1 00:00:09,009 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:51,551 --> 00:00:54,554 Søvngjengeren 3 00:01:03,229 --> 00:01:04,814 Jeg er helt åpen. 4 00:01:12,781 --> 00:01:13,656 Vi vinner. 5 00:01:25,668 --> 00:01:26,878 Unnskyld, sir. 6 00:01:29,422 --> 00:01:34,135 Du trenger en hårklipp. Ja, det gjør du. 7 00:01:34,219 --> 00:01:36,763 Du ser rufsete ut. 8 00:01:36,846 --> 00:01:41,476 -Hei, Ian. Hvordan gikk det på eksamen? -Poteten. 9 00:01:43,353 --> 00:01:47,106 Er det bra eller dårlig? Jeg kan ikke slang. 10 00:01:49,025 --> 00:01:51,194 Poteten. 11 00:01:52,320 --> 00:01:54,948 -Hva var det? -Jeg vet ikke. 12 00:01:55,031 --> 00:01:57,408 Men jeg lukter en Zenko. 13 00:01:58,034 --> 00:02:00,078 Det kan være lunsjen min. 14 00:02:00,161 --> 00:02:02,413 Krydret tunfiskrulltirsdag. 15 00:02:02,497 --> 00:02:04,707 Men du har rett. Kom igjen. 16 00:02:07,377 --> 00:02:08,253 Ja. 17 00:02:25,979 --> 00:02:27,897 Ponzu? Oppdragsmodus. 18 00:02:31,067 --> 00:02:33,862 Kom igjen! 19 00:03:00,763 --> 00:03:01,723 Niah! 20 00:03:01,806 --> 00:03:02,932 Ari! 21 00:03:03,016 --> 00:03:04,309 Ellie! 22 00:03:04,392 --> 00:03:05,560 Jax! 23 00:03:06,477 --> 00:03:08,938 Team Zenko Go! 24 00:03:09,606 --> 00:03:11,900 Vi hørte gongen, hva er galt? 25 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 Vi er ikke sikre. Ser dette rart ut? 26 00:03:15,528 --> 00:03:18,156 Du ser rufsete ut. 27 00:03:18,239 --> 00:03:22,869 Ja, hvem snakker med mopper? Sopelimer har derimot mye å si. 28 00:03:23,453 --> 00:03:27,999 Jeg tror jeg vet hva som foregår. Onkel Ian går i søvne. 29 00:03:33,046 --> 00:03:38,635 Søvngjengere ter seg ikke sånn. Noen ganger virker de ganske normale. 30 00:03:38,718 --> 00:03:40,929 De snakker og har åpne øyne. 31 00:03:41,012 --> 00:03:46,351 -Noen lager mat, vasker klær eller trener. -Det høres slitsomt ut. 32 00:03:46,434 --> 00:03:50,939 -Hvordan vet du så mye om det? -Dette har skjedd før. 33 00:03:51,022 --> 00:03:55,401 -Det ligger til familien. -Aldri i livet. Har du…? 34 00:03:55,485 --> 00:03:57,987 Våknet mens jeg pusset tenna? Ja. 35 00:03:59,864 --> 00:04:03,493 -Ingenting i boka mi om dette. -Det er sjeldent. 36 00:04:03,576 --> 00:04:07,372 Onkel Ian gjør det bare når han blir kjempesliten. 37 00:04:07,956 --> 00:04:11,125 Herr Tanaka spurte om en eksamen. 38 00:04:11,209 --> 00:04:16,047 Han pugget nok hele natta og var så trøtt at han sovnet 39 00:04:16,130 --> 00:04:19,801 -og begynte å gå i søvne. -Flott. Lett oppdrag. 