1 00:00:08,007 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:24,274 --> 00:00:26,651 Go, go, go, go 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,904 Team Zenko Go 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,456 Go, go, go, go 5 00:00:46,963 --> 00:00:48,548 Zenko Go 6 00:00:48,631 --> 00:00:50,967 Team Zenko Go 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 JUL I HARMONIHAMNEN DEL 1 8 00:00:55,388 --> 00:00:57,640 -Jag ser Rodney. -Uppfattat. 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,489 Inte många ute på gatan just nu. 10 00:01:12,572 --> 00:01:13,656 Det är för att... 11 00:01:18,995 --> 00:01:20,121 För att? 12 00:01:20,205 --> 00:01:23,708 För att de alla hjälper till att ställa upp Harmonihamnens julgran. 13 00:01:24,209 --> 00:01:26,669 Ja, det är så roligt. 14 00:01:27,170 --> 00:01:29,380 Alla ser fram emot det hela året. 15 00:01:29,464 --> 00:01:30,799 Dekorationen... 16 00:01:40,975 --> 00:01:43,520 Och sång och varm choklad. 17 00:01:43,603 --> 00:01:45,063 Hela staden är där. 18 00:01:45,146 --> 00:01:49,609 Förutom vi, för att vi måste lämna tillbaka Rodneys plånbok igen. 19 00:01:49,692 --> 00:01:52,195 Vänta, sa du att det fanns varm choklad? 20 00:01:52,278 --> 00:01:53,738 Med marshmallows? 21 00:01:53,822 --> 00:01:55,990 Och pepparmyntsströssel? 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,534 Låt oss gå, gå, gå! 23 00:02:04,999 --> 00:02:07,752 Oj, någon älskar varm choklad. 24 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 Det hamnar i min bok. 25 00:02:22,642 --> 00:02:26,062 Har Harmonihamnen en Julhelgs-allsång varje år? 26 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 Ännu en sak att älska med denna stad. 27 00:02:28,231 --> 00:02:30,900 Och vänta tills du ser min stora avslutning. 28 00:02:30,984 --> 00:02:33,319 Redo, Fiona? Redo, Donna? 29 00:02:33,403 --> 00:02:34,320 Sex, sju, åtta. 30 00:02:47,083 --> 00:02:47,959 Tack. 31 00:02:48,877 --> 00:02:50,253 Där är Yuki. 32 00:02:50,336 --> 00:02:51,212 Varsågod! 33 00:02:55,008 --> 00:02:56,467 Hej, Lola, vad är det som är fel? 34 00:02:57,051 --> 00:02:59,929 Jag vill hänga upp den här men jag är inte tillräcklig lång. 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,724 Du behöver en Lola-stege. 36 00:03:02,807 --> 00:03:04,517 Varsågod. 37 00:03:07,812 --> 00:03:08,771 Tack! 38 00:03:08,855 --> 00:03:10,607 Det ser bra ut, allihop. 39 00:03:10,690 --> 00:03:14,569 Nu till jultraditionen som hela staden stannar för. 40 00:03:14,652 --> 00:03:16,988 Att sätta stjärnan på grantoppen! 41 00:03:17,071 --> 00:03:18,656 Jag älskar den här delen. 42 00:03:18,740 --> 00:03:19,824 När det är upplyst i kväll, 43 00:03:19,908 --> 00:03:22,869 kommer alla i Harmonihamnen att veta att det är dags för allsången. 44 00:03:23,995 --> 00:03:27,916 Du kommer att behöva något mycket högre än en Lola-stege. 45 00:03:29,208 --> 00:03:30,501 Oroa dig inte, 46 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 jag har använt den här raringen i flera år. 47 00:03:37,759 --> 00:03:40,011 Jag tror att din stege har sett sina bästa dagar. 