1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,316 Go, go, go, go! 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 Team Zenko Go! 4 00:00:36,077 --> 00:00:38,329 Go, go, go, go! 5 00:00:45,712 --> 00:00:46,796 Zenko Go! 6 00:00:46,880 --> 00:00:48,965 - Go, go, go, go! - Team Zenko Go! 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,844 Finalmente ho le scarpe jet. 8 00:00:52,927 --> 00:00:54,929 Ellie dice che sono una bomba. 9 00:00:55,013 --> 00:00:57,098 Esatto. Solo, parti piano. 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,100 - Lo so. - E attento... 11 00:00:59,184 --> 00:01:00,268 No, no! 12 00:01:07,108 --> 00:01:09,652 Un vero trapianto di faccia. 13 00:01:10,737 --> 00:01:12,822 Ehi, è giovedì, giusto? 14 00:01:13,364 --> 00:01:15,784 L'ultimo giovedì del mese? 15 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 - Consegna dei fumetti! - I fumetti! 16 00:01:21,664 --> 00:01:24,793 Cosa c'è, mamma? Adori la consegna dei fumetti. 17 00:01:24,876 --> 00:01:29,464 Già, ma ho soltanto una copia del nuovo Capitan Verza. 18 00:01:29,547 --> 00:01:33,760 Intendi l'edizione annuale del campione di vendite? 19 00:01:33,843 --> 00:01:36,387 Sam e Gabriel l'avevano ordinato. 20 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 Sono grandi fan di Capitan Verza. 21 00:01:38,640 --> 00:01:41,935 E vogliono leggerlo quando arriva. 22 00:01:42,018 --> 00:01:45,355 Sentirò quando riceverò altre copie. 23 00:01:45,438 --> 00:01:48,274 Non voglio che Sam o Gabriel lo perdano. 24 00:01:48,358 --> 00:01:51,694 Dev'esserci un modo per renderli felici. 25 00:01:51,778 --> 00:01:54,072 Il Team Zenko Go può farcela. 26 00:02:13,842 --> 00:02:15,760 Ponzu, modalità missione. 27 00:02:19,472 --> 00:02:21,891 Go, go, go, go! 28 00:02:34,028 --> 00:02:35,071 Sì! 29 00:02:48,585 --> 00:02:49,586 Niah! 30 00:02:49,669 --> 00:02:50,795 Ari! 31 00:02:50,879 --> 00:02:52,172 Ellie! 32 00:02:52,255 --> 00:02:53,423 Jax! 33 00:02:54,340 --> 00:02:57,343 Team Zenko Go! 34 00:02:57,427 --> 00:02:59,345 Abbiamo sentito il gong. Pronti! 35 00:02:59,429 --> 00:03:03,391 Abbiamo due giganteschi fan di Capitan Verza. 36 00:03:03,474 --> 00:03:05,685 Ma un solo fumetto di Capitan Verza. 37 00:03:05,768 --> 00:03:08,605 Adoro le sue mosse di "karote". 38 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 Non sapevo fossi una fan. 39 00:03:17,280 --> 00:03:20,408 "Buona giornata verde e rigogliosa." 40 00:03:21,075 --> 00:03:22,869 Ma con un solo fumetto, 41 00:03:22,952 --> 00:03:25,872 qualcuno avrà una giornata appassita. 42 00:03:25,955 --> 00:03:31,002 Team, dovete convincere Sam e Gabriel a condividere il fumetto. 43 00:03:31,085 --> 00:03:34,714 Possiamo passarglielo avanti e indietro. 44 00:03:34,797 --> 00:03:38,176 Quando uno ha finito, lo passiamo all'altro. 45 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 Ricordate, due bacchette sono meglio di una. 46 00:03:41,763 --> 00:03:44,515 Ma una è meglio di niente. 47 00:03:46,935 --> 00:03:48,186 Ta-da! 48 00:03:48,269 --> 00:03:50,146 D'accordo, facciamolo. 49 00:03:50,230 --> 00:03:52,815 - Team Zenko... - Go! 50 00:03:57,278 --> 00:04:00,448 - Bel numero, Ari. - Grazie, Sam. 51 00:04:00,531 --> 00:04:04,577 - Ti ho portato il nuovo Capitan Verza. - Grazie, Ari. 52 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 Lo leggerò subito. 53 00:04:09,916 --> 00:04:11,209 Vediamo. 54 00:04:13,878 --> 00:04:15,630 La Verza è piantata. 55 00:04:15,713 --> 00:04:18,466 Ripeto, la Verza è piantata. 56 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 Ricevuto. 57 00:04:19,717 --> 00:04:21,636 Noi siamo su Gabriel. 58 00:04:24,847 --> 00:04:28,393 - Lo finirà presto. - Così lo daremo a Gabriel. 59 00:04:29,018 --> 00:04:32,021 Ehi, Sam, puoi mostrarci quell'airwalk? 60 00:04:32,105 --> 00:04:34,565 Veramente stavo leggendo il... 61 00:04:37,068 --> 00:04:38,444 Certo, arrivo. 62 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 Sembra aver finito. 63 00:04:47,662 --> 00:04:50,123 La Verza si è messa in viaggio. 64 00:04:56,045 --> 00:04:58,673 Bene. Abbiamo reso felice Gabriel. 65 00:05:00,258 --> 00:05:01,759 Esercitatevi. 66 00:05:01,843 --> 00:05:03,636 Io andrò a leggere, 67 00:05:03,720 --> 00:05:07,473 perché devo scoprire cosa accade a Capitan Verza. 68 00:05:11,936 --> 00:05:13,479 Sam non ha finito. 69 00:05:13,563 --> 00:05:15,315 Mi serve ancora. Ora. 70 00:05:15,398 --> 00:05:16,858 Al volo, subito! 71 00:05:16,941 --> 00:05:19,569 Li distrarrò prendendo il loro drone. 72 00:05:24,407 --> 00:05:26,868 Ehi, fratellone, sta scappando. 73 00:05:26,951 --> 00:05:29,579 Non preoccuparti. Ci penserò io. 74 00:05:37,795 --> 00:05:38,880 Ho il fumetto. 75 00:05:38,963 --> 00:05:42,175 Per metterlo nello zaino di Sam, serve... 76 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 un diversivo. 77 00:05:44,427 --> 00:05:45,470 Ci penso io. 78 00:05:48,181 --> 00:05:50,475 Perché hai una polpetta? 79 00:05:50,975 --> 00:05:52,060 Perché, tu no? 80 00:05:59,859 --> 00:06:00,943 Ehi, Glitzy. 81 00:06:05,114 --> 00:06:08,367 Vuoi sapere di Capitan Verza? È magnifico. 82 00:06:10,078 --> 00:06:11,079 Quasi. 83 00:06:23,549 --> 00:06:27,053 Gabriel ha il drone. Serve la Verza, subito! 84 00:06:39,690 --> 00:06:41,567 Vuoi giocare al riporto, Glitz? 85 00:07:02,839 --> 00:07:04,090 Sam si muove. 86 00:07:15,518 --> 00:07:17,728 Codice rosso! Serve il fumetto! 87 00:07:30,616 --> 00:07:31,617 Errore pilota. 88 00:07:35,371 --> 00:07:37,582 Per ogni intoppo, c'è una soluzione. 89 00:07:37,665 --> 00:07:39,125 Cerco rinforzi. 90 00:07:41,669 --> 00:07:42,879 Ponzu! 91 00:07:44,547 --> 00:07:46,466 Servono le tue abilità. 92 00:07:50,052 --> 00:07:53,431 Il tuo fumetto è lassù, fratellone. 93 00:07:53,514 --> 00:07:55,266 Oh, ragazzi. 94 00:07:55,349 --> 00:07:56,559 Aspetta, cos'è? 95 00:07:59,103 --> 00:08:00,980 Scoiattolo, un aiutino? 96 00:08:01,063 --> 00:08:02,064 Ta-da! 97 00:08:02,732 --> 00:08:04,442 Non è d'aiuto. 98 00:08:20,500 --> 00:08:22,001 Oh, eccolo. 99 00:08:24,629 --> 00:08:26,547 Ci è mancato poco. 100 00:08:26,631 --> 00:08:28,716 Dev'esserci un altro modo. 101 00:08:34,680 --> 00:08:39,018 Se avviciniamo Sam e Gabriel evitiamo tutte le corse. 102 00:08:39,101 --> 00:08:41,187 Come portiamo qui Gabriel? 103 00:08:44,190 --> 00:08:46,984 - Servirà il fumetto. - Ci penso io. 104 00:08:54,867 --> 00:08:56,869 Sam, prendi quella palla? 105 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 Certo, signor Tanaka. 106 00:09:04,335 --> 00:09:05,628 Oh, cielo! 107 00:09:05,711 --> 00:09:07,588 Attento, signor Tanaka! 108 00:09:10,091 --> 00:09:11,968 Ponzu, tocca a te. 109 00:09:18,516 --> 00:09:20,017 Il mio fumetto! 110 00:09:42,707 --> 00:09:44,875 Torno tra poco, capitano. 111 00:09:50,965 --> 00:09:52,717 Gabriel prenderà il fumetto. 112 00:09:56,637 --> 00:09:59,640 Gabriel, puoi prendere quella palla? 113 00:10:00,141 --> 00:10:01,726 Ma certo, signor T. 114 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 - Grazie, Sam. - Nessun problema. 115 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 È l'ora della Verza. 116 00:10:08,232 --> 00:10:09,692 Ecco, signor T. 117 00:10:15,239 --> 00:10:17,617 Li abbiamo avvicinati troppo. 118 00:10:18,951 --> 00:10:20,411 Dov'è il fumetto? 119 00:10:23,331 --> 00:10:26,208 - Cosa facciamo? - Non possiamo darlo a entrambi. 120 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 Aspetta. Sì, possiamo. 121 00:10:28,210 --> 00:10:30,755 Ricordate cos'ha detto Yuki? 122 00:10:30,838 --> 00:10:33,215 Ho un'idea. Fidatevi. 123 00:10:48,814 --> 00:10:51,484 Sono sicura che sia la mia copia. 124 00:10:51,567 --> 00:10:54,987 Penso sia la mia. Ma non l'ho lasciata lì. 125 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 Già, neanch'io. 126 00:10:56,822 --> 00:10:58,783 Non mi convince. 127 00:10:58,866 --> 00:11:00,242 Aspetta. 128 00:11:00,326 --> 00:11:02,953 Non sapevo ti piacesse Capitan Verza. 129 00:11:03,537 --> 00:11:04,664 Scherzi? 130 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 È il vigilante più croccante di Garden City. 131 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 - "Buona giornata verde e rigogliosa". - "Verde e rigogliosa". 132 00:11:12,755 --> 00:11:15,758 Ehi, dal momento che non siamo sicuri, 133 00:11:15,841 --> 00:11:17,385 condividiamolo. 134 00:11:17,468 --> 00:11:18,761 Idea cavolosa. 135 00:11:18,844 --> 00:11:20,554 Voglio dire, favolosa. 136 00:11:21,931 --> 00:11:23,766 Ce l'abbiamo fatta. 137 00:11:23,849 --> 00:11:26,268 Ari, come facevi a saperlo? 138 00:11:26,352 --> 00:11:29,855 L'ha detto Yuki: "Due bacchette sono meglio di una, ma..." 139 00:11:29,939 --> 00:11:32,525 "Una è meglio di nessuna". 140 00:11:32,608 --> 00:11:33,567 Esattamente. 141 00:11:33,651 --> 00:11:37,613 - Era meglio condividere... - Che non averlo affatto. 142 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 Ravioli della vittoria. 143 00:11:44,912 --> 00:11:48,499 Ponzu sta prendendo la mano con una bacchetta sola. 144 00:11:57,258 --> 00:11:59,635 Ellie, sei una professionista. 145 00:11:59,718 --> 00:12:01,554 So farlo pure danzando. 146 00:12:04,557 --> 00:12:05,933 Scusate, gente. 147 00:12:06,016 --> 00:12:08,352 Karma positivo in arrivo. 148 00:12:08,436 --> 00:12:10,354 Ciao, Fawna. Cos'è quella roba? 149 00:12:10,438 --> 00:12:13,274 Tengo una classe di yoga silenzioso. 150 00:12:13,357 --> 00:12:15,651 Ci si diverte e non si parla. 151 00:12:15,734 --> 00:12:17,153 Forte. 152 00:12:19,613 --> 00:12:23,117 Scherzo. La lezione inizia tra dieci minuti. 153 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 Ti serve una mano? 154 00:12:24,994 --> 00:12:26,662 Sarebbe magnifico. Grazie. 155 00:12:31,333 --> 00:12:33,127 Ascoltate bene. 156 00:12:33,210 --> 00:12:34,295 Che cosa? 157 00:12:34,378 --> 00:12:35,713 Esattamente. 158 00:12:35,796 --> 00:12:38,340 Il dolce suono del nulla. 159 00:12:38,424 --> 00:12:40,801 Perfetto per lo yoga silenzioso. 160 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 Cos'è stato? 161 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 Sembra un grillo. 162 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 Ma dov'è? 163 00:12:47,892 --> 00:12:50,227 Ti avrà seguita dal giardino. 164 00:12:50,311 --> 00:12:51,896 È rumorosissimo. 165 00:12:52,938 --> 00:12:57,359 Sta rovinando il mio umore e... flusso! 166 00:12:57,443 --> 00:12:59,987 Una seccatura per il mio corso. 167 00:13:00,070 --> 00:13:02,490 Forse se ne andrà. 168 00:13:02,573 --> 00:13:05,284 Ai grilli non piace lo yoga. 169 00:13:05,367 --> 00:13:08,245 Gli si accartocciano le antenne. 170 00:13:08,329 --> 00:13:11,624 A proposito, dovevamo fare quella cosa. 171 00:13:11,707 --> 00:13:12,833 Ricordi, Ellie? 172 00:13:12,917 --> 00:13:14,335 Oh, giusto. 173 00:13:14,418 --> 00:13:16,045 Buona fortuna, Fawna. 174 00:13:18,088 --> 00:13:20,883 Oh, avanti, signor Grillo. 175 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 Possiamo avere pace e tranquillità? 176 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 Ponzu, modalità missione. 177 00:13:51,080 --> 00:13:53,541 Go, go, go, go! 178 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 Sì! 179 00:14:20,359 --> 00:14:21,193 Niah! 180 00:14:21,277 --> 00:14:22,403 Ari! 181 00:14:22,486 --> 00:14:23,779 Ellie! 182 00:14:23,862 --> 00:14:25,030 Jax! 183 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 Team Zenko Go! 184 00:14:28,742 --> 00:14:30,703 Abbiamo sentito il gong. Pronti! 185 00:14:30,786 --> 00:14:35,040 C'è un grillo nel centro ricreativo, ed è rumoroso. 186 00:14:36,876 --> 00:14:41,213 Già. Proprio quando Fawna sta per tenere lezione di yoga. 187 00:14:41,297 --> 00:14:45,634 - Per alcuni i grilli portano fortuna. - Non per Fawna. 188 00:14:45,718 --> 00:14:48,804 Questo grillo sta "guastando la sua aura". 189 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 - Cosa significa? - Non ne ho idea. 190 00:14:51,098 --> 00:14:56,020 - Ma non credo sia una bella cosa. - Beh, la Zenko è chiarissima. 191 00:14:56,103 --> 00:14:59,982 Trovare il cicalino e levarlo dalla classe di Fawna. 192 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 I grilli sono piccoli. 193 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 Potrebbe essere difficile trovarlo. 194 00:15:04,820 --> 00:15:07,740 Il mio ristorante ha le ruote. 195 00:15:07,823 --> 00:15:10,242 A volte i clienti mi trovano, 196 00:15:10,326 --> 00:15:13,412 ma a volte rincorro io i clienti. 197 00:15:14,538 --> 00:15:15,456 Cosa? 198 00:15:15,539 --> 00:15:17,917 D'accordo, troviamo il grillo. 199 00:15:18,000 --> 00:15:20,586 - Team Zenko Go! - Go! 200 00:15:22,463 --> 00:15:24,798 Vediamo. Chi viene oggi? 201 00:15:24,882 --> 00:15:27,217 Donna, Ian, Laura... 202 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 Ma non tu, piccolo cicalino. 203 00:15:45,319 --> 00:15:47,363 Diamo un'occhiata da su. 204 00:15:52,242 --> 00:15:56,246 Forse se ne andrà prima che arrivino i miei allievi. 205 00:15:57,706 --> 00:16:00,125 Sorella! Pronta per lo yogurt. 206 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 Cioè, yoga. 207 00:16:01,710 --> 00:16:03,545 Immagino di no. 208 00:16:06,465 --> 00:16:07,758 Segni di grilli? 209 00:16:13,847 --> 00:16:16,100 È sullo scivolo. Andiamo. 210 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 Saluti, classe. 211 00:16:21,021 --> 00:16:22,314 Ci vedranno. 212 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 Benvenuti a yoga silenzioso. 213 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 Spero. 214 00:16:31,740 --> 00:16:34,827 Il grillo è sullo scivolo, ma non l'abbiamo preso. 215 00:16:34,910 --> 00:16:37,246 Abbiamo dovuto ritirarci. 216 00:16:42,292 --> 00:16:44,962 Capisco. Sale al secondo piano. 217 00:16:45,045 --> 00:16:46,380 Ci vediamo lassù. 218 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 Penso sia nella galleria. 219 00:16:53,512 --> 00:16:56,098 Se è qui, la lezione di Fawna sarà a posto. 220 00:16:56,181 --> 00:16:59,810 Se rimane qui, ma i grilli preferiscono il buio. 221 00:16:59,893 --> 00:17:01,895 Potrebbe tornare di sotto. 222 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 Avanti. 223 00:17:09,111 --> 00:17:10,404 Nascondiamoci! 224 00:17:19,121 --> 00:17:22,166 Mi concedi un ballo, Polverentola? 225 00:17:23,667 --> 00:17:25,335 Avete visto il grillo? 226 00:17:25,419 --> 00:17:29,757 No, ma il signor T si muove bene. 227 00:17:40,976 --> 00:17:42,728 È sulla scatola. 228 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Seguiamolo. 229 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 Se usiamo le scale, il signor T ci vedrà. 230 00:17:49,485 --> 00:17:52,654 Allora Piano B: il palo antincendio. 231 00:17:55,115 --> 00:17:58,118 Sguinzagliate il vostro schnauzer interiore. 232 00:18:02,706 --> 00:18:04,458 Sì. Ciao-ciao, grillo. 233 00:18:08,003 --> 00:18:09,463 C'è mancato poco. 234 00:18:09,546 --> 00:18:11,965 Posso farlo uscire dalla porta. 235 00:18:15,385 --> 00:18:18,388 Su, piccoletto. Raggiungi i tuoi amici. 236 00:18:18,931 --> 00:18:21,266 Non è andato come previsto. 237 00:18:21,350 --> 00:18:23,185 Si è unito agli amici? 238 00:18:24,061 --> 00:18:25,604 Non proprio. 239 00:18:25,687 --> 00:18:26,855 Si sono uniti loro. 240 00:18:30,609 --> 00:18:33,695 Fawna, stai tranquilla. Stai tranquilla. 241 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 Stai tranquilla! 242 00:18:37,241 --> 00:18:41,078 Classe, rilassiamoci con la posizione del bambino. 243 00:18:43,330 --> 00:18:46,458 È ora che questi grilli escano di scena. 244 00:18:50,879 --> 00:18:52,631 Tempo di meditazione. 245 00:18:52,714 --> 00:18:56,301 Chiudiamo gli occhi e troviamo la calma interiore. 246 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 So che è qui da qualche parte. 247 00:19:01,890 --> 00:19:03,183 Dividiamoci. 248 00:19:03,267 --> 00:19:06,520 Troviamo quei grilli e portiamoli fuori. 249 00:19:25,622 --> 00:19:27,749 L'ascensore del furgone! 250 00:19:27,833 --> 00:19:32,796 La meditazione vi porta a un altro livello di consapevolezza. 251 00:19:32,880 --> 00:19:34,923 Ora conterò alla rovescia, 252 00:19:35,007 --> 00:19:38,343 e poi potremo aprire gli occhi. 253 00:19:38,427 --> 00:19:43,432 Dieci, nove, otto, 254 00:19:44,141 --> 00:19:47,561 sette, sei, cinque... 255 00:19:47,644 --> 00:19:48,687 Oh, no. 256 00:19:48,770 --> 00:19:55,027 quattro, tre, due e uno. 257 00:19:56,069 --> 00:19:58,947 Apriamo lentamente gli occhi. 258 00:19:59,031 --> 00:20:02,618 Non è stata un'esperienza traslante? 259 00:20:03,202 --> 00:20:06,079 Proviamo a ignorare quel rumore, 260 00:20:06,163 --> 00:20:07,664 e rilassiamoci! 261 00:20:10,500 --> 00:20:11,919 Ora cosa facciamo? 262 00:20:12,002 --> 00:20:15,631 Come prendiamo i grilli senza disturbare la lezione di Fawna? 263 00:20:16,256 --> 00:20:19,968 Ehi! Ricordate che Yuki ha detto che a volte insegue i clienti? 264 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 Sì? 265 00:20:20,969 --> 00:20:24,264 Ho un distintivo in entomologia. 266 00:20:24,348 --> 00:20:25,807 Studio gli insetti. 267 00:20:25,891 --> 00:20:28,477 I grilli reagiscono alle vibrazioni. 268 00:20:28,560 --> 00:20:30,395 Qual è la tua idea? 269 00:20:30,479 --> 00:20:33,899 Facciamo delle vibrazioni per farli scappare. 270 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 Ecco il piano. 271 00:20:40,280 --> 00:20:41,740 Ari, la scatola. 272 00:20:43,867 --> 00:20:47,037 Se battiamo il pavimento creando una vibrazione... 273 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 Possiamo spingerli nella scatola. 274 00:20:49,957 --> 00:20:51,792 Ma lo noteranno tutti. 275 00:20:51,875 --> 00:20:54,127 Proviamo il respiro del leone. 276 00:20:54,211 --> 00:20:58,048 Espirate rapidamente, cinque volte, così: 277 00:20:59,132 --> 00:21:03,095 Ehi, e se ci sincronizzassimo con il loro respiro? 278 00:21:03,178 --> 00:21:04,513 Non sentiranno. 279 00:21:04,596 --> 00:21:05,806 Abbiamo compagnia. 280 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Respiro del leone e inizio. 281 00:21:13,522 --> 00:21:14,648 Funziona. 282 00:21:16,149 --> 00:21:18,068 Ari, apri la scatola. 283 00:21:24,658 --> 00:21:25,659 È fatta. 284 00:21:25,742 --> 00:21:29,371 Ora dobbiamo portare fuori questi piccoletti. 285 00:21:31,873 --> 00:21:35,460 - L'uscita è bloccata. - La porta dalla palestra di roccia. 286 00:21:35,544 --> 00:21:37,671 Come arriviamo senza farci vedere? 287 00:21:37,754 --> 00:21:39,756 Passando da sopra. 288 00:21:46,179 --> 00:21:49,975 Oggi finiamo con la posizione dell'aratro. 289 00:21:56,398 --> 00:21:58,025 Vai, Ellie! 290 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 Ecco qua, piccoli grilli. Libertà. 291 00:22:07,242 --> 00:22:10,662 Offerta da Team Zenko Go. Non c'è di che. 292 00:22:10,746 --> 00:22:12,956 E rilascio. 293 00:22:13,040 --> 00:22:18,503 Grazie per essere venuti a yoga quasi-silenzioso, gente. 294 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 Grazie, Fawna. 295 00:22:20,839 --> 00:22:22,257 Che allenamento. 296 00:22:22,341 --> 00:22:25,135 Ora farò yogurt tutto il tempo. 297 00:22:25,635 --> 00:22:28,930 Allora, Fawna, com'è andato lo yoga silenzioso? 298 00:22:29,014 --> 00:22:33,101 Beh, è partito non troppo silenzioso. 299 00:22:35,479 --> 00:22:37,355 Ma è venuto abbastanza bene. 300 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 Fawna, hai un mini-materassino da yoga? 301 00:22:42,569 --> 00:22:45,238 Forse hai un nuovo allievo. 302 00:22:54,372 --> 00:22:56,958 Go, go, go, go! 303 00:22:58,460 --> 00:23:00,504 Team Zenko Go! 304 00:23:04,132 --> 00:23:05,675 Zenko Go! 305 00:23:05,759 --> 00:23:08,303 - Go, go, go, go! - Team Zenko Go! 306 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 Sottotitoli: Alberto Ghè