1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:50,049 --> 00:00:50,925 Dobbeltbooket 3 00:00:51,009 --> 00:00:54,929 Har alltid villet prøve jetskoene. Ellie sier de er rå. 4 00:00:55,013 --> 00:00:57,849 -Bare start sakte. -Jeg vet det. 5 00:00:57,932 --> 00:01:00,268 -Og vær forsiktig… -Nei! 6 00:01:07,108 --> 00:01:09,652 Det var litt av et fall. 7 00:01:10,737 --> 00:01:12,822 Det er torsdag, ikke sant? 8 00:01:13,364 --> 00:01:15,784 Månedens siste torsdag? 9 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 Tegneserieleveranse i dag! 10 00:01:21,414 --> 00:01:24,793 Hva er galt? Du elsker tegneserieleveranser. 11 00:01:24,876 --> 00:01:29,464 Men vi fikk bare ett eksemplar av Kaptein Kål. 12 00:01:29,547 --> 00:01:36,387 -Mener du super-mega-årsutgaven? -Sam og Gabriel forhåndsbestilte den. 13 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 De er hans største fans. 14 00:01:38,640 --> 00:01:41,935 Begge vil lese tegneserien når den leveres. 15 00:01:42,018 --> 00:01:48,274 Jeg sjekker hvor raskt vi kan få flere. Jeg vil ikke at noen går glipp av den. 16 00:01:48,358 --> 00:01:51,694 Vi må kunne glede dem begge. 17 00:01:51,778 --> 00:01:54,072 Team Zenko Go klarer det nok. 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,760 Ponzu, oppdragsmodus. 19 00:02:34,028 --> 00:02:35,071 Ja! 20 00:02:48,585 --> 00:02:49,586 Niah! 21 00:02:49,669 --> 00:02:50,795 Ari! 22 00:02:50,879 --> 00:02:52,172 Ellie! 23 00:02:52,255 --> 00:02:53,423 Jax! 24 00:02:54,340 --> 00:02:57,343 Team Zenko Go! 25 00:02:57,427 --> 00:03:03,391 -Vi hørte gongen, hva er galt? -Vi har to Kaptein Kål-fans. 26 00:03:03,474 --> 00:03:05,685 Men kun ett eksemplar. 27 00:03:05,768 --> 00:03:08,605 Jeg elsker kapteinens kål-rateknep. 28 00:03:14,777 --> 00:03:17,196 Jeg visste ikke at du var fan. 29 00:03:17,280 --> 00:03:20,992 "Måtte dine dager være frodige og grønne." 30 00:03:21,075 --> 00:03:25,872 Men fins det bare ett eksemplar, blir noens dag slapp og brun. 31 00:03:25,955 --> 00:03:31,002 Dere må hjelpe Sam og Gabriel med å dele tegneserien. 32 00:03:31,085 --> 00:03:34,589 Vi kan sende den fram og tilbake mellom dem. 33 00:03:34,672 --> 00:03:38,176 Når én er ferdig, sniker vi den til den andre. 34 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 Bare husk at to spisepinner er bedre enn én. 35 00:03:41,763 --> 00:03:44,515 Men én er bedre enn ingen. 36 00:03:48,269 --> 00:03:50,146 La oss få det til. 37 00:03:50,230 --> 00:03:52,815 -Team Zenko… -Go! 38 00:03:57,278 --> 00:04:00,448 -Bra jobba, Ari. -Takk, Sam. 39 00:04:00,531 --> 00:04:04,577 -Jeg har den nye Kaptein Kål. -Fantastisk. Takk, Ari. 40 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 Jeg leser den straks. 41 00:04:09,916 --> 00:04:11,209 Skal vi se. 42 00:04:13,878 --> 00:04:15,630 Kålen er plantet. 43 00:04:15,713 --> 00:04:18,466 Jeg gjentar, kålen er plantet. 44 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 Mottatt. 45 00:04:19,717 --> 00:04:21,636 Vi ser Gabriel. 46 00:04:24,847 --> 00:04:28,935 -Hun blir fort ferdig. -Så kan vi gi den til Gabriel. 47 00:04:29,018 --> 00:04:32,021 Kan du vise oss den fete airwalken? 48 00:04:32,105 --> 00:04:34,565 Jeg skulle lese… 49 00:04:37,068 --> 00:04:39,320 Greit. Jeg skal vise dere. 50 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 Hun er visst ferdig. 