1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,357 --> 00:00:26,401 Γκο, γκο, γκο, γκο! 3 00:00:28,361 --> 00:00:30,530 Ομάδα Ζένκο Γκο! 4 00:00:37,078 --> 00:00:39,414 Γκο, γκο, γκο, γκο! 5 00:00:46,796 --> 00:00:47,881 Μυστική! 6 00:00:47,964 --> 00:00:50,049 -Γκο, γκο! -Ομάδα Ζένκο Γκο! 7 00:01:03,229 --> 00:01:04,814 Είμαι ελεύθερος. 8 00:01:12,781 --> 00:01:13,656 Νικήσαμε! 9 00:01:25,668 --> 00:01:26,878 Συγγνώμη, κύριε. 10 00:01:29,422 --> 00:01:34,135 Εσύ χρειάζεσαι κούρεμα. Ναι, το χρειάζεσαι. 11 00:01:34,219 --> 00:01:36,763 Το τρίχωμά σου φαίνεται χάλια. 12 00:01:36,846 --> 00:01:39,766 Ίαν! Πώς ήταν το διαγώνισμα; 13 00:01:39,849 --> 00:01:41,476 Πατάτα. 14 00:01:43,853 --> 00:01:47,106 Καλά ή κακά; Δεν ξέρω πώς μιλάει η νεολαία. 15 00:01:49,025 --> 00:01:51,194 Πατάτα. 16 00:01:52,320 --> 00:01:54,948 -Τι ήταν αυτό; -Δεν ξέρω. 17 00:01:55,031 --> 00:01:57,408 Αλλά μυρίζομαι Ζένκο. 18 00:01:58,034 --> 00:02:00,078 Ίσως είναι το φαγητό μου. 19 00:02:00,161 --> 00:02:02,413 Ήταν πικάντικο ρολό τόνου. 20 00:02:02,497 --> 00:02:04,707 Αλλά έχεις δίκιο. Πάμε. 21 00:02:07,377 --> 00:02:08,253 Ναι. 22 00:02:25,979 --> 00:02:27,897 Πόνζου, ώρα για δράση. 23 00:02:31,067 --> 00:02:33,862 Γκο, γκο, γκο, γκο! 24 00:03:00,763 --> 00:03:01,723 Νάγια! 25 00:03:01,806 --> 00:03:02,932 Άρης! 26 00:03:03,016 --> 00:03:04,309 Έλλη! 27 00:03:04,392 --> 00:03:05,560 Τζαξ! 28 00:03:06,477 --> 00:03:08,938 Μυστική Ομάδα Ζένκο Γκο! 29 00:03:09,731 --> 00:03:11,900 Ακούσαμε το γκονγκ; Τι έχουμε εδώ; 30 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 Δεν ξέρουμε. Σου φαίνεται περίεργο αυτό; 31 00:03:15,528 --> 00:03:18,156 Το τρίχωμά σου φαίνεται χάλια. 32 00:03:18,239 --> 00:03:20,199 Ποιος μιλάει σε σφουγγαρίστρες; 33 00:03:20,283 --> 00:03:22,869 Οι σκούπες έχουν πολλά να πουν. 34 00:03:23,453 --> 00:03:27,999 Νομίζω ότι ξέρω τι συμβαίνει. Ο θείος Ίαν υπνοβατεί. 35 00:03:33,046 --> 00:03:35,924 Δεν λειτουργούν έτσι οι υπνοβάτες. 36 00:03:36,007 --> 00:03:38,635 Μερικές φορές φαίνονται φυσιολογικοί. 37 00:03:38,718 --> 00:03:40,929 Μιλάνε, έχουν τα μάτια ανοιχτά. 38 00:03:41,012 --> 00:03:44,015 Μαγειρεύουν, βάζουν πλυντήριο, κάνουν γυμναστική. 39 00:03:44,098 --> 00:03:46,351 Ακούγεται εξαντλητικό. 40 00:03:46,434 --> 00:03:50,855 -Πώς ξέρεις τόσο πολλά; -Έχει ξανασυμβεί στον θείο Ίαν. 41 00:03:50,939 --> 00:03:53,858 Στην οικογένειά μας συμβαίνει συχνά. 42 00:03:53,942 --> 00:03:55,401 Αποκλείεται. Εσύ… 43 00:03:55,485 --> 00:03:57,946 Ξύπνησα πλένοντας τα δόντια μου; Ναι. 44 00:03:59,864 --> 00:04:02,075 Δεν γράφει τίποτα το βιβλίο. 45 00:04:02,158 --> 00:04:03,409 Είναι σπάνιο. 46 00:04:03,493 --> 00:04:07,372 Ο θείος Ίαν το κάνει μόνο όταν έχει κουραστεί πολύ. 47 00:04:07,956 --> 00:04:11,125 Ο κύριος Τανάκα τον ρώτησε πώς πήγε το διαγώνισμα. 48 00:04:11,209 --> 00:04:15,922 Θα διάβαζε όλη νύχτα, θα αποκοιμήθηκε από την κούραση 49 00:04:16,005 --> 00:04:17,799 κι άρχισε να υπνοβατεί. 50 00:04:17,882 --> 00:04:19,801 Τέλεια. Εύκολη αποστολή. 51 00:04:19,884 --> 00:04:21,886 -Θα τον ξυπνήσουμε. -Όχι! 52 00:04:21,970 --> 00:04:24,555 Έχω δει υπνοβάτες τόσα χρόνια. 53 00:04:24,639 --> 00:04:27,350 Αν τους ξυπνήσεις, τρομάζουν. 54 00:04:27,433 --> 00:04:28,768 Έχει δίκιο. 55 00:04:28,851 --> 00:04:31,187 Δίνουν και γερό φιλοδώρημα. 56 00:04:31,854 --> 00:04:33,022 Τι θα κάνουμε; 57 00:04:33,106 --> 00:04:37,527 Θα τον πάμε στο κρεβάτι του για να συνεχίσει τον ύπνο του. 58 00:04:37,610 --> 00:04:39,195 Ομάδα Ζένκο Γκο, 59 00:04:39,279 --> 00:04:42,949 αποστολή σας είναι να οδηγήσετε τον Ίαν στο κρεβάτι του. 60 00:04:43,032 --> 00:04:44,826 Τι μπορεί να πάει στραβά; 61 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 Πολλά πράγματα. 62 00:04:46,452 --> 00:04:49,622 Ακόμα κι εγώ έχω δυσαρεστημένους πελάτες. 63 00:04:49,706 --> 00:04:52,208 Και πάντα προσπαθώ να σκεφτώ: 64 00:04:52,292 --> 00:04:57,046 "Τι τους δυσαρέστησε; Τα νουντλς μου ή κάτι άλλο;" 65 00:04:57,130 --> 00:04:59,841 Πάντως δεν φταίνε ποτέ τα νουντλς. 66 00:04:59,924 --> 00:05:02,218 Ναι, το είχαμε μαντέψει αυτό. 67 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 Τέλος πάντων, Ομάδα Ζένκο… 68 00:05:04,554 --> 00:05:05,763 Γκο! 69 00:05:08,224 --> 00:05:09,767 Δεν τον βλέπω εδώ. 70 00:05:10,351 --> 00:05:11,436 Βρήκες τίποτα; 71 00:05:11,519 --> 00:05:12,478 Τίποτα εδώ. 72 00:05:12,562 --> 00:05:16,566 Ο θείος Ίαν είναι αδύνατος, αλλά όχι τόσο αδύνατος. 73 00:05:16,649 --> 00:05:19,402 -Δεν είναι ούτε πάνω. -Ούτε κάτω. 74 00:05:19,485 --> 00:05:21,362 Δεν θα πήγε μακριά. 75 00:05:21,446 --> 00:05:22,989 Ελάτε, στην ταράτσα. 76 00:05:32,206 --> 00:05:33,374 Να τος. 77 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 Παιδιά, ανοιχτό φρεάτιο. 78 00:05:41,382 --> 00:05:45,178 -Να τον προλάβουμε. -Ώρα για φύκι αλεξίπτωτο. 79 00:05:51,100 --> 00:05:52,977 Τζαξ, την πινακίδα. 80 00:05:59,400 --> 00:06:00,777 Παραλίγο. 81 00:06:00,860 --> 00:06:03,029 Να τον πάμε στο σπίτι του. 82 00:06:03,112 --> 00:06:04,864 Χωρίς να ξυπνήσει. 83 00:06:05,364 --> 00:06:08,159 Γι' αυτό έφερα αβγά μπαλόνια. 84 00:06:08,242 --> 00:06:09,410 Πανέξυπνο. 85 00:06:13,039 --> 00:06:14,207 Ωραία τα πήγες. 86 00:06:14,999 --> 00:06:16,334 Μπορεί και όχι. 87 00:06:21,631 --> 00:06:24,258 Ίαν! Συγγνώμη για την ακαταστασία. 