1 00:00:08,007 --> 00:00:10,927 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,651 Tak do toho! 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 Týme Zenko, jeď! 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,456 Tak do toho! 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,548 Týme Zenko! 6 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 Týme Zenko, jeď! 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 VÁNOČNÍ SPECIÁL PŘÍSTAVU HARMONIE – ČÁST 1 8 00:00:55,388 --> 00:00:57,640 - Vidím Rodnyho. - Rozumím. 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,489 Teď v ulicích není moc lidí. 10 00:01:12,572 --> 00:01:13,656 Protože... 11 00:01:18,995 --> 00:01:20,121 Protože? 12 00:01:20,205 --> 00:01:23,708 Protože všichni pomáhají se zdobením vánočního stromku. 13 00:01:24,209 --> 00:01:26,669 Jo, je to hrozná zábava. 14 00:01:27,170 --> 00:01:29,380 Každý se na to těší celý rok. 15 00:01:29,464 --> 00:01:30,799 Zdobení... 16 00:01:40,975 --> 00:01:43,520 A zpívání a horká čokoláda. 17 00:01:43,603 --> 00:01:45,063 Je tam celé město. 18 00:01:45,146 --> 00:01:49,609 Kromě nás, protože zase Rodnymu vracíme ztracenou peněženku. 19 00:01:49,692 --> 00:01:52,195 Říkali jste, že tam je horká čokoláda? 20 00:01:52,278 --> 00:01:53,738 S maršmelouny? 21 00:01:53,822 --> 00:01:55,990 A peprmintovou posypkou? 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,534 Tak jdeme! 23 00:02:04,999 --> 00:02:07,752 Někdo tady miluje horkou čokoládu. 24 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 To si zapíšu do knížky. 25 00:02:22,642 --> 00:02:26,062 Pořádáte tady společné zpívání koled každý rok? 26 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 Další důvod, proč to tu milovat. 27 00:02:28,231 --> 00:02:30,900 A počkejte, až uvidíte velké finále. 28 00:02:30,984 --> 00:02:33,319 Připravena, Fóno? Připravena, Dono? 29 00:02:33,403 --> 00:02:34,320 Šest, sedm, osm. 30 00:02:47,083 --> 00:02:47,959 Děkuji. 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,253 Hele, tamhle je Juki. 32 00:02:50,336 --> 00:02:51,212 Tady máš! 33 00:02:55,008 --> 00:02:56,467 Ahoj, Lulo, co se stalo? 34 00:02:57,051 --> 00:02:59,929 Chci to pověsit nahoru, ale nejsem dost vysoká. 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,724 Potřebuješ Lula žebřík. 36 00:03:02,807 --> 00:03:04,517 Tady máš. 37 00:03:07,812 --> 00:03:08,771 Díky! 38 00:03:08,855 --> 00:03:10,607 To vypadá skvěle. 39 00:03:10,690 --> 00:03:14,569 Teď přijde tradice, kvůli které je zde celé město. 40 00:03:14,652 --> 00:03:16,988 Umístíme na vršek stromečku hvězdu! 41 00:03:17,071 --> 00:03:18,656 To miluju. 42 00:03:18,740 --> 00:03:19,824 Až bude svítit, 43 00:03:19,908 --> 00:03:22,869 všichni budou vědět, že je čas na zpívání. 44 00:03:23,995 --> 00:03:27,916 Na to bude třeba něco mnohem delšího než Lula žebřík. 45 00:03:29,208 --> 00:03:30,501 Neboj. 46 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 Tenhle používám už roky. 47 00:03:37,759 --> 00:03:40,011 Do příštích svátků ale asi nepřežije. 48 00:03:40,094 --> 00:03:43,139 Ne. Je ze dřeva, takže je... 49 00:03:43,932 --> 00:03:45,183 rozbitý! 50 00:03:48,019 --> 00:03:49,395 Krabici s ozdobami. 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,869 Díky. Ještěže vás to napadlo. 52 00:04:04,953 --> 00:04:06,496 - Není zač. - Rádo se stalo! 53 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 Jak teď dostaneme tu hvězdu na stromeček? 54 00:04:14,462 --> 00:04:18,800 Nebojte, souseďáci, pomůžeme vám s naším úžasným dronem. 55 00:04:20,218 --> 00:04:22,303 Nevím, jestli to je dobrý nápad. 56 00:04:22,387 --> 00:04:26,057 Vítr vane ze západoseverozápadu rychlostí asi 13 uzlů. 57 00:04:26,140 --> 00:04:27,767 To zvládne. 58 00:04:29,811 --> 00:04:31,062 Hodně štěstí. 59 00:04:36,317 --> 00:04:37,694 Brácho, půjč mi to. 60 00:04:37,777 --> 00:04:39,696 - Nech to. -Ty to nech. 61 00:04:39,779 --> 00:04:40,780 Pozor! 62 00:04:41,698 --> 00:04:43,074 Bacha! 63 00:04:44,242 --> 00:04:46,160 - Pusť to. - Teď já! 64 00:04:46,244 --> 00:04:47,245 Říkám, pusť to. 65 00:04:47,328 --> 00:04:49,539 Vy nikdy nečtete návod, co? 66 00:04:50,039 --> 00:04:53,042 On ho četl. Já? Já myslel, že ty! 67 00:04:53,251 --> 00:04:54,294 Brácho! 68 00:04:54,377 --> 00:04:58,673 Většina dronů má návratové tlačítko, takže se vrátí zpět na základnu. 69 00:05:04,262 --> 00:05:05,555 Kde je ta hvězda? 70 00:05:05,638 --> 00:05:08,182 Musela někam spadnout. 71 00:05:08,266 --> 00:05:11,728 Bez hvězdy to nebudou ty pravé svátky. 72 00:05:11,811 --> 00:05:14,230 Musíme ji do večera najít. 73 00:05:16,065 --> 00:05:19,277 Jestli někdy byl čas na zenko, tak je to právě teď. 74 00:05:42,592 --> 00:05:44,510 Ponzu, mód mise. 75 00:05:47,680 --> 00:05:50,433 Tak do toho! 76 00:06:02,820 --> 00:06:03,821 Jo! 77 00:06:17,460 --> 00:06:18,336 Naja! 78 00:06:18,419 --> 00:06:19,545 Ari! 79 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 Ellie! 80 00:06:21,005 --> 00:06:22,173 Džex! 81 00:06:23,299 --> 00:06:25,968 Týme Zenko, do toho! 82 00:06:26,052 --> 00:06:29,138 Zazvonila jsem, protože jsem viděla, co se stalo. 83 00:06:29,222 --> 00:06:30,389 Jdeme na to. 84 00:06:30,473 --> 00:06:33,935 Vaším úkolem je najít hvězdu a zachránit svátky. 85 00:06:35,311 --> 00:06:37,855 Ale netušíme, kde je. 86 00:06:39,190 --> 00:06:40,358 Nebo ano? 87 00:06:40,441 --> 00:06:43,611 Podařilo se nám dron sledovat naším periskopem. 88 00:06:43,694 --> 00:06:44,612 Tady je. 89 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 A tady ji pustil. 90 00:06:47,490 --> 00:06:48,950 Kde to je? 91 00:06:54,872 --> 00:06:56,457 To vypadá strašidelně. 92 00:06:56,541 --> 00:06:59,585 Není to dům v ulici Černého havrana? 93 00:06:59,669 --> 00:07:01,629 Nahání mi hrůzu. 