1 00:00:08,007 --> 00:00:10,927 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,651 ‎Hai, hai, hai! 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 ‎Echipă Zenko, hai! 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,456 ‎Hai, hai, hai! 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,548 ‎Zenko, hai! 6 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 ‎Echipă Zenko, hai! 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 ‎SURPRIZĂ DE SĂRBĂTORI ÎN ORAȘUL ARMONIA ‎- PARTEA 1 8 00:00:55,388 --> 00:00:57,640 ‎- Îl văd pe Rodney! ‎- Recepționat! 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,489 ‎Nu sunt mulți oameni pe stradă, acum. 10 00:01:12,572 --> 00:01:13,656 ‎Fiindcă... 11 00:01:18,995 --> 00:01:20,121 ‎Fiindcă? 12 00:01:20,205 --> 00:01:23,708 ‎Fiindcă toți fac bradul ‎de Crăciun în Orașul Armonia. 13 00:01:24,209 --> 00:01:26,669 ‎Da, e tare distractiv! 14 00:01:27,170 --> 00:01:29,380 ‎De-abia așteptăm asta tot timpul anului. 15 00:01:29,464 --> 00:01:30,799 ‎Împodobirea... 16 00:01:40,975 --> 00:01:43,520 ‎Colindele și ciocolata caldă. 17 00:01:43,603 --> 00:01:45,063 ‎Tot orașul e acolo. 18 00:01:45,146 --> 00:01:49,609 ‎Noi nu, fiindcă trebuie ‎să returnăm portofelul lui Rodney. 19 00:01:49,692 --> 00:01:52,195 ‎Ai zis ciocolată caldă? 20 00:01:52,278 --> 00:01:53,738 ‎Cu bezele? 21 00:01:53,822 --> 00:01:55,990 ‎Stropite cu mentă? 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,534 ‎Să mergem! 23 00:02:04,999 --> 00:02:07,752 ‎Cineva chiar iubește ciocolata! 24 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 ‎Am să scriu în cartea mea. 25 00:02:22,642 --> 00:02:26,062 ‎Orașul Armonia sărbătorește ‎cu colinde în fiecare an? 26 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 ‎Încă ceva să-ți placă acest oraș. 27 00:02:28,231 --> 00:02:30,900 ‎Și stai să-mi vezi marele final! 28 00:02:30,984 --> 00:02:33,319 ‎Gata, Fawna? Gata, Donna? 29 00:02:33,403 --> 00:02:34,320 ‎Șase, șapte, opt! 30 00:02:47,083 --> 00:02:47,959 ‎Mulțumesc! 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,253 ‎Uite-o pe Yuki! 32 00:02:50,336 --> 00:02:51,212 ‎Poftim! 33 00:02:55,008 --> 00:02:56,467 ‎Lula, ce s-a întâmplat? 34 00:02:57,051 --> 00:02:59,929 ‎Vreau să agăț asta sus, ‎dar nu sunt destul de mare. 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,724 ‎Ai nevoie de o scară Lula. 36 00:03:02,807 --> 00:03:04,517 ‎Poftim! 37 00:03:07,812 --> 00:03:08,771 ‎Mulțumesc! 38 00:03:08,855 --> 00:03:10,607 ‎Arată bine! 39 00:03:10,690 --> 00:03:14,569 ‎Tradiția de sărbători e ‎că tot orașul se oprește aici 40 00:03:14,652 --> 00:03:16,988 ‎să punem steaua în vârf! 41 00:03:17,071 --> 00:03:18,656 ‎Ador partea asta! 42 00:03:18,740 --> 00:03:19,824 ‎Când se va aprinde diseară, 43 00:03:19,908 --> 00:03:22,869 ‎tot Orașul Armonia va ști ‎că e vremea colindelor. 44 00:03:23,995 --> 00:03:27,916 ‎Trebuie să găsiți ceva mai înalt ‎decât scara Lulei. 45 00:03:29,208 --> 00:03:30,501 ‎Nu-ți face griji! 