1 00:00:08,508 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 RODNEY LE HÉROS 3 00:01:02,979 --> 00:01:04,230 Bien joué, Ari. 4 00:01:04,314 --> 00:01:05,482 Regarde ça. 5 00:01:06,566 --> 00:01:08,359 Rien que de l'air ! 6 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 Tiens bon, Sam, j'arrive. 7 00:01:19,120 --> 00:01:21,623 - Tu viens d'où ? - J'ai tout ! 8 00:01:21,706 --> 00:01:24,793 Tout ! En vidéo ! 9 00:01:24,876 --> 00:01:26,711 Je vais poster ça en ligne. 10 00:01:26,795 --> 00:01:29,255 Rodney, tu es un héros ! 11 00:01:29,339 --> 00:01:30,173 Ah bon ? 12 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 Oui, je suppose. 13 00:01:32,884 --> 00:01:35,887 Merci, Rodney. C'était incroyable ! 14 00:01:35,970 --> 00:01:37,472 Je suis comme ça. 15 00:01:37,555 --> 00:01:39,808 Rodney J. Dinkle. 16 00:01:39,891 --> 00:01:43,686 Pro de la sécurité. Faiseur de choses incroyables. 17 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 D'autres photos ? 18 00:01:47,565 --> 00:01:50,109 Bien. Prends mon bon profil. 19 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 Mon Dieu ! 20 00:01:54,030 --> 00:01:55,323 Je te tiens. 21 00:01:56,741 --> 00:01:59,369 Rodney, encore une réussite ! 22 00:01:59,452 --> 00:02:01,663 Même avec Ari qui me gênait. 23 00:02:02,497 --> 00:02:03,581 Oui. 24 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 Ce secteur a été sécurisé. 25 00:02:06,626 --> 00:02:08,419 Qui a besoin d'un héros ? 26 00:02:08,503 --> 00:02:09,712 Merveilleux ! 27 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 Harmoniville a son héros. 28 00:02:12,257 --> 00:02:15,260 Et peut-être un gros problème. Enfin, c'est sympa. 29 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 Et je dois y aller. 30 00:02:31,234 --> 00:02:33,153 Ponzu ! Mode mission. 31 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 Niah ! 32 00:03:07,061 --> 00:03:08,187 Ari ! 33 00:03:08,271 --> 00:03:09,564 Ellie ! 34 00:03:09,647 --> 00:03:10,815 Jax ! 35 00:03:11,733 --> 00:03:13,943 Team Zenko Go ! 36 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 Qu'est-ce qui a dérapé ? 37 00:03:16,446 --> 00:03:21,576 Rodney a accidentellement sauvé Sam qui tombait d'un réverbère. 38 00:03:21,659 --> 00:03:25,330 Oui, j'ai vu la vidéo que Rona a postée. 39 00:03:25,413 --> 00:03:28,249 Il se balade en jouant au héros. 40 00:03:28,333 --> 00:03:31,044 Il veut aider. Où est le problème ? 41 00:03:33,713 --> 00:03:34,589 Je peux ? 42 00:03:39,552 --> 00:03:41,221 - Pas bien. - Team. 43 00:03:41,304 --> 00:03:45,391 Vous devez vous assurer que Rodney ne dérape pas. 44 00:03:45,475 --> 00:03:48,853 - Vous devez... - Vous dans le camion ! 45 00:03:49,479 --> 00:03:52,106 Je suis Rodney, le héros du coin. 46 00:03:52,190 --> 00:03:54,901 Gardez un œil sur cet écureuil. 47 00:03:56,694 --> 00:04:01,532 Parmi les créatures des bois, les écureuils sont très furtifs. 48 00:04:02,200 --> 00:04:03,993 Appelez-moi si besoin. 49 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 Merci. On le surveillera. 50 00:04:08,998 --> 00:04:12,001 On sait que tu n'es pas une menace. 51 00:04:12,085 --> 00:04:14,295 Sauf pour les tartes aux glands. 52 00:04:14,379 --> 00:04:17,298 Que je viens de faire. 53 00:04:21,594 --> 00:04:23,429 Bref, n'oubliez pas : 54 00:04:23,513 --> 00:04:26,766 si votre plat du jour donne mal au ventre, 55 00:04:26,849 --> 00:04:28,351 servez autre chose. 56 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 D'accord. Allons-y. 57 00:04:32,188 --> 00:04:33,273 Team Zenko... 58 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 Go ! 59 00:04:42,532 --> 00:04:44,867 Tu as l'air coincée, Maria. 60 00:04:47,620 --> 00:04:50,581 Ne t'inquiète pas. Ton héros est là. 61 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Non, ça va. 62 00:04:51,958 --> 00:04:54,252 Tiens bon, Maria ! J'arrive ! 63 00:04:55,420 --> 00:04:56,921 Ça va mal finir. 64 00:04:57,005 --> 00:04:59,507 J'y vais. Ari, l'aggripator. 65 00:05:04,220 --> 00:05:06,764 C'est plus haut que je croyais. 66 00:05:07,682 --> 00:05:10,685 Tu dois être terrifiée. Je t'aide. 67 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 Rodney, je vais t'aider... 68 00:05:16,816 --> 00:05:18,443 C'est moi le héros. 69 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 Merci ! 70 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 Inutile de me remercier. 71 00:05:29,203 --> 00:05:31,581 Être un héros est une récompense en soi. 72 00:05:37,754 --> 00:05:39,756 Allons voir où il va. 73 00:05:45,970 --> 00:05:49,265 Ne vous inquiétez pas, M. Tanaka. Je vais vous sauver ! 74 00:05:52,810 --> 00:05:54,645 Salut. Ça va, Rodney ? 75 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 Restez calme. Laissez faire le héros. 76 00:05:58,274 --> 00:06:02,320 Quoi ? Je vais juste faire réparer l'Énorm-Écran. 77 00:06:02,403 --> 00:06:06,240 Je viens vous sauver des dangers de ce chariot. 78 00:06:06,324 --> 00:06:07,658 Je vous montre. 79 00:06:07,742 --> 00:06:10,453 D'abord, il faut une bonne prise. 80 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 Puis il suffit de tirer... 81 00:06:14,832 --> 00:06:15,750 le chariot... 82 00:06:16,793 --> 00:06:18,002 vers le haut ! 83 00:06:28,387 --> 00:06:31,224 Laissez faire le pro, M. Tanaka. 84 00:06:36,771 --> 00:06:38,439 Il y a quelqu'un ? 85 00:06:45,822 --> 00:06:48,825 Et voilà ! L'Énorm-Écran est sauvé ! 86 00:06:48,908 --> 00:06:49,867 Comment... 87 00:06:49,951 --> 00:06:52,078 Moi aussi, je serais sans voix. 88 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 Je suis incroyable. De rien. 89 00:06:57,917 --> 00:07:00,128 Lula, tu veux du thé ? 90 00:07:00,211 --> 00:07:01,754 C'est imaginaire. 91 00:07:01,838 --> 00:07:06,050 Dans ce cas, je peux avoir un milkshake imaginaire au chocolat 92 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 avec de la sauce caramel ? 93 00:07:09,262 --> 00:07:13,808 Désolée, je n'ai que de la sauce imaginaire au chocolat. 94 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 Il y a plein de choses fragiles. 95 00:07:20,523 --> 00:07:22,984 Proche d'un ballon de foot. 96 00:07:23,860 --> 00:07:25,027 Theo, va loin ! 97 00:07:26,487 --> 00:07:28,364 Il va falloir un héros ! 98 00:07:30,199 --> 00:07:32,577 Interception héroïque ! 99 00:07:36,205 --> 00:07:38,458 J'ai une solution collante. 100 00:07:43,296 --> 00:07:46,466 Vous voulez tous un selfie avec le héros. 101 00:07:46,549 --> 00:07:49,177 Aidez-moi à enlever ce dans quoi j'ai marché. 102 00:07:52,805 --> 00:07:57,518 Protéger les gens de "Rodney le héros" est de plus en plus dur. 103 00:07:57,602 --> 00:08:00,438 Il est temps d'essayer autre chose. 104 00:08:00,521 --> 00:08:03,733 "Autre chose." Que nous a dit Yuki ? 105 00:08:03,816 --> 00:08:06,986 "Si votre plat du jour donne mal au ventre, 106 00:08:07,069 --> 00:08:08,321 servez autre chose." 107 00:08:08,404 --> 00:08:09,238 C'est ça ! 108 00:08:09,322 --> 00:08:11,115 Rodney est le plat du jour. 109 00:08:16,078 --> 00:08:18,539 Et il perturbe beaucoup de choses. 110 00:08:18,623 --> 00:08:22,710 Peut-être est-il temps de trouver un autre héros. 111 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 Comment ? 112 00:08:24,253 --> 00:08:26,088 Il nous faut le camion. 113 00:08:26,172 --> 00:08:29,091 Et Ellie, demande à Donna de livrer un paquet. 114 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 Et Jax, tu dois... 115 00:08:35,640 --> 00:08:38,518 Déjeuner gratuit pour les héros ! 116 00:08:39,852 --> 00:08:43,272 Je suis un héros de première classe. 117 00:08:43,356 --> 00:08:45,107 En effet, Rodney. 118 00:08:45,191 --> 00:08:48,152 En tant que héros, tu mérites... 119 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 des baguettes de héros. 120 00:08:54,450 --> 00:08:55,618 Évidemment. 121 00:08:55,701 --> 00:08:59,789 Je n'utilise que des ustensiles héroïques. 122 00:08:59,872 --> 00:09:02,166 Voilà ton déjeuner gratuit. 123 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 C'est le Bento de la Bravoure. 124 00:09:06,921 --> 00:09:08,130 Oh, miam. 125 00:09:09,966 --> 00:09:11,342 Hé ! Arrête ! 126 00:09:11,425 --> 00:09:12,635 C'est à moi ! 127 00:09:13,469 --> 00:09:16,430 Je vous avais prévenu pour l'écureuil. 128 00:09:26,816 --> 00:09:29,569 Un autre colis ? J'ai dû le rater. 129 00:09:33,906 --> 00:09:36,492 Un héros poursuit un rongeur voleur ! 130 00:09:40,288 --> 00:09:44,000 Comment oses-tu manger avec mes baguettes ? 131 00:09:44,083 --> 00:09:45,626 Réservé aux héros ! 132 00:09:52,925 --> 00:09:54,051 Salut, Donna. 133 00:09:54,135 --> 00:09:58,014 C'est une jolie tenue. C'est nouveau ? 134 00:09:58,806 --> 00:10:01,809 Je porte cet uniforme tous les jours. 135 00:10:05,479 --> 00:10:08,983 Je n'avais jamais remarqué ces jolies rayures bleues. 136 00:10:09,066 --> 00:10:12,445 C'est original, un choix audacieux. 137 00:10:12,528 --> 00:10:15,072 Merci, Ellie. Je ferais mieux d'y aller... 138 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Non ! 139 00:10:16,240 --> 00:10:20,453 Pourquoi ne pas profiter de cette belle journée 140 00:10:20,536 --> 00:10:23,581 et de ce bel arbre. 141 00:10:31,464 --> 00:10:32,423 Salut, Rona. 142 00:10:32,506 --> 00:10:35,885 Tu peux me filmer avec Glitzy ? 143 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 Certainement. Mais pourquoi ? 144 00:10:39,096 --> 00:10:40,765 Pourquoi pas ? 145 00:10:40,848 --> 00:10:42,516 En effet ! 146 00:10:46,020 --> 00:10:46,979 Je te tiens. 147 00:10:47,855 --> 00:10:50,941 - Le dirigeable d'Harmoniville ? - Où ? 148 00:10:53,694 --> 00:10:55,154 - Rodney ! - Donna. 149 00:10:55,237 --> 00:10:56,572 C'était incroyable ! 150 00:10:56,656 --> 00:11:00,785 D'habitude, je conseille aux non-héros de ne pas s'impliquer. 151 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 Mais merci. 152 00:11:02,161 --> 00:11:04,205 J'ai tout filmé ! 153 00:11:04,288 --> 00:11:06,624 Donna, tu es une héroïne ! 154 00:11:08,250 --> 00:11:11,504 Donna ! 155 00:11:13,506 --> 00:11:14,382 Salut, Rodney. 156 00:11:14,465 --> 00:11:16,425 Un Bento de la Bravoure ? 157 00:11:16,967 --> 00:11:18,135 Négatif. 158 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 Je ne jouerai plus au héros. 159 00:11:21,138 --> 00:11:22,807 - C'est du boulot. - Eh bien, 160 00:11:22,890 --> 00:11:25,393 héros un jour, héros toujours. 161 00:11:25,476 --> 00:11:27,269 Tiens, je t'invite. 162 00:11:28,479 --> 00:11:29,855 Je ne sais pas. 163 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 Je ne veux pas être impoli. 164 00:11:40,908 --> 00:11:42,618 Rodney a raison. 165 00:11:42,701 --> 00:11:46,622 - Sur quoi ? - Être un héros, c'est du travail. 166 00:11:46,705 --> 00:11:48,207 - C'est vrai. - Oui. 167 00:11:48,290 --> 00:11:49,500 Carrément. 168 00:11:52,920 --> 00:11:54,672 LE FOYER 169 00:11:54,755 --> 00:11:56,465 Vous m'aidez beaucoup. 170 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 On va vider l'entrepôt en un rien de temps. 171 00:11:59,218 --> 00:12:00,719 Pas de problème. 172 00:12:00,803 --> 00:12:04,432 Je vais faire don de toutes ces affaires. 173 00:12:06,851 --> 00:12:07,768 Je gagne. 174 00:12:07,852 --> 00:12:11,814 Pas pour longtemps. Prépare-toi à mon méga-coup. 175 00:12:23,826 --> 00:12:24,910 J'ai gagné ! 176 00:12:25,870 --> 00:12:28,080 J'ai dû trop tourner. 177 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 Je reviens. 178 00:12:34,420 --> 00:12:37,590 Vous avez hâte d'aller à la réunion du fan club ? 179 00:12:37,673 --> 00:12:39,800 Oui, carrément ! 180 00:12:39,884 --> 00:12:40,801 Moi aussi. 181 00:12:40,885 --> 00:12:43,471 J'aurais préféré que ça soit pas au parc. 182 00:12:43,554 --> 00:12:45,389 Si seulement on avait un lieu. 183 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 Genre, un foyer ? 184 00:12:47,266 --> 00:12:49,602 Oui, pour que les fans de l'Engraineur 185 00:12:49,685 --> 00:12:51,937 aient leur propre endroit. 186 00:12:52,021 --> 00:12:54,523 J'ai la cabane parfaite. 187 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 Dans mon jardin. 188 00:12:55,983 --> 00:12:57,818 Excellente idée. 189 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 On va devoir la réparer d'abord. 190 00:13:00,738 --> 00:13:02,615 Salut, Ari. 191 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 Où vont-ils ? 192 00:13:04,283 --> 00:13:07,661 Dans le jardin de Luis. Ils veulent aménager la cabane. 193 00:13:07,745 --> 00:13:10,539 Elle est en mauvais état. 194 00:13:10,623 --> 00:13:13,375 - Ils auront besoin d'aide. - C'est une Zenko. 195 00:13:13,459 --> 00:13:14,752 Allons-y. 196 00:13:33,479 --> 00:13:35,397 Ponzu ! Mode mission. 197 00:14:08,305 --> 00:14:09,223 Niah ! 198 00:14:09,306 --> 00:14:10,432 Ari ! 199 00:14:10,516 --> 00:14:11,809 Ellie ! 200 00:14:11,892 --> 00:14:13,060 Jax ! 201 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 Team Zenko Go ! 202 00:14:16,814 --> 00:14:18,732 Qu'est-ce qui a dérapé ? 203 00:14:18,816 --> 00:14:21,735 Lula et Luis veulent un foyer pour le fan club. 204 00:14:21,819 --> 00:14:24,989 Ils veulent rénover la cabane dans le jardin de Luis. 205 00:14:25,072 --> 00:14:27,199 Mais ce sera beaucoup de travail. 206 00:14:30,578 --> 00:14:32,746 Cette cabane est dans un sale état. 207 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 Je veux qu'elle soit Engrainetastique. 208 00:14:35,207 --> 00:14:38,043 Lula et Luis ne peuvent pas le faire ? 209 00:14:45,301 --> 00:14:47,595 Il leur faut une Zenko. 210 00:14:47,678 --> 00:14:51,140 On doit le faire avant la réunion de cet après-midi. 211 00:14:51,223 --> 00:14:52,766 Pas de problème. 212 00:14:52,850 --> 00:14:55,603 Je regarde beaucoup d'émissions de rénovation. 213 00:14:55,686 --> 00:14:57,521 J'ai plein d'idées. 214 00:14:57,605 --> 00:14:59,648 Ponzu adore ces émissions. 215 00:15:03,402 --> 00:15:05,321 Il nous faut quelqu'un en civil 216 00:15:05,404 --> 00:15:08,407 pour les distraire pendant qu'on construit. 217 00:15:08,490 --> 00:15:10,743 Des volontaires ? Moi. 218 00:15:10,826 --> 00:15:12,077 Ça me va. 219 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 Mais n'oubliez pas : 220 00:15:14,038 --> 00:15:17,374 le restaurant chic n'est pas toujours le meilleur. 221 00:15:17,458 --> 00:15:22,880 J'ai mangé des nouilles délicieuses dans une tente à Tombouctou. 222 00:15:24,048 --> 00:15:25,382 Très bien. 223 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 Team Zenko... 224 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 Go ! 225 00:15:32,681 --> 00:15:34,934 J'ai fixé cette planche. 226 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 La poignée de porte marche. Essaie. 227 00:15:37,561 --> 00:15:38,520 D'accord. 228 00:15:42,149 --> 00:15:44,443 Salut, les Engraineurs en herbe. 229 00:15:44,526 --> 00:15:47,154 Retaper cette cabane est compliqué. 230 00:15:49,323 --> 00:15:51,575 Vous voulez un coup de main ? 231 00:15:51,659 --> 00:15:54,036 Oui ! On allait... 232 00:15:54,119 --> 00:15:57,623 - On ignore ce qu'on fait. - Et le toit ? 233 00:15:57,706 --> 00:15:59,708 On ne veut pas de pluie dedans. 234 00:15:59,792 --> 00:16:02,503 On va avoir besoin d'une échelle. 235 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 Mes parents en ont une. 236 00:16:05,798 --> 00:16:08,884 Luis peut peut-être l'amener. 237 00:16:08,968 --> 00:16:10,761 Oui ! Allez, on y va. 238 00:16:13,764 --> 00:16:14,848 J'arrange ça. 239 00:16:15,557 --> 00:16:17,101 Je m'occupe de la porte. 240 00:16:17,184 --> 00:16:19,770 Et moi, du toit. Envoyez l'œuf. 241 00:16:47,047 --> 00:16:49,299 À nous l'échelle ! 242 00:16:52,428 --> 00:16:54,388 On va pouvoir réparer le toit. 243 00:16:59,810 --> 00:17:02,438 - C'est comment, là-haut ? - Pas trop mal. 244 00:17:02,521 --> 00:17:07,192 Un petit coup par-ci, un petit coup par-là... 245 00:17:07,276 --> 00:17:08,694 et c'est fini ! 246 00:17:08,777 --> 00:17:11,572 On fait quoi, maintenant ? 247 00:17:12,114 --> 00:17:14,616 - Il faut repeindre. - Bien sûr. 248 00:17:16,869 --> 00:17:17,911 Bien. 249 00:17:17,995 --> 00:17:20,873 Que la fête de la peinture commence. 250 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 - C'est déjà mieux. - Oui. 251 00:17:30,799 --> 00:17:32,926 Et à l'intérieur ? 252 00:17:33,010 --> 00:17:34,678 C'est vide. 253 00:17:34,762 --> 00:17:36,930 Ça ne ressemble pas à un foyer. 254 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Ça manque de meubles. 255 00:17:40,392 --> 00:17:43,896 Je suis la trésorière du club et on n'a que 48 cents. 256 00:17:43,979 --> 00:17:47,191 M. Tanaka a des meubles qu'il donne. 257 00:17:47,274 --> 00:17:48,901 On pourrait les récupérer. 258 00:17:48,984 --> 00:17:51,278 - Allez lui demander ! - Bonne idée. 259 00:17:51,361 --> 00:17:52,696 Viens, Luis. 260 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 Il est temps de passer de minable à chic. 261 00:18:03,874 --> 00:18:07,753 Portrait d'une cabane en devenir. 262 00:18:07,836 --> 00:18:13,509 Avec les meubles, ça va faire un joli foyer. 263 00:18:13,592 --> 00:18:15,177 Ce n'est pas mal. 264 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 Mais je veux faire mieux. 265 00:18:17,471 --> 00:18:20,057 Sortir le grand jeu. 266 00:18:20,140 --> 00:18:21,975 Immersion totale ! 267 00:18:22,059 --> 00:18:25,395 - Comment ça ? - J'ai une idée. Je reviens. 268 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 Où as-tu trouvé tout ça ? 269 00:18:52,798 --> 00:18:55,884 - Le magasin de ma mère. - Ça va rentrer ? 270 00:18:55,968 --> 00:18:58,053 Oui. Regardez. 271 00:18:58,137 --> 00:19:01,098 Le foyer des Engraineurs ! 272 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 C'est très Engraineur. 273 00:19:04,643 --> 00:19:08,772 Les murs supporteront tout ça et une télé ? 274 00:19:08,856 --> 00:19:12,484 Ces murs ? Ils résistent à tout. 275 00:19:22,035 --> 00:19:23,954 - Non ! - C'est pas bon. 276 00:19:26,999 --> 00:19:29,001 Lula et Luis vont revenir. 277 00:19:29,084 --> 00:19:31,920 Il faut réparer ça. Tiens, aide-moi. 278 00:19:33,797 --> 00:19:34,923 Trop lourd. 279 00:19:35,007 --> 00:19:36,758 Oh, non. 280 00:19:36,842 --> 00:19:39,094 J'ai tout gâché. 281 00:19:39,178 --> 00:19:42,097 Ari ! On est de retour ! 282 00:19:42,181 --> 00:19:45,350 M. Tanaka nous a donné ces super... 283 00:19:46,393 --> 00:19:48,312 Je suis désolé. 284 00:19:48,395 --> 00:19:50,022 Je suis allé trop loin... 285 00:19:50,105 --> 00:19:51,857 Que s'est-il passé ? 286 00:19:52,774 --> 00:19:56,612 Je voulais que ce soit cool. Mais j'ai dépassé les bornes. 287 00:19:56,695 --> 00:19:58,280 Je suis désolé. 288 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 On fait comment ? 289 00:19:59,990 --> 00:20:01,783 C'est l'heure de la réunion ! 290 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 Sam et Gabriel sont en route. 291 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 Ce n'est pas bon. 292 00:20:05,954 --> 00:20:08,832 Pas bon du tout. 293 00:20:14,213 --> 00:20:16,298 J'ai tout gâché. 294 00:20:16,381 --> 00:20:18,425 Ne sois pas trop dur. 295 00:20:18,508 --> 00:20:21,178 Tu voulais juste faire un foyer super cool. 296 00:20:21,261 --> 00:20:23,597 Yuki a dit quoi ? 297 00:20:23,680 --> 00:20:26,767 Pas besoin d'un resto chic pour bien manger ? 298 00:20:26,850 --> 00:20:30,562 Les nouilles de Yuki sont les meilleures. 299 00:20:30,646 --> 00:20:32,522 Et elles viennent d'un camion. 300 00:20:33,565 --> 00:20:35,525 Ça va ? 301 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 Que s'est-il passé ? 302 00:20:37,444 --> 00:20:40,322 La cabane allait servir de foyer. 303 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 - Mais... - J'en ai trop fait. 304 00:20:42,658 --> 00:20:45,410 Et je l'ai cassée. C'est ma faute. 305 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 Cassée ? 306 00:20:46,995 --> 00:20:48,580 Mec, tu as assuré ! 307 00:20:48,664 --> 00:20:51,291 Je l'ai bousillée. 308 00:20:51,375 --> 00:20:53,418 Tu as dit "assuré" ? 309 00:20:53,502 --> 00:20:56,463 Mais oui ! J'adore cette ouverture. 310 00:20:56,546 --> 00:20:58,507 C'est sympa. 311 00:20:58,590 --> 00:21:04,137 C'est comme être à la fois dedans et dehors. 312 00:21:04,221 --> 00:21:06,723 C'est vrai. Ça fait plus grand. 313 00:21:06,807 --> 00:21:09,017 Si seulement on pouvait s'asseoir... 314 00:21:11,228 --> 00:21:13,939 Ce serait cool, ces lumières. 315 00:21:34,209 --> 00:21:37,254 Qu'avez-vous pensé de la bataille de l'Engraineur 316 00:21:37,337 --> 00:21:40,048 contre le terrible Persil ? 317 00:21:40,132 --> 00:21:44,636 Je dois la voir une fois de plus avant de décider. 318 00:21:44,720 --> 00:21:45,679 Moi aussi. 319 00:21:45,762 --> 00:21:47,139 D'accord. 320 00:21:47,222 --> 00:21:50,892 La Revanche de l'Engraineur : Les Chroniques du Chou-Fleur... 321 00:21:50,976 --> 00:21:53,270 séance numéro sept. 322 00:21:53,353 --> 00:21:54,688 Génial ! 323 00:22:03,488 --> 00:22:04,448 Où est Ari ? 324 00:22:05,073 --> 00:22:07,034 Je parie que lui 325 00:22:07,117 --> 00:22:11,121 et les autres en sont au 11e visionnage. 326 00:22:11,204 --> 00:22:15,959 Yuki, tu as déjà pensé à rénover le camion ? 327 00:22:16,043 --> 00:22:18,295 - Un relooking ? - Eh bien... 328 00:22:32,017 --> 00:22:34,394 Ponzu a des idées, on dirait. 329 00:22:34,478 --> 00:22:36,980 C'est non pour le sauna. 330 00:22:37,064 --> 00:22:39,066 Non au spa de toilettage. 331 00:22:39,149 --> 00:22:42,444 Et non au bain de pieds et masseur de pattes. 332 00:22:44,571 --> 00:22:48,658 On peut négocier la piscine de beurre de cacahuètes. 333 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 Sous-titres : Claire Levenson