40 00:04:19,884 --> 00:04:21,886 -Vi vekker ham bare. -Nei! 41 00:04:21,970 --> 00:04:27,350 Jeg har kjent noen søvngjengere. Det verste man gjør, er å vekke dem. 42 00:04:27,433 --> 00:04:28,768 Hun har rett. 43 00:04:28,851 --> 00:04:31,187 Og søvngjengere tipser bra. 44 00:04:31,854 --> 00:04:33,064 Så hva gjør vi? 45 00:04:33,147 --> 00:04:37,527 Vi må få ham i seng så han kan fortsette å sove trygt. 46 00:04:37,610 --> 00:04:39,195 Ok, Team Zenko Go, 47 00:04:39,279 --> 00:04:42,949 oppdraget er å snike Ian tilbake i seng. 48 00:04:43,032 --> 00:04:44,826 Hva kan gå galt? 49 00:04:44,909 --> 00:04:49,539 Mange ting. Selv jeg får misfornøyde kunder av og til. 50 00:04:49,622 --> 00:04:52,208 Da prøver jeg å tenke: 51 00:04:52,292 --> 00:04:57,046 "Hvorfor er de misfornøyde? Er det nudlene eller noe annet?" 52 00:04:57,130 --> 00:04:59,841 Det er aldri nudlene mine. 53 00:04:59,924 --> 00:05:02,218 Ja, vi gjettet det. 54 00:05:02,302 --> 00:05:04,470 Uansett, Team Zenko… 55 00:05:04,554 --> 00:05:05,763 Go! 56 00:05:08,224 --> 00:05:12,478 -Jeg ser ham ikke her. Har dere noe? -Ikke noe hell her. 57 00:05:12,562 --> 00:05:16,566 Onkel Ian er tynn. Men han er ikke så tynn. 58 00:05:16,649 --> 00:05:19,402 -Ikke ovenpå heller. -Eller nede. 59 00:05:19,485 --> 00:05:23,239 Han kan ikke ha gått langt. Kom igjen, til taket. 60 00:05:32,206 --> 00:05:33,374 Der er han. 61 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 Ikke noe kumlokk. 62 00:05:41,382 --> 00:05:45,178 -Vi må komme oss dit fort. -Tang-fallskjerm. 63 00:05:51,100 --> 00:05:52,977 Skiltet, Jax. 64 00:05:59,400 --> 00:06:00,777 Det var nære på. 65 00:06:00,860 --> 00:06:05,281 Vi må styre ham forsiktig mot leiligheten. 66 00:06:05,364 --> 00:06:08,159 Derfor tok jeg med et skumgummi-egg. 67 00:06:08,242 --> 00:06:09,410 Genialt. 68 00:06:13,039 --> 00:06:14,207 Bra jobbet. 69 00:06:14,999 --> 00:06:16,501 Eller kanskje ikke. 70 00:06:21,631 --> 00:06:24,258 Hei, Ian. Beklager rotet. 71 00:06:24,342 --> 00:06:29,597 Jeg har fått en stor leveranse av ekstremt skjøre, lettknuselige 72 00:06:29,680 --> 00:06:33,309 og uforsikrede glasstatuer til frøken Vindern. 73 00:06:33,392 --> 00:06:35,770 Hun er avhengig av TV-Shop. 74 00:06:36,854 --> 00:06:38,731 Hvor la jeg fakturaene? 75 00:06:41,317 --> 00:06:42,527 Kom igjen. 76 00:07:01,504 --> 00:07:02,630 Takk, Ian. 77 00:07:05,758 --> 00:07:11,347 -Er ikke det baksiden av Ians bygning? -Jo, vi leder ham til framsiden. 78 00:07:11,430 --> 00:07:15,601 Jeg skal låse opp leiligheten. Fortsett. 79 00:07:26,571 --> 00:07:28,406 Poteten. 80 00:07:28,489 --> 00:07:32,076 -Han sier potet igjen. -Kanskje han er sulten. 81 00:07:32,160 --> 00:07:34,954 Men det er en tabby, ikke en potet. 82 00:07:35,037 --> 00:07:37,457 Uansett er han ikke på menyen. 83 00:07:39,083 --> 00:07:40,001 Poteten? 