48 00:03:40,094 --> 00:03:43,139 Nej. Om den är gjord av trä vet man att den är... 49 00:03:43,932 --> 00:03:45,183 sönder! 50 00:03:48,019 --> 00:03:49,395 Snabbt. Dekorationskartong. 51 00:04:02,492 --> 00:04:04,869 Tack. Det var snabbtänkt, barn. 52 00:04:04,953 --> 00:04:06,496 -Varsågod. -Vi är glada att hjälpa till! 53 00:04:06,579 --> 00:04:09,916 Hur ska vi nu få upp stjärnan på grantoppen? 54 00:04:14,462 --> 00:04:18,800 Oroa er inte, stads-polare, vi hjälper er med vår häftiga drönare. 55 00:04:20,218 --> 00:04:22,303 Jag är inte säker på att det är en bra idé. 56 00:04:22,387 --> 00:04:26,057 Vinden är från väst-nordväst i cirka tretton knop. 57 00:04:26,140 --> 00:04:27,767 Jag tror att jag klarar det. 58 00:04:29,811 --> 00:04:31,062 Lycka till. 59 00:04:36,317 --> 00:04:37,694 Brorsan, låt mig flyga den. 60 00:04:37,777 --> 00:04:39,696 -Släpp taget. -Nej, släpp du taget. 61 00:04:39,779 --> 00:04:40,780 Se upp! 62 00:04:41,698 --> 00:04:43,074 Akta era huvuden! 63 00:04:44,242 --> 00:04:46,160 -Polarn, släpp taget. -Det är min tur! 64 00:04:46,244 --> 00:04:47,245 Jag sa släpp. 65 00:04:47,328 --> 00:04:49,539 Ni har aldrig läst bruksanvisningen, eller hur? 66 00:04:50,039 --> 00:04:53,042 Han läste den. Jag? Jag trodde du läste den! 67 00:04:53,251 --> 00:04:54,294 Brorsan! 68 00:04:54,377 --> 00:04:58,673 De flesta drönare har en returknapp, så den kommer tillbaka till hemmabasen. 69 00:05:04,262 --> 00:05:05,555 Var är stjärnan? 70 00:05:05,638 --> 00:05:08,182 Den måste ha ramlat av någonstans över stan. 71 00:05:08,266 --> 00:05:11,728 Julen blir inte densamma utan grantoppstjärnan. 72 00:05:11,811 --> 00:05:14,230 Vi måste hitta den stjärnan innan ikväll. 73 00:05:16,065 --> 00:05:19,277 Om det någonsin funnits en tid för en Zenko, är det nu. 74 00:05:42,592 --> 00:05:44,510 Ponzu, uppdragsläge. 75 00:05:47,680 --> 00:05:50,433 Go, go, go, go 76 00:06:02,820 --> 00:06:03,821 Ja! 77 00:06:17,460 --> 00:06:18,336 Niah! 78 00:06:18,419 --> 00:06:19,545 Ari! 79 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 Elli! 80 00:06:21,005 --> 00:06:22,173 Jax! 81 00:06:23,299 --> 00:06:25,968 Team Zenko Go! 82 00:06:26,052 --> 00:06:29,138 Jag ringde i gonggongen för jag såg att någon var i nöd. 83 00:06:29,222 --> 00:06:30,389 Låt oss börja direkt. 84 00:06:30,473 --> 00:06:33,935 Ert uppdrag är att hitta stjärnan och rädda julen. 85 00:06:35,311 --> 00:06:37,855 Men vi har ingen aning om var den är. 86 00:06:39,190 --> 00:06:40,358 Eller har vi det? 87 00:06:40,441 --> 00:06:43,611 Vi lyckades följa efter drönaren med vårt periskop. 88 00:06:43,694 --> 00:06:44,612 Där är den. 89 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 Där försvann den. 90 00:06:47,490 --> 00:06:48,950 Var är det? 91 00:06:54,872 --> 00:06:56,457 Det stället ser läskigt ut. 92 00:06:56,541 --> 00:06:59,585 Är det huset på Svartkorpensvägen? 93 00:06:59,669 --> 00:07:01,629 Det ger mig rysningar. 