46 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 ‎Folosesc drăguța asta de ani de zile. 47 00:03:37,759 --> 00:03:40,011 ‎Cred că scara ta vede ultima sărbătoare. 48 00:03:40,094 --> 00:03:43,139 ‎Nu, e făcută din lemn și... 49 00:03:43,932 --> 00:03:45,183 ‎s-a rupt! 50 00:03:48,019 --> 00:03:49,395 ‎Repede! Cutia cu ornamente! 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,869 ‎Mersi! Ați gândit rapid, copii. 52 00:04:04,953 --> 00:04:06,496 ‎- Cu plăcere! ‎- Bucuroși să ajutăm! 53 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 ‎Cum facem să punem steaua ‎în vârful bradului? 54 00:04:14,462 --> 00:04:18,800 ‎Fiți fără grijă, concetățeni, ‎vă ajutăm cu drona noastră! 55 00:04:20,218 --> 00:04:22,303 ‎Nu cred că-i o idee bună. 56 00:04:22,387 --> 00:04:26,057 ‎Vântul bate de la vest-nord-vest, ‎cu aproape treisprezece noduri. 57 00:04:26,140 --> 00:04:27,767 ‎Cred că mă pot descurca. 58 00:04:29,811 --> 00:04:31,062 ‎Noroc! 59 00:04:36,317 --> 00:04:37,694 ‎Pilotez eu, frate! 60 00:04:37,777 --> 00:04:39,696 ‎- Dă-i drumul, frate! ‎- Ba tu! 61 00:04:39,779 --> 00:04:40,780 ‎Păzea! 62 00:04:41,698 --> 00:04:43,074 ‎Atenție! 63 00:04:44,242 --> 00:04:46,160 ‎- Frate, dă-i drumul! ‎- E rândul meu! 64 00:04:46,244 --> 00:04:47,245 ‎Am zis să-i dai drumul! 65 00:04:47,328 --> 00:04:49,539 ‎N-ați citit manualul, așa-i? 66 00:04:50,039 --> 00:04:53,042 ‎- El a citit. ‎- Eu? Credeam că tu! 67 00:04:53,251 --> 00:04:54,294 ‎Frate! 68 00:04:54,377 --> 00:04:58,673 ‎Dronele au buton de revenire, ‎ca să se întoarcă la bază. 69 00:05:04,262 --> 00:05:05,555 ‎Unde-i steaua? 70 00:05:05,638 --> 00:05:08,182 ‎Trebuie să fi căzut undeva, în oraș. 71 00:05:08,266 --> 00:05:11,728 ‎Sărbătoarea nu va fi la fel ‎fără steaua din vârful pomului. 72 00:05:11,811 --> 00:05:14,230 ‎Trebuie s-o găsim până diseară. 73 00:05:16,065 --> 00:05:19,277 ‎Dacă e timpul de Zenko, atunci acum este! 74 00:05:42,592 --> 00:05:44,510 ‎Ponzu, modul misiunii! 75 00:05:47,680 --> 00:05:50,433 ‎Hai, hai, hai! 76 00:06:02,820 --> 00:06:03,821 ‎Da! 77 00:06:17,460 --> 00:06:18,336 ‎Niah! 78 00:06:18,419 --> 00:06:19,545 ‎Ari! 79 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 ‎Ellie! 80 00:06:21,005 --> 00:06:22,173 ‎Jax! 81 00:06:23,299 --> 00:06:25,968 ‎Echipă Zenko, hai! 82 00:06:26,052 --> 00:06:29,138 ‎Am bătut gongul, ‎fiindcă am văzut unde-i focul. 83 00:06:29,222 --> 00:06:30,389 ‎Să trecem la subiect. 84 00:06:30,473 --> 00:06:33,935 ‎Misiunea voastră e să găsiți steaua ‎și să salvați sărbătoarea. 85 00:06:35,311 --> 00:06:37,855 ‎Dar n-avem idee unde este. 86 00:06:39,190 --> 00:06:40,358 ‎Sau avem? 87 00:06:40,441 --> 00:06:43,611 ‎Am urmărit drona cu periscopul. 88 00:06:43,694 --> 00:06:44,612 ‎Iat-o! 89 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 ‎Acolo e. 90 00:06:47,490 --> 00:06:48,950 ‎Unde este asta? 91 00:06:54,872 --> 00:06:56,457 ‎Casa pare înfricoșătoare. 92 00:06:56,541 --> 00:06:59,585 ‎E casa de pe Strada Corbului Negru? 93 00:06:59,669 --> 00:07:01,629 ‎Îmi dă fiori! 94 00:07:01,712 --> 00:07:02,922 ‎Sunt câini răi acolo. 