88 00:06:24,342 --> 00:06:29,514 Έχω να παραδώσω αυτά τα ευαίσθητα και τρομερά εύθραυστα, 89 00:06:29,597 --> 00:06:33,309 ανασφάλιστα γυάλινα ζωάκια στην κυρία Γουίνφιλντ. 90 00:06:33,392 --> 00:06:35,770 Λατρεύει τις τηλεπωλήσεις. 91 00:06:36,854 --> 00:06:38,731 Πού έβαλα τα τιμολόγια; 92 00:06:41,317 --> 00:06:42,527 Ελάτε. 93 00:07:01,546 --> 00:07:02,713 Ευχαριστώ, Ίαν. 94 00:07:05,758 --> 00:07:07,718 Το κτίριο του Ίαν; 95 00:07:07,802 --> 00:07:11,347 Ναι. Να τον κάνουμε να πάρει το στενάκι ως την είσοδο. 96 00:07:11,430 --> 00:07:15,601 Θα ξεκλειδώσω το διαμέρισμά του. Συνεχίστε εσείς. 97 00:07:26,571 --> 00:07:28,406 Πατάτα. 98 00:07:28,489 --> 00:07:30,533 Πάλι λέει πατάτα. 99 00:07:30,616 --> 00:07:32,076 Μπορεί να πεινάει. 100 00:07:32,160 --> 00:07:34,954 Μα αυτή είναι γάτα, όχι πατάτα. 101 00:07:35,037 --> 00:07:37,457 Και δεν είναι στο μενού. 102 00:07:39,083 --> 00:07:40,001 Πατάτα; 103 00:07:44,297 --> 00:07:48,176 Ελάτε. Θα τον κατευθύνουμε με σχοινιά νουντλς. 104 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 Κοιμάται γαλήνια. 105 00:08:07,653 --> 00:08:10,406 Εξαντλήθηκε από το περπάτημα. 106 00:08:10,490 --> 00:08:14,869 Απίστευτο πόσο κουράζεσαι όταν… κοιμάσαι. 107 00:08:14,952 --> 00:08:16,996 Συγχαρητήρια, ομάδα. 108 00:08:18,915 --> 00:08:21,417 Ώρα για νουντλς της νίκης. 109 00:08:22,960 --> 00:08:26,756 Πόνζου, δεν υπάρχουν νουντλς αποτυχίας. 110 00:08:27,757 --> 00:08:31,552 -Νουντλς αποτυχίας; Δηλαδή; -Ρίξτε μια ματιά εδώ. 111 00:08:32,845 --> 00:08:35,431 Μα εμείς τον βάλαμε για ύπνο. 112 00:08:36,307 --> 00:08:39,060 -Πώς είναι δυνατόν; -Δεν ξέρω. 113 00:08:39,143 --> 00:08:42,480 Αλλά ήρθε η ώρα να δράσουμε ξανά. 114 00:08:47,276 --> 00:08:48,569 Σωστά. 115 00:08:48,653 --> 00:08:52,532 Ναι. Πρέπει να μεταμφιεστούμε γι' αυτό το Ζένκο. 116 00:08:55,576 --> 00:08:57,828 Έλα πίσω. Έλα. 117 00:08:57,912 --> 00:09:00,289 Παίζει μπάλα στον ύπνο του; 118 00:09:00,373 --> 00:09:03,876 Θα χτυπήσει αν δεν κάνουμε κάτι. Κοιτάξτε! 119 00:09:14,136 --> 00:09:16,430 Όχι η Πατάτα. 120 00:09:18,432 --> 00:09:19,642 Τι συμβαίνει; 121 00:09:19,725 --> 00:09:21,018 Μακάρι να 'ξερα. 122 00:09:43,791 --> 00:09:44,834 Καλυφθείτε. 123 00:09:45,376 --> 00:09:47,712 Δεν πήρα το μάθημά μου; 124 00:09:53,676 --> 00:09:55,845 Πού πήγε ο Ίαν τώρα; 125 00:09:56,679 --> 00:09:58,014 Έχουμε πρόβλημα. 126 00:09:58,097 --> 00:10:00,808 Και να τον πάμε στο διαμέρισμά του, 127 00:10:00,891 --> 00:10:02,393 πώς θα μείνει εκεί; 128 00:10:02,476 --> 00:10:05,104 Η συμβουλή της Γιούκι ήταν 129 00:10:05,187 --> 00:10:07,732 να βρούμε γιατί φέρεται έτσι. 130 00:10:07,815 --> 00:10:10,276 Ξέρουμε ότι υπνοβατεί λόγω κούρασης. 