1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Ayuh! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 Team Zenko, Go! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,414 Ayuh! 5 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Zenko, Go! 6 00:00:47,964 --> 00:00:50,967 - Ayuh! - Team Zenko, Go! 7 00:00:52,886 --> 00:00:54,888 Cuaca baik untuk mencerap burung. 8 00:00:54,971 --> 00:00:56,014 HARI ANJING ROBOT 9 00:00:56,097 --> 00:00:58,725 Tengok. Adakah itu burung puffleg? 10 00:01:00,685 --> 00:01:01,686 Juga… 11 00:01:02,979 --> 00:01:04,481 Telur dalam bahaya! 12 00:01:05,273 --> 00:01:07,859 Tumpang lalu. Saya dah lambat. 13 00:01:07,942 --> 00:01:10,278 Pelancaran yang hebat, burung. 14 00:01:15,575 --> 00:01:17,035 - Dapat! - Fakta menarik. 15 00:01:17,118 --> 00:01:22,165 Manusia boleh sentuh telur burung tanpa menyebabkan si ibu singkirkan telur. 16 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 Niah, tangan saya lenguh. 17 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 Saya akan uruskan. 18 00:01:28,505 --> 00:01:32,217 Awak belum bersedia untuk tinggalkan sarang. 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 Hebatnya! Sangat menarik! 20 00:01:34,803 --> 00:01:35,970 Siapa itu? 21 00:01:36,054 --> 00:01:39,265 Tentu dia orang baru di bandar ini. 22 00:01:40,934 --> 00:01:43,895 Hebat, bukan? Sekarang tengok. 23 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 Rosie, menari. 24 00:01:50,068 --> 00:01:51,486 Sekali lagi! 25 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Helah kegemarannya ialah mengambil benda. 26 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 - Ya! - Bagus! 27 00:01:58,076 --> 00:02:01,996 Anjing robot awak memang hebat, Felicia. 28 00:02:02,080 --> 00:02:05,166 Tapi kami perlu berlatih bola sepak. 29 00:02:05,250 --> 00:02:07,794 Saya ada banyak mainan seperti Rosie. 30 00:02:07,877 --> 00:02:10,755 Setelah pindah ke Harmony Harbor, 31 00:02:10,839 --> 00:02:13,216 kawan baru saya boleh main dengannya. 32 00:02:13,299 --> 00:02:16,845 - Betulkah? - Rosie boleh buat libas belakang. 33 00:02:16,928 --> 00:02:18,304 Ayuh, Rosie. 34 00:02:18,972 --> 00:02:22,475 Satu lagi! Sekali lagi! 35 00:02:22,559 --> 00:02:24,686 Aksi yang menarik, bukan? 36 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 Felicia? 37 00:02:28,398 --> 00:02:32,360 Alamak. Tentu itu… 38 00:02:33,820 --> 00:02:34,946 Kerosakan! 39 00:02:38,491 --> 00:02:40,160 Rosie! 40 00:02:40,243 --> 00:02:41,286 Maaf. 41 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 Anjing robot dah terlepas. 42 00:02:44,581 --> 00:02:47,250 Ya, nampaknya kita ada misi Zenko. 43 00:02:51,421 --> 00:02:52,881 Ya! 44 00:03:02,599 --> 00:03:04,517 Ponzu, mod misi. 45 00:03:22,785 --> 00:03:23,828 Ya! 46 00:03:37,300 --> 00:03:38,343 Niah! 47 00:03:38,426 --> 00:03:39,552 Ari! 48 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 Ellie! 