95 00:07:03,005 --> 00:07:06,134 ‎Și că, dacă o minge sau o jucărie ‎cade în curtea aceea, 96 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 ‎copiii sunt prea speriați ca s-o mai ia. 97 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 ‎Jax, spune-ne ce știi! 98 00:07:10,096 --> 00:07:12,140 ‎Cine stă în ‎Casa del Groază? 99 00:07:12,223 --> 00:07:13,683 ‎Să vedem. 100 00:07:13,766 --> 00:07:16,769 ‎Mildred Greenlittle. Foarte discretă... 101 00:07:16,853 --> 00:07:17,979 ‎Asta-i tot ce am. 102 00:07:18,062 --> 00:07:20,982 ‎Cum de nu e nimic în caietul tău ‎despre casa înfricoșătoare? 103 00:07:21,065 --> 00:07:23,317 ‎Fiindcă se numește ‎Fapte despre oameni, 104 00:07:23,401 --> 00:07:25,778 ‎nu ‎Povești de groază despre case bântuite. 105 00:07:25,862 --> 00:07:27,989 ‎Oricum, acolo a aterizat steaua 106 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 ‎și voi știți ce importantă este. 107 00:07:29,740 --> 00:07:32,827 ‎Așa e, trebuie s-o recuperăm. 108 00:07:32,910 --> 00:07:34,787 ‎Amintesc unora 109 00:07:34,871 --> 00:07:38,833 ‎că cel mai delicios fel ‎seamănă cu o grămadă de viermi. 110 00:07:40,793 --> 00:07:43,629 ‎Tanti Yuki, de ce se mișcă tăiețeii? 111 00:07:43,713 --> 00:07:46,424 ‎Scuze! Aceștia sunt viermi. 112 00:07:46,632 --> 00:07:48,759 ‎Ponzu pescuiește la copcă în weekend. 113 00:07:51,220 --> 00:07:55,057 ‎Dar, credeți-mă, nu tot ce pare ‎ciudat are gust neplăcut. 114 00:07:56,225 --> 00:07:59,103 ‎Nu știu ce legătură are asta ‎cu recuperarea stelei, 115 00:07:59,187 --> 00:08:01,022 ‎dar... bine! 116 00:08:01,105 --> 00:08:03,649 ‎E timpul să salvăm sărbătorile! 117 00:08:03,733 --> 00:08:04,984 ‎Echipă Zenko... 118 00:08:05,067 --> 00:08:05,985 ‎Hai! 119 00:08:37,350 --> 00:08:38,768 ‎Nu era încuiată. 120 00:08:40,978 --> 00:08:43,940 ‎Câte lucruri stricate! 121 00:08:44,023 --> 00:08:47,777 ‎Tu vezi lucruri stricate, ‎eu văd piese bune. 122 00:08:51,906 --> 00:08:53,366 ‎Și o curte înfricoșătoare. 123 00:08:53,449 --> 00:08:56,077 ‎Hai să găsim steaua ‎și să revenim la distracție! 124 00:08:56,619 --> 00:08:57,703 ‎Repede! 125 00:08:57,787 --> 00:09:00,790 ‎Da, cel mai repede e ‎să ne împărțim să o căutăm. 126 00:09:11,801 --> 00:09:13,344 ‎Credeam că am găsit-o. 127 00:09:13,970 --> 00:09:15,388 ‎Ari, tu ai noroc? 128 00:09:16,472 --> 00:09:19,725 ‎Ari? Ari? Cineva? 129 00:09:19,809 --> 00:09:21,102 ‎Unde sunteți? 130 00:09:29,860 --> 00:09:32,071 ‎Ne-am speriat unii de alții! 131 00:09:32,154 --> 00:09:34,031 ‎L-a văzut cineva pe Ari? 132 00:09:34,448 --> 00:09:36,284 ‎- Eu, nu. ‎- Nici eu. 133 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 ‎Ari, unde ești? 134 00:09:38,619 --> 00:09:39,704 ‎Răspunde! 135 00:09:40,121 --> 00:09:42,873 ‎Deci, e oficial dispărut. 136 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 ‎Poate face glume cu noi? 137 00:09:45,042 --> 00:09:47,670 ‎În mijlocul misiunii? N-ar face asta! 138 00:09:47,753 --> 00:09:50,381 ‎Acum trebuie ‎să-l găsim și pe el și steaua. 139 00:09:50,464 --> 00:09:54,176 ‎Adică, mai mult timp ‎în curtea asta de groază. Of! 140 00:09:54,260 --> 00:09:57,513 ‎Dacă suntem foarte atenți, ‎totul va fi bine. 141 00:10:06,981 --> 00:10:09,191 ‎N-au venit prea mulți oameni. 