94 00:07:01,712 --> 00:07:02,922 Prý tam žijí zlí psi. 95 00:07:03,005 --> 00:07:06,134 Já slyšela, že se tam děti bojí chodit, 96 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 když se jim tam zakutálí míč. 97 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 Džexi, řekni nám, co víme. 98 00:07:10,096 --> 00:07:12,140 Kdo žije v tom strašidelném domě? 99 00:07:12,223 --> 00:07:13,683 Podívám se. 100 00:07:13,766 --> 00:07:16,769 Mildred Greenlittlová. Chrání si soukromí... 101 00:07:16,853 --> 00:07:17,979 To je všechno. 102 00:07:18,062 --> 00:07:20,982 Proč tam není nic o tom, jak je ten dům strašidelný? 103 00:07:21,065 --> 00:07:23,317 Protože se to jmenuje Fakta o lidech, 104 00:07:23,401 --> 00:07:25,778 ne Děsivé příběhy o strašidelných domech. 105 00:07:25,862 --> 00:07:27,989 Tak či tak tam přistála ta hvězda. 106 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 A víte, jak je důležitá. 107 00:07:29,740 --> 00:07:32,827 Přesně. Takže ji musíme dostat zpátky. 108 00:07:32,910 --> 00:07:34,787 Jen nezapomeňte, 109 00:07:34,871 --> 00:07:38,833 někomu může moje nejlepší jídlo připadat jako hromada červů. 110 00:07:40,793 --> 00:07:43,629 Tetičko Juki, proč se ty nudle hýbou? 111 00:07:43,713 --> 00:07:46,424 Pardon, to jsou červi. 112 00:07:46,632 --> 00:07:48,759 Ponzu jede o víkendu rybařit na led. 113 00:07:51,220 --> 00:07:55,057 Ale věřte mi, ne všechno, co nevypadá vábně, chutná špatně. 114 00:07:56,225 --> 00:07:59,103 Nevím, co to má co dělat se získáváním hvězdy, 115 00:07:59,187 --> 00:08:01,022 ale... dobře. 116 00:08:01,105 --> 00:08:03,649 Je čas zachránit svátky. 117 00:08:03,733 --> 00:08:04,984 Týme Zenko... 118 00:08:05,067 --> 00:08:05,985 Do toho! 119 00:08:37,350 --> 00:08:38,768 Nebylo zamčeno. 120 00:08:40,978 --> 00:08:43,940 Podívejte na to harampádí. 121 00:08:44,023 --> 00:08:47,777 Vy vidíte harampádí, já náhradní díly. 122 00:08:51,906 --> 00:08:53,366 A děsivý dvorek. 123 00:08:53,449 --> 00:08:56,077 Najděme tu hvězdu a vraťme se k oslavám. 124 00:08:56,619 --> 00:08:57,703 Rychle. 125 00:08:57,787 --> 00:09:00,790 Nejrychlejší bude, když se při hledání rozdělíme. 126 00:09:11,801 --> 00:09:13,344 Už jsem myslel, že ji mám. 127 00:09:13,970 --> 00:09:15,388 Ari, našels něco? 128 00:09:16,472 --> 00:09:19,725 Ari? Týme? 129 00:09:19,809 --> 00:09:21,102 Kde jste? 130 00:09:29,860 --> 00:09:32,071 Hele, jen se strašíme. 131 00:09:32,154 --> 00:09:34,031 Neviděly jste Ariho? 132 00:09:34,448 --> 00:09:36,284 - Já ne. - Já taky ne. 133 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 Ari, jsi tam? 134 00:09:38,619 --> 00:09:39,704 Ohlas se. 135 00:09:40,121 --> 00:09:42,873 Teď už jsem fakt vystrašená. 136 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 Třeba nás jen škádlí. 137 00:09:45,042 --> 00:09:47,670 Během mise? To by neudělal. 138 00:09:47,753 --> 00:09:50,381 Teď musíme najít jeho i hvězdu. 139 00:09:50,464 --> 00:09:54,176 To znamená, že ještě chvíli budeme na děsivém dvorku. Jupí! 140 00:09:54,260 --> 00:09:57,513 Když budeme opatrní, všechno bude v pořádku. 141 00:10:06,981 --> 00:10:09,191 Nepřišlo moc lidí. 142 00:10:10,067 --> 00:10:11,027 Bez hvězdy asi 143 00:10:11,110 --> 00:10:13,195 musíme zrušit společné zpívání. 144 00:10:13,279 --> 00:10:14,280 To by bylo tak... 145 00:10:14,447 --> 00:10:15,573 Špatné! 146 00:10:15,656 --> 00:10:18,951 - Špatné! - Špatné! 147 00:10:41,891 --> 00:10:42,933 V pořádku. 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,269 To byl jen medvídek. 149 00:10:50,107 --> 00:10:52,318 Dost divný medvídek. 150 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Ellie, už je to dobrý. Můžeš vylézt. 151 00:10:56,405 --> 00:10:57,281 Ellie? 152 00:10:58,866 --> 00:11:00,576 Teď je pryč i ona? 153 00:11:02,370 --> 00:11:06,123 Dobře. Musíme najít hvězdu, Ariho a Ellie 154 00:11:06,207 --> 00:11:07,833 a musíme to udělat společně. 155 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 Když se nespustíme z očí, nic se nám nestane. 156 00:11:14,215 --> 00:11:16,634 Že, Najo? 157 00:11:18,928 --> 00:11:21,305 Dobře, něco se nám stalo. 158 00:11:21,389 --> 00:11:23,849 A teď si povídám pro sebe. 159 00:11:23,933 --> 00:11:27,478 Ach jo! Teto Juki, potřebuji pomoc. 160 00:11:29,021 --> 00:11:31,982 Teto Juki, slyšíš mě? 161 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 Haló? 162 00:11:33,192 --> 00:11:34,860 Tým se... ztratil. 163 00:11:35,945 --> 00:11:37,238 Jsem sám. 164 00:11:37,696 --> 00:11:38,823 Co to je? 165 00:11:39,782 --> 00:11:42,701 Džexi, slyšíš mě? Džexi? 166 00:11:52,711 --> 00:11:53,712 VÁNOČNÍ SPECIÁL PŘÍSTAVU HARMONIE – ČÁST 2 167 00:11:53,796 --> 00:11:56,215 Džexi, ozvi se. Najo? Ellie? Ari? 168 00:11:56,298 --> 00:11:57,842 Kdokoli, ozvěte se. 169 00:11:59,969 --> 00:12:01,512 Kromě tebe, Ponzu. 170 00:12:01,971 --> 00:12:03,347 Něco se muselo stát. 171 00:12:05,015 --> 00:12:07,768 Máš pravdu. Ponzu, je čas. 172 00:12:11,063 --> 00:12:13,482 Ahoj, starý příteli. 173 00:12:28,747 --> 00:12:30,332 Zatím to jde. 174 00:12:34,920 --> 00:12:37,548 Neboj se, Ponzu, jen musíme zůstat... 175 00:12:38,090 --> 00:12:38,924 Ve střehu? 176 00:12:47,266 --> 00:12:51,103 Buď připraven. Nebezpečí může přijít z každé strany. 177 00:12:51,187 --> 00:12:53,481 Očekávej neočekávatelné. 178 00:12:55,316 --> 00:12:56,984 Teto Juki? 179 00:12:57,818 --> 00:12:59,445 To jsem nečekala. 180 00:13:00,446 --> 00:13:01,947 Co tu děláš? 181 00:13:02,031 --> 00:13:04,033 Přišli jsme vás zachránit. 182 00:13:04,116 --> 00:13:06,452 Jasně. 183 00:13:06,535 --> 00:13:09,330 Ten hovor z vysílačky. 184 00:13:09,413 --> 00:13:12,291 Všechna ta elektronika tady dole nám ruší signál. 185 00:13:12,374 --> 00:13:14,502 Kde to vlastně jsme? 186 00:13:14,585 --> 00:13:17,171 Vypadá to jako sklep odložených hraček. 187 00:13:17,254 --> 00:13:18,756 Vlastně je to laborka. 