1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,316 ‎GO! GO! GO! GO! 3 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 ‎日行一善,GO! 4 00:00:36,077 --> 00:00:38,329 ‎GO! GO! GO! GO! 5 00:00:45,712 --> 00:00:46,796 ‎行善GO! 6 00:00:46,880 --> 00:00:48,965 ‎-GO! GO! GO! GO! ‎-日行一善GO! 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,844 ‎我一直很想穿穿看噴射鞋 8 00:00:52,927 --> 00:00:54,929 ‎愛麗說它們超猛的 9 00:00:55,013 --> 00:00:57,098 ‎沒錯,記得一開始要慢慢來 10 00:00:57,182 --> 00:00:59,100 ‎-我知道 ‎-小心點 11 00:00:59,184 --> 00:01:00,268 ‎不…! 12 00:01:07,108 --> 00:01:09,652 ‎這就叫倒栽蔥 13 00:01:10,737 --> 00:01:12,822 ‎嘿,今天是星期四,對吧? 14 00:01:13,364 --> 00:01:15,784 ‎每個月的最後一個星期四? 15 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 ‎-漫畫送貨日! ‎-漫畫送貨日! 16 00:01:21,664 --> 00:01:24,793 ‎怎麼了,媽? ‎妳很喜歡漫畫送貨日的 17 00:01:24,876 --> 00:01:29,464 ‎對,但供應商只寄了 ‎一本新的《甘藍指揮官》漫畫 18 00:01:29,547 --> 00:01:33,760 ‎妳是指超賣座年度限定版? 19 00:01:33,843 --> 00:01:36,387 ‎小姍和加百利都預訂了 20 00:01:36,471 --> 00:01:38,556 ‎他們都是《甘藍指揮官》的鐵粉 21 00:01:38,640 --> 00:01:41,935 ‎也都想要到貨當天 ‎就能看到他們的漫畫 22 00:01:42,018 --> 00:01:45,355 ‎我要打電話給供貨商 ‎問他們多快可以送來更多本 23 00:01:45,438 --> 00:01:48,274 ‎我不希望小姍或加百利看不到 24 00:01:48,358 --> 00:01:51,694 ‎一定有辦法讓他們兩個都開心 25 00:01:51,778 --> 00:01:54,072 ‎我相信日行一善隊做得到 26 00:02:13,842 --> 00:02:15,760 ‎胖鼠,任務模式 27 00:02:19,472 --> 00:02:21,891 ‎GO! GO! GO! GO! 28 00:02:34,028 --> 00:02:35,071 ‎耶! 29 00:02:48,585 --> 00:02:49,586 ‎奈雅! 30 00:02:49,669 --> 00:02:50,795 ‎阿里! 31 00:02:50,879 --> 00:02:52,172 ‎愛麗! 32 00:02:52,255 --> 00:02:53,423 ‎賈斯! 33 00:02:54,340 --> 00:02:57,343 ‎日行一善,GO! 34 00:02:57,427 --> 00:02:59,345 ‎鑼聲有響,什麼狀況? 35 00:02:59,429 --> 00:03:03,391 ‎我們有兩位《甘藍指揮官》漫畫的 ‎超級鐵粉 36 00:03:03,474 --> 00:03:05,768 ‎卻只有一本新的《甘藍指揮官》漫畫 37 00:03:05,852 --> 00:03:08,605 ‎我喜歡指揮官的“甘藍拳” 38 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 ‎我不知道妳也是粉絲 39 00:03:17,280 --> 00:03:20,408 ‎“願你的日子如綠葉長青” 40 00:03:21,075 --> 00:03:22,869 ‎但若只有一本漫畫書 41 00:03:22,952 --> 00:03:25,872 ‎某人的日子就會變成枯萎棕色 42 00:03:25,955 --> 00:03:31,002 ‎所以你們的善行就是要想辦法 ‎幫助小姍和加百利分享漫畫 43 00:03:31,085 --> 00:03:34,714 ‎我們可以偷偷在他們之間換來換去 44 00:03:34,797 --> 00:03:38,176 ‎一個看完 ‎我們就火速偷偷交給另一個 45 00:03:38,259 --> 00:03:41,679 ‎要記住,筷子兩根比一根好 46 00:03:41,763 --> 00:03:44,515 ‎但有一根總比沒有好 47 00:03:46,935 --> 00:03:48,186 ‎你看! 48 00:03:48,269 --> 00:03:50,146 ‎好,我們出發吧 49 00:03:50,230 --> 00:03:52,815 ‎-日行一善 ‎-GO! 50 00:03:57,278 --> 00:04:00,448 ‎-那招真炫,阿里 ‎-謝啦,小姍 51 00:04:00,531 --> 00:04:04,577 ‎-這是新的《甘藍指揮官》給妳 ‎-太棒了,謝啦,阿里 52 00:04:04,661 --> 00:04:06,329 ‎我會馬上看的 53 00:04:09,916 --> 00:04:11,209 ‎我看看 54 00:04:13,878 --> 00:04:15,630 ‎甘藍已經種好了 55 00:04:15,713 --> 00:04:18,466 ‎重複,甘藍已經種好了 56 00:04:18,549 --> 00:04:19,634 ‎收到 57 00:04:19,717 --> 00:04:21,636 ‎我們看到加百利了 58 00:04:24,847 --> 00:04:28,393 ‎-她很快就會看完 ‎-我們就能交給加百利了 59 00:04:29,018 --> 00:04:32,021 ‎嘿,小姍,可以示範那招 ‎精彩的空中漫步嗎? 60 00:04:32,105 --> 00:04:34,565 ‎其實我正要看我的… 61 00:04:37,068 --> 00:04:38,444 ‎好啊,我來示範 62 00:04:41,531 --> 00:04:43,116 ‎她好像看完了 63 00:04:47,662 --> 00:04:50,123 ‎甘藍上路了 64 00:04:56,045 --> 00:04:58,673 ‎漂亮,加百利這下開心了 65 00:05:00,258 --> 00:05:01,759 ‎你們自己練習吧 66 00:05:01,843 --> 00:05:03,636 ‎我要去找個安靜的地方看書 67 00:05:03,720 --> 00:05:07,473 ‎因為我真的很想知道 ‎甘藍指揮官怎麼了 68 00:05:11,936 --> 00:05:13,479 ‎小姍還沒看完漫畫 69 00:05:13,563 --> 00:05:15,315 ‎我得馬上拿回來,就是現在 70 00:05:15,398 --> 00:05:16,858 ‎動作快! 71 00:05:16,941 --> 00:05:19,569 ‎我來操控他們的無人機 ‎轉移他們的注意力 72 00:05:24,407 --> 00:05:26,868 ‎嘿,哥哥,我的無人機落跑了 73 00:05:26,951 --> 00:05:29,579 ‎放心,小弟,包在我身上 74 00:05:37,795 --> 00:05:38,880 ‎拿到漫畫了 75 00:05:38,963 --> 00:05:42,175 ‎為了放進小姍的背包,我們需要… 76 00:05:42,258 --> 00:05:44,343 ‎聲東擊西 77 00:05:44,427 --> 00:05:45,470 ‎馬上來 78 00:05:48,181 --> 00:05:50,475 ‎你口袋裡為什麼有肉丸? 79 00:05:50,975 --> 00:05:52,060 ‎妳為什麼沒有? 80 00:05:59,859 --> 00:06:00,943 ‎你好,亮晶晶 81 00:06:05,114 --> 00:06:08,367 ‎想聽甘藍指揮官的事嗎?他超棒的 82 00:06:10,078 --> 00:06:11,079 ‎好驚險 83 00:06:23,549 --> 00:06:27,053 ‎加百利抓到無人機了 ‎我們需要甘藍,越快越好! 84 00:06:39,690 --> 00:06:41,567 ‎想玩你丟我撿嗎,亮晶晶? 85 00:07:02,839 --> 00:07:04,090 ‎小姍移動了 86 00:07:15,518 --> 00:07:17,728 ‎紅色警戒!我們要拿回漫畫! 