142 00:10:10,067 --> 00:10:11,027 ‎Fără stea, 143 00:10:11,110 --> 00:10:13,195 ‎va trebui să anulăm colindele. 144 00:10:13,279 --> 00:10:14,280 ‎Dar ar fi așa de... 145 00:10:14,447 --> 00:10:15,573 ‎Greșit! 146 00:10:15,656 --> 00:10:18,951 ‎- Greșit! ‎- Greșit! 147 00:10:41,891 --> 00:10:42,933 ‎E în regulă. 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,269 ‎Doar un ursuleț de jucărie. 149 00:10:50,107 --> 00:10:52,318 ‎Un ursuleț tare ciudat. 150 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 ‎Ellie, e totul bine. Poți să ieși. 151 00:10:56,405 --> 00:10:57,281 ‎Ellie? 152 00:10:58,866 --> 00:11:00,576 ‎Acum și ea a dispărut? 153 00:11:02,370 --> 00:11:06,123 ‎Trebuie să găsim steaua, ‎pe Ari și pe Ellie 154 00:11:06,207 --> 00:11:07,833 ‎și îi găsim împreună. 155 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 ‎Dacă stăm aproape unul de altul, ‎nu se întâmplă nimic rău. 156 00:11:14,215 --> 00:11:16,634 ‎Nu, Niah? Niah? 157 00:11:18,928 --> 00:11:21,305 ‎Da, ceva n-a fost bine. 158 00:11:21,389 --> 00:11:23,849 ‎Și acum vorbesc singur. 159 00:11:23,933 --> 00:11:27,478 ‎Tanti Yuki, am nevoie de ajutor! 160 00:11:29,021 --> 00:11:31,982 ‎Tanti Yuki, mă auzi? 161 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 ‎Alo? 162 00:11:33,192 --> 00:11:34,860 ‎Echipa... lipsește. 163 00:11:35,945 --> 00:11:37,238 ‎Sunt singur. 164 00:11:37,696 --> 00:11:38,823 ‎Hei, ce-i asta? 165 00:11:39,782 --> 00:11:42,701 ‎Jax, mă auzi? Jax? 166 00:11:52,711 --> 00:11:53,712 ‎SURPRIZĂ DE SĂRBĂTORI ÎN ORAȘUL ARMONIA ‎- PARTEA 1 167 00:11:53,796 --> 00:11:56,215 ‎Jax, răspunde! Niah? Ellie? Ari? 168 00:11:56,298 --> 00:11:57,842 ‎Îmi răspunde cineva? 169 00:11:59,969 --> 00:12:01,512 ‎Nu tu, Ponzu! 170 00:12:01,971 --> 00:12:03,347 ‎Ceva nu e bine. 171 00:12:05,015 --> 00:12:07,768 ‎Ai spus-o. Ponzu, e timpul! 172 00:12:11,063 --> 00:12:13,482 ‎Salut, prieten vechi! 173 00:12:28,747 --> 00:12:30,332 ‎Până acum e bine. 174 00:12:34,920 --> 00:12:37,548 ‎N-ai grijă, Ponzu, nu trebuie să fii... 175 00:12:38,090 --> 00:12:38,924 ‎alertat? 176 00:12:47,266 --> 00:12:51,103 ‎Fii gata de orice ar veni ‎din orice direcție! 177 00:12:51,187 --> 00:12:53,481 ‎Așteaptă-te la neprevăzut! 178 00:12:55,316 --> 00:12:56,984 ‎Tanti Yuki? 179 00:12:57,818 --> 00:12:59,445 ‎La asta nu mă așteptam! 180 00:13:00,446 --> 00:13:01,947 ‎Ce faceți aici? 181 00:13:02,031 --> 00:13:04,033 ‎Am venit să vă salvăm! 182 00:13:04,116 --> 00:13:06,452 ‎Așa este. 183 00:13:06,535 --> 00:13:09,330 ‎Apelul meu... pe ceas. 184 00:13:09,413 --> 00:13:12,291 ‎Toate electronicele de aici ‎bruiază ceasurile noastre. 185 00:13:12,374 --> 00:13:14,502 ‎Și unde suntem „aici”? 186 00:13:14,585 --> 00:13:17,171 ‎Pare subsolul cu jucării stricate. 187 00:13:17,254 --> 00:13:18,756 ‎De fapt, e un laborator. 188 00:13:18,839 --> 00:13:21,592 ‎Al noii noastre prietene, ‎doctor Greenlittle. 189 00:13:21,675 --> 00:13:24,470 ‎Haide, ieși, doctore! ‎Ți-i prezentăm pe Yuki și Ponzo. 