131 00:10:10,359 --> 00:10:12,695 Τον βρήκα στον κοινοτικό κήπο. 132 00:10:19,243 --> 00:10:22,038 Τι να λέει στη Σκιαχτροπούτα; 133 00:10:22,121 --> 00:10:24,999 Παίρνει οδηγίες για την πλησιέστερη πατάτα. 134 00:10:25,082 --> 00:10:27,209 -Τι; -Λέει συνέχεια "πατάτα". 135 00:10:27,293 --> 00:10:30,087 -Νομίζαμε ότι πεινούσε. -Μισό λεπτό. 136 00:10:30,171 --> 00:10:34,091 Πατάτα έλεγαν το κοκεράκι του όταν ήταν μικρός. 137 00:10:34,175 --> 00:10:36,552 Κοιμόταν συνέχεια δίπλα του. 138 00:10:36,636 --> 00:10:39,305 Ίσως ονειρεύεται ότι ψάχνει τον σκύλο του. 139 00:10:39,388 --> 00:10:42,433 Είπε στη σφουγγαρίστρα ότι θέλει κούρεμα. 140 00:10:42,516 --> 00:10:44,518 Θα την πέρασε για σκύλο. 141 00:10:44,602 --> 00:10:47,521 Και είπε τη γάτα Πατάτα και πήγε να την πιάσει. 142 00:10:47,605 --> 00:10:49,732 Νόμιζε ότι η μπάλα ήταν η Πατάτα. 143 00:10:49,815 --> 00:10:53,903 Όπως είπε η Γιούκι, μάθε γιατί κάποιος φέρεται έτσι. 144 00:10:53,986 --> 00:10:56,781 Ίσως ψάχνει τον σκύλο του για να κοιμηθεί. 145 00:10:56,864 --> 00:10:59,533 Έλλη, μπορείς να μιμηθείς κόκερ; 146 00:11:01,577 --> 00:11:03,245 Πατάτα. 147 00:11:03,329 --> 00:11:06,374 -Ακούγεται σαν σνάουζερ. -Πέτυχε, όμως. 148 00:11:08,459 --> 00:11:09,794 Πατάτα. 149 00:11:09,877 --> 00:11:13,839 Βρήκαμε τρόπο να πάμε τον Ίαν στο διαμέρισμά του. 150 00:11:13,923 --> 00:11:17,218 Και τι ωφελεί; Δεν έχουμε σκύλο να αγκαλιάσει. 151 00:11:17,301 --> 00:11:21,263 -Οπότε, θα σηκωθεί πάλι. -Έχω μια ιδέα γι' αυτό. 152 00:11:21,347 --> 00:11:23,015 Εσείς φέρτε τον εκεί. 153 00:11:24,225 --> 00:11:26,352 Εντάξει. Τα λέμε εκεί. 154 00:11:35,319 --> 00:11:37,113 Τέλος καλό, όλα καλά. 155 00:11:37,196 --> 00:11:39,782 Δεν το πιστεύω ότι πέτυχε. 156 00:11:39,865 --> 00:11:42,910 Ο θείος Ίαν θα μείνει στο κρεβάτι αυτήν τη φορά. 157 00:11:42,993 --> 00:11:46,831 Μέχρι να μάθει ο Ίαν ότι ο Πόνζου ροχαλίζει. 158 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 Πατάτα. 159 00:11:56,757 --> 00:11:59,468 Ωραίος, Γκάμπριελ. Το 'χεις. 160 00:11:59,552 --> 00:12:02,555 Πάμε, μεγάλε. Κατάκτησε τον τοίχο. 161 00:12:06,684 --> 00:12:08,769 Πάμε κι ό,τι γίνει. 162 00:12:10,187 --> 00:12:12,606 Τέλος. Τι χρόνο έκανα, μάγκες; 163 00:12:12,690 --> 00:12:14,233 Δεκαέξι δευτερόλεπτα. 164 00:12:14,316 --> 00:12:15,734 Νέο ρεκόρ. 165 00:12:15,818 --> 00:12:19,738 Ήταν καταπληκτικό, Γκάμπριελ. Τράβηξα τέλεια πλάνα. 166 00:12:19,822 --> 00:12:21,991 Σούπερ. Ο επόμενος; 167 00:12:22,867 --> 00:12:26,620 Φελίσια, θα δοκιμάσεις τον στίβο εμποδίων; 168 00:12:27,246 --> 00:12:31,083 Θα το ήθελα, αλλά είναι ώρα για το αφρόλουτρο της Ρόζι. 169 00:12:31,167 --> 00:12:35,713 Αφρόλουτρο για ρομπο-σκύλο; Δεν γλιτώνει το βραχυκύκλωμα. 170 00:12:35,796 --> 00:12:39,633 Τα εμπόδια έχουν πολλή πλάκα. Δοκίμασέ τα. 171 00:12:40,301 --> 00:12:42,720 Ναι. Ίσως. Θα δούμε. 172 00:12:42,803 --> 00:12:45,764 Τέλος πάντων, πρέπει να φύγω. Γεια. 173 00:12:45,848 --> 00:12:47,516 Η σειρά μου. 174 00:12:52,313 --> 00:12:57,276 Θέλω να κάνω παρέα μαζί τους, αλλά τα εμπόδια φαίνονται δύσκολα. 175 00:12:58,569 --> 00:13:02,156 Ακριβώς. Δεν έχω ξανακάνει κάτι τέτοιο. 176 00:13:02,239 --> 00:13:05,451 Κι αν πέσω μπροστά σε όλους; 177 00:13:07,912 --> 00:13:12,833 Η καημένη η Φελίσια θέλει να τρέξει, αλλά φοβάται μη ρεζιλευτεί. 178 00:13:12,917 --> 00:13:15,336 Ίσως μπορούμε να τη βοηθήσουμε. 179 00:13:15,419 --> 00:13:17,546 Ξέρεις, σε στιλ Ζένκο. 180 00:13:36,565 --> 00:13:38,484 Πόνζου, ώρα για δράση. 181 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 Γκο, γκο, γκο, γκο! 182 00:14:11,308 --> 00:14:12,309 Νάγια! 183 00:14:12,393 --> 00:14:13,519 Άρης! 184 00:14:13,602 --> 00:14:14,895 Έλλη! 185 00:14:14,979 --> 00:14:16,146 Τζαξ! 186 00:14:17,022 --> 00:14:19,525 Μυστική Ομάδα Ζένκο Γκο! 187 00:14:19,608 --> 00:14:21,944 Ακούσαμε το γκονγκ; Τι έχουμε εδώ; 188 00:14:22,027 --> 00:14:23,028 Η Φελίσια. 189 00:14:23,112 --> 00:14:26,907 Θέλει να τρέξει με τη Σαμ, τον Γκάμπριελ και τον Λουίς. 190 00:14:26,991 --> 00:14:29,702 Δεν το έχει ξανακάνει, όμως. 191 00:14:29,785 --> 00:14:32,746 Έχει τρία στάδια: πέρασμα μέσα από λάστιχα, 192 00:14:32,830 --> 00:14:36,292 σκαρφάλωμα τοίχου με σχοινί, και άλμα πάνω από λάσπη. 193 00:14:36,375 --> 00:14:39,003 Να μαντέψω, της κόβονται τα πόδια. 194 00:14:39,086 --> 00:14:43,841 Περίπου. Φοβάται ότι θα τα θαλασσώσει και θα την κοροϊδεύουμε. 195 00:14:47,469 --> 00:14:50,139 Πρόβλημα που δεν έχει ο Πόνζου. 196 00:14:50,222 --> 00:14:52,892 Αν φοβάσαι, χρειάζεσαι εξάσκηση. 197 00:14:52,975 --> 00:14:57,438 Ακριβώς. Η Φελίσια χρειάζεται διπλή προπόνηση. 198 00:14:57,521 --> 00:15:00,482 Αποστολή σας είναι να τη βοηθήσετε να προπονηθεί 199 00:15:00,566 --> 00:15:02,443 για να τα καταφέρει στον στίβο. 200 00:15:02,526 --> 00:15:05,404 Κάνοντας προπόνηση χωρίς να το ξέρει. 201 00:15:06,363 --> 00:15:08,073 Τέλεια ιδέα. Μέσα. 202 00:15:08,157 --> 00:15:12,536 Πολλοί θέλουν να δοκιμάσουν τη διάσημη σούπα μου με χέλι και νουντλς. 203 00:15:12,620 --> 00:15:14,246 Αλλά φοβούνται. 204 00:15:14,330 --> 00:15:16,165 Πώς τους πείθω να δοκιμάσουν; 205 00:15:16,248 --> 00:15:19,251 -Λέω ότι έχει γεύση κοτόπουλου. -Έχει; 206 00:15:19,335 --> 00:15:23,005 Όχι, έχει γεύση χελιού. Αλλά όποιος δοκιμάζει τη λατρεύει. 207 00:15:23,923 --> 00:15:26,842 Εντάξει. Ας στρωθούμε στη δουλειά. 208 00:15:26,926 --> 00:15:29,345 -Μυστική Ομάδα Ζένκο… -Γκο! 209 00:15:30,930 --> 00:15:32,348 Να τη. 210 00:15:33,682 --> 00:15:37,227 Τα λατρεύω αυτά τα τσαντάκια. Τόσο πολύχρωμα. 211 00:15:38,562 --> 00:15:39,855 Τι είπες, Ρόζι; 212 00:15:39,939 --> 00:15:43,984 Νόμιζα ότι κοιτάζαμε βιτρίνες σήμερα, αλλά αν επιμένεις. 213 00:15:44,526 --> 00:15:48,197 Ώρα για το πρώτο βήμα της προπόνησής της. 214 00:15:51,283 --> 00:15:53,243 Και ξέρω πώς να το κάνω. 215 00:15:53,327 --> 00:15:56,789 Βλέπετε τα δοχεία μπογιάς; Να τα στήσουμε όπως τα λάστιχα. 216 00:15:56,872 --> 00:15:59,667 Πώς θα πείσουμε τη Φελίσια να πηδήξει; 217 00:15:59,750 --> 00:16:02,461 Όπου πάει η Ρόζι, η Φελίσια ακολουθεί. 218 00:16:02,544 --> 00:16:05,172 Θα χακάρω το λογισμικό της Ρόζι 219 00:16:05,255 --> 00:16:08,217 και θα την ελέγχω με το τηλεχειριστήριο. 220 00:16:08,300 --> 00:16:10,177 Μερικές ρυθμίσεις πρώτα. 221 00:16:10,260 --> 00:16:14,765 Τέλεια. Ετοίμασέ το. Εμείς θα τοποθετήσουμε τα δοχεία. 222 00:16:26,485 --> 00:16:29,488 Επιχείρηση Αλλαγή Πορείας Ρόζι, έτοιμη. 223 00:16:29,571 --> 00:16:31,740 Ευχαριστώ. Γεια. 224 00:16:36,704 --> 00:16:38,998 Ρόζι, γύρνα πίσω. 225 00:16:42,710 --> 00:16:46,588 Ρόζι, όχι. Μην το πιεις. Θα σε βραχυκυκλώσει. 226 00:16:46,672 --> 00:16:49,550 Κι αυτό το κίτρινο δεν ταιριάζει με τα μάτια σου. 227 00:16:49,633 --> 00:16:52,428 Κοιτάξτε. Είναι πολύ καλή σ' αυτό. 228 00:16:53,512 --> 00:16:56,557 Ρόζι, πρέπει να ελέγξουμε το εγχειρίδιό σου. 229 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 Πρέπει να με ακολουθείς. 230 00:17:02,604 --> 00:17:06,650 Ωραία, ρομπο-σκύλε. Πάμε να δείξουμε το νέο μου τσαντάκι. 231 00:17:09,403 --> 00:17:12,614 Ρόζι; Πώς σου φαίνεται αυτό; 232 00:17:15,701 --> 00:17:18,662 Έχει χώρο και για επιπλέον μπαταρίες. 233 00:17:18,746 --> 00:17:21,790 Η Σαμ θα θέλει ένα τέτοιο. Να της το δείξω. 234 00:17:22,499 --> 00:17:25,169 Μα είναι στον στίβο με τα εμπόδια. 235 00:17:27,046 --> 00:17:29,423 Πρέπει να εξασκηθεί στην αναρρίχηση. 236 00:17:29,506 --> 00:17:32,176 -Νάγια, Άρη, η σειρά σας. -Έγινε. 237 00:17:43,937 --> 00:17:45,064 Ρόζι. 238 00:17:54,198 --> 00:17:57,284 Περίμενε, Ρόζι. Έρχομαι. 239 00:18:00,662 --> 00:18:02,456 Εδώ είσαι, Ρόζι. 240 00:18:06,335 --> 00:18:08,337 Σκαρφαλώνει με ευκολία. 241 00:18:08,420 --> 00:18:09,838 Μέχρι τώρα, καλά. 242 00:18:09,922 --> 00:18:13,759 Ακολουθεί η λίμνη λάσπης. Πώς θα γίνει αυτό; 243 00:18:13,842 --> 00:18:17,262 Έχω μια ιδέα. Αλλά θα χρειαστώ κιμωλία. 244 00:18:23,602 --> 00:18:28,065 Το ονομάζω "Νεκρή Φύση μιας Λασπολακκούβας". 245 00:18:28,148 --> 00:18:29,858 Έρχεται η Φελίσια. Πρέπει… 246 00:18:30,651 --> 00:18:31,527 Λάσπη! 247 00:18:31,610 --> 00:18:32,986 Κάτσε, δεν είναι λάσπη. 248 00:18:33,862 --> 00:18:35,906 Μοιάζει τόσο αληθινό. 249 00:18:35,989 --> 00:18:37,449 Κρυφτείτε όλοι. 250 00:18:38,408 --> 00:18:41,954 Η Ρόζι κάνει κόλπα σε τρία, δύο, ένα. 251 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 Ρόζι, όχι πάλι! 252 00:18:54,550 --> 00:18:56,802 Τα αγαπημένα μου παπούτσια. 253 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 Δεν γίνεται να λασπωθούν! 254 00:19:00,389 --> 00:19:03,142 Τα κατάφερα; 255 00:19:03,892 --> 00:19:05,936 Η Φελίσια πέτυχε το άλμα. 256 00:19:06,019 --> 00:19:07,813 Σκίζει σε αυτά. 257 00:19:07,896 --> 00:19:11,400 Τώρα, να την πάμε στον στίβο εμποδίων. 258 00:19:11,483 --> 00:19:13,777 Κανένα πρόβλημα. 259 00:19:13,861 --> 00:19:17,156 Ρόζι, φέρεσαι πολύ παράξενα σήμερα. 260 00:19:17,239 --> 00:19:20,826 Θα σε χειρίζομαι εγώ, για να μην το ξανασκάσεις. 261 00:19:25,372 --> 00:19:29,209 Πρόβλημα. Δεν ελέγχω πια τη Ρόζι με τηλεκοντρόλ. 262 00:19:29,293 --> 00:19:32,087 Πώς θα φέρουμε τη Φελίσια στο πάρκο; 263 00:19:32,713 --> 00:19:36,425 Θα γίνουμε δημιουργικοί. Ποια είναι τα αγαπημένα της πράγματα; 264 00:19:36,508 --> 00:19:39,303 Μετά τα κατοικίδια ρομπότ, είναι… 265 00:19:39,386 --> 00:19:41,763 Ιαπωνικά άνιμε και μόδα. 266 00:19:41,847 --> 00:19:43,348 Μόδα και άνιμε. 267 00:19:43,432 --> 00:19:46,602 Έλλη, είσαι έτοιμη να παίξεις έναν ρόλο; 268 00:19:46,685 --> 00:19:49,396 Μόδα. Άνιμε. Και υποκριτική. 269 00:19:49,479 --> 00:19:51,398 Χρειάζεται να ρωτήσεις; 270 00:19:53,108 --> 00:19:58,322 Ανυπομονώ για την επίδειξη μόδας. Θα είναι καταπληκτική. 271 00:19:58,405 --> 00:20:02,868 Άκουσες ότι το θέμα είναι τα άνιμε; Θα είναι "καουάι". 272 00:20:02,951 --> 00:20:05,370 Θα πει χαριτωμένη στα ιαπωνικά. 273 00:20:05,454 --> 00:20:06,955 Πάμε στο πάρκο. 274 00:20:07,039 --> 00:20:09,333 Δεν θέλω να χάσω ούτε λεπτό. 275 00:20:09,416 --> 00:20:11,627 Επίδειξη μόδας με άνιμε; 276 00:20:12,211 --> 00:20:14,129 Δεν είναι υπέροχο; 277 00:20:14,755 --> 00:20:15,714 Πάμε. 278 00:20:18,258 --> 00:20:21,345 Έλλη, Νάγια, ήρθατε για την επίδειξη; 279 00:20:21,428 --> 00:20:24,306 Ναι, αλλά μπέρδεψα τις ημερομηνίες. 280 00:20:24,389 --> 00:20:25,933 Φελίσια, γύρισες. 281 00:20:26,016 --> 00:20:29,686 Πάμε στον στίβο εμποδίων; Είναι πολύ διασκεδαστικός. 282 00:20:32,522 --> 00:20:34,900 Δεν μπορώ. Όχι τώρα. 283 00:20:34,983 --> 00:20:38,320 Έχω να πάω… κάπου. 284 00:20:38,987 --> 00:20:40,530 Δεν θα το δοκιμάσει. 285 00:20:40,614 --> 00:20:43,242 Μα ήταν καλή σε όλα τα εμπόδια. 286 00:20:43,325 --> 00:20:44,368 Δεν καταλαβαίνω. 287 00:20:44,451 --> 00:20:45,994 Τι είπε η Γιούκι; 288 00:20:46,078 --> 00:20:50,290 Για ένα χέλι που έχει γεύση κοτόπουλου ή δεν έχει. 289 00:20:50,374 --> 00:20:52,000 Αλλά έτσι λέει στον κόσμο. 290 00:20:52,084 --> 00:20:55,712 Μήπως σημαίνει ότι χρειάζεται σπρώξιμο 291 00:20:55,796 --> 00:20:57,214 για να δοκιμάσεις κάτι; 292 00:20:57,297 --> 00:21:00,425 Θα σπρώξεις τη Φελίσια στα εμπόδια; 293 00:21:00,509 --> 00:21:05,097 Όχι τέτοιο σπρώξιμο. Θα της θυμίσω ότι μπορεί να το κάνει. 294 00:21:05,180 --> 00:21:07,432 Λυπάμαι, δεν μπορώ. 295 00:21:07,516 --> 00:21:10,811 Έχω… μάθημα χορού με τη Ρόζι. 296 00:21:10,894 --> 00:21:11,895 Αντίο! 297 00:21:12,646 --> 00:21:14,481 Η σειρά σου, Λουίς. 298 00:21:17,109 --> 00:21:19,444 Δεν θα δοκιμάσεις τα εμπόδια, Φελίσια; 299 00:21:19,528 --> 00:21:22,239 Δεν σε κατηγορώ. Φαίνεται δύσκολο. 300 00:21:22,322 --> 00:21:26,451 Να πηδήξω τα λάστιχα; Όχι, σίγουρα θα σκόνταφτα. 301 00:21:26,535 --> 00:21:29,621 Όπως έκανες με τα δοχεία στο πεζοδρόμιο. 302 00:21:29,705 --> 00:21:33,333 Εγώ τα είδα, αλλά δεν σκόνταψα πάνω τους. 303 00:21:33,417 --> 00:21:35,043 Και η αναρρίχηση; 304 00:21:36,420 --> 00:21:38,171 Αποκλείεται. 305 00:21:38,255 --> 00:21:40,799 Εγώ σκαρφάλωσα έναν τοίχο σήμερα. 306 00:21:40,882 --> 00:21:43,218 Και το άλμα πάνω από τη λάσπη; 307 00:21:43,302 --> 00:21:46,096 Πλάκα κάνεις; Δεν θέλω να πέσω μέσα. 308 00:21:46,179 --> 00:21:50,392 Όταν η Ρόζι βρέθηκε στην άλλη πλευρά μιας λακκούβας… 309 00:21:51,268 --> 00:21:53,603 -Τα κατάφερα. -Τα κατάφερα! 310 00:21:53,687 --> 00:21:54,730 Τι κατάφερες; 311 00:21:54,813 --> 00:21:59,067 Κάτι δικά μου. Μου κρατάς την τσάντα; Η σειρά μου. 312 00:21:59,151 --> 00:22:00,944 Και… αυλαία. 313 00:22:01,028 --> 00:22:04,531 Εντάξει, παιδιά. Είμαι έτοιμη να δοκιμάσω. 314 00:22:04,614 --> 00:22:08,076 -Ωραία! Πάμε, Φελίσια. -Ναι. Το 'χεις. 315 00:22:10,245 --> 00:22:11,538 Ναι! 316 00:22:20,630 --> 00:22:22,799 -Ναι! Πάμε! -Ωραία! 317 00:22:26,678 --> 00:22:27,929 Ναι! 318 00:22:30,182 --> 00:22:32,059 -Τα κορίτσια σκίζουν! -Σκίζουν! 319 00:22:32,142 --> 00:22:33,560 Μπράβο, ομάδα. 320 00:22:33,643 --> 00:22:37,189 Προετοιμάσατε τη Φελίσια για τα εμπόδια. 321 00:22:37,272 --> 00:22:40,484 Όχι μόνο τα κατάφερε, έσπασε και το ρεκόρ. 322 00:22:40,567 --> 00:22:43,070 Ποιος θα γιορτάσει με νουντλς της νίκης; 323 00:22:43,153 --> 00:22:44,154 Εγώ! 324 00:22:44,237 --> 00:22:46,490 Στάσου, τι γεύση έχουν αυτά; 325 00:22:46,573 --> 00:22:49,534 Ας πούμε ότι έχουν γεύση κοτόπουλου. 326 00:22:55,540 --> 00:22:57,959 Γκο, γκο, γκο, γκο! 327 00:22:59,544 --> 00:23:01,505 Ομάδα Ζένκο Γκο! 328 00:23:05,133 --> 00:23:06,676 Μυστική! 329 00:23:06,760 --> 00:23:09,304 -Γκο, γκο! -Ομάδα Ζένκο Γκο! 330 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Υποτιτλισμός: Αριστέα Μετζητάκου