84 00:07:44,297 --> 00:07:48,176 Kom igjen. La oss bruke nudlerepene og få ham hjem. 85 00:08:04,650 --> 00:08:06,652 Han ser så fredelig ut. 86 00:08:07,570 --> 00:08:10,406 Stakkaren er utslitt av å gå så mye. 87 00:08:10,490 --> 00:08:14,869 Utrolig hvor sliten man kan bli når man sover. 88 00:08:14,952 --> 00:08:16,996 Bra jobbet, team. 89 00:08:18,915 --> 00:08:21,417 Det er tid for seiers-nudler. 90 00:08:22,960 --> 00:08:26,756 Ponzu, det finnes ikke fiaskonudler. 91 00:08:27,757 --> 00:08:31,552 -Fiaskonudler? Hva mener du? -Se på dette. 92 00:08:32,845 --> 00:08:35,431 Men vi la ham i seng. 93 00:08:36,307 --> 00:08:39,101 -Hvordan er det mulig? -Jeg vet ikke. 94 00:08:39,185 --> 00:08:42,480 Men det er på tide å Team Zenko Go igjen. 95 00:08:47,276 --> 00:08:48,569 Å, akkurat. 96 00:08:48,653 --> 00:08:52,532 Ja. Vi må ha kostyme for å gjøre det. 97 00:08:55,576 --> 00:08:57,828 Kom tilbake. Kom igjen. 98 00:08:57,912 --> 00:09:00,289 Spiller han fotball i søvne? 99 00:09:00,373 --> 00:09:03,876 Han slår seg i svime om vi ikke gjør noe. 100 00:09:14,136 --> 00:09:16,430 Ikke potet. 101 00:09:18,432 --> 00:09:21,519 -Hva skjer? -Skulle ønske jeg visste det. 102 00:09:43,791 --> 00:09:47,712 -Søk dekning. -Lærte jeg ikke leksa mi sist gang? 103 00:09:53,676 --> 00:09:58,014 -Hvor ble det av Ian? -Vi har et annet problem. 104 00:09:58,097 --> 00:10:02,393 Hvordan holder vi ham i leiligheten om vi får ham dit? 105 00:10:02,476 --> 00:10:07,732 Yuki sa noe om å finne ut hvorfor folk ter seg som de gjør. 106 00:10:07,815 --> 00:10:12,695 -Han går i søvne fordi han er sliten. -Han er i byhagen. 107 00:10:19,243 --> 00:10:24,999 -Hva sier han til Huldra Kråkevik, tro? -Spør hvor nærmeste potet er. 108 00:10:25,082 --> 00:10:27,209 -Hva? -Han gjentar "potet". 109 00:10:27,293 --> 00:10:30,087 -Vi trodde han var sulten. -Vent. 110 00:10:30,171 --> 00:10:34,091 Hunden han hadde da han var liten, het Poteten. 111 00:10:34,175 --> 00:10:36,552 Han sov ved siden av ham. 112 00:10:36,636 --> 00:10:39,305 Kanskje han drømmer om hunden. 113 00:10:39,388 --> 00:10:44,518 Han sa moppen trengte en klipp. Kanskje han trodde det var en hund. 114 00:10:44,602 --> 00:10:49,774 -Og han kalte katten Poteten. -Han trodde fotballen var Poteten også. 115 00:10:49,857 --> 00:10:53,903 Som Yuki sa, finn ut hvorfor noen ter seg sånn. 116 00:10:53,986 --> 00:10:56,781 Kanskje Ian ser etter hunden sin? 117 00:10:56,864 --> 00:11:00,576 Ellie, hvor godt imiterer du en cocker spaniel? 118 00:11:01,577 --> 00:11:03,245 Poteten. 119 00:11:03,329 --> 00:11:07,291 -Høres mer ut som en schnauzer. -Men det funket. 120 00:11:08,459 --> 00:11:09,794 Poteten. 121 00:11:09,877 --> 00:11:13,839 Nå kan vi enkelt lede Ian tilbake til leiligheten. 