190 00:13:24,553 --> 00:13:28,349 ‎Salut, tanti! Micuță veveriță! Sunt bine. 191 00:13:29,558 --> 00:13:32,686 ‎E cam timidă, dar foarte amabilă. 192 00:13:32,770 --> 00:13:35,940 ‎Credeam că e de temut din cauza casei. 193 00:13:36,023 --> 00:13:37,358 ‎Dar nu e deloc. 194 00:13:37,441 --> 00:13:41,362 ‎Dr. Greenlittle, mie și lui Ponzu ‎ne-a plăcut toboganul. 195 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 ‎Da? De asta l-am construit, 196 00:13:46,700 --> 00:13:49,662 ‎fiindcă-mi place toboganul și distracția. 197 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 ‎Și untul de arahide. 198 00:13:51,247 --> 00:13:52,873 ‎Dr. Greenlittle e grozavă! 199 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 ‎E o inventatoare genială! 200 00:13:54,917 --> 00:13:56,835 ‎Pasionată de reciclare. 201 00:13:56,919 --> 00:13:58,546 ‎Asta face cu toate jucăriile 202 00:13:58,629 --> 00:14:00,172 ‎care ajung în curtea ei. 203 00:14:00,256 --> 00:14:02,258 ‎N-a venit nimeni niciodată să le ia. 204 00:14:02,341 --> 00:14:04,885 ‎Le repară și sunt mai bune decât noi. 205 00:14:04,969 --> 00:14:06,887 ‎Ca mingea de baschet ‎care driblează singură. 206 00:14:10,891 --> 00:14:12,017 ‎Vreau una. 207 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 ‎Sau bastonul ăsta, nu-l poți scăpa. 208 00:14:16,647 --> 00:14:20,818 ‎M-am jucat și i-am pus ‎un cip antigravitațional și giroscop. 209 00:14:21,443 --> 00:14:23,404 ‎Ești eroina mea! 210 00:14:23,487 --> 00:14:26,782 ‎Da, urma să adaug o funcție ‎de plutire la acesta. 211 00:14:26,866 --> 00:14:28,534 ‎Unde mi-e șurubelnița? 212 00:14:31,161 --> 00:14:33,038 ‎Uitasem că-i aici. 213 00:14:33,122 --> 00:14:35,124 ‎Și aceea. Și aceasta. 214 00:14:39,795 --> 00:14:41,297 ‎Costumele voastre seamănă între ele. 215 00:14:41,380 --> 00:14:44,425 ‎Cred că s-a schimbat moda ‎de când n-am mai ieșit. 216 00:14:45,092 --> 00:14:47,970 ‎Moda, așa-i. Suntem la modă. 217 00:14:48,053 --> 00:14:50,598 ‎De când nu ați mai ieșit prin zonă? 218 00:14:51,348 --> 00:14:53,559 ‎De mult timp. 219 00:14:53,642 --> 00:14:55,269 ‎Sunt ocupată cu laboratorul meu. 220 00:14:55,352 --> 00:14:58,856 ‎Îmi fac treaba, nu vorbesc cu nimeni. 221 00:14:58,939 --> 00:15:01,609 ‎E mult de când n-am mai fost în lume, 222 00:15:01,692 --> 00:15:04,278 ‎ieșitul nu-mi place. 223 00:15:04,361 --> 00:15:07,740 ‎Deși voi păreți ‎foarte drăguți... până acum. 224 00:15:07,823 --> 00:15:11,035 ‎Toată lumea din Orașul Armonia ‎e foarte drăguță. 225 00:15:11,118 --> 00:15:14,038 ‎Haide la colinde diseară și ai să vezi! 226 00:15:14,121 --> 00:15:16,582 ‎Nu, mulțumesc! ‎Dar dacă diseară sunt colindele, 227 00:15:16,665 --> 00:15:18,042 ‎vă trebuie asta. 228 00:15:19,335 --> 00:15:20,628 ‎Am găsit-o în curte. 229 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 ‎În perioada asta a anului, 230 00:15:21,921 --> 00:15:24,465 ‎o văd în pomul cel mare, ‎de la fereastra mea de la etaj. 231 00:15:24,548 --> 00:15:27,343 ‎Să aveți sărbători fericite! 232 00:15:27,426 --> 00:15:30,137 ‎Nu vrem ca tu să fii singură. 