51 00:04:47,662 --> 00:04:50,123 Kålen er i rute. 52 00:04:56,045 --> 00:04:58,673 Bra. Det ble nettopp Gabriels dag. 53 00:05:00,258 --> 00:05:03,594 Øv i vei. Jeg finner et stille sted å lese, 54 00:05:03,678 --> 00:05:07,473 for jeg må finne ut hva som skjer med Kaptein Kål. 55 00:05:11,936 --> 00:05:13,479 Sam er ikke ferdig. 56 00:05:13,563 --> 00:05:15,315 Jeg må ha den tilbake. 57 00:05:15,398 --> 00:05:19,569 -Fort! -Jeg distraherer dem ved å ta over dronen. 58 00:05:24,407 --> 00:05:29,579 -Jeg har en rømling. -Ta det med ro, lillebror. Jeg fikser det. 59 00:05:37,628 --> 00:05:38,880 Har tegneserien. 60 00:05:38,963 --> 00:05:42,258 For å putte den i Sams ryggsekk trenger vi… 61 00:05:42,341 --> 00:05:44,343 …en avledning. 62 00:05:44,427 --> 00:05:45,470 Skal bli. 63 00:05:48,181 --> 00:05:53,102 -Hvorfor har du ei kjøttbolle i lomma? -Hvorfor har ikke du det? 64 00:05:59,859 --> 00:06:00,943 Hei, Glitzy. 65 00:06:05,114 --> 00:06:09,035 Vil du høre om Kaptein Kål? Han er fantastisk. 66 00:06:10,078 --> 00:06:11,079 Nære på. 67 00:06:23,549 --> 00:06:27,053 Gabriel fanget dronen. Vi trenger kålen, fort! 68 00:06:39,607 --> 00:06:41,567 Vi du leke apport, Glitz? 69 00:07:02,839 --> 00:07:04,715 Sam er i bevegelse. 70 00:07:15,518 --> 00:07:18,438 Kode rød! Vi trenger tegneserien! 71 00:07:30,616 --> 00:07:31,617 Pilotfeil. 72 00:07:35,371 --> 00:07:39,125 Alt har en løsning. Jeg skaffer forsterkninger. 73 00:07:41,669 --> 00:07:42,879 Ponzu! 74 00:07:44,547 --> 00:07:47,091 Vi trenger ferdighetene dine. 75 00:07:50,052 --> 00:07:53,431 Tegneserien din er langt der oppe. 76 00:07:53,514 --> 00:07:56,559 Uff da. Vent, hva er det? 77 00:07:59,103 --> 00:08:00,980 Ekornfyr, litt hjelp? 78 00:08:02,732 --> 00:08:04,442 Det hjelper ikke. 79 00:08:20,500 --> 00:08:22,001 Her er den. 80 00:08:24,629 --> 00:08:28,716 Det var nære på. Det må finnes en bedre måte. 81 00:08:34,680 --> 00:08:39,018 Får vi dem nærmere hverandre, slipper vi å løpe sånn. 82 00:08:39,101 --> 00:08:41,187 Hvordan får vi Gabriel hit? 83 00:08:44,190 --> 00:08:46,984 -Vi trenger tegneserien. -Skal bli. 84 00:08:54,867 --> 00:08:56,869 Sam, kan du ta den ballen? 85 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 Greit, herr Tanaka. 86 00:09:04,335 --> 00:09:05,628 Du store! 87 00:09:05,711 --> 00:09:07,588 Se opp, herr Tanaka! 88 00:09:10,091 --> 00:09:11,968 Ponzu, din tur. 89 00:09:18,516 --> 00:09:20,017 Tegneserien min! 90 00:09:42,707 --> 00:09:44,875 Kommer straks, kaptein. 91 00:09:50,965 --> 00:09:53,301 Gabriel tar tegneserien. 92 00:09:56,637 --> 00:09:59,640 Gabriel, kan du ta imot ballen? 93 00:10:00,141 --> 00:10:01,726 Greit, herr T. 94 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 -Takk. -Ikke noe problem. 95 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 Nå er det kåltid. 96 00:10:08,232 --> 00:10:09,734 Vær så god, herr T. 97 00:10:15,239 --> 00:10:17,742 Vi brakte dem for nær hverandre. 98 00:10:18,951 --> 00:10:21,037 Hvor er tegneserien min? 99 00:10:23,331 --> 00:10:26,208 -Hva gjør vi? -Begge kan ikke få den. 100 00:10:26,292 --> 00:10:30,755 Jo. Husker dere hva Yuki sa om spisepinner? 101 00:10:30,838 --> 00:10:33,215 Jeg har en idé. Stol på meg. 102 00:10:48,814 --> 00:10:51,484 Jeg tror det er tegneserien min. 103 00:10:51,567 --> 00:10:54,987 Jeg tror den er min. Men jeg la den ikke der. 104 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 Ikke jeg heller. 