122 00:11:13,923 --> 00:11:17,218 Hva hjelper det oss? Vi har ingen hund, 123 00:11:17,301 --> 00:11:21,263 -så han vil reise seg igjen. -Jeg har en idé. 124 00:11:21,347 --> 00:11:23,015 Bare få ham dit. 125 00:11:24,225 --> 00:11:26,352 Ok. Møtes der. 126 00:11:35,319 --> 00:11:39,782 -Alt er godt som ender godt. -Utrolig at dette funker. 127 00:11:39,865 --> 00:11:42,910 Ian blir i senga denne gangen. 128 00:11:42,993 --> 00:11:46,831 Ja, til Ian finner ut at Ponzu snorker. 129 00:11:47,581 --> 00:11:48,999 Poteten. 130 00:11:52,711 --> 00:11:56,173 Det er klart du klarer det 131 00:11:56,757 --> 00:11:59,468 Bra, Gabriel. Du klarer det. 132 00:11:59,552 --> 00:12:02,555 Kom igjen, storebror. Knus den veggen. 133 00:12:06,684 --> 00:12:08,769 Nå får vi se. 134 00:12:10,187 --> 00:12:12,606 Ferdig. Hva er tiden? 135 00:12:12,690 --> 00:12:14,233 Seksten sekunder. 136 00:12:14,316 --> 00:12:15,734 Ny rekord. 137 00:12:15,818 --> 00:12:19,738 Det var fantastisk. Jeg fikk noen flotte opptak. 138 00:12:19,822 --> 00:12:21,991 Supert. Hvem er nestemann? 139 00:12:22,867 --> 00:12:26,620 Felicia, vi skal ta en hinderløype. Vil du prøve? 140 00:12:27,246 --> 00:12:31,083 Gjerne, men det er på tide med Roses boblebad. 141 00:12:31,167 --> 00:12:35,713 Boblebad til en robot-hund? Det blir kortslutning. 142 00:12:35,796 --> 00:12:39,633 Men hinderløypa er kjempegøy. Du bør prøve den. 143 00:12:40,301 --> 00:12:42,720 Ja, kanskje. Vi får se. 144 00:12:42,803 --> 00:12:45,764 Jeg må gå. Ha det. 145 00:12:45,848 --> 00:12:47,516 Det er min tur. 146 00:12:52,313 --> 00:12:57,276 Jeg vil gjerne henge med dem. Men den hinderløypa ser tøff ut. 147 00:12:58,569 --> 00:13:02,156 Nettopp. Jeg har aldri gjort noe sånt før. 148 00:13:02,239 --> 00:13:05,451 Hva om jeg faller foran alle? 149 00:13:07,912 --> 00:13:12,833 Felicia vil ta løypa, men er redd for å dumme seg ut. 150 00:13:12,917 --> 00:13:15,294 Kanskje vi kan hjelpe henne. 151 00:13:15,377 --> 00:13:17,546 Ikke sant? På Zenko-måten. 152 00:13:36,565 --> 00:13:38,484 Ponzu, oppdragsmodus. 153 00:13:42,238 --> 00:13:44,532 Kom igjen! 154 00:14:11,308 --> 00:14:12,309 Niah! 155 00:14:12,393 --> 00:14:13,519 Ari! 156 00:14:13,602 --> 00:14:14,895 Ellie! 157 00:14:14,979 --> 00:14:16,146 Jax! 158 00:14:17,022 --> 00:14:19,525 Team Zenko Go! 159 00:14:19,608 --> 00:14:21,944 Vi hørte gongen, hva er galt? 160 00:14:22,027 --> 00:14:26,907 Det er Felicia. Hun vil ta hinderløypa med Sam, Gabriel og Luis. 161 00:14:26,991 --> 00:14:29,702 Men hun har aldri gjort det før. 162 00:14:29,785 --> 00:14:32,746 Den har tre deler: gjennom dekkene, 163 00:14:32,830 --> 00:14:36,208 veggklatring og et hopp over en gjørmedam. 