233 00:15:30,220 --> 00:15:32,806 ‎Nu-i nimic. Am de meșterit ceva. 234 00:15:32,890 --> 00:15:36,518 ‎Și nimic nu-mi place mai mult ‎decât să meșteresc bine! 235 00:15:40,773 --> 00:15:43,984 ‎Bine, dar trebuie să ducem steaua în parc. 236 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 ‎Colindele ar trebui să înceapă curând. 237 00:15:46,695 --> 00:15:48,155 ‎Atunci, să vă conduc. 238 00:15:56,246 --> 00:15:58,666 ‎E tare interesantă! 239 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 ‎Nu-mi vine să cred că nu o știe nimeni! 240 00:16:00,834 --> 00:16:03,087 ‎Echipă, cred că avem o nouă misiune. 241 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 ‎Să o facem pe dr. Greenlittle ‎să vină la colinde? 242 00:16:05,965 --> 00:16:08,676 ‎Ca să afle toată lumea ‎ce persoană deosebită este? 243 00:16:08,759 --> 00:16:10,844 ‎Și să nu stea singură de sărbători? 244 00:16:10,928 --> 00:16:15,057 ‎Trebuie să-i arătăm că tăiețeii ‎pot arăta ca un bol de viermi. 245 00:16:15,140 --> 00:16:17,476 ‎Stai, ăștia sunt iar viermi. 246 00:16:22,189 --> 00:16:25,109 ‎Dar cum s-o scoatem din casă? 247 00:16:25,192 --> 00:16:26,568 ‎Am o idee, 248 00:16:26,652 --> 00:16:30,155 ‎dar trebuie să mergem ‎la magazinul cu benzi desenate. 249 00:16:37,621 --> 00:16:40,332 ‎De când merge Robotul Salvat? 250 00:16:40,416 --> 00:16:42,376 ‎Am lucrat la asta ‎să-i fac o surpriză mamei. 251 00:16:44,712 --> 00:16:46,296 ‎Nu am ajuns prea departe. 252 00:16:47,006 --> 00:16:48,298 ‎Înțeleg! 253 00:16:48,382 --> 00:16:51,885 ‎Dr. Greenlittle a spus că nu rezistă ‎la reparat lucruri. 254 00:16:51,969 --> 00:16:54,805 ‎Exact! Acum o facem să știe că el e aici. 255 00:16:59,101 --> 00:17:00,060 ‎Un robot? 256 00:17:01,937 --> 00:17:04,189 ‎Pare că are nevoie de o meștereală. 257 00:17:10,195 --> 00:17:12,531 ‎Unde mergi tu, roboțelule? 258 00:17:12,614 --> 00:17:16,076 ‎Întoarce-te! N-am terminat reparația! 259 00:17:23,250 --> 00:17:25,586 ‎Donna merge direct spre dr. G. 260 00:17:28,255 --> 00:17:30,215 ‎Dr. G. e foarte timidă! 261 00:17:30,299 --> 00:17:32,384 ‎Dacă se sperie și o ia la fugă? 262 00:17:32,468 --> 00:17:35,137 ‎Încerc să repoziționez robotul. 263 00:17:40,350 --> 00:17:42,269 ‎Tu de unde ai apărut, domnule? 264 00:17:43,854 --> 00:17:46,774 ‎Scuze! Nu funcționează bine. 265 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 ‎Hei, ești nou-venită în oraș? 266 00:17:49,151 --> 00:17:51,403 ‎Credeam că îi știu pe toți de aici. 267 00:17:51,487 --> 00:17:53,197 ‎Sunt dr. Greenlittle. 268 00:17:53,864 --> 00:17:55,783 ‎De pe Strada Corbului Negru. 269 00:17:55,866 --> 00:17:59,286 ‎Tu stai în casa bântuită? Nu se poate! 270 00:17:59,369 --> 00:18:00,996 ‎Știi, când eram mică, 271 00:18:01,080 --> 00:18:03,207 ‎am pierdut un fluturaș de badminton ‎în curtea ta, 272 00:18:03,290 --> 00:18:05,417 ‎dar eram prea speriată să vin să-l iau. 273 00:18:06,543 --> 00:18:08,295 ‎Ăsta? 274 00:18:09,171 --> 00:18:10,839 ‎Cred că da! 275 00:18:10,923 --> 00:18:13,967 ‎I-am pus un microcip ‎și ciripește când e-n aer. 276 00:18:14,051 --> 00:18:16,011 ‎Poți să joci badminton și pe întuneric. 277 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 ‎Serios? Ești foarte drăguță! 278 00:18:18,972 --> 00:18:20,724 ‎- Nu-i mare lucru! ‎- Vai, Doamne! 279 00:18:20,808 --> 00:18:24,019 ‎Mă simt jenată că m-am temut atâția ani. 280 00:18:24,645 --> 00:18:26,480 ‎Ești atât de amabilă! 281 00:18:26,563 --> 00:18:29,775 ‎Hei, Lula, Sam! ‎Haideți să vă cunoașteți vecina! 282 00:18:30,818 --> 00:18:33,112 ‎Nu faceți mare agitație, vă rog! 283 00:18:33,695 --> 00:18:36,949 ‎Salutare! Eu sunt Sam. Ce robot frumos! 284 00:18:37,032 --> 00:18:38,492 ‎Eu sunt dr. Greenlittle. 285 00:18:39,701 --> 00:18:41,161 ‎Roțile tale sunt puțin uzate. 286 00:18:42,746 --> 00:18:45,707 ‎Uite! Am găsit astea ‎și le-am pus manșoane speciale. 287 00:18:45,791 --> 00:18:47,459 ‎Vor ține de două ori mai mult. 288 00:18:47,543 --> 00:18:50,295 ‎Mersi! Ești tare drăguță, dr. G! 289 00:18:51,797 --> 00:18:54,716 ‎Hei, dr. Greenlittle, ‎îmi plac șosetele tale! 290 00:18:54,800 --> 00:18:57,136 ‎Se potrivesc cu ale mele ‎și nu sunt pereche. 291 00:18:58,137 --> 00:18:59,721 ‎Amândouă purtăm șosete ciudate. 292 00:18:59,805 --> 00:19:01,473 ‎Ești foarte amuzantă! 293 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 ‎Hei, uite acolo! 294 00:19:03,976 --> 00:19:06,728 ‎Văd că dr. G își face prieteni. 295 00:19:06,812 --> 00:19:09,189 ‎Nu, Robotul Salvat, uite! 296 00:19:11,358 --> 00:19:12,442 ‎Ari? 297 00:19:12,526 --> 00:19:15,529 ‎V-am spus că nu l-am terminat. ‎Nu-l pot opri! 298 00:19:15,612 --> 00:19:17,739 ‎Atunci aplicăm vechea metodă. 299 00:19:17,823 --> 00:19:18,949 ‎Echipă Zenko... 300 00:19:19,032 --> 00:19:19,908 ‎Hai! 301 00:19:24,163 --> 00:19:26,081 ‎Se îndreaptă direct spre brad! 302 00:19:26,165 --> 00:19:27,541 ‎Repede! Frânghia de tăieței! 303 00:19:30,502 --> 00:19:32,212 ‎- Nu! ‎- Îl prind eu! 304 00:19:34,298 --> 00:19:37,885 ‎O porție dublă de wasabi cu lipici, vine! 305 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 ‎Acum, să-l închidem! 306 00:19:53,108 --> 00:19:54,610 ‎Era cât pe ce! 307 00:19:54,693 --> 00:19:57,279 ‎Priviți! Dr. G este în casă. 308 00:19:57,362 --> 00:19:58,906 ‎Și „casă” înseamnă „parc.” 309 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 ‎Dr. Greenlittle, să vi le prezint ‎pe surorile mele. 310 00:20:01,366 --> 00:20:03,577 ‎O să vă adore. 311 00:20:05,287 --> 00:20:06,163 ‎Aici! 312 00:20:07,414 --> 00:20:08,665 ‎Îmi pare rău, fetelor! 313 00:20:08,749 --> 00:20:12,085 ‎Fără stea în bradul de Crăciun, ‎suntem doar noi aici. 314 00:20:12,169 --> 00:20:13,337 ‎Și robotul acesta. 315 00:20:15,005 --> 00:20:17,049 ‎Nu e suficient pentru a cânta colinde. 316 00:20:17,758 --> 00:20:20,469 ‎Hei, gașcă, ia uite ‎peste cine am dat astăzi! 317 00:20:20,552 --> 00:20:22,095 ‎Doctor Greenlittle! 318 00:20:22,179 --> 00:20:25,557 ‎Locuiește în casa bântuită ‎de pe Strada Corbului Negru. 319 00:20:25,933 --> 00:20:27,559 ‎E tare drăguță! 320 00:20:27,643 --> 00:20:30,062 ‎Puțin spus. 321 00:20:30,145 --> 00:20:32,356 ‎Ei bine, avem câteva persoane, 322 00:20:32,439 --> 00:20:35,067 ‎însă fără stea, ‎pur și simplu nu vor fi colinde. 323 00:20:35,150 --> 00:20:36,360 ‎Uite-o! 324 00:20:36,443 --> 00:20:38,570 ‎Dr. Greenlittle a găsit-o în curte. 325 00:20:38,654 --> 00:20:41,990 ‎Da, și va fi frumos ‎când tot va fi iluminat așa. 326 00:20:42,866 --> 00:20:46,578 ‎Nu, s-a stricat când a căzut din dronă. 327 00:20:46,662 --> 00:20:47,955 ‎Ce păcat! 328 00:20:48,038 --> 00:20:51,708 ‎Făcea parte din tradiție, dintotdeauna. 329 00:20:53,669 --> 00:20:57,172 ‎Stați puțin! ‎Probabil trebuie puțin meșterită. 330 00:20:57,256 --> 00:21:00,175 ‎Dacă nici eu nu sunt meșter priceput... 331 00:21:01,009 --> 00:21:01,885 ‎Îmi trebuie o cheie! 332 00:21:05,681 --> 00:21:06,640 ‎Patent! 333 00:21:07,557 --> 00:21:08,433 ‎Jeleuri! 334 00:21:10,185 --> 00:21:11,395 ‎Astea erau pentru mine. 335 00:21:11,478 --> 00:21:13,522 ‎Îmi place să mestec când repar. 336 00:21:13,814 --> 00:21:15,023 ‎Clește pentru cablu! 337 00:21:17,359 --> 00:21:18,735 ‎Uite, ia-l pe-al meu! 338 00:21:19,861 --> 00:21:21,697 ‎Un coleg meșter talentat. 339 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 ‎Bun echilibru! 340 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 ‎Poftim! Este ca nouă. 341 00:21:31,707 --> 00:21:34,960 ‎Acum, marele moment! Vai, Doamne! 342 00:21:35,043 --> 00:21:37,546 ‎- E uimitor! ‎- Doamne Sfinte! 343 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 ‎Steaua! A revenit! 344 00:21:41,383 --> 00:21:43,510 ‎Frate, uite acolo! 345 00:21:43,593 --> 00:21:44,886 ‎Să mergem! 346 00:21:45,429 --> 00:21:47,723 ‎Colindele sunt salvate. 347 00:21:47,806 --> 00:21:49,766 ‎Bravo, Doctor Greenlittle! 348 00:21:49,850 --> 00:21:53,312 ‎Doctor Greenlittle, ne bucurăm mult ‎că sunteți cu noi acum! 349 00:21:53,395 --> 00:21:55,522 ‎Ne-ați înfrumusețat bradul! 350 00:21:55,605 --> 00:21:56,898 ‎Și sărbătorile! 351 00:21:56,982 --> 00:21:58,025 ‎Chiar așa! 352 00:22:02,112 --> 00:22:04,072 ‎Ce amabili sunteți toți! 353 00:22:04,156 --> 00:22:07,743 ‎Acum știu de ce toată lumea ‎iubește sărbătorile atât de mult. 354 00:22:08,618 --> 00:22:10,704 ‎Copii, de ce v-ați schimbat hainele? 355 00:22:11,371 --> 00:22:12,706 ‎Și-au schimbat hainele? 356 00:22:12,789 --> 00:22:15,417 ‎- Ce purtau înainte? ‎- Păi... 357 00:22:16,251 --> 00:22:19,629 ‎Îmi plac fulgii de nea ‎Și nopțile cu stele 358 00:22:19,713 --> 00:22:22,591 ‎Brazii frumoși ‎Și luminile strălucitoare 359 00:22:22,674 --> 00:22:25,886 ‎Dar dacă întrebi ce-mi place mult 360 00:22:25,969 --> 00:22:29,056 ‎Timpul cu prietenii le-ntrece pe toate 361 00:22:29,139 --> 00:22:31,808 ‎Sărbătorile sunt frumoase cu prietenii 362 00:22:31,892 --> 00:22:35,604 ‎Să avem amintiri de neuitat 363 00:22:36,146 --> 00:22:42,110 ‎Să fiu cu prietenii ‎Asta e magia 364 00:22:42,235 --> 00:22:47,074 ‎Să fiu cu prietenii ‎E partea favorită din tot 365 00:22:47,157 --> 00:22:52,329 ‎Haideți să facem ‎sărbătorile împreună! 366 00:22:53,371 --> 00:22:54,206 ‎BAZAT PE CĂRȚILE „DOJO DAYCARE” 367 00:23:07,260 --> 00:23:09,262 ‎Subtitrarea: Elvira Tătucu