105 00:10:56,822 --> 00:10:58,783 Jeg vet ikke helt. 106 00:10:58,866 --> 00:11:00,242 Vent. 107 00:11:00,326 --> 00:11:02,953 Liker du Kaptein Kål? 108 00:11:03,537 --> 00:11:04,664 Tuller du? 109 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 Hagebyens sprøeste kriminalitetsbekjemper. 110 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 "Måtte dine dager være frodige og grønne." 111 00:11:12,755 --> 00:11:15,758 Siden vi ikke vet hvem som eier den, 112 00:11:15,841 --> 00:11:17,385 skal vi dele den? 113 00:11:17,468 --> 00:11:20,554 Det ville vært kålt. Kult, mener jeg. 114 00:11:21,847 --> 00:11:26,268 Tenk at vi klarte det. Hvordan visste du at de ville dele? 115 00:11:26,352 --> 00:11:29,855 "To spisepinner er bedre enn én, men…" 116 00:11:29,939 --> 00:11:32,525 "Én er bedre enn ingen." 117 00:11:32,608 --> 00:11:33,567 Nettopp. 118 00:11:33,651 --> 00:11:38,155 -Jeg tenkte de heller ville dele… -Enn å ikke ha den. 119 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 Seiers-nudler. 120 00:11:44,912 --> 00:11:49,083 Ponzu begynner å få teken på å bruke én spisepinne. 121 00:11:52,128 --> 00:11:55,297 Gresshoppe i huset 122 00:11:57,258 --> 00:12:01,554 -Du er hoppetauproff. -Jeg kan gjøre det i ballettstil. 123 00:12:04,557 --> 00:12:05,933 Unnskyld meg. 124 00:12:06,016 --> 00:12:10,354 -God karma på vei. -Hei, Fawna. Hva er alt det der til? 125 00:12:10,438 --> 00:12:13,274 Jeg underviser i taus yoga. 126 00:12:13,357 --> 00:12:15,651 Bare moro og ingen prating. 127 00:12:15,734 --> 00:12:17,153 Det er kult. 128 00:12:19,530 --> 00:12:23,117 Nei da. Timen begynner ikke før om ti minutter. 129 00:12:23,200 --> 00:12:26,662 -Trenger du hjelp? -Det hadde vært kult. 130 00:12:31,333 --> 00:12:33,127 Hør på det. 131 00:12:33,210 --> 00:12:34,295 Hør på hva? 132 00:12:34,378 --> 00:12:35,713 Nettopp. 133 00:12:35,796 --> 00:12:38,340 Den søte lyden av ingenting. 134 00:12:38,424 --> 00:12:40,801 Perfekt for taus yoga. 135 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 Hva er det? 136 00:12:43,804 --> 00:12:47,308 Høres ut som en gresshoppe. Men hvor er den? 137 00:12:47,892 --> 00:12:50,227 Kanskje han fulgte etter deg. 138 00:12:50,311 --> 00:12:51,896 Han er så høylytt. 139 00:12:52,938 --> 00:12:57,359 Han ødelegger humøret og flyten min! 140 00:12:57,443 --> 00:12:59,987 Skikkelig kjipt for timen. 141 00:13:00,070 --> 00:13:02,490 Kanskje han drar. 142 00:13:02,573 --> 00:13:05,284 Gresshopper liker ikke yoga. 143 00:13:05,367 --> 00:13:08,245 Antennene deres blir klemt sammen. 144 00:13:08,329 --> 00:13:11,624 Apropos, vi må gjøre den greia. 145 00:13:11,707 --> 00:13:14,335 -Husker du, Ellie? -Å, akkurat. 146 00:13:14,418 --> 00:13:16,045 Lykke til, Fawna. 147 00:13:18,088 --> 00:13:20,883 Å, kom igjen, herr gresshoppe. 148 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 Kan vi ikke gi fred og ro en sjanse? 149 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 Ponzu, oppdragsmodus. 150 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 Ja! 151 00:14:20,359 --> 00:14:21,193 Niah! 152 00:14:21,277 --> 00:14:22,403 Ari! 153 00:14:22,486 --> 00:14:23,779 Ellie! 154 00:14:23,862 --> 00:14:25,030 Jax! 155 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 Team Zenko Go! 156 00:14:28,742 --> 00:14:35,040 -Vi hørte gongen, hva er galt? -Det er en gresshoppe i samfunnshuset. 157 00:14:36,876 --> 00:14:41,213 Ja. Fawna skal undervise i taus yoga. 158 00:14:41,297 --> 00:14:45,634 -Noen mener de bringer lykke. -Men ikke Fawna. 159 00:14:45,718 --> 00:14:48,804 Han kruser til roen hennes. 160 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 -Hva betyr det? -Aner ikke. 161 00:14:51,098 --> 00:14:56,020 -Men det høres ikke bra ut. -Denne Zenkoen er klar og tydelig. 162 00:14:56,103 --> 00:14:59,982 Finn kvitreren og få den bort fra Fawnas time. 163 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 Gresshopper er små. 164 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 Det kan bli vanskelig å finne den. 165 00:15:04,820 --> 00:15:07,740 Derfor har restauranten hjul. 166 00:15:07,823 --> 00:15:10,242 Noen ganger finner kundene meg, 167 00:15:10,326 --> 00:15:13,412 men noen ganger jager jeg kunder. 168 00:15:14,538 --> 00:15:17,917 -Hva? -Greit, la oss finne gresshoppen. 169 00:15:18,000 --> 00:15:20,586 -Team Zenko Go! -Kom igjen! 170 00:15:22,463 --> 00:15:24,798 Skal vi se. Hvem kommer i dag? 171 00:15:24,882 --> 00:15:27,217 Donna, Ian, Laura… 172 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 Men ikke du, din lille kvitrer. 173 00:15:45,319 --> 00:15:47,571 Vi går opp for bedre utsikt. 174 00:15:52,242 --> 00:15:56,246 Kanskje den stikker før elevene kommer. 175 00:15:57,706 --> 00:16:00,125 Søs! Klar for yoghurten min. 176 00:16:00,626 --> 00:16:03,545 -Yoga, mener jeg. -Tydeligvis ikke. 177 00:16:06,465 --> 00:16:08,467 Noe tegn til gresshoppen? 178 00:16:13,847 --> 00:16:16,100 Det er på sklia. Kom igjen. 179 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 Vær hilset, yogier. 180 00:16:21,021 --> 00:16:22,314 De vil se oss. 181 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 Velkommen til taus yoga. 182 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 Håper jeg. 183 00:16:31,740 --> 00:16:37,246 Gresshoppen er på sklia, men vi når den ikke. Vi måtte gi oss. 184 00:16:42,292 --> 00:16:44,962 Den går opp til andre etasje. 185 00:16:45,045 --> 00:16:46,380 Møter dere der. 186 00:16:51,552 --> 00:16:56,098 -Jeg tror den er på balkongen. -Er den her, er timen reddet. 187 00:16:56,181 --> 00:16:57,766 Om den blir her. 188 00:16:57,850 --> 00:16:59,560 De foretrekker mørke. 189 00:16:59,643 --> 00:17:01,895 Den kan gå ned igjen. 190 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 Kom igjen. 191 00:17:09,111 --> 00:17:10,404 Gjem dere! 192 00:17:19,121 --> 00:17:22,166 Får jeg denne dansen, Feier-ella? 193 00:17:23,667 --> 00:17:29,757 -Har noen sett gresshoppen? -Nei, men herr T kan virkelig danse. 194 00:17:40,976 --> 00:17:43,979 Gresshoppen er på eska. Følg etter den. 195 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 Men bruker vi trappa, kan herr T se oss. 196 00:17:49,485 --> 00:17:52,654 Da er det plan B, ned brannstolpen. 197 00:17:55,115 --> 00:17:57,534 Slipp løs din indre schnauzer. 198 00:18:02,664 --> 00:18:04,458 Ja. Ha det, gresshoppe. 199 00:18:08,003 --> 00:18:09,463 Så nær. 200 00:18:09,546 --> 00:18:11,965 Kanskje jeg får den ut døra. 201 00:18:15,469 --> 00:18:18,388 Kom igjen. Gå til vennene dine. 202 00:18:18,931 --> 00:18:21,266 Det gikk ikke som planlagt. 203 00:18:21,350 --> 00:18:23,894 Gikk han til vennene sine? 204 00:18:23,977 --> 00:18:26,855 Ikke akkurat. De sluttet seg til ham. 205 00:18:30,609 --> 00:18:33,695 Ta det med ro, Fawna. 206 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 Ta det med ro! 207 00:18:37,241 --> 00:18:41,078 La oss slappe av i barnestilling. 208 00:18:43,330 --> 00:18:46,458 Da må gresshoppene av scenen. 209 00:18:50,879 --> 00:18:52,631 Tid for meditasjon. 210 00:18:52,714 --> 00:18:56,301 La oss lukke øynene og finne indre ro. 211 00:18:56,385 --> 00:18:58,554 Jeg vet den er her et sted. 212 00:19:01,890 --> 00:19:06,520 Spre dere. Vi finner gresshoppene og får dem ut igjen. 213 00:19:25,622 --> 00:19:27,749 Nudelvognheisen! 214 00:19:27,833 --> 00:19:32,796 Meditasjon tar deg ofte til et annet bevissthetsnivå. 215 00:19:32,880 --> 00:19:34,923 Jeg teller ned fra ti, 216 00:19:35,007 --> 00:19:38,343 så kan vi åpne øynene. 217 00:19:38,427 --> 00:19:43,432 Ti, ni, åtte, 218 00:19:44,141 --> 00:19:47,561 sju, seks, fem… 219 00:19:47,644 --> 00:19:48,687 Å nei. 220 00:19:48,770 --> 00:19:55,027 …fire, tre, to og én. 221 00:19:56,069 --> 00:19:58,947 La oss åpne øynene sakte. 222 00:19:59,031 --> 00:20:02,618 Var ikke det en rørende opplevelse? 223 00:20:03,202 --> 00:20:07,664 Vi prøver å ignorere det bråket og slappe av! 224 00:20:10,500 --> 00:20:11,919 Hva gjør vi nå? 225 00:20:12,002 --> 00:20:16,173 Hvordan fanger vi gresshoppene uten å spolere timen? 226 00:20:16,256 --> 00:20:19,968 Husker dere at Yuki sa hun jager kunder? 227 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 Ja? 228 00:20:20,969 --> 00:20:24,264 Jeg tok et speidermerke i entomologi. 229 00:20:24,348 --> 00:20:25,807 Læren om insekter. 230 00:20:25,891 --> 00:20:30,395 -Gresshopper reagerer på vibrasjoner. -Hva tenker du? 231 00:20:30,479 --> 00:20:33,982 Lager vi vibrasjoner, jager vi dem kanskje ut. 232 00:20:34,066 --> 00:20:35,150 Her er planen. 233 00:20:40,280 --> 00:20:41,740 Ari, hent eska. 234 00:20:43,867 --> 00:20:47,037 Banker vi i gulvet og skaper vibrasjon… 235 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 Kan vi jage dem rett inn i eska. 236 00:20:49,957 --> 00:20:54,127 -Legger ikke alle merke til det? -Vi prøver løvepust. 237 00:20:54,211 --> 00:20:58,048 Pust ut veldig fort fem ganger, sånn… 238 00:20:59,132 --> 00:21:03,095 Hva om vi synkroniserer bankingen med pusten deres? 239 00:21:03,178 --> 00:21:06,348 -Da hører de oss ikke. -Vi har selskap. 240 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Løvepust og begynn. 241 00:21:13,522 --> 00:21:14,648 Det funker. 242 00:21:16,149 --> 00:21:18,068 Ari, åpne eska. 243 00:21:24,658 --> 00:21:29,371 Vi klarte det. Nå må vi bare få disse småkarene ut. 244 00:21:31,873 --> 00:21:35,460 -Utgangen er blokkert. -Vi prøver klatreveggen. 245 00:21:35,544 --> 00:21:37,671 Hvordan, uten å bli sett? 246 00:21:37,754 --> 00:21:39,756 Eneste vei ut er opp. 247 00:21:46,179 --> 00:21:49,975 I dag avslutter vi i plogstilling. 248 00:21:56,398 --> 00:21:58,025 Heia Ellie! 249 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 Vær så god, gresshopper. Frihet. 250 00:22:07,242 --> 00:22:10,662 Takket være Team Zenko Go. Ingen årsak. 251 00:22:10,746 --> 00:22:12,956 Og slipp. 252 00:22:13,040 --> 00:22:18,503 Takk for at dere kom på nesten-taus yoga i dag, folkens. 253 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 Takk, Fawna. 254 00:22:20,839 --> 00:22:25,552 For en treningsøkt. Jeg skal drive med yoghurt hele tiden nå. 255 00:22:25,635 --> 00:22:28,930 Fawna, hvordan var den tause yogaen? 256 00:22:29,014 --> 00:22:33,101 Den begynte dårlig. 257 00:22:35,479 --> 00:22:37,481 Men så ble den ganske rå. 258 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 Har du ei liten yogamatte, Fawna? 259 00:22:42,569 --> 00:22:45,238 Jeg tror du har en ny elev. 260 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson