 00:08:51,822 Lalu, kita bantu Felicia mendapat teman. 112 00:08:52,323 --> 00:08:56,077 Zenko kita berubah menjadi Zenko ganda. 113 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 Kami jelaskan nanti. 114 00:09:22,645 --> 00:09:26,440 - Bagaimana menghentikan ini? - Sayuran Fawna akan habis. 115 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 Ingat saran Yuki? 116 00:09:28,609 --> 00:09:31,821 "Saat ragu, koki harus memasak resep favoritnya." 117 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Apa maksudnya? 118 00:09:33,406 --> 00:09:37,868 Kita bisa panggil Rosie dengan memasak resep favoritnya. 119 00:09:37,952 --> 00:09:40,454 Tapi dia robot, dia tidak makan. 120 00:09:40,538 --> 00:09:43,332 Kita cukup cari tahu hal favoritnya. 121 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 Menurut Felicia, "menangkap"! 122 00:09:49,380 --> 00:09:51,507 Hei, Rosie. Tangkap! 123 00:09:57,388 --> 00:09:58,389 Ya! 124 00:09:58,472 --> 00:10:01,183 Kuperbaiki Rosie. Tangkap anjing lain. 125 00:10:03,352 --> 00:10:04,604 Kalian baik kini? 126 00:10:04,687 --> 00:10:08,024 Benar, keduanya tenang setelah Rosie ditangkap. 127 00:10:08,107 --> 00:10:12,486 Tapi Zenko ini belum usai. Kita harus membantu Felicia. 128 00:10:12,570 --> 00:10:15,239 Kedua anjing ini akan berguna. 129 00:10:16,032 --> 00:10:19,869 Rosie. Kemari, Sayang. Di mana kau? 130 00:10:20,578 --> 00:10:23,247 Satu anjing robot, siap dipakai. 131 00:10:25,333 --> 00:10:28,336 Rosie. Kau kembali! 132 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 Dan kau tampak menakjubkan. 133 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 Niah, Ellie, giliran kalian. 134 00:10:33,257 --> 00:10:35,718 Siap. Kami melepaskan mereka. 135 00:10:36,302 --> 00:10:37,428 Silakan, Jax. 136 00:10:37,511 --> 00:10:40,348 Kulihat anjing berlari ke sini. 137 00:10:44,644 --> 00:10:49,565 Tampaknya kau dapat teman, Rosie. Itu salah satu dari kita. 138 00:10:51,317 --> 00:10:53,694 Jangan pernah kabur lagi. 139 00:10:53,778 --> 00:10:56,739 Kalian tak bisa berjalan sendiri. Itu tugas kami. 140 00:10:59,992 --> 00:11:04,080 Anjing robotmu bagus. Aku punya drone yang mirip burung robot. 141 00:11:04,163 --> 00:11:08,417 Benarkah? Keren sekali. Aku suka mainan seperti itu. 142 00:11:09,543 --> 00:11:12,171 Scruffy ingin main lempar tangkap. 143 00:11:13,631 --> 00:11:16,884 - Rosie suka menangkap. - Mau ikut ke taman? 144 00:11:16,967 --> 00:11:19,887 Kami akan bawa drone untuk bermain dengan robotmu. 145 00:11:20,596 --> 00:11:24,225 Tunggu, benarkah? Sebagai teman? 146 00:11:24,308 --> 00:11:27,186 - Ya. Aku Gabriel. - Dan aku Luis. 147 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 Namaku Felicia. 148 00:11:29,397 --> 00:11:31,607 Rosie, kita punya teman. 149 00:11:35,569 --> 00:11:37,321 Zenko ganda tercapai. 150 00:11:37,405 --> 00:11:41,158 Rosie diperbaiki dan dikembalikan. Anak baru punya teman. 151 00:11:41,242 --> 00:11:44,995 Bagaimana kau memperbaikinya begitu cepat? 152 00:11:45,079 --> 00:11:47,581 Ini agak rumit. 153 00:11:47,665 --> 00:11:50,376 Kau mematikan dan menyalakannya lagi, 'kan? 154 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 Kurang lebih. 155 00:11:53,087 --> 00:11:56,173 AWAS, KEJUTAN TERBONGKAR 156 00:11:58,551 --> 00:12:00,344 Ellie, awas! 157 00:12:05,433 --> 00:12:07,643 Hei, aku berhasil mendarat. 158 00:12:07,726 --> 00:12:10,479 Kuberi nilai sembilan dari sepuluh. 159 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 Tapi kita harus mengatasi retakan itu. 160 00:12:15,776 --> 00:12:18,904 Sudah. Kini, tak akan ada yang jatuh. 161 00:12:18,988 --> 00:12:21,031 Gabriel! Luis! 162 00:12:21,699 --> 00:12:24,201 Coba tebak? Ini hari ulang tahunku. 163 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 Selamat ulang tahun! 164 00:12:27,329 --> 00:12:31,000 Untuk ulang tahunku, aku ingin main kejar-kejaran. Kau jaga! 165 00:12:31,542 --> 00:12:35,296 Aku tak bisa. Aku harus membantu kakakku. 166 00:12:35,379 --> 00:12:40,134 Aku juga harus membantu adikku melakukan sesuatu. 167 00:12:40,217 --> 00:12:41,677 Tak apa. 168 00:12:42,636 --> 00:12:46,557 Kenapa sulit sekali mencari teman bermain hari ini? 169 00:12:46,640 --> 00:12:47,975 Sangat aneh. 170 00:12:49,393 --> 00:12:50,519 Lihatlah. 171 00:12:50,603 --> 00:12:54,273 Ada pesta kejutan di pusat komunitas untuk Lula. 172 00:12:54,356 --> 00:12:56,734 Dan kami pengundang resmi. 173 00:12:56,817 --> 00:13:01,280 Seluruh kota diundang ke pesta, termasuk kalian berdua. 174 00:13:01,363 --> 00:13:04,116 Bagus. Dua undangan dibagikan. 175 00:13:04,200 --> 00:13:07,661 Karena itu kau tak bermain dengan Lula. 176 00:13:07,745 --> 00:13:10,581 Ya. Kami punya pekerjaan besar. 177 00:13:10,664 --> 00:13:13,542 Kami menunggu hingga menit terakhir. 178 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 Ya, pesta ini akan sangat besar. 179 00:13:16,253 --> 00:13:20,257 Donna bawa kue, Kat bawa balon, Ian buat dekorasi ulang tahun. 180 00:13:20,341 --> 00:13:22,927 Jadi, Lula tak tahu? 181 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 Tepat sekali. 182 00:13:25,679 --> 00:13:29,808 Kami harus pergi. Ada banyak orang untuk diundang. 183 00:13:30,559 --> 00:13:33,771 Pesta kejutan. Dramatis sekali. 184 00:13:33,854 --> 00:13:39,944 Ya. Tapi firasatku mengatakan ini akan sulit dirahasiakan dari Lula. 185 00:13:40,027 --> 00:13:44,073 Aku mengerti maksudmu. Ayo, waktunya Zenko. 186 00:14:01,840 --> 00:14:03,759 Ponzu, mode misi! 187 00:14:22,528 --> 00:14:23,654 Ya! 188 00:14:36,250 --> 00:14:37,585 Niah! 189 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 Ari! 190 00:14:38,878 --> 00:14:40,170 Ellie! 191 00:14:40,254 --> 00:14:41,422 Jax! 192 00:14:42,423 --> 00:14:44,800 Tim Zenko Go! 193 00:14:44,884 --> 00:14:47,261 Kami dengar gong. Siap menolong. 194 00:14:47,344 --> 00:14:51,056 Ini ulang tahun Lula. Akan ada pesta kejutan. 195 00:14:52,141 --> 00:14:54,977 Ya. Tanggal 23. Hari besar Lula. 196 00:14:55,060 --> 00:14:57,938 Apa salahnya? Pesta ulang tahun asyik. 197 00:14:58,022 --> 00:15:02,318 Tentu. Gabriel dan Luis mengundang semua orang. 198 00:15:04,028 --> 00:15:08,115 Ya, kau juga diundang. Tapi jangan nakal kali ini. 199 00:15:08,198 --> 00:15:10,826 Mangkuk minuman bukan kolam renang. 200 00:15:11,619 --> 00:15:15,122 Warga kota menyumbang untuk pesta Lula. 201 00:15:15,205 --> 00:15:19,585 Glitter, balon, kue, semua kebutuhan pesta ulang tahun. 202 00:15:19,668 --> 00:15:23,088 Lula mencari teman untuk bermain. 203 00:15:23,172 --> 00:15:24,965 Rahasia akan terbongkar. 204 00:15:25,049 --> 00:15:29,970 Zenko kalian adalah merahasiakan pesta itu sampai semuanya siap. 205 00:15:30,054 --> 00:15:32,222 Akan sulit, tapi kami bisa. 206 00:15:32,306 --> 00:15:35,392 Ingat, eksperimen saat memasak itu seru, 207 00:15:35,476 --> 00:15:38,812 tapi kau selalu bisa kembali ke resep asli. 208 00:15:38,896 --> 00:15:40,481 Benar. 209 00:15:40,564 --> 00:15:43,150 Semuanya siap memulai Zenko ini? 210 00:15:43,233 --> 00:15:44,318 Ayo mulai! 211 00:15:44,401 --> 00:15:47,112 - Tim Zenko… - Go! 212 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 Itu gadis ulang tahun. 213 00:15:54,078 --> 00:15:56,538 Potensial bocoran menuju Lula. 214 00:16:01,460 --> 00:16:05,255 Ian! Aku berulang tahun. Mau main kejar-kejaran? 215 00:16:05,339 --> 00:16:10,386 Selamat ulang tahun, Lula! Aku ingin bermain, tapi aku sibuk. 216 00:16:11,261 --> 00:16:12,554 Apa isi tas itu? 217 00:16:12,638 --> 00:16:17,351 Ini cucian. Ya. Cucian yang sangat bau. 218 00:16:17,434 --> 00:16:19,186 Aku harus mencucinya. 219 00:16:20,813 --> 00:16:23,857 Lucu, aku tak mencium bau busuk. 220 00:16:24,525 --> 00:16:27,903 Kita bisa main kejar-kejaran lain kali. 221 00:16:35,119 --> 00:16:38,205 Mungkin ada orang di taman untuk main. 222 00:16:40,290 --> 00:16:43,877 Jejak peri. Mungkin dari peri ulang tahun. 223 00:16:43,961 --> 00:16:48,799 Tunggu, ada peri ulang tahun? Aku akan mencari tahu. 224 00:16:50,592 --> 00:16:53,512 Ari, Jax, Ian meninggalkan jejak glitter. 225 00:16:53,595 --> 00:16:56,181 Itu bisa membawa Lula ke pesta. 226 00:16:56,265 --> 00:17:00,060 - Kita harus bertindak. - Alihkan perhatiannya, kuurus sisanya. 227 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 Dengan Penyedot Keadilan! 228 00:17:03,355 --> 00:17:05,274 Apa yang lebih mengganggu? 229 00:17:05,357 --> 00:17:09,570 Dia suka glitter, unicorn, es krim, xilofon. 230 00:17:09,653 --> 00:17:10,904 Es krim! 231 00:17:12,114 --> 00:17:14,658 Truk es krim tak lewat saat dibutuhkan. 232 00:17:14,742 --> 00:17:18,537 Kau benar. Tapi kita bisa pasang musiknya. 233 00:17:26,295 --> 00:17:30,507 Truk es krim. Aku ingin Fudgy Buddy! 234 00:17:30,591 --> 00:17:32,259 Jangan ke mana-mana. 235 00:17:41,018 --> 00:17:42,519 Aku melewatkannya. 236 00:17:45,939 --> 00:17:49,651 Glitter, sudah kubilang jangan ke mana-mana. 237 00:17:50,360 --> 00:17:53,781 Aku akan cari orang untuk main kejar-kejaran. 238 00:18:00,537 --> 00:18:04,792 Hei, Rodney! Ayo main kejar-kejaran. Kau jaga! 239 00:18:05,334 --> 00:18:10,756 Maaf. Tak bisa, Lula. Aku punya tugas keamanan. 240 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 Ada apa di belakangmu? 241 00:18:13,383 --> 00:18:15,886 Aku? Belakang? Bukan apa-apa. 242 00:18:15,969 --> 00:18:18,847 Aku suka berdiri begini saat bertugas. 243 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 - Angsa! - Di mana? 244 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 Kurasa aku salah. 245 00:18:35,489 --> 00:18:37,157 Ini hari teraneh. 246 00:18:37,241 --> 00:18:40,202 Kenapa tak ada orang untuk bermain? 247 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 Ini Kat dengan balon. 248 00:18:55,175 --> 00:18:56,593 Hampir saja. 249 00:18:59,138 --> 00:19:02,182 Aku tahu suara itu. Itu balon meletus. 250 00:19:03,100 --> 00:19:05,477 Balon ulang tahun, mungkin. 251 00:19:06,895 --> 00:19:08,981 Ayo. Kita harus bertindak. 252 00:19:09,898 --> 00:19:13,902 Ya! Kerucut lalu lintas. Benda ini sangat berguna. 253 00:19:18,615 --> 00:19:20,033 Tak bisa lewat sini. 254 00:19:26,039 --> 00:19:29,585 Siaga merah! Para tamu tiba di pusat komunitas. 255 00:19:30,377 --> 00:19:33,255 Lula langsung menuju ke arah mereka. 256 00:19:35,549 --> 00:19:39,219 Baik. Aku punya rencana agar Lula belok kanan. 257 00:19:39,303 --> 00:19:41,388 - Kanan, bukan? - Benar. 258 00:19:46,768 --> 00:19:51,690 Donna Dunsmore akan mengantar kue ulang tahun yang lezat. 259 00:19:52,649 --> 00:19:55,068 Astaga! Tidak ada lilin? 260 00:19:56,653 --> 00:19:58,947 Astaga. Kanan sekarang salah. 261 00:20:02,117 --> 00:20:04,870 Jika Lula belok kanan, dia akan lihat kuenya. 262 00:20:04,953 --> 00:20:07,998 Kita bisa menangani ini. Kita cukup berpikir. 263 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 Tunggu. Apa saran Yuki? 264 00:20:10,500 --> 00:20:13,754 Sesuatu tentang kembali ke resep aslinya. 265 00:20:13,837 --> 00:20:17,966 Aku tahu. Kita membutuhkan anggota asli Tim Zenko Go. 266 00:20:18,050 --> 00:20:19,343 Dan itu Yuki. 267 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 Kami butuh kau di sudut… 268 00:20:21,261 --> 00:20:24,223 Blokir Pandangan Lula dan Jalan Amankan Kejutan? 269 00:20:24,306 --> 00:20:25,974 Aku segera ke sana. 270 00:20:28,310 --> 00:20:30,479 Baik, Tim, ini rencana baru. 271 00:20:30,562 --> 00:20:33,482 Saat Yuki menyembunyikan pesta dengan truk… 272 00:20:34,107 --> 00:20:38,111 Ada yang berulang tahun? Mi gratis untuk yang berulang tahun. 273 00:20:38,195 --> 00:20:39,863 Aku berulang tahun! 274 00:20:42,032 --> 00:20:43,867 …sembunyikan kuenya. 275 00:20:44,451 --> 00:20:47,204 Ellie dan Niah, pergi ke kios. 276 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 Ponzu, dorong kami. 277 00:20:58,131 --> 00:21:00,384 - Ari, kau di posisi? - Ya. 278 00:21:01,426 --> 00:21:02,886 Jatuhkan tali mi. 279 00:21:07,808 --> 00:21:09,977 Kue ini siap terbang. 280 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 Terima kasih. 281 00:21:17,317 --> 00:21:21,405 Sekarang untuk bermain. Pasti ada seseorang. 282 00:21:23,699 --> 00:21:26,535 Keadaan aman. Kembalikan kuenya. 283 00:21:31,707 --> 00:21:36,962 Untung aku ingat lilinnya. Ulang tahun tak lengkap tanpa lilin. 284 00:21:38,213 --> 00:21:42,259 Tim, pestanya siap. Kini kita butuh tamu kehormatan. 285 00:21:42,342 --> 00:21:45,512 - Misimu belum selesai! - Baik, Yuki. 286 00:21:45,595 --> 00:21:48,932 Tamu kehormatan ada di ujung jalan. 287 00:21:49,016 --> 00:21:50,475 Akan kuambil alih. 288 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 Dengan satu tombol, 289 00:21:52,227 --> 00:21:56,356 Penyedot Keadilan menjadi Peniup Daun Kebebasan. 290 00:22:02,612 --> 00:22:06,450 Peri ulang tahun! Dia nyata. 291 00:22:09,411 --> 00:22:12,039 Gadis ulang tahun menuju ke sana. 292 00:22:16,793 --> 00:22:18,754 Kejutan! 293 00:22:18,837 --> 00:22:20,964 Selamat ulang tahun, Lula! 294 00:22:21,048 --> 00:22:24,468 Kue, balon, glitter! 295 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 Dan semua temanku. 296 00:22:26,762 --> 00:22:30,015 Ini luar biasa. Terima kasih, Semuanya. 297 00:22:30,098 --> 00:22:32,559 Masih mau main kejar-kejaran? 298 00:22:34,686 --> 00:22:35,645 Kerja bagus. 299 00:22:35,729 --> 00:22:38,273 Itu sulit, tapi kejutan Lula aman. 300 00:22:38,356 --> 00:22:41,985 Itu sepadan untuk melihat senyum di wajah Lula. 301 00:22:48,075 --> 00:22:50,702 Ponzu, menjauh dari mangkuk minuman. 302 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk