1 00:00:09,300 --> 00:00:10,927 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Go, go, go, go! 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go! 4 00:00:37,162 --> 00:00:39,456 Go, go, go,go! 5 00:00:46,880 --> 00:00:47,881 Zenko Go! 6 00:00:47,964 --> 00:00:49,799 Go, go, go, go! -Team Zenko Go! 7 00:00:52,886 --> 00:00:55,054 Mooie dag om vogels te kijken. 8 00:00:55,555 --> 00:00:58,725 Kijk. Is dat een pofpoot? 9 00:01:00,685 --> 00:01:01,686 En… 10 00:01:02,979 --> 00:01:04,481 Vallend ei. 11 00:01:05,482 --> 00:01:07,859 Pas op. Ik kom te laat. 12 00:01:07,942 --> 00:01:10,278 Mooie lancering, tortelduiven. 13 00:01:15,575 --> 00:01:17,035 Hebbes. -Weetje: 14 00:01:17,118 --> 00:01:19,245 Wist je dat aangeraakte eieren... 15 00:01:19,329 --> 00:01:22,165 ...niet worden verstoten? 16 00:01:22,248 --> 00:01:24,417 Niah. M'n arm wordt zwaar. 17 00:01:24,501 --> 00:01:26,086 Ik neem het over. 18 00:01:28,546 --> 00:01:32,217 Je bent nog niet klaar om uit te vliegen. 19 00:01:32,300 --> 00:01:34,719 Jemig. Geweldig. -Zo cool. 20 00:01:34,803 --> 00:01:35,970 Wie is dat? 21 00:01:36,721 --> 00:01:38,848 Ze moet nieuw zijn. 22 00:01:40,934 --> 00:01:43,895 Is ze niet geweldig? En let op. 23 00:01:43,978 --> 00:01:46,022 Rosie, dansen. 24 00:01:50,068 --> 00:01:51,486 Nog een keer. 25 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Haar favoriete kunstje is apporteren. 26 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 Ja. -Geweldig. 27 00:01:58,076 --> 00:02:01,996 Wauw, je robo-hond is te gek, Felicia. 28 00:02:02,080 --> 00:02:04,499 We moeten naar voetbaltraining. 29 00:02:05,250 --> 00:02:07,794 Ik heb veel gave speeltjes zoals Rosie. 30 00:02:07,877 --> 00:02:10,547 En nu ik naar Harmonie Haven ben verhuisd... 31 00:02:10,630 --> 00:02:13,174 ...mogen m'n vrienden ermee spelen. 32 00:02:13,258 --> 00:02:16,636 Echt? -Zei ik dat Rosie de handstand kan? 33 00:02:16,719 --> 00:02:18,304 Zet 'm op, meisje. 34 00:02:19,013 --> 00:02:22,475 Nog een keer. 35 00:02:22,559 --> 00:02:24,686 Gave moves, toch? 36 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 Felicia? 37 00:02:28,398 --> 00:02:32,360 Oeps. Dat is een ieniemienie... 38 00:02:33,820 --> 00:02:34,946 ...storing. 39 00:02:38,783 --> 00:02:40,160 Rosie. 40 00:02:40,243 --> 00:02:41,286 Sorry. 41 00:02:41,369 --> 00:02:44,497 Er is een weggelopen robo-hond. 42 00:02:44,581 --> 00:02:47,000 Ja, dat klinkt als een Zenko. 43 00:02:51,421 --> 00:02:52,881 Ja. 44 00:03:02,599 --> 00:03:04,517 Ponzu, Missie Modus. 45 00:03:22,785 --> 00:03:23,828 Ja. 46 00:03:37,300 --> 00:03:38,343 Niah. 47 00:03:38,426 --> 00:03:39,552 Ari. 48 00:03:39,636 --> 00:03:40,929 Ellie. 49 00:03:41,012 --> 00:03:42,180 Jax. 50 00:03:43,181 --> 00:03:45,558 Team Zenko Go. 51 00:03:45,642 --> 00:03:47,685 We hoorden de bel, wie zit knel? 52 00:03:47,769 --> 00:03:50,605 Het nieuwe meisje, Felicia genaamd. 53 00:03:50,688 --> 00:03:53,024 Nieuw meisje? Hoe kon me dat ontgaan? 54 00:03:53,107 --> 00:03:55,235 Populatie van Harmonie Haven... 55 00:03:55,318 --> 00:03:59,530 ...1.310.561. 56 00:03:59,614 --> 00:04:03,326 Ze wilde indruk maken met haar robo-hond. 57 00:04:03,409 --> 00:04:05,495 Ze is supergaaf. 58 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 En super losgeslagen. 59 00:04:08,831 --> 00:04:11,918 Ik had een robo-huisdier. Een elektrische goudvis. 60 00:04:12,001 --> 00:04:14,045 Kortsluiting in de kom. 61 00:04:15,797 --> 00:04:19,717 Maar goed, Team Zenko, jullie missie is die robo-hond vangen... 62 00:04:19,801 --> 00:04:22,136 ...voordat ze ongein uithaalt. 63 00:04:22,220 --> 00:04:24,222 Klinkt als een robo-plan. 64 00:04:24,305 --> 00:04:26,307 Onthoud, bij twijfel... 65 00:04:26,391 --> 00:04:29,060 ...een kok maakt altijd z'n favoriete recept. 66 00:04:29,143 --> 00:04:31,396 Tenzij er te veel koriander in zit. 67 00:04:32,105 --> 00:04:33,439 Zoals die van Ponzu. 68 00:04:38,528 --> 00:04:40,863 Oké. 69 00:04:40,947 --> 00:04:45,159 Dus, klaar, Team Zenko... -Go! 70 00:04:48,329 --> 00:04:52,208 Hoe gaan we die losgeslagen robo-hond vinden? 71 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 Geen... -Jeetje. 72 00:04:54,377 --> 00:04:56,838 Een goed beginpunt. 73 00:04:57,547 --> 00:05:02,260 Mijn zandtuin. Hij was zo zen, en nu is hij... 74 00:05:02,343 --> 00:05:03,886 ...niet zo zen. 75 00:05:08,975 --> 00:05:11,144 Dat zijn robo-hondensporen. 76 00:05:11,227 --> 00:05:13,187 Laten we ze volgen. 77 00:05:13,271 --> 00:05:17,817 En wij fatsoeneren Mr Tanaka's tuin voordat dit z'n dag verpest. 78 00:05:19,235 --> 00:05:21,654 Laat los, Tanaka. 79 00:05:23,197 --> 00:05:24,699 Het komt goed. 80 00:05:25,450 --> 00:05:28,077 Zo. Klaar. Eitje. 81 00:05:31,873 --> 00:05:34,542 Laat mij. Ik maak een patroon. 82 00:05:43,051 --> 00:05:46,763 Ik heb het opgelost met de kracht van m'n geest. 83 00:05:46,846 --> 00:05:48,014 Ik weet het. 84 00:05:49,057 --> 00:05:54,437 Ik visualiseer een lekker kopje thee. En winnende lottogetallen. 85 00:05:54,520 --> 00:05:58,524 En een volkoren muffin met extra volkoren. 86 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 Robo-hond gespot. 87 00:06:08,284 --> 00:06:10,745 O nee. M'n moeders stalletje. 88 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 Rosie, stop. 89 00:06:13,873 --> 00:06:17,502 Ze luisterde. Zou ze niet helemaal kapot zijn? 90 00:06:19,378 --> 00:06:20,671 Of toch wel. 91 00:06:20,755 --> 00:06:23,758 Rosie, kom terug. -Ik heb haar. 92 00:06:28,596 --> 00:06:31,599 Ik denk dat Rosie geen stripboekfan is. 93 00:06:31,682 --> 00:06:35,353 Ga achter de pup aan. Niah en ik ruimen dit op. 94 00:06:35,436 --> 00:06:38,064 Dit vraagt om een plakkerige oplossing. 95 00:06:54,288 --> 00:06:56,749 Vasthoudend zijn loont. 96 00:06:56,833 --> 00:06:59,168 Mam, ik heb nieuwe vrienden. 97 00:06:59,252 --> 00:07:03,339 Ik speel nu met hen. Alles is geweldig. 98 00:07:04,006 --> 00:07:09,929 Ja. Ik heb één vriend. Rosie. En ik ben haar kwijt. 99 00:07:12,849 --> 00:07:14,058 Arme Felicia. 100 00:07:14,142 --> 00:07:17,395 Onze Zenko is nu een dubbele Zenko. 101 00:07:17,478 --> 00:07:20,857 Rosie vinden en Felicia aan vrienden helpen. 102 00:07:21,482 --> 00:07:26,237 Gabriel, deze hondenuitlaatservice is je beste idee ooit. 103 00:07:26,320 --> 00:07:27,155 Zeker, Luis. 104 00:07:27,238 --> 00:07:32,326 Iedereen wil z'n hond laten uitlaten door Bro's en Beesten. 105 00:07:36,289 --> 00:07:38,916 Wacht, kom terug, doggo-dudes. 106 00:07:49,260 --> 00:07:51,012 Dit is niet goed. 107 00:08:07,737 --> 00:08:09,113 Mijn tuin. 108 00:08:10,198 --> 00:08:11,115 Mijn wortels. 109 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Vogel V. Schrikker. 110 00:08:14,619 --> 00:08:16,871 Dat is niet cool. 111 00:08:23,252 --> 00:08:25,379 Vervelende honden. 112 00:08:38,017 --> 00:08:39,018 Wat nu? 113 00:08:41,938 --> 00:08:45,942 Nou, Rosie is de leider. Dus als we haar pakken... 114 00:08:46,025 --> 00:08:48,361 Stoppen Blitsie en Rakker ook. 115 00:08:48,444 --> 00:08:51,822 Dan alleen nog Felicia helpen vrienden te maken. 116 00:08:52,323 --> 00:08:56,077 Onze Zenko is veranderd in een dubbele Zenko. 117 00:08:56,744 --> 00:08:58,371 Dat leggen we later uit. 118 00:09:22,645 --> 00:09:26,440 Hoe stoppen we dit? -Straks heeft Fawna geen groente over. 119 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 Herinner je je Yuki's raad? 120 00:09:28,609 --> 00:09:31,821 'Bij twijfel maakt een kok haar favoriete recept.' 121 00:09:31,904 --> 00:09:33,322 Maar wat betekent dat? 122 00:09:33,406 --> 00:09:37,868 Dat we Rosie lokken met haar favoriete recept. 123 00:09:37,952 --> 00:09:40,454 Ze is een robot. Die eten niet. 124 00:09:40,538 --> 00:09:43,332 We moeten ontdekken waar ze gek op is. 125 00:09:43,791 --> 00:09:46,752 Volgens Felicia is het apporteren. 126 00:09:49,380 --> 00:09:51,507 Hé, Rosie. Apporteer. 127 00:09:57,388 --> 00:09:58,389 Ja. 128 00:09:58,472 --> 00:10:01,183 Ik maak Rosie. Jullie halen Rakker en Blitsie. 129 00:10:03,352 --> 00:10:04,604 Nu zijn jullie braaf. 130 00:10:04,687 --> 00:10:08,024 Je had gelijk. Ze waren rustig toen we Rosie pakten. 131 00:10:08,107 --> 00:10:12,486 De Zenko is niet klaar. We moeten Felicia nog helpen. 132 00:10:12,570 --> 00:10:15,239 Deze twee keffertjes komen goed van pas. 133 00:10:16,032 --> 00:10:19,869 Rosie. Waar ben je? 134 00:10:20,578 --> 00:10:23,247 Een robo-hond klaar om te gaan. 135 00:10:25,333 --> 00:10:28,336 Rosie. Je bent terug. 136 00:10:28,419 --> 00:10:31,172 En je ziet er goed uit. 137 00:10:31,255 --> 00:10:33,174 Niah en Ellie, jullie beurt. 138 00:10:33,257 --> 00:10:35,718 We laten de honden los. 139 00:10:36,302 --> 00:10:37,428 Aan jou, Jax. 140 00:10:37,511 --> 00:10:40,348 Jongens, ze zijn hier ergens. 141 00:10:44,644 --> 00:10:49,565 Zo te zien heb je vrienden gemaakt, Rosie. Jij wel. 142 00:10:51,317 --> 00:10:53,694 Niet weglopen, doggo-dudes. 143 00:10:53,778 --> 00:10:56,739 Jullie uitlaten is ons werk. 144 00:10:59,992 --> 00:11:04,080 Mooie robo-hond. Ik heb een drone die op een robo-vogel lijkt. 145 00:11:04,163 --> 00:11:08,417 Echt? Dat is cool. Ik hou van zulk speelgoed. 146 00:11:09,543 --> 00:11:12,171 Grote Bro, Rakker wil apporteren. 147 00:11:13,631 --> 00:11:16,884 Rosie houdt van apporteren. -Ga je met ons mee? 148 00:11:16,967 --> 00:11:19,887 We nemen de drone mee. 149 00:11:20,596 --> 00:11:24,225 Wacht, echt? Zoals vrienden? 150 00:11:24,308 --> 00:11:27,186 Ja. Ik ben Gabriel. -En ik ben Luis. 151 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 Ik heet Felicia. 152 00:11:29,397 --> 00:11:31,607 Rosie, we hebben vrienden. 153 00:11:35,528 --> 00:11:37,321 Dubbele Zenko geslaagd. 154 00:11:37,405 --> 00:11:41,158 Rosie is terug en Felicia heeft vrienden. 155 00:11:41,242 --> 00:11:44,995 Hoe heb je die robo-hond zo snel gemaakt? 156 00:11:45,079 --> 00:11:47,581 Dat was zeer complex. 157 00:11:47,665 --> 00:11:50,376 Je zette 'm zeker uit en weer aan? 158 00:11:50,459 --> 00:11:51,460 Zoiets. 159 00:11:58,551 --> 00:12:00,344 Ellie, pas op. 160 00:12:05,433 --> 00:12:07,643 Hé, geslaagde landing. 161 00:12:07,726 --> 00:12:10,479 Ik geef 'm een negen. 162 00:12:11,230 --> 00:12:14,316 Maar we moeten iets aan die scheur doen. 163 00:12:15,776 --> 00:12:18,904 Nu scheurt niemand meer over die scheur. 164 00:12:18,988 --> 00:12:21,031 Gabriel. Luis. 165 00:12:21,699 --> 00:12:24,201 Raad eens? Ik ben jarig. 166 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 Echt? Gefeliciteerd. 167 00:12:27,329 --> 00:12:31,000 En daarom wil ik tikkertje spelen. Jij bent 'm. 168 00:12:31,542 --> 00:12:35,296 Ik kan niet. Ik moet Grote Bro helpen. 169 00:12:35,379 --> 00:12:40,134 En ik Kleine Bro. 170 00:12:40,217 --> 00:12:41,677 Geeft niet. 171 00:12:42,636 --> 00:12:46,557 Waarom kan ik niemand vinden om mee te spelen? 172 00:12:46,640 --> 00:12:47,975 Heel raar. 173 00:12:49,393 --> 00:12:50,519 Kijk eens. 174 00:12:50,603 --> 00:12:54,273 Er is een verrassingsfeest in het buurthuis voor Lula. 175 00:12:54,356 --> 00:12:56,734 En wij zijn de uitnodigers. 176 00:12:56,817 --> 00:13:01,280 De hele stad mag komen, jullie ook. 177 00:13:01,363 --> 00:13:04,116 Mooi. Dat is twee, Bro. 178 00:13:04,200 --> 00:13:07,661 Daarom spelen jullie niet met Lula. 179 00:13:07,745 --> 00:13:10,581 Ja. Het is een grote klus. 180 00:13:10,664 --> 00:13:13,542 En we hebben het te lang uitgesteld. 181 00:13:13,626 --> 00:13:16,170 Ja. dit feest wordt enorm. 182 00:13:16,253 --> 00:13:20,257 Donna brengt taart, Kat ballonnen en Ian de slingers. 183 00:13:20,341 --> 00:13:22,927 En Lula weet van niks? 184 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 Precies. 185 00:13:25,679 --> 00:13:29,808 We moeten gaan. We moeten veel mensen uitnodigen. 186 00:13:30,559 --> 00:13:33,771 Een verrassingsfeest. Zo dramatisch. 187 00:13:33,854 --> 00:13:39,944 Ja. Maar iets zegt me dat het lastig wordt om het geheim te houden. 188 00:13:40,027 --> 00:13:44,073 Ik snap waar je heen wilt. Kom, het is Zenko-tijd. 189 00:14:01,840 --> 00:14:03,759 Ponzu, Missie Modus. 190 00:14:22,528 --> 00:14:23,654 Ja. 191 00:14:36,250 --> 00:14:37,585 Niah. 192 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 Ari. 193 00:14:38,878 --> 00:14:40,170 Ellie. 194 00:14:40,254 --> 00:14:41,422 Jax. 195 00:14:42,423 --> 00:14:44,800 Team Zenko Go. 196 00:14:44,884 --> 00:14:47,261 We hoorden de bel. Wie zit er knel? 197 00:14:47,344 --> 00:14:51,056 Lula is jarig en er komt een verrassingsfeest. 198 00:14:52,141 --> 00:14:54,977 Ja. De 23e. Lula's grote dag. 199 00:14:55,060 --> 00:14:57,938 Wat is het probleem? Verjaardagen zijn leuk. 200 00:14:58,022 --> 00:15:02,318 Zeker. Gabriel en Luis hebben iedereen uitgenodigd. 201 00:15:04,028 --> 00:15:08,115 Ja, jou ook. Maar gedraag je deze keer. 202 00:15:08,198 --> 00:15:10,826 Een kom met punch is geen zwembad. 203 00:15:11,619 --> 00:15:15,122 Iedereen doet iets voor Lula. 204 00:15:15,205 --> 00:15:19,585 Glitters, ballonnen, taart, alles erop en eraan. 205 00:15:19,668 --> 00:15:23,088 En Lula zoekt iemand om mee te spelen. 206 00:15:23,172 --> 00:15:24,965 Ze heeft het zo uitgevogeld. 207 00:15:25,049 --> 00:15:29,970 Dus is jullie Zenko het feest geheimhouden voor Lula. 208 00:15:30,054 --> 00:15:32,222 Lastig, maar het lukt ons. 209 00:15:32,306 --> 00:15:35,392 Onthoud, experimenteren tijdens het koken is leuk... 210 00:15:35,476 --> 00:15:38,812 ...maar je kunt altijd terug naar 't recept. 211 00:15:38,896 --> 00:15:40,481 Juist. 212 00:15:40,564 --> 00:15:43,150 Iedereen klaar voor de Zenko? 213 00:15:43,233 --> 00:15:44,318 Aan de slag. 214 00:15:44,401 --> 00:15:47,112 Team Zenko... -Go! 215 00:15:50,866 --> 00:15:52,493 Daar is de jarige. 216 00:15:54,078 --> 00:15:56,538 Spoiler nadert Lula. 217 00:16:01,460 --> 00:16:05,255 Ian. Kijk. Ik ben jarig. Wil je tikkertje spelen? 218 00:16:05,339 --> 00:16:10,386 Gefeliciteerd, Lula. Ik wil wel, maar ik heb het druk. 219 00:16:11,261 --> 00:16:12,554 Wat zit er in de tas? 220 00:16:12,638 --> 00:16:17,351 Vuile was. Ja. Stinkende was. 221 00:16:17,434 --> 00:16:19,186 En ik moet 'm wassen. 222 00:16:20,813 --> 00:16:23,857 Grappig, ik ruik niks. 223 00:16:24,525 --> 00:16:27,903 Maar goed. Andere keer dan. 224 00:16:35,119 --> 00:16:38,205 Misschien is er iemand in het park. 225 00:16:40,290 --> 00:16:43,877 Engelenstof. Misschien van de verjaardagsfee. 226 00:16:43,961 --> 00:16:48,799 Wacht. Bestaat de verjaardagsfee? 227 00:16:50,592 --> 00:16:53,512 Oom Ian laat een spoor achter. 228 00:16:53,595 --> 00:16:56,181 Als Lula het volgt, komt ze op het feest. 229 00:16:56,265 --> 00:17:00,144 We moeten iets doen. -Leid haar af, ik doe de rest. 230 00:17:00,227 --> 00:17:02,646 Met de Stofzuiger van 't Recht. 231 00:17:03,355 --> 00:17:05,274 Wat leidt meer af dan glitters? 232 00:17:05,357 --> 00:17:09,570 Ze houdt van glitters, eenhoorns, ijs, xylofoons. 233 00:17:09,653 --> 00:17:10,904 IJs. 234 00:17:12,114 --> 00:17:14,658 Geen ijsboer als je 'm nodig hebt. 235 00:17:14,742 --> 00:17:18,537 Ja. Maar we kunnen doen alsof er een is. 236 00:17:26,295 --> 00:17:30,507 De ijsboer. Ik wil Caramel Kompaan. 237 00:17:30,591 --> 00:17:32,259 Niet weggaan. 238 00:17:41,018 --> 00:17:42,519 Te laat. 239 00:17:45,939 --> 00:17:49,651 Hé, glitters, ik zei niet weggaan. 240 00:17:50,360 --> 00:17:53,781 Nou, ik ga iemand zoeken om mee te spelen. 241 00:18:00,537 --> 00:18:04,792 Hé, Rodney. Laten we tikkertje doen. Jij bent 'm. 242 00:18:05,334 --> 00:18:10,756 Sorry. Kan niet, Lula. Ik heb dienst. 243 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 Wat heb je daar? 244 00:18:13,383 --> 00:18:15,886 Ik? Niets. 245 00:18:15,969 --> 00:18:18,847 Zo sta ik altijd als ik dienst heb. 246 00:18:23,852 --> 00:18:25,854 Een gans. -Waar? 247 00:18:27,648 --> 00:18:29,066 Zeker vergist. 248 00:18:35,489 --> 00:18:37,157 Dit is de gekste dag ooit. 249 00:18:37,241 --> 00:18:40,202 Waarom wil niemand tikkertje doen? 250 00:18:48,127 --> 00:18:49,837 Daar is Kat met ballonnen. 251 00:18:55,175 --> 00:18:56,593 Op 't nippertje. 252 00:18:59,138 --> 00:19:02,182 Ik ken dat geluid. Klappende ballon. 253 00:19:03,016 --> 00:19:05,519 Een verjaardagsballon misschien. 254 00:19:06,895 --> 00:19:08,981 Kom. We moeten iets doen. 255 00:19:09,898 --> 00:19:13,902 Ja. Verkeerskegels. Tjonge, dat is handig. 256 00:19:18,615 --> 00:19:20,033 De weg is afgezet. 257 00:19:26,039 --> 00:19:29,585 Code rood. Gasten arriveren bij het buurthuis. 258 00:19:30,377 --> 00:19:33,255 En Lula loopt er recht op af. 259 00:19:35,549 --> 00:19:39,219 Ga, Jax. Ik heb een plan om Lula te laten keren. 260 00:19:39,303 --> 00:19:41,388 Goed? -Goed. 261 00:19:46,768 --> 00:19:51,690 Donna Dunsmoor gaat haar heerlijke taart afleveren. 262 00:19:52,649 --> 00:19:55,068 O, hemel. Geen kaarsjes? 263 00:19:56,653 --> 00:19:58,947 O nee. Goed is nu fout. 264 00:20:02,117 --> 00:20:04,870 Als Lula rechtsaf gaat, ziet ze de taart. 265 00:20:04,953 --> 00:20:07,998 Het lukt ons. We moeten goed nadenken. 266 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 Wacht. Wat was Yuki's raad? 267 00:20:10,500 --> 00:20:13,754 Iets over terug naar het recept. 268 00:20:13,837 --> 00:20:18,008 Ik weet 't. We hebben Team Zenko Go's eerste lid nodig. 269 00:20:18,091 --> 00:20:19,343 Yuki. 270 00:20:19,426 --> 00:20:21,178 We hebben je nodig om... 271 00:20:21,261 --> 00:20:24,223 ...Red-de-Verrassingsstraat te blokkeren. 272 00:20:24,306 --> 00:20:25,974 Ik kom eraan. 273 00:20:28,310 --> 00:20:30,479 Oké, team, het nieuwe plan. 274 00:20:30,562 --> 00:20:33,523 Terwijl Yuki Lula's zicht blokkeert... 275 00:20:34,107 --> 00:20:38,111 Is er iemand jarig? Gratis noedels voor jarigen. 276 00:20:38,195 --> 00:20:39,863 Ik ben jarig. 277 00:20:42,032 --> 00:20:43,867 ...verbergen jullie de taart. 278 00:20:44,451 --> 00:20:47,204 Ellie en Niah, ga naar de buurtwinkel. 279 00:20:47,287 --> 00:20:49,206 Ponzu, geef een boost. 280 00:20:58,131 --> 00:21:00,384 Ari, sta je paraat? -Ja. 281 00:21:01,426 --> 00:21:02,886 Laat de noedels zakken. 282 00:21:07,808 --> 00:21:09,977 Deze taart gaat vliegen. 283 00:21:13,480 --> 00:21:14,898 Bedankt, Yuki. 284 00:21:17,317 --> 00:21:21,405 Nu tikkertje spelen. Er moet iemand zijn. 285 00:21:23,699 --> 00:21:26,535 Kust is veilig. Zet maar terug. 286 00:21:31,707 --> 00:21:36,962 Maar goed dat ik aan kaarsjes dacht. Taart zonder kaarsjes kan niet. 287 00:21:38,213 --> 00:21:42,259 Het feest kan beginnen, tijd voor de eregast. 288 00:21:42,342 --> 00:21:45,512 Jullie missie is niet voorbij. -Geregeld. 289 00:21:45,595 --> 00:21:48,932 Eregast gezien. Lula is verderop. 290 00:21:49,016 --> 00:21:50,475 Ik neem het over. 291 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 Met een knopomdraai... 292 00:21:52,227 --> 00:21:56,356 ...wordt de Stofzuiger van 't Recht de Bladblazer van de Vrijheid. 293 00:22:02,612 --> 00:22:06,450 De verjaardagsfee. Ze bestaat. 294 00:22:09,411 --> 00:22:12,039 Een jarige Jet komt onze kant op. 295 00:22:16,793 --> 00:22:18,754 Verrassing. 296 00:22:18,837 --> 00:22:20,964 Gefeliciteerd, Lula. 297 00:22:21,048 --> 00:22:24,468 Een taart, ballonnen, glitters. 298 00:22:24,551 --> 00:22:26,678 En al m'n vrienden. 299 00:22:26,762 --> 00:22:30,015 Dit is geweldig. Bedankt. 300 00:22:30,098 --> 00:22:32,559 Wil je nog tikkertje spelen? 301 00:22:34,686 --> 00:22:35,645 Goed werk. 302 00:22:35,729 --> 00:22:38,273 Lastig, maar missie geslaagd. 303 00:22:38,356 --> 00:22:41,985 En de lach op Lula's gezicht is het waard. 304 00:22:48,075 --> 00:22:50,702 Ponzu, ga weg bij de punch. 305 00:22:55,499 --> 00:22:57,834 Go, go, go, go! 306 00:22:59,586 --> 00:23:01,505 Team Zenko Go! 307 00:23:05,300 --> 00:23:07,177 Zenko Go! 308 00:23:07,260 --> 00:23:09,304 Team Zenko Go! 309 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Ondertiteld door: Esther Damsteeg