164 00:14:36,292 --> 00:14:39,003 La meg gjette. Hun har sceneskrekk. 165 00:14:39,086 --> 00:14:44,341 På en måte. Hun er redd for å dumme seg ut foran alle. 166 00:14:47,469 --> 00:14:50,139 Et problem Ponzu ikke har. 167 00:14:50,222 --> 00:14:52,892 Den beste kuren er mye øvelse. 168 00:14:52,975 --> 00:14:57,438 Nettopp. Høres ut som om Felicia trenger å trene dobbelt. 169 00:14:57,521 --> 00:15:02,443 Oppdraget er å hjelpe Felicia å øve nok til å takle hinderløypa. 170 00:15:02,526 --> 00:15:05,237 Ved å la henne øve uten å vite det. 171 00:15:06,363 --> 00:15:08,073 God idé. Jeg er med. 172 00:15:08,157 --> 00:15:12,536 Husk, mange vil smake min elektriske ålsuppe, 173 00:15:12,620 --> 00:15:17,249 men tør ikke bestille, så jeg sier at den smaker kylling. 174 00:15:17,333 --> 00:15:19,251 Smaker den kylling? 175 00:15:19,335 --> 00:15:23,839 Nei, den smaker ål. Men alle som prøver, elsker den. 176 00:15:23,923 --> 00:15:26,842 Ok. Kom igjen, vi må jobbe. 177 00:15:26,926 --> 00:15:28,093 Team Zenko… 178 00:15:28,177 --> 00:15:29,345 Go! 179 00:15:30,930 --> 00:15:32,348 Der er hun. 180 00:15:33,682 --> 00:15:37,227 Jeg elsker filtposer. Så mange farger. 181 00:15:38,562 --> 00:15:39,897 Hva sa du, Rose? 182 00:15:39,980 --> 00:15:44,443 Jeg trodde vi bare vindushoppet, men hvis du insisterer. 183 00:15:44,526 --> 00:15:48,197 Greit. Tid for Felicias første trening. 184 00:15:51,283 --> 00:15:56,789 Og jeg vet hvordan. Vi setter malingsspannene opp som dekkene. 185 00:15:56,872 --> 00:15:59,667 Hvordan får vi Felicia gjennom dem? 186 00:15:59,750 --> 00:16:05,172 -Dit Rose går, følger Felicia etter. -Jeg kan hacke Rose 187 00:16:05,255 --> 00:16:10,177 og fjernstyre henne. Først et par justeringer. 188 00:16:10,260 --> 00:16:14,765 Supert. Gjør det, så setter vi opp malingsspannene. 189 00:16:26,485 --> 00:16:29,446 Operasjon omdiriger Rose er klar. 190 00:16:29,530 --> 00:16:31,740 Takk. Ha det. 191 00:16:36,704 --> 00:16:38,998 Rose, kom tilbake. 192 00:16:42,710 --> 00:16:46,630 Nei. Ikke drikk det. Det ødelegger deg innvendig. 193 00:16:46,714 --> 00:16:52,428 -Og gulfargen krasjer med øynene dine. -Se. Hun er ganske flink til det. 194 00:16:53,512 --> 00:16:56,557 Rose, vi bør nok sjekke håndboka di. 195 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 Du skal være i følgemodus. 196 00:17:02,604 --> 00:17:06,650 Flink robot-hund. La oss vise frem den nye filtposen. 197 00:17:09,403 --> 00:17:12,614 Rose? Hva synes du om dette? 198 00:17:15,701 --> 00:17:18,662 Så mye plass til batteriene dine. 199 00:17:18,746 --> 00:17:22,416 Sam trenger nok en sånn. Jeg bør vise henne. 200 00:17:22,499 --> 00:17:25,169 Men hun er på hinderløypa. 