188 00:13:18,839 --> 00:13:21,592 Patří naší nové kamarádce doktorce Greenlittlové. 189 00:13:21,675 --> 00:13:24,470 Vylezte. Seznamte se s tetou Juki a Ponzuem. 190 00:13:24,553 --> 00:13:28,349 Ahoj, teto a veverko. To je dobré. 191 00:13:29,558 --> 00:13:32,686 Je trochu stydlivá, ale moc hodná. 192 00:13:32,770 --> 00:13:35,940 Mysleli jsme, že bude děsivá, kvůli tomu domu. 193 00:13:36,023 --> 00:13:37,358 Ale vůbec není. 194 00:13:37,441 --> 00:13:41,362 Paní doktorko, moc jsme si užili vaši skluzavku. 195 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 Vážně? Proto jsem ji postavila. 196 00:13:46,700 --> 00:13:49,662 Protože miluji skluzavky a zábavu. 197 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 A arašídové máslo. 198 00:13:51,247 --> 00:13:52,873 Paní doktorka je skvělá. 199 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 Je to geniální vynálezce. 200 00:13:54,917 --> 00:13:56,835 A ráda recykluje. 201 00:13:56,919 --> 00:13:58,546 Proto má na dvorku 202 00:13:58,629 --> 00:14:00,172 všechny ty hračky. 203 00:14:00,256 --> 00:14:02,258 No, nikdo si pro ně nikdy nepřišel. 204 00:14:02,341 --> 00:14:04,885 Vylepšuje je. 205 00:14:04,969 --> 00:14:06,887 Jako tenhle míč, co sám dribluje. 206 00:14:10,891 --> 00:14:12,017 Ten chci. 207 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 Nebo tenhle baton. Nelze ho upustit. 208 00:14:16,647 --> 00:14:20,818 Jen jsem si hrála a přidala k němu antigravitační čip a gyroskop. 209 00:14:21,443 --> 00:14:23,404 Jste moje hrdinka. 210 00:14:23,487 --> 00:14:26,782 Jo, k tomuhle jsem chtěla přidat vznášedlo. 211 00:14:26,866 --> 00:14:28,534 Kde mám šroubovák? 212 00:14:31,161 --> 00:14:33,038 Na tohle jsem zapomněla. 213 00:14:33,122 --> 00:14:35,124 A na tohle. A na to taky. 214 00:14:39,795 --> 00:14:41,297 Máte stejné oblečení. 215 00:14:41,380 --> 00:14:44,425 Móda se asi změnila od doby, co jsem byla venku. 216 00:14:45,092 --> 00:14:47,970 Móda. Ano, to jsme my. 217 00:14:48,053 --> 00:14:50,598 Jak dlouho jste nebyla venku? 218 00:14:51,348 --> 00:14:53,559 Dlouho. 219 00:14:53,642 --> 00:14:55,269 V laboratoři mám moc práce. 220 00:14:55,352 --> 00:14:58,856 Jen vyrábím a zůstávám tady. 221 00:14:58,939 --> 00:15:01,609 Je to tak dlouho, že už moc nemám ráda 222 00:15:01,692 --> 00:15:04,278 společnost jiných lidí. 223 00:15:04,361 --> 00:15:07,740 I když vy se zdáte milí... Zatím. 224 00:15:07,823 --> 00:15:11,035 Všichni v Přístavu Harmonie jsou moc milí. 225 00:15:11,118 --> 00:15:14,038 Pojďte večer na společné zpívání a dokážeme vám to. 226 00:15:14,121 --> 00:15:16,582 Ne, děkuji. Ale jestli dnes jdete zpívat, 227 00:15:16,665 --> 00:15:18,042 budete potřebovat tohle. 228 00:15:19,335 --> 00:15:20,628 Našla jsem ji venku. 229 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 V této době 230 00:15:21,921 --> 00:15:24,465 ji vždycky vidím ze svého okna nahoře. 231 00:15:24,548 --> 00:15:27,343 Užijte si svátky. 232 00:15:27,426 --> 00:15:30,137 Ale nechceme, abyste je trávila sama. 233 00:15:30,220 --> 00:15:32,806 To je v pořádku. Musím montovat. 234 00:15:32,890 --> 00:15:36,518 A nic si neužiju víc než trochu toho montování! 235 00:15:40,773 --> 00:15:43,984 Dobře, ale musíme tu hvězdu dostat do parku. 236 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 Společné zpívání brzy začne. 237 00:15:46,695 --> 00:15:48,155 Ukážu vám, jak odsud ven. 238 00:15:56,246 --> 00:15:58,666 Je hrozně super. 239 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 A nemůžu uvěřit, že to nikdo neví. 240 00:16:00,834 --> 00:16:03,087 Myslím, že máme nový úkol. 241 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 Přimět doktorku, aby přišla na zpívání? 242 00:16:05,965 --> 00:16:08,676 Aby všichni zjistili, jak je skvělá? 243 00:16:08,759 --> 00:16:10,844 A aby nemusela být o svátcích sama? 244 00:16:10,928 --> 00:16:15,057 Musíme jí dokázat, že nudle možná vypadají jako mísa červů... 245 00:16:15,140 --> 00:16:17,476 Počkat, to jsou zase ti červi. 246 00:16:22,189 --> 00:16:25,109 Ale jak ji dostaneme z domu? 247 00:16:25,192 --> 00:16:26,568 Mám nápad, 248 00:16:26,652 --> 00:16:30,155 ale prvně musíme do obchodu s komiksy. 249 00:16:37,621 --> 00:16:40,332 Odkdy ta socha Robota záchranáře chodí? 250 00:16:40,416 --> 00:16:42,376 Upravuju ho pro mamku. 251 00:16:44,712 --> 00:16:46,296 Ale moc mi to nejde. 252 00:16:47,006 --> 00:16:48,298 Rozumím. 253 00:16:48,382 --> 00:16:51,885 Doktorka říkala, že ráda upravuje věci. 254 00:16:51,969 --> 00:16:54,805 Přesně tak. Teď na sebe musíme upoutat pozornost. 255 00:16:59,101 --> 00:17:00,060 Robot? 256 00:17:01,937 --> 00:17:04,189 Zdá se, že potřebuješ pár úprav. 257 00:17:10,195 --> 00:17:12,531 Kam to jdeš, robokamaráde? 258 00:17:12,614 --> 00:17:16,076 Vrať se! Ještě jsem tě neopravila! 259 00:17:23,250 --> 00:17:25,586 Dona jde přímo k paní doktorce. 260 00:17:28,255 --> 00:17:30,215 Ale ona je hrozně stydlivá. 261 00:17:30,299 --> 00:17:32,384 Co když znervózní a uteče? 262 00:17:32,468 --> 00:17:35,137 Snažím se robota nasměrovat jinam... 263 00:17:40,350 --> 00:17:42,269 Kde ses tu vzal, panáčku? 264 00:17:43,854 --> 00:17:46,774 Omlouvám se. Nefunguje úplně správně. 265 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 Dobrý den, vy jste ve městě nová? 266 00:17:49,151 --> 00:17:51,403 Myslela jsem, že tu znám všechny. 267 00:17:51,487 --> 00:17:53,197 Jsem doktorka Greenlittlová. 268 00:17:53,864 --> 00:17:55,783 Z ulice Černého havrana. 269 00:17:55,866 --> 00:17:59,286 Vy bydlíte v tom strašidelném domě? To není možné! 270 00:17:59,369 --> 00:18:00,996 Když jsem byla malá, 271 00:18:01,080 --> 00:18:03,207 spadl mi tam košíček na badminton, 272 00:18:03,290 --> 00:18:05,417 ale bála jsem se si pro něj dojít. 273 00:18:06,543 --> 00:18:08,295 Myslíte tenhle? 274 00:18:09,171 --> 00:18:10,839 Asi ano! 275 00:18:10,923 --> 00:18:13,967 Přidala jsem do něj mikročip, takže bliká, když letí. 276 00:18:14,051 --> 00:18:16,011 Tak můžete hrát i potmě. 277 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 Vážně? Jste moc hodná. 278 00:18:18,972 --> 00:18:20,724 - To nic nebylo. - Jéminánku, 279 00:18:20,808 --> 00:18:24,019 teď je mi trapně, že jsem se jako malá bála. 280 00:18:24,645 --> 00:18:26,480 Jste tak milá. 281 00:18:26,563 --> 00:18:29,775 Hej, Lulo, Sam, pojďte se seznámit se svou sousedkou. 282 00:18:30,818 --> 00:18:33,112 To není třeba. 283 00:18:33,695 --> 00:18:36,949 Jak je? Já jsem Sam. To je parádní robot. 284 00:18:37,032 --> 00:18:38,492 Doktorka Greenlittlová. 285 00:18:39,701 --> 00:18:41,161 Máš už ojetá kolečka. 286 00:18:42,746 --> 00:18:45,707 Tahle jsem našla a přidala na ně speciální povlak, 287 00:18:45,791 --> 00:18:47,459 aby vydržela dvakrát tolik. 288 00:18:47,543 --> 00:18:50,295 Díky. Jste super, paní doktorko G. 289 00:18:51,797 --> 00:18:54,716 Paní doktorko, líbí se mi vaše ponožky. 290 00:18:54,800 --> 00:18:57,136 Ladí k mým, které neladí. 291 00:18:58,137 --> 00:18:59,721 Jsme bláznivá dvojčata. 292 00:18:59,805 --> 00:19:01,473 S vámi je ale sranda. 293 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 Koukejte! 294 00:19:03,976 --> 00:19:06,728 Já vím, doktorka si dělá kamarády. 295 00:19:06,812 --> 00:19:09,189 Ne, koukejte na robota! 296 00:19:11,358 --> 00:19:12,442 Ari? 297 00:19:12,526 --> 00:19:15,529 Říkal jsem, že to není hotové. Nemůžu ho zastavit. 298 00:19:15,612 --> 00:19:17,739 Tak to budeme muset udělat postaru. 299 00:19:17,823 --> 00:19:18,949 Týme Zenko... 300 00:19:19,032 --> 00:19:19,908 Do toho! 301 00:19:24,163 --> 00:19:26,081 Míří přímo ke stromečku. 302 00:19:26,165 --> 00:19:27,541 Rychle, nudlová lana. 303 00:19:30,502 --> 00:19:32,212 - Ne! - Mám ho! 304 00:19:34,298 --> 00:19:37,885 Dvojitá porce wasabi lepidla už se nese. 305 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 Teď ho vypneme. 306 00:19:53,108 --> 00:19:54,610 To bylo o fous. 307 00:19:54,693 --> 00:19:57,279 Podívejte! Doktorka G. je tady. 308 00:19:57,362 --> 00:19:58,906 A tím tady myslím tamhle. 309 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Musím vás představit svým sestrám. 310 00:20:01,366 --> 00:20:03,577 Budete se jim moc líbit. 311 00:20:05,287 --> 00:20:06,163 Tady. 312 00:20:07,414 --> 00:20:08,665 Mrzí mě to. 313 00:20:08,749 --> 00:20:12,085 Bez hvězdy na stromečku jsme přišli jen my. 314 00:20:12,169 --> 00:20:13,337 A tenhle robot. 315 00:20:15,005 --> 00:20:17,049 To na zpívání nestačí. 316 00:20:17,758 --> 00:20:20,469 Podívejte, na koho jsem dnes narazila. 317 00:20:20,552 --> 00:20:22,095 Doktorka Greenlittlová! 318 00:20:22,179 --> 00:20:25,557 Bydlí v tom strašidelném domě v ulici Černého havrana. 319 00:20:25,933 --> 00:20:27,559 Je hrozně milá. 320 00:20:27,643 --> 00:20:30,062 Pecka. 321 00:20:30,145 --> 00:20:32,356 Aspoň je nás víc. 322 00:20:32,439 --> 00:20:35,067 Ale bez hvězdy to nebude ono. 323 00:20:35,150 --> 00:20:36,360 Tady je. 324 00:20:36,443 --> 00:20:38,570 Paní doktorka ji našla na dvorku. 325 00:20:38,654 --> 00:20:41,990 A bude vypadat krásně, až ji rozsvítíme. 326 00:20:42,866 --> 00:20:46,578 Ale ne. Musela se rozbít při pádu. 327 00:20:46,662 --> 00:20:47,955 To je škoda. 328 00:20:48,038 --> 00:20:51,708 Je to tradice už odjakživa. 329 00:20:53,669 --> 00:20:57,172 Počkejte. Jen ji trochu poupravím. 330 00:20:57,256 --> 00:21:00,175 To je moje specialita. 331 00:21:01,009 --> 00:21:01,885 Potřebuju klíč. 332 00:21:05,681 --> 00:21:06,640 Kleště. 333 00:21:07,557 --> 00:21:08,433 Bonbony. 334 00:21:10,185 --> 00:21:11,395 Ty jsou pro mě. 335 00:21:11,478 --> 00:21:13,522 Ráda mlsám, když pracuju. 336 00:21:13,814 --> 00:21:15,023 Krimpovací kleště. 337 00:21:17,359 --> 00:21:18,735 Použijte moje. 338 00:21:19,861 --> 00:21:21,697 Kolega mechanik. 339 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 Krásný kousek. 340 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 A je to. Jako nová. 341 00:21:31,707 --> 00:21:34,960 A teď chvíle, na kterou čekáme. Páni! 342 00:21:35,043 --> 00:21:37,546 - To je úžasné! - Proboha! 343 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 Hvězda je zpátky! 344 00:21:41,383 --> 00:21:43,510 Brácho, koukej na to! 345 00:21:43,593 --> 00:21:44,886 Jdeme. 346 00:21:45,429 --> 00:21:47,723 Společné zpívání je zachráněno. 347 00:21:47,806 --> 00:21:49,766 Skvěle, doktorko Greenlittlová. 348 00:21:49,850 --> 00:21:53,312 Jsme rádi, že jste se k nám mohla připojit. 349 00:21:53,395 --> 00:21:55,522 Stromeček je ještě lepší než dřív. 350 00:21:55,605 --> 00:21:56,898 A svátky taky. 351 00:21:56,982 --> 00:21:58,025 To ano. 352 00:22:02,112 --> 00:22:04,072 Jste všichni tak milí. 353 00:22:04,156 --> 00:22:07,743 Teď už vím, proč mají všichni tak rádi svátky. 354 00:22:08,618 --> 00:22:10,704 Ale proč jste se převlékli? 355 00:22:11,371 --> 00:22:12,706 Převlékli? 356 00:22:12,789 --> 00:22:15,417 - Co na sobě měli předtím? - No... 357 00:22:16,251 --> 00:22:19,629 Mám ráda vločky, co se nesou nocí. 358 00:22:19,713 --> 00:22:22,591 Krásné stromky a světla o Vánocích. 359 00:22:22,674 --> 00:22:25,886 Ale chcete vědět, co mám nejradši? 360 00:22:25,969 --> 00:22:29,056 Čas v blízkosti mých nejdražších. 361 00:22:29,139 --> 00:22:31,808 Svátky jsou nejlepší s přáteli. 362 00:22:31,892 --> 00:22:35,604 Kolik vzpomínek nám letos nadělí? 363 00:22:36,146 --> 00:22:42,110 Být s přáteli, to je to kouzlo. 364 00:22:42,235 --> 00:22:47,074 Být s přáteli, to mám nejradši. 365 00:22:47,157 --> 00:22:52,329 Pojďte svátky oslavit společně! 366 00:22:53,371 --> 00:22:54,206 PODLE KNÍŽEK DOJO DAYCARE 367 00:23:07,260 --> 00:23:09,262 Překlad titulků: Vojtěch Vokurka