94 00:07:01,712 --> 00:07:02,922 Jag har hört att elaka hundar bor där. 95 00:07:03,005 --> 00:07:06,134 Och jag har hört att om en boll eller leksak landar i trädgården 96 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 är barn för rädda för att gå in och hämta den. 97 00:07:08,344 --> 00:07:10,012 Okej, Jax, ge oss fakta. 98 00:07:10,096 --> 00:07:12,140 Vem bor i Casa del Kusligt? 99 00:07:12,223 --> 00:07:13,683 Låt oss se. 100 00:07:13,766 --> 00:07:16,769 Mildred Grönhögen. Mycket privat... 101 00:07:16,853 --> 00:07:17,979 Det är allt jag har. 102 00:07:18,062 --> 00:07:20,982 Hur kommer det sig att det inte står något i din bok om hur läskigt det stället är? 103 00:07:21,065 --> 00:07:23,317 För att min bok heter Fakta om folk, 104 00:07:23,401 --> 00:07:25,778 inte Skrämmande berättelser om läskiga hus. 105 00:07:25,862 --> 00:07:27,989 Hur som helst, det var där stjärnan landade. 106 00:07:28,072 --> 00:07:29,657 Och ni vet hur viktig den är. 107 00:07:29,740 --> 00:07:32,827 Precis. Så vi måste hämta tillbaka den. 108 00:07:32,910 --> 00:07:34,787 Kom ihåg, för vissa 109 00:07:34,871 --> 00:07:38,833 ser min godaste maträtt ut som en hög med bruna maskar. 110 00:07:40,793 --> 00:07:43,629 Moster Yuki, varför rör sig dina nudlar? 111 00:07:43,713 --> 00:07:46,424 Förlåt, det är maskar. 112 00:07:46,632 --> 00:07:48,759 Ponzu ska på isfiske i helgen. 113 00:07:51,220 --> 00:07:55,057 Men tro mig, inte allt som ser konstigt ut smakar illa. 114 00:07:56,225 --> 00:07:59,103 Inte säker på vad det har att göra med att få tillbaka stjärnan, 115 00:07:59,187 --> 00:08:01,022 men... okej. 116 00:08:01,105 --> 00:08:03,649 Okej, dags att rädda julen. 117 00:08:03,733 --> 00:08:04,984 Team Zenko... 118 00:08:05,067 --> 00:08:05,985 Kör! 119 00:08:37,350 --> 00:08:38,768 Den var inte låst. 120 00:08:40,978 --> 00:08:43,940 Oj, titta på allt detta skräp. 121 00:08:44,023 --> 00:08:47,777 Du ser skräp, jag ser coola reservdelar. 122 00:08:51,906 --> 00:08:53,366 Och en läskig trädgård. 123 00:08:53,449 --> 00:08:56,077 Låt oss bara hitta stjärnan och återgå till julkul. 124 00:08:56,619 --> 00:08:57,703 Snabbt. 125 00:08:57,787 --> 00:09:00,790 Precis. Det snabbaste sättet är om vi delar på oss och letar efter den. 126 00:09:11,801 --> 00:09:13,344 Jag trodde att jag hade hittat den. 127 00:09:13,970 --> 00:09:15,388 Ari, har du nån tur? 128 00:09:16,472 --> 00:09:19,725 Ari? Någon? 129 00:09:19,809 --> 00:09:21,102 Var är ni? 130 00:09:29,860 --> 00:09:32,071 Okej, lyssna, vi skrämmer bara varandra. 131 00:09:32,154 --> 00:09:34,031 Har någon sett Ari? 132 00:09:34,448 --> 00:09:36,284 -Inte jag. -Inte jag heller. 133 00:09:36,367 --> 00:09:38,536 Ari, är du där? 134 00:09:38,619 --> 00:09:39,704 Svara. 135 00:09:40,121 --> 00:09:42,873 Okej, jag är officiellt skrämd. 136 00:09:42,957 --> 00:09:44,959 Han kanske bara skojar med oss. 137 00:09:45,042 --> 00:09:47,670 Mitt i ett uppdrag? Det skulle han inte göra. 138 00:09:47,753 --> 00:09:50,381 Nåväl, nu måste vi hitta honom och stjärnan. 139 00:09:50,464 --> 00:09:54,176 Vilket betyder mer tid i denna läskiga trädgård. Jippie! 140 00:09:54,260 --> 00:09:57,513 Om vi alla bara är superförsiktiga, kommer allt att bli okej. 141 00:10:06,981 --> 00:10:09,191 Det dök inte upp så mycket folk. 142 00:10:10,067 --> 00:10:11,027 Utan stjärnan, 143 00:10:11,110 --> 00:10:13,195 måste vi kanske ställa in vår stora allsång. 144 00:10:13,279 --> 00:10:14,280 Men det skulle vara så... 145 00:10:14,447 --> 00:10:15,573 Fel 146 00:10:15,656 --> 00:10:18,951 -Fel -Fel 147 00:10:41,891 --> 00:10:42,933 Det är okej. 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,269 Det var bara en nalle. 149 00:10:50,107 --> 00:10:52,318 En jättekonstig nalle. 150 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 Elli, allt är okej. Du kan komma fram. 151 00:10:56,405 --> 00:10:57,281 Elli? 152 00:10:58,866 --> 00:11:00,576 Är hon nu också borta? 153 00:11:02,370 --> 00:11:06,123 Okej, vi måste hitta stjärnan, Ari, och Elli, 154 00:11:06,207 --> 00:11:07,833 och vi ska göra det tillsammans. 155 00:11:09,502 --> 00:11:13,089 Okej, om vi stannar i varandras synhåll, kan inget gå fel. 156 00:11:14,215 --> 00:11:16,634 Eller hur, Niah? Niah? 157 00:11:18,928 --> 00:11:21,305 Okej, något gick fel. 158 00:11:21,389 --> 00:11:23,849 Och nu pratar jag med mig själv. 159 00:11:23,933 --> 00:11:27,478 Jösses! Moster Yuki, jag behöver din hjälp. 160 00:11:29,021 --> 00:11:31,982 Moster Yuki, hör du mig? 161 00:11:32,066 --> 00:11:33,109 Hallå? 162 00:11:33,192 --> 00:11:34,860 Team... saknas. 163 00:11:35,945 --> 00:11:37,238 Helt ensam. 164 00:11:37,696 --> 00:11:38,823 Vad är det? 165 00:11:39,782 --> 00:11:42,701 Jax, hör du mig? Jax? 166 00:11:52,711 --> 00:11:53,712 JUL I HARMONIHAMNEN DEL 2 167 00:11:53,796 --> 00:11:56,215 Jax, svara. Niah? Elli? Ari? 168 00:11:56,298 --> 00:11:57,842 Vem som helst, svara. 169 00:11:59,969 --> 00:12:01,512 Förutom du, Ponzu. 170 00:12:01,971 --> 00:12:03,347 Något måste vara fel. 171 00:12:05,015 --> 00:12:07,768 Du sa det. Ponzu, det är dags. 172 00:12:11,063 --> 00:12:13,482 Hej, gamla vän. 173 00:12:28,747 --> 00:12:30,332 Än så länge är allt bra. 174 00:12:34,920 --> 00:12:37,548 Oroa dig inte, Ponzu, vi behöver bara vara... 175 00:12:38,090 --> 00:12:38,924 Alerta? 176 00:12:47,266 --> 00:12:51,103 Okej. Var redo för att vad som helst kan komma från vilket håll som helst. 177 00:12:51,187 --> 00:12:53,481 Förvänta dig det oväntade. 178 00:12:55,316 --> 00:12:56,984 Moster Yuki? 179 00:12:57,818 --> 00:12:59,445 Det förväntade jag mig inte. 180 00:13:00,446 --> 00:13:01,947 Vad gör ni här? 181 00:13:02,031 --> 00:13:04,033 Vi är här för att rädda er. 182 00:13:04,116 --> 00:13:06,452 Okej. 183 00:13:06,535 --> 00:13:09,330 Mitt gongel... samtal. 184 00:13:09,413 --> 00:13:12,291 All elektronisk utrustning här nere strular med våra gonglar. 185 00:13:12,374 --> 00:13:14,502 Och var exakt är "här"? 186 00:13:14,585 --> 00:13:17,171 Det ser ut som källaren för missanpassade leksaker. 187 00:13:17,254 --> 00:13:18,756 Det är faktiskt ett labb. 188 00:13:18,839 --> 00:13:21,592 Och det tillhör vår nya vän, doktor Grönhögen. 189 00:13:21,675 --> 00:13:24,470 Kom fram, doktorn. Träffa moster Yuki och Ponzu. 190 00:13:24,553 --> 00:13:28,349 Hej, moster. Lilla ekorre. Jag mår bra. 191 00:13:29,558 --> 00:13:32,686 Hon är lite blyg. Men riktig trevlig. 192 00:13:32,770 --> 00:13:35,940 Vi trodde att hon skulle vara läskig, på grund av det läskiga huset och allt. 193 00:13:36,023 --> 00:13:37,358 Men det är hon absolut inte. 194 00:13:37,441 --> 00:13:41,362 Doktor Grönhögen, Ponzu och jag njöt verkligen av din rutschbana. 195 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 Gjorde ni? Det var därför jag byggde den. 196 00:13:46,700 --> 00:13:49,662 För jag älskar rutschbanor. Och kul. 197 00:13:49,745 --> 00:13:51,163 Och jordnötssmör. 198 00:13:51,247 --> 00:13:52,873 Doktor Grönhögen är fantastisk. 199 00:13:52,957 --> 00:13:54,833 Hon är en genialisk uppfinnare. 200 00:13:54,917 --> 00:13:56,835 Och gillar verkligen återvinning. 201 00:13:56,919 --> 00:13:58,546 Som det hon har gjort med alla leksaker 202 00:13:58,629 --> 00:14:00,172 som hamnade i hennes trädgård. 203 00:14:00,256 --> 00:14:02,258 Nåväl, ingen kom någonsin för att hämta dem. 204 00:14:02,341 --> 00:14:04,885 Hon har fixat dem så de är bättre än nya. 205 00:14:04,969 --> 00:14:06,887 Som den här självdribblande basketbollen. 206 00:14:10,891 --> 00:14:12,017 Jag vill ha en. 207 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 Eller den här taktpinnen. Man kan inte tappa den. 208 00:14:16,647 --> 00:14:20,818 Jag blev lite larvig och la in ett antigravitationschip och ett minigyroskop. 209 00:14:21,443 --> 00:14:23,404 Du är min hjälte. 210 00:14:23,487 --> 00:14:26,782 Ja, jag tänkte lägga till en svävarfunktion i den. 211 00:14:26,866 --> 00:14:28,534 Var är min skruvmejsel? 212 00:14:31,161 --> 00:14:33,038 Jag glömde att den var där. 213 00:14:33,122 --> 00:14:35,124 Och den. Och den här. 214 00:14:39,795 --> 00:14:41,297 Alla era kläder ser likadana ut. 215 00:14:41,380 --> 00:14:44,425 Jag antar att modet har förändrats mycket sen jag var ute och gick senast. 216 00:14:45,092 --> 00:14:47,970 Mode. Ja, det är vi. 217 00:14:48,053 --> 00:14:50,598 Hur länge sedan var det du var "ute och gick"? 218 00:14:51,348 --> 00:14:53,559 Länge sedan. 219 00:14:53,642 --> 00:14:55,269 Jag är så upptagen i mitt labb. 220 00:14:55,352 --> 00:14:58,856 Jag bara gör min egen grej, och håller mig för mig själv. 221 00:14:58,939 --> 00:15:01,609 Nu har det gått så lång tid att vara runt andra människor, 222 00:15:01,692 --> 00:15:04,278 är inte min favoritsyssla. 223 00:15:04,361 --> 00:15:07,740 Fast ni verkar ganska trevliga... än så länge. 224 00:15:07,823 --> 00:15:11,035 Alla i Harmonihamnen är supertrevliga. 225 00:15:11,118 --> 00:15:14,038 Kom till julhelgs-allsången ikväll så bevisar vi det. 226 00:15:14,121 --> 00:15:16,582 Nej tack. Men om allsången är ikväll 227 00:15:16,665 --> 00:15:18,042 behöver ni den här. 228 00:15:19,335 --> 00:15:20,628 Jag hittade den i min trädgård. 229 00:15:20,711 --> 00:15:21,837 Vid den här tiden på året 230 00:15:21,921 --> 00:15:24,465 kan jag se den på den stora granen från mitt fönster på övervåningen. 231 00:15:24,548 --> 00:15:27,343 Nåväl, ha en god jul. 232 00:15:27,426 --> 00:15:30,137 Men vi vill inte att du tillbringar julen ensam. 233 00:15:30,220 --> 00:15:32,806 Det är okej. Jag har saker att mixtra med. 234 00:15:32,890 --> 00:15:36,518 Och det finns inget jag gillar mer än att mixtra! 235 00:15:40,773 --> 00:15:43,984 Okej, doktorn, men vi måste ta stjärnan till parken. 236 00:15:44,068 --> 00:15:46,070 Allsången börjar snart. 237 00:15:46,695 --> 00:15:48,155 Då ska jag visa er vägen ut. 238 00:15:56,246 --> 00:15:58,666 Hon är så cool. 239 00:15:58,749 --> 00:16:00,751 Och jag kan inte fatta att ingen vet det. 240 00:16:00,834 --> 00:16:03,087 Team, jag tror att vi har ett nytt uppdrag. 241 00:16:03,170 --> 00:16:05,881 Att få doktor Grönhögen att gå på julhelgs-allsången? 242 00:16:05,965 --> 00:16:08,676 Så att alla får reda på vilken speciell person hon är? 243 00:16:08,759 --> 00:16:10,844 Och hon inte behöver tillbringa julen ensam? 244 00:16:10,928 --> 00:16:15,057 Vi måste bevisa för henne att nudlarna kan se ut som en skål med maskar. 245 00:16:15,140 --> 00:16:17,476 Vänta, det här är maskarna igen. 246 00:16:22,189 --> 00:16:25,109 Men hur får vi ens ut henne ur sitt hus? 247 00:16:25,192 --> 00:16:26,568 Jag har en idé, 248 00:16:26,652 --> 00:16:30,155 men vi måste gå förbi serietidningsbutiken först. 249 00:16:37,621 --> 00:16:40,332 Sedan när kan räddningsroboten gå? 250 00:16:40,416 --> 00:16:42,376 Jag har jobbat på den som present till min mamma. 251 00:16:44,712 --> 00:16:46,296 Jag har inte kommit särskilt långt. 252 00:16:47,006 --> 00:16:48,298 Jag fattar. 253 00:16:48,382 --> 00:16:51,885 Doktor Grönhögen sa att hon inte kan motstå att mixtra med saker. 254 00:16:51,969 --> 00:16:54,805 Exakt. Nu ska jag se till att hon får veta att han är här. 255 00:16:59,101 --> 00:17:00,060 En robot? 256 00:17:01,937 --> 00:17:04,189 Det ser ut som att du skulle behöva mixtras med. 257 00:17:10,195 --> 00:17:12,531 Hallå, vart ska du, robotkompis? 258 00:17:12,614 --> 00:17:16,076 Kom tillbaka! Jag har inte fixat dig än! 259 00:17:23,250 --> 00:17:25,586 Donna är på väg direkt mot doktor G. 260 00:17:28,255 --> 00:17:30,215 Doktor G är så blyg. 261 00:17:30,299 --> 00:17:32,384 Vad händer om hon blir nervös och springer iväg? 262 00:17:32,468 --> 00:17:35,137 Jag försöker dirigera om räddningsroboten... 263 00:17:40,350 --> 00:17:42,269 Var kom du ifrån, herrn? 264 00:17:43,854 --> 00:17:46,774 Förlåt. Han fungerar inte som han ska. 265 00:17:46,857 --> 00:17:48,901 Hej, är du ny i stan? 266 00:17:49,151 --> 00:17:51,403 Jag trodde att jag kände alla här. 267 00:17:51,487 --> 00:17:53,197 Jag är doktor Grönhögen. 268 00:17:53,864 --> 00:17:55,783 Från Svartkorpsvägen? 269 00:17:55,866 --> 00:17:59,286 Bor du i det där läskiga huset? Otroligt! 270 00:17:59,369 --> 00:18:00,996 När jag var liten 271 00:18:01,080 --> 00:18:03,207 tappade jag en badmintonboll i din trädgård, 272 00:18:03,290 --> 00:18:05,417 men jag var för rädd för att gå in och hämta den. 273 00:18:06,543 --> 00:18:08,295 Menar du den här? 274 00:18:09,171 --> 00:18:10,839 Jag tror det! 275 00:18:10,923 --> 00:18:13,967 Jag lade ett mikrochip i den så den kvittrar när den flyger. 276 00:18:14,051 --> 00:18:16,011 På så sätt kan du spela badminton i mörkret. 277 00:18:16,095 --> 00:18:18,889 Verkligen? Vad snäll du är. 278 00:18:18,972 --> 00:18:20,724 -Det var ingen stor grej. -Nå, herregud, 279 00:18:20,808 --> 00:18:24,019 jag känner mig så dum för att jag var rädd för alla dessa år sedan. 280 00:18:24,645 --> 00:18:26,480 Du är så trevlig. 281 00:18:26,563 --> 00:18:29,775 Hej, Lola, Sam. Kom och träffa er granne. 282 00:18:30,818 --> 00:18:33,112 Snälla, gör inget väsen. 283 00:18:33,695 --> 00:18:36,949 Läget? Jag är Sam. Cool robot. 284 00:18:37,032 --> 00:18:38,492 Jag är doktor Grönhögen. 285 00:18:39,701 --> 00:18:41,161 Dina hjul ser lite slitna ut. 286 00:18:42,746 --> 00:18:45,707 Här, jag hittade dessa för ett tag sedan och satte en speciell beläggning på dem, 287 00:18:45,791 --> 00:18:47,459 de kommer att hålla dubbelt så länge. 288 00:18:47,543 --> 00:18:50,295 Tack. Du är ganska cool, doktor G. 289 00:18:51,797 --> 00:18:54,716 Du, doktor Grönhögen, jag gillar dina strumpor. 290 00:18:54,800 --> 00:18:57,136 De matchar mina strumpor som inte matchar. 291 00:18:58,137 --> 00:18:59,721 Vi är fåniga strumptvillingar. 292 00:18:59,805 --> 00:19:01,473 Du är riktigt rolig. 293 00:19:02,683 --> 00:19:03,892 Kolla in det! 294 00:19:03,976 --> 00:19:06,728 Jag vet, doktor G skaffar vänner. 295 00:19:06,812 --> 00:19:09,189 Nej, räddningsroboten. Se! 296 00:19:11,358 --> 00:19:12,442 Ari? 297 00:19:12,526 --> 00:19:15,529 Jag sa att jag inte har gjort klart den. Jag kan inte stoppa den. 298 00:19:15,612 --> 00:19:17,739 Då måste vi göra det på det gammalmodiga sättet. 299 00:19:17,823 --> 00:19:18,949 Team Zenko... 300 00:19:19,032 --> 00:19:19,908 Kör! 301 00:19:24,163 --> 00:19:26,081 Den är på väg rakt mot granen. 302 00:19:26,165 --> 00:19:27,541 Snabbt, nudelrep. 303 00:19:30,502 --> 00:19:32,212 -Nej! -Jag fixar det! 304 00:19:34,298 --> 00:19:37,885 Här kommer en dubbel beställning av wasabi-limkulor. 305 00:19:42,306 --> 00:19:44,308 Låt oss nu stänga av honom. 306 00:19:53,108 --> 00:19:54,610 Det var nära ögat. 307 00:19:54,693 --> 00:19:57,279 Titta! Doktor G i byggnaden. 308 00:19:57,362 --> 00:19:58,906 Och med "byggnad" menar jag "park". 309 00:19:58,989 --> 00:20:01,283 Doktor Grönhögen, du måste träffa mina systrar. 310 00:20:01,366 --> 00:20:03,577 De kommer att älska dig. 311 00:20:05,287 --> 00:20:06,163 Här. 312 00:20:07,414 --> 00:20:08,665 Jag är ledsen, ni två. 313 00:20:08,749 --> 00:20:12,085 Utan stjärnan till julgranen, är det bara vi. 314 00:20:12,169 --> 00:20:13,337 Och den här roboten. 315 00:20:15,005 --> 00:20:17,049 Det räcker inte för allsång. 316 00:20:17,758 --> 00:20:20,469 Hej, gänget, titta vem jag stötte på idag. 317 00:20:20,552 --> 00:20:22,095 Doktor Grönhögen! 318 00:20:22,179 --> 00:20:25,557 Hon bor i det läskiga huset på Svartkorpsvägen. 319 00:20:25,933 --> 00:20:27,559 Hon är så himla snäll. 320 00:20:27,643 --> 00:20:30,062 Fantastiskt. 321 00:20:30,145 --> 00:20:32,356 Tja, vi har lite fler människor. 322 00:20:32,439 --> 00:20:35,067 Men utan stjärnan kan vi inte ha allsången. 323 00:20:35,150 --> 00:20:36,360 Här är den. 324 00:20:36,443 --> 00:20:38,570 Doktor Grönhögen hittade den i sin trädgård. 325 00:20:38,654 --> 00:20:41,990 Japp. Och den kommer att se vacker ut när den är så här upplyst. 326 00:20:42,866 --> 00:20:46,578 Nej. Den måste ha gått sönder när drönaren tappade den. 327 00:20:46,662 --> 00:20:47,955 Vad synd. 328 00:20:48,038 --> 00:20:51,708 Den har varit en del av vår tradition sedan, ja, för alltid. 329 00:20:53,669 --> 00:20:57,172 Vänta lite. Den behöver nog bara mixtras med lite. 330 00:20:57,256 --> 00:21:00,175 Och jag är en mixtrare. 331 00:21:01,009 --> 00:21:01,885 Jag behöver en skiftnyckel. 332 00:21:05,681 --> 00:21:06,640 Tång. 333 00:21:07,557 --> 00:21:08,433 Gummibjörnar. 334 00:21:10,185 --> 00:21:11,395 De är till mig. 335 00:21:11,478 --> 00:21:13,522 Jag älskar att tugga när jag jobbar på ett problem. 336 00:21:13,814 --> 00:21:15,023 Trådpressare. 337 00:21:17,359 --> 00:21:18,735 Här, använd min. 338 00:21:19,861 --> 00:21:21,697 En mixtrar-kamrat. 339 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 Fin balans. 340 00:21:25,284 --> 00:21:27,661 Varsågod. Så god som ny. 341 00:21:31,707 --> 00:21:34,960 Nu till det stora ögonblicket. Åh, herregud! 342 00:21:35,043 --> 00:21:37,546 -Fantastiskt! -Herregud! 343 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 Stjärnan! Den är tillbaka. 344 00:21:41,383 --> 00:21:43,510 Brorsan! Kolla in det! 345 00:21:43,593 --> 00:21:44,886 Låt oss gå. 346 00:21:45,429 --> 00:21:47,723 Allsången är räddad. 347 00:21:47,806 --> 00:21:49,766 Bravo! Doktor Grönhögen. 348 00:21:49,850 --> 00:21:53,312 Doktor Grönhögen, vi är så glada att du kan vara med oss ikväll. 349 00:21:53,395 --> 00:21:55,522 Du gjorde granen bättre än ny. 350 00:21:55,605 --> 00:21:56,898 Och julen också. 351 00:21:56,982 --> 00:21:58,025 Det gjorde hon verkligen. 352 00:22:02,112 --> 00:22:04,072 Ni är alla så snälla. 353 00:22:04,156 --> 00:22:07,743 Nu vet jag varför alla älskar julen så mycket. 354 00:22:08,618 --> 00:22:10,704 Men varför bytte ni barn kläder? 355 00:22:11,371 --> 00:22:12,706 Bytte kläder? 356 00:22:12,789 --> 00:22:15,417 -Vad hade de på sig innan? -Tja... 357 00:22:16,251 --> 00:22:19,629 Jag gillar snöflingor Och gnistrande nätter 358 00:22:19,713 --> 00:22:22,591 Vackra granar Och stora glänsande ljus 359 00:22:22,674 --> 00:22:25,886 Men om du frågar vad jag gillar bäst 360 00:22:25,969 --> 00:22:29,056 Tid med vänner slår allt annat 361 00:22:29,139 --> 00:22:31,808 Julen är bäst med vänner 362 00:22:31,892 --> 00:22:35,604 Att skapa minnen som aldrig tar slut 363 00:22:36,146 --> 00:22:42,110 Att vara med mina vänner Är det som skapar magin 364 00:22:42,235 --> 00:22:47,074 Att vara med mina vänner Är min favoritdel av det 365 00:22:47,157 --> 00:22:52,329 Kom och fira Julen tillsammans 366 00:22:53,371 --> 00:22:54,206 BASERADE PÅ "DOJO CARE"-BÖCKERNA 367 00:23:07,260 --> 00:23:09,262 Undertexter: Z.J