1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,316 Go, go, go, go! 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 Team Zenko Go! 4 00:00:36,077 --> 00:00:38,329 Go, go, go, go! 5 00:00:45,712 --> 00:00:46,796 Zenko Go! 6 00:00:46,880 --> 00:00:49,966 -Go, go, go, go! -Team Zenko Go! 7 00:00:51,009 --> 00:00:54,929 Jag har alltid velat prova jetskor. Elli älskar dem. 8 00:00:55,013 --> 00:00:57,098 Ta det bara lugnt i början. 9 00:00:57,182 --> 00:01:00,268 -Jag vet. -Och var försiktig... 10 00:01:07,108 --> 00:01:09,652 Det är så man stoppar nyllet i rabatten. 11 00:01:10,737 --> 00:01:12,822 Det är torsdag, va? 12 00:01:13,364 --> 00:01:15,784 Månadens sista torsdag? 13 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 Serietidningsleveransdag! 14 00:01:21,664 --> 00:01:24,793 Vad är det, mamma? Du älskar nya serietidningar. 15 00:01:24,876 --> 00:01:29,464 Vi fick bara ett ex av den nya serien Kapten Kål. 16 00:01:29,547 --> 00:01:33,760 Menar du den årliga superutgåvan? 17 00:01:33,843 --> 00:01:36,387 Både Sam och Gabriel förbeställde den. 18 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 Kapten Kåls två största fans. 19 00:01:38,640 --> 00:01:41,935 Och båda vill läsa den direkt. 20 00:01:42,018 --> 00:01:45,355 Jag ska höra hur fort vi kan få fler ex. 21 00:01:45,438 --> 00:01:48,274 Jag vill inte att nån av dem ska gå lottlösa. 22 00:01:48,358 --> 00:01:51,694 Det måste gå att göra båda nöjda. 23 00:01:51,778 --> 00:01:54,072 Team Zenko Go fixar det säkert. 24 00:02:13,842 --> 00:02:15,760 Ponzu, uppdragsläge. 25 00:02:48,585 --> 00:02:49,586 Niah! 26 00:02:49,669 --> 00:02:50,795 Ari! 27 00:02:50,879 --> 00:02:52,172 Elli! 28 00:02:52,255 --> 00:02:53,423 Jax! 29 00:02:54,340 --> 00:02:57,343 Team Zenko Go! 30 00:02:57,427 --> 00:02:59,345 Gonggongen ljöd, är nån i nöd? 31 00:02:59,429 --> 00:03:03,391 Vi har två stora serietidningsfans. 32 00:03:03,474 --> 00:03:05,685 Men bara en ny Kapten Kål. 33 00:03:05,768 --> 00:03:08,605 Jag älskar kaptenens "kål-karate". 34 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 Är du ett fan? 35 00:03:17,280 --> 00:03:20,408 "Må dina dagar vara lövfulla och gröna." 36 00:03:21,075 --> 00:03:25,872 Men om det bara finns en tidning kommer nån att bli vissen. 37 00:03:25,955 --> 00:03:31,002 Er Zenko är att hitta ett sätt att hjälpa Sam och Gabriel dela serien. 38 00:03:31,085 --> 00:03:34,714 Vi kan låta dem dela på den i smyg. 39 00:03:34,797 --> 00:03:38,176 När en är klar, rusar vi över med den till nästa. 40 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 Kom bara ihåg: två ätpinnar är bättre än en. 41 00:03:41,763 --> 00:03:44,515 Men en är bättre än ingen. 42 00:03:48,269 --> 00:03:50,146 Okej, då kör vi. 43 00:03:50,230 --> 00:03:52,815 -Team Zenko... -Go! 44 00:03:57,278 --> 00:04:00,448 -Snyggt åkt, Ari. -Tack, Sam. 45 00:04:00,531 --> 00:04:04,577 -Här är den nya Kapten Kål. -Toppen. Tack, Ari. 46 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 Jag ska läsa det direkt. 47 00:04:09,916 --> 00:04:11,209 Nu ska vi se. 48 00:04:13,878 --> 00:04:15,630 Kålen är planterat. 49 00:04:15,713 --> 00:04:18,466 Jag upprepar: kålen är planterat. 50 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 Uppfattat. 51 00:04:19,717 --> 00:04:21,636 Vi ser Gabriel. 52 00:04:24,847 --> 00:04:28,393 -Hon läser klart den fort. -Sen får Gabriel den. 53 00:04:29,018 --> 00:04:32,021 Sam kan du visa ditt grymma trick? 54 00:04:32,105 --> 00:04:34,565 Jag skulle faktiskt läsa... 55 00:04:37,068 --> 00:04:39,320 Okej, jag ska visa. 56 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 Hon är visst klar. 57 00:04:47,662 --> 00:04:50,123 Kålen är i rörelse. 58 00:04:56,045 --> 00:04:58,673 Gabriel kommer att bli glad. 59 00:05:00,258 --> 00:05:03,636 Ni får öva medan jag läser, 60 00:05:03,720 --> 00:05:07,473 för jag vill se vad som händer med Kapten Kål. 61 00:05:11,936 --> 00:05:15,315 Sam har inte läst klart. Den måste tillbaka. 62 00:05:15,398 --> 00:05:20,570 -Bums på momangen! -Jag distraherar dem med deras drönare. 63 00:05:24,407 --> 00:05:26,868 Jag har en smitare här! 64 00:05:26,951 --> 00:05:29,579 Lugnt, lillbrorsan, jag tar den. 65 00:05:37,795 --> 00:05:42,175 -Har serietidningen. -Nu behöver vi en... 66 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 ...avledningsmanöver. 67 00:05:44,427 --> 00:05:45,470 Fixar jag. 68 00:05:48,181 --> 00:05:52,894 -Varför har du en köttbulle i fickan? -Varför har du inte det? 69 00:05:59,859 --> 00:06:00,943 Hej, Glitzy. 70 00:06:05,114 --> 00:06:08,367 Vill du höra om kapten Kål? Han är häftig. 71 00:06:10,078 --> 00:06:11,079 Det var nära. 72 00:06:23,549 --> 00:06:27,053 Gabriel fångade drönaren. Vi behöver Kålen! 73 00:06:39,690 --> 00:06:41,567 Vill du leka apport, Glitz? 74 00:07:02,839 --> 00:07:04,090 Sam rör på sig. 75 00:07:15,518 --> 00:07:17,728 Kod röd! Vi behöver serien! 76 00:07:30,616 --> 00:07:31,617 Pilotfel. 77 00:07:35,371 --> 00:07:40,168 För varje bakslag finns en lösning. Jag ordnar förstärkning. 78 00:07:41,669 --> 00:07:42,879 Ponzu! 79 00:07:44,547 --> 00:07:47,091 Vi behöver dina ekorrfärdigheter. 80 00:07:50,052 --> 00:07:53,431 Din tidning är ganska långt upp. 81 00:07:53,514 --> 00:07:55,266 Jösses. 82 00:07:55,349 --> 00:07:56,559 Vänta, vad är det? 83 00:07:59,103 --> 00:08:00,980 Ekorrkillen, lite hjälp? 84 00:08:01,063 --> 00:08:02,064 Ta-da! 85 00:08:02,732 --> 00:08:04,442 Det är inte hjälp. 86 00:08:20,500 --> 00:08:22,001 Här är den. 87 00:08:24,629 --> 00:08:28,716 Det var för nära. Det måste finnas ett bättre sätt. 88 00:08:34,680 --> 00:08:39,018 Om vi får Sam och Gabriel närmare varann slipper vi springa så. 89 00:08:39,101 --> 00:08:41,187 Men hur får vi hit Gabriel? 90 00:08:44,190 --> 00:08:47,527 -Vi behöver tidningen förstås. -Ska bli. 91 00:08:54,867 --> 00:08:56,869 Sam, kan du ta bollen? 92 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 Visst, herr Tanaka. 93 00:09:04,335 --> 00:09:05,628 Kära nån! 94 00:09:05,711 --> 00:09:07,588 Se upp, herr Tanaka! 95 00:09:10,091 --> 00:09:11,968 Ponzu, det är din tur. 96 00:09:18,516 --> 00:09:20,017 Min serie! 97 00:09:42,707 --> 00:09:44,875 Jag kommer strax, kapten. 98 00:09:50,965 --> 00:09:53,634 Gabriel tar serietidningen. 99 00:09:56,637 --> 00:09:59,640 Gabriel, kan du fånga bollen? 100 00:10:00,141 --> 00:10:01,726 Visst, herr T. 101 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 -Tack, Sam. -Inga problem. 102 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 Nu är det Kåldags. 103 00:10:08,232 --> 00:10:09,692 Varsågod, herr T. 104 00:10:15,239 --> 00:10:17,658 Vi förde dem för nära varandra. 105 00:10:18,951 --> 00:10:20,411 Var är min serie? 106 00:10:23,331 --> 00:10:26,208 -Vad ska vi göra? -Båda kan inte få den. 107 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 Vänta. Jo, det kan vi. 108 00:10:28,210 --> 00:10:33,215 Minns ni vad Yuki sa om ätpinnarna? Jag har en idé. Lita på mig. 109 00:10:48,814 --> 00:10:51,484 Det är nog min tidning. 110 00:10:51,567 --> 00:10:54,987 Nej, det är nog min. Men jag lämnade den inte där. 111 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 Inte jag heller. 112 00:10:56,822 --> 00:10:58,783 Jag vet inte. 113 00:10:58,866 --> 00:11:00,242 Vänta bara. 114 00:11:00,326 --> 00:11:04,664 -Visste inte att du gillar Kapten Kål. -Skojar du? 115 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 Han är Garden Citys knaprigaste brottsbekämpare. 116 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 "Må dina dagar vara lövfulla och gröna." 117 00:11:12,755 --> 00:11:17,385 Eftersom vi inte vet vems serien är, vad sägs om att dela? 118 00:11:17,468 --> 00:11:18,761 Det vore kålt. 119 00:11:18,844 --> 00:11:20,554 Coolt, menar jag. 120 00:11:21,931 --> 00:11:23,766 Tänk att vi lyckades. 121 00:11:23,849 --> 00:11:26,268 Hur visste du att de skulle dela? 122 00:11:26,352 --> 00:11:29,855 Som Yuki sa. "Två ätpinnar är bättre än en, men..." 123 00:11:29,939 --> 00:11:32,525 "En är bättre än ingen." 124 00:11:32,608 --> 00:11:33,567 Precis. 125 00:11:33,651 --> 00:11:37,613 -Det är bättre att dela... -...än att inte ha något alls. 126 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 Segerdumplings! 127 00:11:44,912 --> 00:11:48,499 Ponzu börjar få kläm på ätpinnen. 128 00:11:52,128 --> 00:11:55,297 Syrsan som fiende 129 00:11:57,258 --> 00:12:01,554 -Elli, du är proffs på hopprep. -Jag kan hoppa som balett. 130 00:12:04,557 --> 00:12:05,933 Ursäkta mig. 131 00:12:06,016 --> 00:12:10,354 -Här kommer bra karma. -Vad är det till för, Fiona? 132 00:12:10,438 --> 00:12:13,274 Jag håller i en tyst yogalektion. 133 00:12:13,357 --> 00:12:15,651 Bara kul och inget prat. 134 00:12:15,734 --> 00:12:17,153 Coolt. 135 00:12:19,613 --> 00:12:23,117 Jag skojar bara. Lektionen har inte börjat än. 136 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 Behöver du hjälp? 137 00:12:24,994 --> 00:12:26,662 Det vore grymt. Tack. 138 00:12:31,333 --> 00:12:33,127 Lyssna på den. 139 00:12:33,210 --> 00:12:34,295 Lyssna på vad? 140 00:12:34,378 --> 00:12:35,713 Precis. 141 00:12:35,796 --> 00:12:38,340 Det ljuva ljudet av ingenting. 142 00:12:38,424 --> 00:12:40,801 Perfekt för tyst yoga. 143 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 Vad är det? 144 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 Låter som en syrsa. 145 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 Men var är den? 146 00:12:47,892 --> 00:12:51,896 -Följde han med från trädgården? -Han är så högljudd. 147 00:12:52,938 --> 00:12:57,359 Han förstör hela mitt humör... och "flow"! 148 00:12:57,443 --> 00:12:59,987 Supertrist för lektionen. 149 00:13:00,070 --> 00:13:02,490 Han kanske ger sig av. 150 00:13:02,573 --> 00:13:05,284 Syrsor gillar inte yoga. 151 00:13:05,367 --> 00:13:08,245 Antennerna blir hopskrynklade. 152 00:13:08,329 --> 00:13:11,624 På tal om att gå, vi måste göra den där grejen. 153 00:13:11,707 --> 00:13:14,335 -Minns du, Elli? -Just det! 154 00:13:14,418 --> 00:13:16,045 Lycka till, Fiona. 155 00:13:18,088 --> 00:13:20,883 Kom igen, herr Syrsa. 156 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 Kan vi inte ge lugnet en chans? 157 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 Ponzu, uppdragsläge. 158 00:14:20,359 --> 00:14:21,193 Niah! 159 00:14:21,277 --> 00:14:22,403 Ari! 160 00:14:22,486 --> 00:14:23,779 Elli! 161 00:14:23,862 --> 00:14:25,030 Jax! 162 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 Team Zenko Go! 163 00:14:28,742 --> 00:14:30,703 Gonggongen ljöd, är någon i nöd? 164 00:14:30,786 --> 00:14:35,040 Det finns en högljudd syrsa i allaktivitetshuset. 165 00:14:36,876 --> 00:14:41,213 Ja. Precis när Fiona ska hålla i en tyst yogalektion. 166 00:14:41,297 --> 00:14:45,634 -Vissa tror att syrsor bringar tur. -Men inte Fiona. 167 00:14:45,718 --> 00:14:48,804 Han här "sabbar verkligen flytet". 168 00:14:48,888 --> 00:14:52,725 -Vad betyder det? -Ingen aning. Men det låter inte bra. 169 00:14:52,808 --> 00:14:56,020 Den här Zenkon är fullkomligt uppenbar. 170 00:14:56,103 --> 00:14:59,982 Hitta den lilla kvittraren och få bort den från Fionas lektion. 171 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 Syrsor är rätt små. 172 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 Den kan bli svår att hitta. 173 00:15:04,820 --> 00:15:07,740 Min restaurang har hjul av en anledning. 174 00:15:07,823 --> 00:15:10,242 Ibland hittar kunderna mig, 175 00:15:10,326 --> 00:15:13,412 men ibland jagar jag kunderna. 176 00:15:14,538 --> 00:15:15,456 Va? 177 00:15:15,539 --> 00:15:17,917 Okej, nu hittar vi syrsan. 178 00:15:18,000 --> 00:15:20,586 -Team Zenko... -Go! 179 00:15:22,463 --> 00:15:24,798 Nu ska vi se. Vem kommer idag? 180 00:15:24,882 --> 00:15:27,217 Donna, Ian, Laura... 181 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 Men inte du, lilla pipare. 182 00:15:45,319 --> 00:15:47,363 Vi går upp och tittar. 183 00:15:52,242 --> 00:15:56,246 Syrsan kanske pyser innan mina deltagarna kommer. 184 00:15:57,706 --> 00:16:01,627 Jag är redo för yoghurten. Yogan, menar jag. 185 00:16:01,710 --> 00:16:03,545 Tydligen inte. 186 00:16:06,465 --> 00:16:07,758 Ser nån syrsan? 187 00:16:13,847 --> 00:16:16,100 Den är på rutschkanan. Kom. 188 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 Var hälsade, yogier. 189 00:16:21,021 --> 00:16:22,314 De kan se oss. 190 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 Välkomna till tysta yogan. 191 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 Hoppas jag. 192 00:16:31,740 --> 00:16:34,827 Syrsan är på rutschkanan, men vi kom inte åt den. 193 00:16:34,910 --> 00:16:37,246 Vi var tvungna att hoppa av. 194 00:16:42,292 --> 00:16:44,962 Jag ser den. Den går upp. 195 00:16:45,045 --> 00:16:46,380 Vi ses där uppe. 196 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 Den är nog i galleriet. 197 00:16:53,512 --> 00:16:56,098 Då borde lektionen bli ostörd. 198 00:16:56,181 --> 00:16:59,560 Om den stannar. Syrsor föredrar mörker. 199 00:16:59,643 --> 00:17:01,895 Den kanske går ner igen. 200 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 Kom igen. 201 00:17:09,111 --> 00:17:10,404 Göm er! 202 00:17:19,121 --> 00:17:22,166 Får jag lov, Borstungen? 203 00:17:23,667 --> 00:17:25,335 Ser nån syrsan? 204 00:17:25,419 --> 00:17:29,757 Nej, men herr T är vass på att dansa. 205 00:17:40,976 --> 00:17:42,728 Syrsan är på lådan. 206 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Följ den. 207 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 Tar vi trappan kanske herr T ser oss. 208 00:17:49,485 --> 00:17:52,654 Plan B: Nedför brandstången. 209 00:17:55,115 --> 00:17:57,534 Frigör er inre schnauzer. 210 00:18:02,706 --> 00:18:04,458 Ja. Hej då, syrsan. 211 00:18:08,003 --> 00:18:09,463 Så nära. 212 00:18:09,546 --> 00:18:11,965 Jag kanske kan få ut den genom dörren. 213 00:18:15,469 --> 00:18:18,847 Kom igen, kompis. Gå till dina vänner. 214 00:18:18,931 --> 00:18:21,266 Det gick inte som planerat. 215 00:18:21,350 --> 00:18:23,185 Gick han till sina vänner? 216 00:18:24,061 --> 00:18:26,855 Inte direkt. De kom till honom. 217 00:18:30,609 --> 00:18:33,695 Fiona, ta det lugnt. Håll dig lugn. 218 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 Håll dig lugn! 219 00:18:37,241 --> 00:18:41,078 Nu taggar vi ner i barnställningen. 220 00:18:43,330 --> 00:18:46,458 Dags för syrsorna att lämna scenen. 221 00:18:50,879 --> 00:18:52,631 Meditationsdags. 222 00:18:52,714 --> 00:18:56,301 Nu blundar vi och hittar vårt inre lugn. 223 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 Det finns här nånstans. 224 00:19:01,890 --> 00:19:03,183 Sprid ut er. 225 00:19:03,267 --> 00:19:06,520 Nu hittar vi syrsorna och tar ut dem igen. 226 00:19:25,622 --> 00:19:27,749 Nudelbilshissen! 227 00:19:27,833 --> 00:19:32,796 Meditation tar en ofta till en annan medvetandenivå. 228 00:19:32,880 --> 00:19:34,923 Jag räknar ner från tio. 229 00:19:35,007 --> 00:19:38,343 Och sen kan vi öppna ögonen. 230 00:19:38,427 --> 00:19:43,432 Tio, nio, åtta, 231 00:19:44,141 --> 00:19:47,561 sju, sex, fem... 232 00:19:47,644 --> 00:19:48,687 Nej! 233 00:19:48,770 --> 00:19:55,027 ...fyra, tre, två och ett. 234 00:19:56,069 --> 00:19:58,947 Vi öppnar ögonen långsamt. 235 00:19:59,031 --> 00:20:02,618 Var inte det en rörande upplevelse? 236 00:20:03,202 --> 00:20:06,079 Vi försöker ignorera det ljudet, 237 00:20:06,163 --> 00:20:07,664 och chilla! 238 00:20:10,500 --> 00:20:11,919 Vad gör vi nu? 239 00:20:12,002 --> 00:20:15,631 Hur fångar vi syrsorna utan att förstöra Fionas lektion? 240 00:20:16,256 --> 00:20:20,886 Minns ni när Yuki sa att hon ibland jagar sina kunder? 241 00:20:20,969 --> 00:20:25,807 Jag fick ett älg-patrullmärke i entomologi. Det är läran om insekter. 242 00:20:25,891 --> 00:20:28,477 Syrsor reagerar på vibrationer. 243 00:20:28,560 --> 00:20:30,395 Vad tänker du? 244 00:20:30,479 --> 00:20:33,899 Om vi skapar vibrationer kanske vi kan jaga ut dem. 245 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 Här är planen... 246 00:20:40,280 --> 00:20:41,740 Ari, hämta lådan. 247 00:20:43,867 --> 00:20:47,037 Om vi knackar på golvet och skapar vibrationer... 248 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 Kan vi jaga in syrsorna rakt i lådan. 249 00:20:49,957 --> 00:20:51,792 Kommer inte alla märka det? 250 00:20:51,875 --> 00:20:54,127 Vi testar lejonandningen. 251 00:20:54,211 --> 00:20:58,048 Andas ut fem gånger så här: 252 00:20:59,132 --> 00:21:03,095 Tänk om vi synkar vårt knackande med deras andning? 253 00:21:03,178 --> 00:21:04,513 Då hör de oss inte. 254 00:21:04,596 --> 00:21:05,806 Vi har sällskap. 255 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 Lejonandning kan börja. 256 00:21:13,522 --> 00:21:14,648 Det funkar. 257 00:21:16,149 --> 00:21:18,068 Ari, öppna lådan. 258 00:21:24,658 --> 00:21:25,659 Vi lyckades. 259 00:21:25,742 --> 00:21:29,371 Nu ska vi bara få ut dem. 260 00:21:31,873 --> 00:21:35,460 -Utgången är blockerad. -Vi provar dörren vid klätterväggen. 261 00:21:35,544 --> 00:21:37,671 Hur tar vi oss dit osedda? 262 00:21:37,754 --> 00:21:39,756 Enda utvägen är uppåt. 263 00:21:46,179 --> 00:21:49,975 Vi avslutar dagen med en plogställning. 264 00:21:56,398 --> 00:21:58,025 Heja Elli! 265 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 Varsågod, små syrsor. Frihet. 266 00:22:07,242 --> 00:22:10,662 Tack vare Team Zenko Go. Varsågoda. 267 00:22:10,746 --> 00:22:12,956 Och släpp. 268 00:22:13,040 --> 00:22:18,503 Tack för att ni kom till den nästan tysta yogan idag. 269 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 Tack, Fiona. 270 00:22:20,839 --> 00:22:22,257 Vilket träningspass. 271 00:22:22,341 --> 00:22:25,135 Jag ska göra yoghurt hela tiden nu. 272 00:22:25,635 --> 00:22:28,930 Fiona, hur var den tysta yogan? 273 00:22:29,014 --> 00:22:33,101 Den började inte så tyst. 274 00:22:35,479 --> 00:22:37,355 Men den blev rätt schysst. 275 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 Fiona, har du en pytteliten yogamatta? 276 00:22:42,569 --> 00:22:45,238 Du verkar ha en ny deltagare. 277 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 Undertexter: Tomas Lundholm