201 00:17:27,046 --> 00:17:29,423 Nå må hun øve på veggklatring. 202 00:17:29,506 --> 00:17:32,176 -Niah og Ari, deres tur. -Skal bli. 203 00:17:43,937 --> 00:17:45,064 Rose. 204 00:17:54,198 --> 00:17:57,284 Vent litt, Rose. Jeg kommer. 205 00:18:00,662 --> 00:18:02,998 Der er du, Rose. 206 00:18:06,335 --> 00:18:08,337 Hun er proff veggklatrer. 207 00:18:08,420 --> 00:18:09,838 Alt vel så langt. 208 00:18:09,922 --> 00:18:13,759 Nå kommer gjørmedammen. Hvordan skal vi gjøre det? 209 00:18:13,842 --> 00:18:17,262 Jeg har en idé. Men jeg trenger krittet mitt. 210 00:18:23,602 --> 00:18:28,065 Jeg kaller det "Stilleben av en gjørmedam". 211 00:18:28,148 --> 00:18:30,567 Felicia kommer. Vi må… 212 00:18:30,651 --> 00:18:31,527 Gjørme! 213 00:18:31,610 --> 00:18:33,779 Vent, det er ikke gjørme. 214 00:18:33,862 --> 00:18:37,574 Den ser så ekte ut. Gjem dere, alle sammen. 215 00:18:38,408 --> 00:18:41,954 Rose stikker av om tre, to, én. 216 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 Rose, ikke nå igjen. 217 00:18:54,550 --> 00:18:56,802 Dette er favorittskoene mine. 218 00:18:56,885 --> 00:18:59,054 Jeg kan ikke skitne dem til! 219 00:19:00,389 --> 00:19:03,142 Hei! Klarte jeg det? 220 00:19:03,851 --> 00:19:07,813 -Felicia klarte hoppet også. -Hun er flink til sånt. 221 00:19:07,896 --> 00:19:11,400 Nå må hun bare tilbake til hinderløypa. 222 00:19:11,483 --> 00:19:13,777 Ikke noe problem. 223 00:19:13,861 --> 00:19:17,156 Rose, du er så rar i dag. 224 00:19:17,239 --> 00:19:21,743 Jeg setter deg i manuell modus så du ikke stikker av igjen. 225 00:19:25,372 --> 00:19:29,209 Problem. Jeg kan ikke styre Rose lenger. 226 00:19:29,293 --> 00:19:32,087 Hvordan får vi Felicia til parken? 227 00:19:32,713 --> 00:19:36,425 Ved å være kreative. Hva liker hun best, Jax? 228 00:19:36,508 --> 00:19:39,303 Etter robot-kjæledyrene… 229 00:19:39,386 --> 00:19:41,763 Å, japansk anime og mote. 230 00:19:41,847 --> 00:19:43,348 Mote og anime. 231 00:19:43,432 --> 00:19:46,602 Ellie, er du klar for litt skuespill? 232 00:19:46,685 --> 00:19:51,398 Mote. Anime. Og drama. Trenger du å spørre? 233 00:19:53,108 --> 00:19:58,322 Jeg gleder meg til moteshowet. Det blir mer enn fantastisk. 234 00:19:58,405 --> 00:20:02,868 Har du hørt at temaet er anime? Det blir så "kawaii". 235 00:20:02,951 --> 00:20:05,370 Det betyr "søtt" på japansk. 236 00:20:05,454 --> 00:20:06,955 Vi går til parken. 237 00:20:07,039 --> 00:20:12,127 -Jeg vil ikke gå glipp av et øyeblikk. -Et moteshow med anime? 238 00:20:12,211 --> 00:20:15,714 Hvor fantastisk er ikke det? Kom igjen. 239 00:20:18,258 --> 00:20:21,345 Ellie og Niah. Skal dere se moteshowet? 240 00:20:21,428 --> 00:20:24,306 Ja, men jeg må ha forvekslet datoene. 