87 00:07:30,616 --> 00:07:31,617 ‎飛行員失誤 88 00:07:35,371 --> 00:07:37,582 ‎每個挫折都有解決之道 89 00:07:37,665 --> 00:07:39,125 ‎我去請求支援 90 00:07:41,669 --> 00:07:42,879 ‎胖鼠! 91 00:07:44,547 --> 00:07:46,466 ‎我們需要你的松鼠技巧 92 00:07:50,052 --> 00:07:53,431 ‎你的漫畫在很上面耶,哥哥 93 00:07:53,514 --> 00:07:55,266 ‎真是的 94 00:07:55,349 --> 00:07:56,559 ‎等等,那是什麼? 95 00:07:59,103 --> 00:08:00,980 ‎松鼠哥,幫個忙吧? 96 00:08:01,063 --> 00:08:02,064 ‎看我的! 97 00:08:02,732 --> 00:08:04,442 ‎你是在幫倒忙 98 00:08:20,500 --> 00:08:22,001 ‎喔,在這裡啊 99 00:08:24,629 --> 00:08:26,547 ‎太驚險了 100 00:08:26,631 --> 00:08:28,716 ‎一定有更好的辦法吧 101 00:08:34,680 --> 00:08:39,018 ‎只要讓小姍和加百利靠近一點 ‎我們就不用跑來跑去了 102 00:08:39,101 --> 00:08:41,187 ‎但要怎麼讓加百利來這裡呢? 103 00:08:44,190 --> 00:08:46,984 ‎-當然啦,我們會需要漫畫 ‎-馬上辦 104 00:08:54,867 --> 00:08:56,869 ‎小姍,可以撿一下那顆球嗎? 105 00:08:56,953 --> 00:08:58,663 ‎沒問題,田中先生 106 00:09:04,335 --> 00:09:05,628 ‎天啊! 107 00:09:05,711 --> 00:09:07,588 ‎小心,田中先生! 108 00:09:10,091 --> 00:09:11,968 ‎胖鼠,換你了 109 00:09:18,516 --> 00:09:20,017 ‎嘿,我的漫畫! 110 00:09:42,707 --> 00:09:44,875 ‎我馬上來,指揮官 111 00:09:50,965 --> 00:09:52,717 ‎加百利要去拿漫畫了 112 00:09:56,637 --> 00:09:59,640 ‎加百利,可以請你撿一下那顆球嗎? 113 00:10:00,141 --> 00:10:01,726 ‎沒問題,眼鏡伯 114 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 ‎-謝了,小姍 ‎-不客氣 115 00:10:06,564 --> 00:10:08,149 ‎現在是甘藍時間囉 116 00:10:08,232 --> 00:10:09,692 ‎給你,眼鏡伯 117 00:10:15,239 --> 00:10:17,617 ‎我們讓他們靠得太近了 118 00:10:18,951 --> 00:10:20,411 ‎我的漫畫書呢? 119 00:10:23,331 --> 00:10:26,208 ‎-怎麼辦? ‎-漫畫又不能同時給他們兩個 120 00:10:26,292 --> 00:10:28,127 ‎等等,可以喔 121 00:10:28,210 --> 00:10:30,755 ‎記得雪姨怎麼說筷子嗎? 122 00:10:30,838 --> 00:10:33,215 ‎我有個點子,相信我吧 123 00:10:48,814 --> 00:10:51,484 ‎我很確定這是我的漫畫 124 00:10:51,567 --> 00:10:54,987 ‎我想是我的才對 ‎但我不是放在那裡的 125 00:10:55,071 --> 00:10:56,739 ‎對,我也不是 126 00:10:56,822 --> 00:10:58,783 ‎我不確定這樣真的可以 127 00:10:58,866 --> 00:11:00,242 ‎再等一下 128 00:11:00,326 --> 00:11:02,953 ‎我都不知道妳喜歡《甘藍指揮官》 129 00:11:03,537 --> 00:11:04,664 ‎開什麼玩笑? 130 00:11:04,747 --> 00:11:08,084 ‎他是菜園市最會打擊犯罪的人 131 00:11:08,167 --> 00:11:11,879 ‎-“願你的日子如綠葉長青” ‎-“願你的日子如綠葉長青” 132 00:11:12,755 --> 00:11:15,758 ‎嘿,既然不確定這本漫畫是誰的 133 00:11:15,841 --> 00:11:17,385 ‎我們何不一起看呢? 134 00:11:17,468 --> 00:11:18,761 ‎那真是太甘藍了 135 00:11:18,844 --> 00:11:20,554 ‎我是說,酷喔 136 00:11:21,931 --> 00:11:23,766 ‎真不敢相信我們辦到了 137 00:11:23,849 --> 00:11:26,268 ‎但,阿里,你怎麼知道他們會分享? 138 00:11:26,352 --> 00:11:29,855 ‎就像雪姨說的 ‎“筷子兩根比一根好,但是” 139 00:11:29,939 --> 00:11:32,525 ‎“有一根總比沒有好” 140 00:11:32,608 --> 00:11:33,567 ‎沒錯 141 00:11:33,651 --> 00:11:37,613 ‎-我猜他們寧願分享… ‎-也不要冒險失去它 142 00:11:38,239 --> 00:11:39,782 ‎勝利水餃 143 00:11:44,912 --> 00:11:48,499 ‎胖鼠抓到使用一根筷子的訣竅囉 144 00:11:57,258 --> 00:11:59,635 ‎愛麗,妳真是跳繩專家 145 00:11:59,718 --> 00:12:01,554 ‎我甚至會芭蕾風呢 146 00:12:04,557 --> 00:12:05,933 ‎不好意思,各位 147 00:12:06,016 --> 00:12:08,352 ‎善報要借過一下 148 00:12:08,436 --> 00:12:10,438 ‎嗨,佛娜,那些是做什麼用的? 149 00:12:10,521 --> 00:12:13,274 ‎我要教一堂無聲瑜珈課 150 00:12:13,357 --> 00:12:15,651 ‎只玩樂,不說話 151 00:12:15,734 --> 00:12:17,153 ‎真酷 152 00:12:19,613 --> 00:12:23,117 ‎開玩笑的,課程還有十分鐘才開始 153 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 ‎需要幫忙布置嗎? 154 00:12:24,994 --> 00:12:26,662 ‎那就太棒了,謝謝 155 00:12:31,333 --> 00:12:33,127 ‎聽聽看 156 00:12:33,210 --> 00:12:34,295 ‎聽什麼? 157 00:12:34,378 --> 00:12:35,713 ‎沒錯 158 00:12:35,796 --> 00:12:38,340 ‎甜美的安靜無聲 159 00:12:38,424 --> 00:12:40,801 ‎最適合做無聲瑜珈了 160 00:12:42,595 --> 00:12:43,721 ‎什麼聲音? 161 00:12:43,804 --> 00:12:45,306 ‎聽起來像是蟋蟀 162 00:12:45,389 --> 00:12:46,807 ‎但是在哪裡呢? 163 00:12:47,892 --> 00:12:50,227 ‎也許牠跟著妳從花園來的 164 00:12:50,311 --> 00:12:51,896 ‎牠好吵 165 00:12:52,938 --> 00:12:57,359 ‎牠毀了我的心情和…流動! 166 00:12:57,443 --> 00:12:59,987 ‎對我的課真是大災難 167 00:13:00,070 --> 00:13:02,490 ‎也許牠會離開吧 168 00:13:02,573 --> 00:13:05,284 ‎蟋蟀不喜歡瑜珈 169 00:13:05,367 --> 00:13:08,245 ‎做下犬式的時候 ‎牠們的觸角會縮成一團 170 00:13:08,329 --> 00:13:11,624 ‎說到離開,我們得去做那件事了 171 00:13:11,707 --> 00:13:12,833 ‎記得嗎,愛麗? 172 00:13:12,917 --> 00:13:14,335 ‎對耶 173 00:13:14,418 --> 00:13:16,045 ‎祝妳好運,佛娜 174 00:13:18,088 --> 00:13:20,883 ‎喔,拜託,蟋蟀先生 175 00:13:20,966 --> 00:13:24,053 ‎就不能給和平安靜一個機會嗎? 176 00:13:45,449 --> 00:13:47,368 ‎胖鼠,任務模式 177 00:13:51,080 --> 00:13:53,541 ‎GO! GO! GO! GO! 178 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 ‎耶! 179 00:14:20,359 --> 00:14:21,193 ‎奈雅! 180 00:14:21,277 --> 00:14:22,403 ‎阿里! 181 00:14:22,486 --> 00:14:23,779 ‎愛麗! 182 00:14:23,862 --> 00:14:25,030 ‎賈斯! 183 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 ‎日行一善,GO! 184 00:14:28,742 --> 00:14:30,703 ‎鑼聲有響,什麼狀況? 185 00:14:30,786 --> 00:14:35,040 ‎社區中心有隻蟋蟀,而且很大聲 186 00:14:36,876 --> 00:14:41,213 ‎沒錯,佛娜正準備 ‎要教無聲瑜珈課呢 187 00:14:41,297 --> 00:14:45,634 ‎-有些人認為蟋蟀會帶來好運 ‎-但佛娜不認為 188 00:14:45,718 --> 00:14:48,804 ‎這傢伙真的“讓她很掃興” 189 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 ‎-什麼意思? ‎-不知道 190 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 ‎但聽起來不太妙 191 00:14:52,808 --> 00:14:56,020 ‎這個善行再清楚不過了 192 00:14:56,103 --> 00:14:59,982 ‎找到那個小啾啾 ‎帶牠離開佛娜的教室 193 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 ‎蟋蟀蠻小隻的 194 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 ‎可能很難在社區中心找到牠 195 00:15:04,820 --> 00:15:07,740 ‎你們知道我的餐廳有輪子 ‎是有原因的吧? 196 00:15:07,823 --> 00:15:10,242 ‎有時候是客人發現我 197 00:15:10,326 --> 00:15:13,412 ‎但有時候是我追著客人跑 198 00:15:14,538 --> 00:15:15,456 ‎什麼? 199 00:15:15,539 --> 00:15:17,917 ‎好了,我們去找蟋蟀吧 200 00:15:18,000 --> 00:15:20,586 ‎-日行一善,GO! ‎-GO! 201 00:15:22,463 --> 00:15:24,798 ‎我看看,今天有誰要來? 202 00:15:24,882 --> 00:15:27,217 ‎唐娜、伊恩、羅拉 203 00:15:27,968 --> 00:15:30,596 ‎但是沒有你,小啾啾 204 00:15:45,319 --> 00:15:47,363 ‎我們上去看個清楚吧 205 00:15:52,242 --> 00:15:56,246 ‎也許蟋蟀會在學生到之前就離開 206 00:15:57,706 --> 00:16:00,125 ‎姊妹!我準備好做優格了 207 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 ‎我是說瑜珈啦 208 00:16:01,710 --> 00:16:03,545 ‎看來是不會了 209 00:16:06,465 --> 00:16:07,758 ‎有發現蟋蟀嗎? 210 00:16:13,847 --> 00:16:16,100 ‎牠在溜滑梯上,走吧 211 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 ‎你們好,瑜珈士 212 00:16:21,021 --> 00:16:22,314 ‎他們會看見我們 213 00:16:24,817 --> 00:16:26,735 ‎歡迎來到無聲瑜珈教室 214 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 ‎希望是囉 215 00:16:31,740 --> 00:16:34,827 ‎蟋蟀在溜滑梯上,但我們沒抓到牠 216 00:16:34,910 --> 00:16:37,246 ‎我們不得不中途退出 217 00:16:42,292 --> 00:16:44,962 ‎看到牠了,牠要上二樓 218 00:16:45,045 --> 00:16:46,380 ‎我們樓上見 219 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 ‎我想牠在藝廊裡 220 00:16:53,512 --> 00:16:56,098 ‎只要牠在這裡 ‎佛娜上課應該就沒問題 221 00:16:56,181 --> 00:16:57,766 ‎如果牠留在上面的話 222 00:16:57,850 --> 00:16:59,560 ‎蟋蟀喜歡黑暗 223 00:16:59,643 --> 00:17:01,895 ‎牠可能會跑回樓下 224 00:17:01,979 --> 00:17:02,813 ‎走吧 225 00:17:09,111 --> 00:17:10,404 ‎快躲起來! 226 00:17:19,121 --> 00:17:22,166 ‎可以跟我跳支舞嗎,掃把小姐? 227 00:17:23,667 --> 00:17:25,335 ‎有人看到蟋蟀嗎? 228 00:17:25,419 --> 00:17:29,757 ‎沒有,但眼鏡伯的舞步很讚 229 00:17:40,976 --> 00:17:42,728 ‎蟋蟀在箱子上 230 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 ‎跟著牠 231 00:17:46,231 --> 00:17:49,401 ‎但如果走樓梯 ‎眼鏡伯可能會看到我們 232 00:17:49,485 --> 00:17:52,654 ‎那就用B計畫,從消防桿溜下去 233 00:17:55,115 --> 00:17:57,534 ‎釋放你心中的雪納瑞 234 00:18:02,706 --> 00:18:04,458 ‎好耶,再見了,蟋蟀 235 00:18:08,003 --> 00:18:09,463 ‎就差一點 236 00:18:09,546 --> 00:18:11,965 ‎也許我可以把牠送出門 237 00:18:15,469 --> 00:18:18,388 ‎去吧,小兄弟,去找你的朋友 238 00:18:18,931 --> 00:18:21,266 ‎完全沒照計畫在走 239 00:18:21,350 --> 00:18:23,185 ‎牠去找朋友了嗎? 240 00:18:24,061 --> 00:18:25,604 ‎不完全是 241 00:18:25,687 --> 00:18:26,855 ‎是朋友來找牠了 242 00:18:30,609 --> 00:18:33,695 ‎佛娜,放輕鬆,保持鎮靜 243 00:18:33,779 --> 00:18:35,239 ‎保持鎮靜! 244 00:18:37,241 --> 00:18:41,078 ‎同學們,我們用嬰孩式來放鬆吧 245 00:18:43,330 --> 00:18:46,458 ‎這些蟋蟀該下台一鞠躬了 246 00:18:50,879 --> 00:18:52,631 ‎冥想時間 247 00:18:52,714 --> 00:18:56,301 ‎大家閉上眼睛,找到內心的平靜 248 00:18:56,385 --> 00:18:58,428 ‎我知道就在這附近 249 00:19:01,890 --> 00:19:03,183 ‎大家散開 250 00:19:03,267 --> 00:19:06,520 ‎找到那些蟋蟀,把牠們送到外面去 251 00:19:25,622 --> 00:19:27,749 ‎拉麵車電梯! 252 00:19:27,833 --> 00:19:32,796 ‎冥想往往會帶你 ‎到另一個層次的意識 253 00:19:32,880 --> 00:19:34,923 ‎我會從十開始倒數 254 00:19:35,007 --> 00:19:38,343 ‎然後我們就可以張開眼睛了 255 00:19:38,427 --> 00:19:43,432 ‎十、九、八 256 00:19:44,141 --> 00:19:47,561 ‎七、六、五 257 00:19:47,644 --> 00:19:48,687 ‎糟糕 258 00:19:48,770 --> 00:19:55,027 ‎四、三、二、一 259 00:19:56,069 --> 00:19:58,947 ‎我們慢慢張開眼睛吧 260 00:19:59,031 --> 00:20:02,618 ‎這個經驗是不是很讓人感動啊? 261 00:20:03,202 --> 00:20:06,079 ‎大家試著忽略那個聲音 262 00:20:06,163 --> 00:20:07,664 ‎冷靜下來! 263 00:20:10,500 --> 00:20:11,919 ‎現在該怎麼辦? 264 00:20:12,002 --> 00:20:15,631 ‎對啊,我們要怎麼抓蟋蟀 ‎又不搞砸佛娜的課? 265 00:20:16,256 --> 00:20:19,968 ‎嘿!記得雪姨說 ‎她有時候會追著客人跑嗎? 266 00:20:20,052 --> 00:20:20,886 ‎怎樣? 267 00:20:20,969 --> 00:20:24,264 ‎我有少年麋鹿巡邏團的昆蟲學徽章 268 00:20:24,348 --> 00:20:25,807 ‎就是研究昆蟲的學問 269 00:20:25,891 --> 00:20:28,477 ‎我學到蟋蟀對振動會有反應 270 00:20:28,560 --> 00:20:30,395 ‎那妳有什麼想法? 271 00:20:30,479 --> 00:20:33,899 ‎如果製造一些振動 ‎或許就能把牠們趕出去了 272 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 ‎計畫如下 273 00:20:40,280 --> 00:20:41,740 ‎阿里,去拿箱子 274 00:20:43,867 --> 00:20:47,037 ‎如果我們拍打地板,製造振動 275 00:20:47,120 --> 00:20:49,873 ‎就可以把蟋蟀趕進箱子裡 276 00:20:49,957 --> 00:20:51,792 ‎可是大家不會發現嗎? 277 00:20:51,875 --> 00:20:54,127 ‎我們來試試看獅子呼吸 278 00:20:54,211 --> 00:20:58,048 ‎快速吐氣五次,就像這樣 279 00:20:59,132 --> 00:21:03,095 ‎嘿,如果我們讓拍打 ‎跟他們的呼吸同步呢? 280 00:21:03,178 --> 00:21:04,513 ‎這樣他們就聽不到了 281 00:21:04,596 --> 00:21:05,806 ‎有人來了 282 00:21:06,932 --> 00:21:10,102 ‎獅子呼吸,開始 283 00:21:13,522 --> 00:21:14,648 ‎有用耶 284 00:21:16,149 --> 00:21:18,068 ‎阿里,打開箱子 285 00:21:24,658 --> 00:21:25,659 ‎我們成功了 286 00:21:25,742 --> 00:21:29,371 ‎現在只要把這些小傢伙 ‎帶出去就行了 287 00:21:31,873 --> 00:21:35,460 ‎-那個出口被擋住了 ‎-試試攀岩牆旁邊的門 288 00:21:35,544 --> 00:21:37,671 ‎要怎麼神不知鬼不覺地過去? 289 00:21:37,754 --> 00:21:39,756 ‎唯一的出路是上面 290 00:21:46,179 --> 00:21:49,975 ‎我們用犁式結束今天的課程 291 00:21:56,398 --> 00:21:58,025 ‎加油,愛麗! 292 00:22:04,531 --> 00:22:07,159 ‎去吧,小蟋蟀,你們自由了 293 00:22:07,242 --> 00:22:10,662 ‎日行一善的好意,不用客氣 294 00:22:10,746 --> 00:22:12,956 ‎放鬆 295 00:22:13,040 --> 00:22:18,503 ‎謝謝大家今天來參加 ‎幾乎無聲的瑜珈課 296 00:22:19,296 --> 00:22:20,756 ‎謝謝妳,佛娜 297 00:22:20,839 --> 00:22:22,257 ‎好棒的健身 298 00:22:22,341 --> 00:22:25,135 ‎以後我會常常做優格囉 299 00:22:25,635 --> 00:22:28,930 ‎佛娜,無聲瑜珈怎麼樣? 300 00:22:29,014 --> 00:22:33,101 ‎一開始有點不太無聲 301 00:22:35,479 --> 00:22:37,355 ‎但結果還蠻讚的 302 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 ‎佛娜,妳有超小的瑜珈墊嗎? 303 00:22:42,569 --> 00:22:45,238 ‎因為我想妳有一名新學生囉 304 00:22:54,372 --> 00:22:56,958 ‎GO! GO! GO! GO! 305 00:22:58,460 --> 00:23:00,504 ‎日行一善GO! 306 00:23:04,132 --> 00:23:05,675 ‎行善GO! 307 00:23:05,759 --> 00:23:08,303 ‎-GO! GO! GO! GO! ‎-日行一善GO! 308 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 ‎字幕翻譯: 吳嚴珍