49 00:03:41,012 --> 00:03:42,180 Jax! 50 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 Team Zenko, Go! 51 00:03:45,642 --> 00:03:50,605 - Kami dengar bunyi gong, ada apa? - Ada budak baru nama Felicia. 52 00:03:50,688 --> 00:03:53,024 Budak baru? Kenapa saya tak tahu? 53 00:03:53,107 --> 00:03:59,530 Populasi terkini Harmony Harbor, 1,310,561 orang. 54 00:03:59,614 --> 00:04:03,326 Dia nak kagumkan beberapa budak dengan anjing robot dia. 55 00:04:03,409 --> 00:04:05,495 Memang menarik. 56 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 Juga tak boleh dikawal. 57 00:04:08,831 --> 00:04:11,918 Saya pernah ada binatang robot. Ikan emas elektrik. 58 00:04:12,001 --> 00:04:15,171 Seluruh akuarium saya terpintas elektrik. 59 00:04:15,797 --> 00:04:19,717 Team Zenko, pergi tangkap anjing robot itu 60 00:04:19,801 --> 00:04:22,095 sebelum ia timbulkan masalah. 61 00:04:22,178 --> 00:04:24,013 Baiklah. 62 00:04:24,097 --> 00:04:29,060 Ingat, jika ragu-ragu, cef patut masak resipi kegemarannya. 63 00:04:29,143 --> 00:04:32,021 Kecuali terlalu banyak daun ketumbar. 64 00:04:32,105 --> 00:04:33,439 Macam Ponzu. 65 00:04:38,528 --> 00:04:40,863 Okey. 66 00:04:40,947 --> 00:04:44,033 Bersedia. Team Zenko… 67 00:04:44,117 --> 00:04:45,243 Go! 68 00:04:48,329 --> 00:04:52,208 Macam mana nak cari anjing robot yang tak boleh dikawal ini? 69 00:04:52,292 --> 00:04:53,167 Saya tak… 70 00:04:53,251 --> 00:04:54,294 Aduhai! 71 00:04:54,377 --> 00:04:57,130 Itu tempat permulaan yang baik. 72 00:04:57,547 --> 00:05:02,260 Taman pasir saya, yang tenang sebelum ini. Sekarang, 73 00:05:02,343 --> 00:05:03,886 dah tak tenang. 74 00:05:08,975 --> 00:05:11,144 Itu bekas tapak kaki anjing robot. 75 00:05:11,227 --> 00:05:13,187 Mari kita jejakinya. 76 00:05:13,271 --> 00:05:17,817 Kita bersihkan taman En. Tanaka sebelum harinya terganggu. 77 00:05:19,235 --> 00:05:21,654 Lupakan saja, Tanaka. 78 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Tak mengapa. 79 00:05:25,450 --> 00:05:28,077 Selesai. Mudah saja. 80 00:05:31,748 --> 00:05:34,542 Saya boleh uruskan. Kita sapu pasir. 81 00:05:43,051 --> 00:05:46,763 Saya membaikinya dengan kuasa minda saya. 82 00:05:46,846 --> 00:05:47,847 Saya tahu! 83 00:05:49,057 --> 00:05:54,437 Saya akan bayangkan secawan teh dan menang loteri. 84 00:05:54,520 --> 00:05:58,524 Mufin bran dengan bran lebih. 85 00:06:04,989 --> 00:06:07,033 Dah nampak anjing robot. 86 00:06:08,201 --> 00:06:10,745 Alamak. Ada jualan murah di kedai ibu saya. 87 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Rosie, berhenti! 88 00:06:13,873 --> 00:06:17,502 Ia berhenti apabila disuruh. Mungkin tak rosak. 89 00:06:19,378 --> 00:06:20,671 Mungkin rosak. 90 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 - Rosie, mari sini! - Saya akan tangkap! 91 00:06:28,304 --> 00:06:31,516 Saya rasa Rosie bukan peminat buku komik. 92 00:06:31,599 --> 00:06:35,353 Kejar anjing itu. Saya dan Niah akan kemas ini. 93 00:06:35,436 --> 00:06:38,564 Ini perlukan penyelesaian yang berkesan. 94 00:06:54,288 --> 00:06:56,666 Kita pasti berjaya jika kita tekun. 95 00:06:56,749 --> 00:06:59,168 Mak, saya ada ramai kawan baru. 96 00:06:59,252 --> 00:07:03,339 Saya sedang bermain dengan mereka. Semuanya bagus. 97 00:07:03,965 --> 00:07:09,929 Taklah. Kawan saya cuma Rosie, yang dah hilang. 98 00:07:12,849 --> 00:07:14,142 Kasihan Felicia. 99 00:07:14,225 --> 00:07:17,395 Nampaknya kita ada dua misi Zenko. 100 00:07:17,478 --> 00:07:20,982 Cari Rosie dan bantu Felicia dapat kawan baru. 101 00:07:21,065 --> 00:07:26,237 Gabriel, perniagaan bawa anjing bersiar-siar memang idea yang bijak. 102 00:07:26,320 --> 00:07:27,155 Betul, Luis. 103 00:07:27,238 --> 00:07:32,660 Semua orang mahu anjing mereka dibawa bersiar-siar oleh Brahs & Paws! 104 00:07:36,289 --> 00:07:38,916 Tunggu! Mari sini! 105 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 Itu tak bagus. 106 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 Kebun saya! 107 00:08:10,198 --> 00:08:11,699 Lobak merah! 108 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Orang-orang! 109 00:08:14,452 --> 00:08:16,871 Tak baik! 110 00:08:23,252 --> 00:08:25,922 Anjing-anjing ini buat saya geram! 111 00:08:38,017 --> 00:08:39,018 Nak buat apa? 112 00:08:41,938 --> 00:08:45,942 Rosie ialah ketua. Kalau kita tangkap Rosie… 113 00:08:46,025 --> 00:08:48,361 Glitzy dan Scruffy juga akan berhenti! 114 00:08:48,444 --> 00:08:52,031 Selepas itu, kita cuma tolong Felicia berkawan. 115 00:08:52,323 --> 00:08:56,077 Sekarang, kita ada dua misi Zenko. 116 00:08:56,536 --> 00:08:58,538 Kami akan jelaskan nanti. 117 00:09:22,645 --> 00:09:26,440 - Macam mana nak hentikan? - Habislah sayur Fawna. 118 00:09:26,524 --> 00:09:28,651 Ingat nasihat Yuki? 119 00:09:28,734 --> 00:09:33,322 "Jika ragu-ragu, cef perlu masak resipi kegemarannya." Apa maksudnya? 120 00:09:33,406 --> 00:09:37,868 Kita panggil Rosie dengan memasak resipi kegemarannya. 121 00:09:37,952 --> 00:09:40,454 Namun robot tak makan. 122 00:09:40,538 --> 00:09:43,332 Kita cuma perlu tahu kegemarannya. 123 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 Felicia kata, ia suka mengambil benda! 124 00:09:49,380 --> 00:09:51,507 Hei, Rosie. Ambil! 125 00:09:57,388 --> 00:09:58,389 Ya! 126 00:09:58,472 --> 00:10:01,851 Saya baiki Rosie. Awak tangkap Scruffy dan Glitzy. 127 00:10:03,019 --> 00:10:04,604 Awak dah jadi baik? 128 00:10:04,687 --> 00:10:08,024 Betul cakap awak. Ia diam selepas kita tangkap Rosie. 129 00:10:08,107 --> 00:10:12,278 Misi Zenko belum berakhir. Kita masih perlu bantu Felicia. 130 00:10:12,361 --> 00:10:15,239 Kedua-dua anjing ini akan membantu. 131 00:10:15,865 --> 00:10:19,869 Rosie! Di mana awak? 132 00:10:20,578 --> 00:10:23,247 Anjing robot sudah dibaiki. 133 00:10:25,333 --> 00:10:28,336 Rosie! Awak datang balik! 134 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 Awak nampak bagus. 135 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 Niah dan Ellie, giliran awak. 136 00:10:33,257 --> 00:10:35,968 Baiklah. Kami akan lepaskan anjing. 137 00:10:36,302 --> 00:10:37,428 Giliran awak, Jax. 138 00:10:37,511 --> 00:10:40,598 Saya nampak anjing berlari ke sana. 139 00:10:44,644 --> 00:10:49,565 Awak dapat kawan baru, Rosie. Saya pula tiada kawan baru. 140 00:10:50,816 --> 00:10:53,736 Jangan lari begitu lagi. 141 00:10:53,819 --> 00:10:57,323 Jangan berjalan-jalan sendiri. Itu tugas kami. 142 00:10:59,867 --> 00:11:04,080 Anjing robot yang cantik. Dron saya macam burung robot. 143 00:11:04,163 --> 00:11:08,417 Betulkah? Hebatnya. Saya suka mainan seperti itu. 144 00:11:09,502 --> 00:11:12,171 Abang, Scruffy mahu bermain. 145 00:11:12,922 --> 00:11:16,884 - Rosie suka ambil benda. - Nak bermain dengan kami? 146 00:11:16,967 --> 00:11:20,513 Kami bawa dron untuk bermain dengan anjing robot. 147 00:11:20,596 --> 00:11:24,225 Betulkah? Bermain seperti kawan? 148 00:11:24,308 --> 00:11:27,186 - Ya. Saya Gabriel. - Saya Luis. 149 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 Nama saya Felicia. 150 00:11:29,397 --> 00:11:31,607 Rosie, kita ada kawan. 151 00:11:35,444 --> 00:11:37,321 Dua misi Zenko berjaya. 152 00:11:37,405 --> 00:11:41,158 Rosie dibaiki dan dipulangkan. Budak baru juga dapat kawan. 153 00:11:41,242 --> 00:11:45,204 Macam mana awak baiki anjing robot itu dengan cepat? 154 00:11:45,287 --> 00:11:47,498 Agak rumit sebenarnya. 155 00:11:47,581 --> 00:11:50,376 Awak matikan dan hidupkannya, bukan? 156 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 Lebih kurang. 157 00:11:53,087 --> 00:11:56,173 RAHSIA TERDEDAH 158 00:11:58,551 --> 00:12:00,344 Ellie, jaga-jaga! 159 00:12:05,433 --> 00:12:07,643 Saya berjaya mendarat. 160 00:12:07,726 --> 00:12:10,479 Saya beri awak sembilan markah. 161 00:12:10,980 --> 00:12:14,859 Namun kita perlu buat sesuatu tentang rekahan itu. 162 00:12:15,776 --> 00:12:18,904 Selesai. Orang takkan tersandung lagi. 163 00:12:18,988 --> 00:12:21,031 Gabriel! Luis! 164 00:12:21,449 --> 00:12:24,201 Cuba teka? Hari ini hari jadi saya. 165 00:12:24,994 --> 00:12:27,246 Ya? Selamat hari jadi, Lula! 166 00:12:27,329 --> 00:12:31,000 Saya nak main kejar-kejar. Saya tangkap awak! 167 00:12:31,542 --> 00:12:35,296 Tak boleh. Saya perlu tolong abang saya. 168 00:12:35,379 --> 00:12:40,134 Saya perlu tolong adik saya. 169 00:12:40,217 --> 00:12:41,677 Tak apa. 170 00:12:42,636 --> 00:12:46,557 Kenapa susah sangat nak cari orang untuk bermain hari ini? 171 00:12:46,640 --> 00:12:47,975 Peliknya. 172 00:12:49,393 --> 00:12:50,519 Tengoklah. 173 00:12:50,603 --> 00:12:54,273 Ada pesta besar di pusat komuniti untuk Lula. 174 00:12:54,356 --> 00:12:56,734 Kami ditugaskan untuk menjemput orang. 175 00:12:56,817 --> 00:13:01,280 Semua dijemput ke pesta itu, termasuk awak berdua. 176 00:13:01,363 --> 00:13:04,116 Bagus. Dua sudah selesai, abang! 177 00:13:04,200 --> 00:13:07,661 Sebab itulah awak tak bermain dengan Lula. 178 00:13:07,745 --> 00:13:13,542 Ya. Kami ada tugas dan kami tunggu hingga saat-saat akhir. 179 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 Ya, pesta ini besar. 180 00:13:16,253 --> 00:13:20,257 Donna akan bawa kek, Kat ada belon, Ian buat hiasan hari jadi. 181 00:13:20,341 --> 00:13:22,927 Lula tak tahu? 182 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 Betul. 183 00:13:25,679 --> 00:13:29,808 Kami pergi dulu. Kami perlu jemput ramai orang. 184 00:13:30,559 --> 00:13:33,771 Pesta mengejut. Sangat dramatik. 185 00:13:33,854 --> 00:13:39,944 Ya, tapi susah nak rahsiakan daripada Lula. 186 00:13:40,027 --> 00:13:44,073 Saya faham. Mari. Masa untuk misi Zenko. 187 00:14:01,840 --> 00:14:03,759 Ponzu, mod misi! 188 00:14:22,528 --> 00:14:23,654 Ya! 189 00:14:36,667 --> 00:14:37,585 Niah! 190 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 Ari! 191 00:14:38,878 --> 00:14:40,170 Ellie! 192 00:14:40,254 --> 00:14:41,422 Jax! 193 00:14:42,423 --> 00:14:44,800 Team Zenko, Go! 194 00:14:44,884 --> 00:14:47,261 Kami dengar bunyi gong. Ada apa? 195 00:14:47,344 --> 00:14:51,807 Hari ini hari jadi Lula. Ada pesta mengejut besar-besaran. 196 00:14:52,141 --> 00:14:54,977 Ya. Hari ini 23 haribulan. Hari jadi Lula. 197 00:14:55,060 --> 00:14:57,938 Apa masalahnya? Pesta hari jadi sangat bagus. 198 00:14:58,022 --> 00:15:02,902 Sudah tentu. Gabriel dan Luis datang dan jemput semua orang. 199 00:15:03,736 --> 00:15:08,115 Ya, awak juga dijemput, tapi jaga kelakuan awak kali ini. 200 00:15:08,198 --> 00:15:11,410 Mangkuk minuman punch bukan kolam renang. 201 00:15:11,493 --> 00:15:15,289 Semua orang menyumbang untuk pesta hari jadi Lula. 202 00:15:15,372 --> 00:15:19,585 Perada, belon, kek dan macam-macam lagi. 203 00:15:19,668 --> 00:15:23,088 Lula pula sedang mencari teman untuk bermain. 204 00:15:23,172 --> 00:15:24,798 Dia akan tahu nanti. 205 00:15:24,882 --> 00:15:30,304 Misi awak ialah rahsiakan pesta daripada Lula sehingga semuanya sedia. 206 00:15:30,387 --> 00:15:32,222 Pasti susah, tapi kami boleh. 207 00:15:32,306 --> 00:15:35,309 Ingat, seronok untuk mencuba-cuba semasa memasak 208 00:15:35,392 --> 00:15:38,812 tapi kita sentiasa boleh guna resipi asal. 209 00:15:38,896 --> 00:15:40,481 Okey. 210 00:15:40,564 --> 00:15:43,150 Sedia untuk mulakan pesta Zenko? 211 00:15:43,233 --> 00:15:44,193 Ayuh! 212 00:15:44,276 --> 00:15:46,028 Team Zenko… 213 00:15:46,111 --> 00:15:47,112 Go! 214 00:15:50,324 --> 00:15:52,660 Itu pun gadis hari jadi. 215 00:15:54,078 --> 00:15:56,538 Ada orang menuju ke arah Lula. 216 00:16:01,335 --> 00:16:05,255 Ian! Hari ini hari jadi saya. Nak main kejar-kejar? 217 00:16:05,339 --> 00:16:10,386 Selamat hari jadi, Lula! Saya nak bermain, tapi saya sibuk. 218 00:16:11,095 --> 00:16:12,554 Ada apa dalam beg? 219 00:16:12,638 --> 00:16:17,351 Baju kotor. Sangat busuk. 220 00:16:17,434 --> 00:16:19,186 Saya nak pergi cuci. 221 00:16:20,813 --> 00:16:23,857 Pelik. Saya tak hidu bau busuk pun. 222 00:16:24,525 --> 00:16:28,070 Tak apalah. Kita boleh bermain lain kali. 223 00:16:35,119 --> 00:16:38,497 Mungkin ada orang di taman yang nak bermain. 224 00:16:40,290 --> 00:16:43,877 Jejak pari-pari. Mungkin ditinggalkan pari-pari hari jadi. 225 00:16:43,961 --> 00:16:48,799 Wujudkah pari-pari hari jadi? Saya akan tahu nanti. 226 00:16:50,009 --> 00:16:53,512 Ari, Jax, Pak Cik Ian tinggalkan jejak perada. 227 00:16:53,595 --> 00:16:56,181 Jika Lula ikut, dia akan sampai ke pesta. 228 00:16:56,265 --> 00:17:00,060 - Kita perlu buat sesuatu. - Alihkan perhatiannya. Saya bersihkan 229 00:17:00,144 --> 00:17:02,563 dengan Vakum Keadilan! 230 00:17:02,646 --> 00:17:05,274 Apa lebih menarik daripada perada? 231 00:17:05,357 --> 00:17:09,570 Dia suka perada, unikorn, aiskrim, xilofon. 232 00:17:09,653 --> 00:17:10,904 Aiskrim! 233 00:17:11,697 --> 00:17:14,658 Tiada trak aiskrim apabila diperlukan. 234 00:17:14,742 --> 00:17:18,537 Betul, tapi kita boleh buat bunyinya. 235 00:17:26,295 --> 00:17:30,507 Trak aiskrim. Saya nak Fudgy Buddy! 236 00:17:30,591 --> 00:17:32,259 Jangan ke mana-mana. 237 00:17:40,851 --> 00:17:42,770 Trak aiskrim dah pergi. 238 00:17:45,939 --> 00:17:49,651 Hei, perada. Saya dah kata jangan ke mana-mana. 239 00:17:50,360 --> 00:17:53,781 Saya akan cari orang untuk main kejar-kejar. 240 00:18:00,370 --> 00:18:04,792 Hei, Rodney! Mari main kejar-kejar. Saya dah tangkap awak! 241 00:18:05,292 --> 00:18:10,756 Maaf. Tak boleh, Lula. Saya bertugas mengawal keselamatan. 242 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 Apa di belakang awak? 243 00:18:13,383 --> 00:18:15,886 Saya? Belakang? Tiada apa-apa. 244 00:18:15,969 --> 00:18:19,306 Saya suka berdiri begini ketika bertugas. 245 00:18:23,602 --> 00:18:25,854 - Angsa! - Di mana? 246 00:18:27,648 --> 00:18:29,358 Nampaknya saya silap. 247 00:18:35,489 --> 00:18:37,157 Peliknya hari ini. 248 00:18:37,241 --> 00:18:40,702 Kenapa tiada sesiapa nak bermain dengan saya? 249 00:18:47,835 --> 00:18:49,837 Kat datang membawa belon. 250 00:18:55,175 --> 00:18:56,593 Nasib baik. 251 00:18:59,138 --> 00:19:02,391 Saya kenal bunyi itu. Bunyi belon meletup. 252 00:19:03,100 --> 00:19:05,477 Mungkin belon hari jadi. 253 00:19:06,645 --> 00:19:08,981 Mari. Kita perlu buat sesuatu. 254 00:19:09,773 --> 00:19:13,902 Ya! Kon trafik. Benda ini memang berguna. 255 00:19:18,615 --> 00:19:20,033 Tak boleh ke sini. 256 00:19:26,039 --> 00:19:30,210 Bersiap sedia! Tetamu mula sampai di pusat komuniti. 257 00:19:30,377 --> 00:19:33,255 Lula menuju terus ke arah mereka. 258 00:19:35,549 --> 00:19:39,219 Jax, saya ada rancangan untuk lencongkan Lula ke kanan. 259 00:19:39,303 --> 00:19:41,388 - Kanan, bukan? - Betul. 260 00:19:46,768 --> 00:19:51,815 Donna Dunsmore akan buat penghantaran kek hari jadi yang sedap. 261 00:19:52,649 --> 00:19:55,068 Alamak! Tiada lilin? 262 00:19:56,653 --> 00:19:58,947 Alamak. Tak boleh ke kanan. 263 00:20:02,117 --> 00:20:04,870 Jika Lula pergi ke kanan, dia akan nampak kek. 264 00:20:04,953 --> 00:20:07,915 Kita boleh uruskan, cuma perlu fikir. 265 00:20:07,998 --> 00:20:10,417 Sekejap. Apa nasihat Yuki tadi? 266 00:20:10,500 --> 00:20:13,754 Sesuatu tentang gunakan resipi asal. 267 00:20:13,837 --> 00:20:17,966 Saya tahu. Kita perlukan ahli asal Team Zenko Go. 268 00:20:18,050 --> 00:20:19,343 Iaitu Yuki. 269 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 Yuki, pergi ke selekoh… 270 00:20:21,261 --> 00:20:24,223 Untuk hadang pemandangan Lula dan rahsiakan pesta? 271 00:20:24,306 --> 00:20:26,141 Saya dalam perjalanan. 272 00:20:28,310 --> 00:20:30,395 Okey, semua. Ini rancangan baru. 273 00:20:30,479 --> 00:20:34,024 Sementara Yuki sembunyikan pesta daripada Lula… 274 00:20:34,107 --> 00:20:38,111 Orang yang hari jadinya hari ini dapat mi percuma. 275 00:20:38,195 --> 00:20:39,863 Hari ini hari jadi saya! 276 00:20:42,032 --> 00:20:44,159 …awak akan sembunyikan kek. 277 00:20:44,243 --> 00:20:47,204 Ellie dan Niah, pergi ke kedai runcit. 278 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 Ponzu, kami perlukan bantuan. 279 00:20:58,131 --> 00:21:00,384 - Ari, awak dah sampai? - Ya. 280 00:21:01,426 --> 00:21:02,886 Turunkan tali mi. 281 00:21:07,641 --> 00:21:09,977 Kek ini sedia untuk dinaikkan. 282 00:21:13,480 --> 00:21:15,065 Terima kasih, Yuki. 283 00:21:17,317 --> 00:21:21,405 Masa untuk bermain. Tentu ada seseorang. 284 00:21:23,699 --> 00:21:26,535 Semuanya selamat. Letak kek itu. 285 00:21:31,498 --> 00:21:36,962 Nasib baik saya teringat lilin. Tak boleh sambut hari jadi tanpa lilin. 286 00:21:38,213 --> 00:21:42,092 Pesta dah sedia, tapi kita perlukan tetamu utama. 287 00:21:42,175 --> 00:21:45,512 - Misi awak belum selesai! - Kami akan uruskannya. 288 00:21:45,595 --> 00:21:48,932 Saya nampak tetamu utama. Lula di depan jalan. 289 00:21:49,016 --> 00:21:50,475 Biar saya uruskan. 290 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 Dengan membalikkan suis, 291 00:21:52,227 --> 00:21:56,356 Vakum Keadilan menjadi Peniup Daun Kebebasan. 292 00:22:02,571 --> 00:22:06,325 Pari-pari hari jadi memang wujud. 293 00:22:09,411 --> 00:22:12,706 Orang yang sambut hari jadi menuju ke sana. 294 00:22:16,793 --> 00:22:18,754 Selamat hari jadi! 295 00:22:18,837 --> 00:22:21,298 Selamat hari jadi, Lula! 296 00:22:21,381 --> 00:22:24,468 Kek, belon, perada 297 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 dan semua kawan saya. 298 00:22:26,762 --> 00:22:30,015 Hebatnya. Terima kasih, semua. 299 00:22:30,098 --> 00:22:32,559 Awak masih nak main kejar-kejar, Lula? 300 00:22:34,186 --> 00:22:35,645 Syabas, semua. 301 00:22:35,729 --> 00:22:38,273 Awak berjaya selamatkan pesta Lula. 302 00:22:38,356 --> 00:22:42,235 Memang berbaloi untuk lihat senyuman di wajah Lula. 303 00:22:47,866 --> 00:22:51,161 Ponzu, jangan masuk dalam mangkuk minuman. 304 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 Ayuh 305 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 Team Zenko, Go! 306 00:23:05,300 --> 00:23:07,177 Zenko, Go! 307 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Team Zenko, Go! 308 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Terjemahan sari kata oleh Irda Eddie