241 00:20:24,389 --> 00:20:25,933 Du er tilbake. 242 00:20:26,016 --> 00:20:29,686 Vil du prøve hinderløypa? Det er kjempegøy. 243 00:20:32,522 --> 00:20:34,900 Jeg kan ikke. Ikke nå. 244 00:20:34,983 --> 00:20:38,320 Jeg må dra… et sted. 245 00:20:38,987 --> 00:20:44,368 -Hun prøver ikke. -Men hun var så flink tidligere. 246 00:20:44,451 --> 00:20:45,994 Hva sa Yuki igjen? 247 00:20:46,078 --> 00:20:50,290 Noe om at ålsuppa hennes smaker kylling, eller ikke. 248 00:20:50,374 --> 00:20:55,712 -Men hun sier at den gjør det. -Kanskje folk trenger en liten dytt 249 00:20:55,796 --> 00:21:00,425 -for å prøve noe nytt. -Skal du dytte henne inn i løypa? 250 00:21:00,509 --> 00:21:05,097 Nei, ikke sånn. Bare minne henne på at hun klarer det. 251 00:21:05,180 --> 00:21:07,432 Beklager, jeg kan ikke. 252 00:21:07,516 --> 00:21:10,811 Jeg har… hundedansetimer med Rose. 253 00:21:10,894 --> 00:21:11,895 Ha det! 254 00:21:12,646 --> 00:21:14,815 Det er visst din tur, Luis. 255 00:21:17,109 --> 00:21:22,239 Skal du ikke prøve hinderløypa? Nei, den ser jo kjempevanskelig ut. 256 00:21:22,322 --> 00:21:26,451 Å tråkke gjennom de dekkene? Nei, da snubler jeg. 257 00:21:26,535 --> 00:21:29,621 Som på de malingsspannene på fortauet. 258 00:21:29,705 --> 00:21:33,333 Jeg så spannene, men jeg snublet ikke over dem. 259 00:21:33,417 --> 00:21:35,043 Og veggklatringen? 260 00:21:36,420 --> 00:21:40,799 -Aldri i livet. -Jeg klatret opp en sånn vegg i dag. 261 00:21:40,882 --> 00:21:43,218 Og hoppet over gjørmedammen? 262 00:21:43,302 --> 00:21:46,096 Tuller du? Jeg vil ikke falle uti. 263 00:21:46,179 --> 00:21:50,392 Da Rose satt fast på den andre siden av en dam… 264 00:21:51,268 --> 00:21:53,603 ....klarte jeg det! -Jeg klarte det! 265 00:21:53,687 --> 00:21:54,730 Hva da? 266 00:21:54,813 --> 00:21:59,067 Glem det. Kan du holde veska mi? Det er min tur. 267 00:21:59,151 --> 00:22:00,944 Og… sceneslutt. 268 00:22:01,028 --> 00:22:04,531 Ok, folkens. Jeg er klar til å prøve. 269 00:22:04,614 --> 00:22:08,076 -Greit. Kom igjen, Felicia. -Du klarer det. 270 00:22:10,245 --> 00:22:11,538 Ja! 271 00:22:20,630 --> 00:22:22,799 -Ja! Kom igjen! -Rått! 272 00:22:26,678 --> 00:22:27,929 Ja! 273 00:22:30,182 --> 00:22:32,059 Jenter er best! 274 00:22:32,142 --> 00:22:37,189 Bra jobbet. Dere ga henne treningen hun trengte til hinderløypa. 275 00:22:37,272 --> 00:22:40,484 Hun satte til og med banerekord. 276 00:22:40,567 --> 00:22:44,154 -Hvem vil feire med seiers-nudler? -Gjerne det. 277 00:22:44,237 --> 00:22:49,534 -Vent, hva slags er dette? -La oss bare si at de smaker som kylling. 278 00:23:10,764 --> 00:23:13,266 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson