1 00:00:08,508 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,358 Tak, tak, tak, tak! 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,903 Zenko: już czas! 4 00:00:35,994 --> 00:00:38,204 Tak, tak, tak, tak! 5 00:00:45,545 --> 00:00:46,504 Zenko: już czas! 6 00:00:46,588 --> 00:00:48,923 - Tak, tak, tak, tak! - Zenko: już czas! 7 00:00:49,007 --> 00:00:50,008 DRUŻYNA ZENKO 8 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 BOHATER RODNEY 9 00:01:02,979 --> 00:01:04,230 Nieźle, Ari. 10 00:01:04,314 --> 00:01:05,482 Patrz na to. 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,359 Nic, tylko w powietrze! 12 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 Trzymaj się. Już lecę! 13 00:01:19,120 --> 00:01:21,623 - Skąd się tu wzięłaś? - Mam to! 14 00:01:21,706 --> 00:01:24,793 Nagrałam wszystko. 15 00:01:24,876 --> 00:01:26,711 Poczekajcie, aż to wrzucę. 16 00:01:26,795 --> 00:01:29,255 Rodney, jesteś bohaterem! 17 00:01:29,339 --> 00:01:30,173 Tak? 18 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 Racja. Chyba jestem. 19 00:01:32,884 --> 00:01:35,887 Dzięki, Rodney. To było niesamowite! 20 00:01:35,970 --> 00:01:37,472 Taki już jestem. 21 00:01:37,555 --> 00:01:39,933 Rodney J. Dinkle. 22 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 Bohater. Ochroniarz. I gość od niezwykłych rzeczy. 23 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 Chcesz zdjęcie? 24 00:01:47,565 --> 00:01:50,109 Tak jest. Uchwyć lepszy profil. 25 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 O rety! 26 00:01:54,030 --> 00:01:55,323 Mam cię. 27 00:01:56,741 --> 00:01:59,369 Rodney, znowu to zrobiłeś! 28 00:01:59,452 --> 00:02:01,663 I to z Arim na mojej nodze. 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,581 Racja. 30 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 Cóż, ten sektor jest bezpieczny. 31 00:02:06,626 --> 00:02:08,419 Sprawdźmy inne miejsca. 32 00:02:08,503 --> 00:02:09,712 Wspaniale! 33 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 Miasto ma swojego bohatera. 34 00:02:12,257 --> 00:02:15,260 I spory problem. To znaczy, powód do dumy. 35 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 Muszę już lecieć. 36 00:02:31,234 --> 00:02:33,153 Ponzu, tryb: misja. 37 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 Niah! 38 00:03:07,061 --> 00:03:08,187 Ari! 39 00:03:08,271 --> 00:03:09,564 Ellie! 40 00:03:09,647 --> 00:03:10,815 Jax! 41 00:03:11,733 --> 00:03:13,943 Zenko: akcja! 42 00:03:14,193 --> 00:03:16,362 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje. 43 00:03:16,446 --> 00:03:21,576 Rodney niechcący uratował Sam, gdy ta spadła z lampy. 44 00:03:21,659 --> 00:03:25,330 Widziałem filmik, który wrzuciła Rona. 45 00:03:25,413 --> 00:03:28,249 Teraz chodzi po mieście, zgrywając bohatera. 46 00:03:28,333 --> 00:03:31,044 Chce pomagać innym. Co w tym złego? 47 00:03:33,713 --> 00:03:34,589 Pomóc? 48 00:03:39,552 --> 00:03:41,221 - Niedobrze. - Drużyno, 49 00:03:41,304 --> 00:03:45,391 wasza misja to dopilnować, by to bohaterstwo nie skończyło się źle. 50 00:03:45,475 --> 00:03:48,853 - Musicie… - Uwaga, wy tam, w furgonetce! 51 00:03:49,479 --> 00:03:52,106 Tu lokalny bohater, Rodney J. Dinkle. 52 00:03:52,190 --> 00:03:54,901 Uważajcie na tę wiewiórkę. 53 00:03:56,694 --> 00:04:01,532 Jako zwierzęta leśne bywają dosyć… nieprzewidywalne. 54 00:04:02,200 --> 00:04:03,993 W razie czego dzwońcie. 55 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 Dzięki. Będziemy go obserwować. 56 00:04:08,998 --> 00:04:12,001 Już dobrze. Nie jesteś zagrożeniem. 57 00:04:12,085 --> 00:04:14,295 Chyba że dla świeżych babeczek. 58 00:04:14,379 --> 00:04:17,298 Tak się składa, że je upiekłam. 59 00:04:21,594 --> 00:04:23,471 A więc pamiętajcie: 60 00:04:23,554 --> 00:04:26,808 jeśli wasz specjał dnia komuś szkodzi, 61 00:04:26,891 --> 00:04:28,351 podajcie coś innego. 62 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 No dobra. Do dzieła. 63 00:04:32,188 --> 00:04:33,273 Zenko: 64 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 akcja! 65 00:04:42,532 --> 00:04:44,867 Zdaje się, że utknęłaś, Mario. 66 00:04:47,620 --> 00:04:50,581 Nie martw się. Przyszedł twój bohater. 67 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 Nic mi nie jest. 68 00:04:51,958 --> 00:04:54,252 Zaczekaj, Mario! Nachodzę! 69 00:04:55,420 --> 00:04:56,921 To się źle skończy. 70 00:04:57,005 --> 00:04:59,507 Robi się. Ari, daj grabinator. 71 00:05:04,220 --> 00:05:06,764 Tu jest wyżej, niż sądziłem. 72 00:05:07,682 --> 00:05:10,685 Musisz być przerażona. Pomogę ci. 73 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 Daj, Rodney. Pomogę ci. 74 00:05:16,816 --> 00:05:18,443 To ja tu jestem bohaterem. 75 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 Dzięki! 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 Nie musisz mi dziękować. 77 00:05:29,203 --> 00:05:31,581 Bycie bohaterem jest nagrodą. 78 00:05:37,754 --> 00:05:39,756 Sprawdźmy, dokąd idzie. 79 00:05:45,970 --> 00:05:49,265 Spokojnie, panie Tanaka. Uratuję pana! 80 00:05:52,810 --> 00:05:54,645 Hej, Rodney. Jak leci? 81 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 Tylko spokojnie. Bohater się tym zajmie. 82 00:05:58,274 --> 00:06:02,320 Co? Zabieram tylko Gigantron do naprawy. 83 00:06:02,403 --> 00:06:06,240 Uchronię pana przed niewłaściwym przewożeniem go na wózku. 84 00:06:06,324 --> 00:06:07,658 Pokażę. 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,453 Najpierw mocny chwyt. 86 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 A następnie ciągniemy… 87 00:06:14,832 --> 00:06:15,750 wózek… 88 00:06:16,793 --> 00:06:18,002 w górę! 89 00:06:28,387 --> 00:06:31,224 Proszę zostawić to zawodowcowi! 90 00:06:36,771 --> 00:06:38,439 Hej! Jest tu kto? 91 00:06:45,822 --> 00:06:48,825 Tadam! Gigantron uratowany! 92 00:06:48,908 --> 00:06:49,867 Ale jak…? 93 00:06:49,951 --> 00:06:52,078 Wiem, też bym zaniemówił. 94 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 Jestem świetny. Nie ma za co. 95 00:06:57,917 --> 00:07:00,128 Lula, napijesz się herbaty? 96 00:07:00,211 --> 00:07:01,754 Jest tam na niby. 97 00:07:01,838 --> 00:07:06,050 A czy mogę napić się zmyślonego czekoladowego shake'a 98 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 z dodatkową porcją syropu karmelowego? 99 00:07:09,262 --> 00:07:13,808 Wybacz, ale mam tylko zmyślony syrop krówkowy. 100 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 Herbatka w delikatnej porcelanie. 101 00:07:20,523 --> 00:07:22,984 Rzucanie piłki z rąk do rąk? 102 00:07:23,860 --> 00:07:25,027 Theo, długa! 103 00:07:26,487 --> 00:07:28,364 Tu potrzeba bohatera! 104 00:07:30,199 --> 00:07:32,577 Bohaterski przechwyt! 105 00:07:36,205 --> 00:07:38,458 Tu potrzeba lepkości. 106 00:07:43,296 --> 00:07:46,466 Wiem, że chcecie selfie z bohaterem. 107 00:07:46,549 --> 00:07:49,177 Ale najpierw pomóżcie mi się uwolnić. 108 00:07:52,805 --> 00:07:57,518 Chronienie ludzi przed Rodneyem staje się coraz trudniejsze. 109 00:07:57,602 --> 00:08:00,438 Może pora spróbować czegoś innego? 110 00:08:00,521 --> 00:08:03,733 Coś innego. O czym to wspominała Yuki? 111 00:08:03,816 --> 00:08:06,986 „Jeśli wasz specjał dnia komuś szkodzi, 112 00:08:07,069 --> 00:08:09,363 - podajcie coś innego”. - Tak! 113 00:08:09,447 --> 00:08:11,115 Ten specjał to Rodney. 114 00:08:16,078 --> 00:08:18,539 I może zaszkodzić innym. 115 00:08:18,623 --> 00:08:22,710 Może pora zaserwować ludziom nowego bohatera. 116 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 Jak? 117 00:08:24,253 --> 00:08:26,088 Potrzebujemy furgonetki. 118 00:08:26,172 --> 00:08:29,091 Ellie, sprawisz, by Donna doręczyła paczkę. 119 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 A ty, Jax, musisz… 120 00:08:35,640 --> 00:08:38,518 Specjalna oferta! Darmowy lunch dla bohatera! 121 00:08:39,852 --> 00:08:43,272 Stoi przed tobą pierwszoligowy bohater. 122 00:08:43,356 --> 00:08:45,107 Z pewnością, Rodney. 123 00:08:45,191 --> 00:08:48,152 I jako bohater zasłużyłeś na… 124 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 bohaterskie pałeczki. 125 00:08:54,450 --> 00:08:55,618 Oczywiście. 126 00:08:55,701 --> 00:08:59,789 Nie mogę używać starych, niebohaterskich sztućców. 127 00:08:59,872 --> 00:09:02,166 A teraz twój darmowy lunch. 128 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 Nazywam go Bohaterskim Lunchem Bento. 129 00:09:06,921 --> 00:09:08,130 O tak! 130 00:09:09,966 --> 00:09:11,342 Hej! Stój! 131 00:09:11,425 --> 00:09:12,635 To moje! 132 00:09:13,469 --> 00:09:16,430 Ostrzegałem przed tą wiewiórką. 133 00:09:26,816 --> 00:09:29,569 Paczka? Musiałam ją przeoczyć. 134 00:09:33,906 --> 00:09:36,492 Bohater ściga gryzonia-złodzieja! 135 00:09:40,288 --> 00:09:44,000 Jak śmiesz jeść niewidzialny makaron moimi pałeczkami! 136 00:09:44,083 --> 00:09:45,626 Są dla bohaterów! 137 00:09:52,925 --> 00:09:54,051 Cześć, Donna. 138 00:09:54,135 --> 00:09:58,014 Wow, co za ładny strój. Jest nowy? 139 00:09:58,806 --> 00:10:01,809 Nie, ten sam, co zawsze. 140 00:10:05,479 --> 00:10:08,983 Nie zauważyłam wcześniej tych stylowych, niebieskich pasków. 141 00:10:09,066 --> 00:10:12,445 To takie oryginalne i odważne. 142 00:10:12,528 --> 00:10:15,072 Dzięki, Ellie. Muszę już… 143 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Nie! 144 00:10:16,240 --> 00:10:20,453 Może lepiej nacieszyć oczy pięknym dniem 145 00:10:20,536 --> 00:10:23,581 i tym uroczym drzewem, które tu stoi? 146 00:10:31,464 --> 00:10:32,423 Cześć, Rona. 147 00:10:32,506 --> 00:10:35,885 Nagrasz filmik ze mną i Błyszczykiem? 148 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 Pewnie, Ari. Ale dlaczego? 149 00:10:39,096 --> 00:10:40,765 A czemu by nie? 150 00:10:40,848 --> 00:10:42,516 Słusznie! 151 00:10:46,020 --> 00:10:46,979 Mam cię! 152 00:10:47,855 --> 00:10:50,941 - Czy to sterowiec? - Gdzie? 153 00:10:53,694 --> 00:10:55,154 - Rodney! - Donna! 154 00:10:55,237 --> 00:10:56,572 To było super! 155 00:10:56,656 --> 00:11:00,785 Zwykle radzę nie-bohaterom, by się nie mieszali. 156 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 Ale dzięki, Donna. 157 00:11:02,161 --> 00:11:04,205 Nagrałam to! 158 00:11:04,288 --> 00:11:06,624 Donna, jesteś bohaterką! 159 00:11:08,250 --> 00:11:11,504 Donna! 160 00:11:13,506 --> 00:11:14,382 Hej, Rodney. 161 00:11:14,465 --> 00:11:16,425 Wracasz po bohaterski lunch? 162 00:11:16,967 --> 00:11:18,135 Niestety nie. 163 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 Wycofuję się z bycia bohaterem. 164 00:11:21,138 --> 00:11:22,807 - Zbyt dużo pracy. - Cóż, 165 00:11:22,890 --> 00:11:25,393 bohaterem jest się całe życie. 166 00:11:25,476 --> 00:11:27,269 Proszę, stawiam. 167 00:11:28,479 --> 00:11:29,855 Sam nie wiem… 168 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 Nie chcę być niegrzeczny… 169 00:11:40,908 --> 00:11:42,618 Co do jednego miał rację. 170 00:11:42,701 --> 00:11:46,622 - Do czego? - Bycie bohaterem to ciężka praca. 171 00:11:46,705 --> 00:11:48,207 - Wiadomo. - O tak. 172 00:11:48,290 --> 00:11:49,500 Totalnie. 173 00:11:52,920 --> 00:11:54,672 SZOPA KLUB 174 00:11:54,755 --> 00:11:56,465 Bardzo mi pomogliście. 175 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 Schowek zaraz będzie opróżniony. 176 00:11:59,218 --> 00:12:00,719 Nie ma sprawy, panie T. 177 00:12:00,803 --> 00:12:04,432 Skoro nie używamy tych rzeczy, to je komuś oddam. 178 00:12:06,851 --> 00:12:07,768 Prowadzę. 179 00:12:07,852 --> 00:12:11,814 Nie na długo. Przygotuj się na super-mega-strzał! 180 00:12:23,826 --> 00:12:24,910 Wygrałam! 181 00:12:25,870 --> 00:12:28,080 Przesadziłem z kręciołkiem. 182 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 Zaraz wracam. 183 00:12:34,420 --> 00:12:37,590 Hej! Cieszycie się na spotkanie fanklubu? 184 00:12:37,673 --> 00:12:39,800 Nie mogę się doczekać. 185 00:12:39,884 --> 00:12:40,801 Ja też. 186 00:12:40,885 --> 00:12:43,471 Ale szkoda, że spotykamy się w parku. 187 00:12:43,554 --> 00:12:45,389 Fajnie byłoby mieć swój lokal. 188 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 Chodzi ci o siedzibę? 189 00:12:47,266 --> 00:12:49,643 Fani mogliby tam przesiadywać, 190 00:12:49,727 --> 00:12:51,937 rozmawiając o Squasherze. 191 00:12:52,021 --> 00:12:54,523 Słuchajcie, mam idealne miejsce. 192 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 Szopę w ogródku. 193 00:12:55,983 --> 00:12:57,818 Świetny pomysł. 194 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 Ale trzeba ją naprawić. Chodźmy. 195 00:13:00,738 --> 00:13:02,615 Na razie, Ari. 196 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 Gdzie poszli Lula i Luis? 197 00:13:04,283 --> 00:13:07,661 Odnowić szopę w ogródku Luisa. Chcą zrobić siedzibę klubu. 198 00:13:07,745 --> 00:13:10,539 Widziałam ją. Jest z nią kiepsko. 199 00:13:10,623 --> 00:13:13,375 - Potrzebują pomocy. - Brzmi jak Zenko. 200 00:13:13,459 --> 00:13:14,752 Do dzieła. 201 00:13:33,479 --> 00:13:35,397 Ponzu, tryb: misja. 202 00:14:08,305 --> 00:14:09,223 Niah! 203 00:14:09,306 --> 00:14:10,432 Ari! 204 00:14:10,516 --> 00:14:11,809 Ellie! 205 00:14:11,892 --> 00:14:13,060 Jax! 206 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 Zenko: akcja! 207 00:14:16,564 --> 00:14:18,732 Gdy gong szaleje, to coś się dzieje. 208 00:14:18,816 --> 00:14:21,735 Lula i Luis chcą urządzić siedzibę fanklubu. 209 00:14:21,819 --> 00:14:24,989 Planują odnowić szopę w ogrodzie Luisa. 210 00:14:25,072 --> 00:14:27,199 Ale ona wymaga dużo pracy. 211 00:14:30,578 --> 00:14:32,746 Jest w kiepskim stanie. 212 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 A ma być „Squashtastyczna”. 213 00:14:35,207 --> 00:14:38,043 Lula i Luis sobie nie poradzą? 214 00:14:45,301 --> 00:14:47,595 Przyda im się pomoc Zenko. 215 00:14:47,678 --> 00:14:51,140 Musimy im pomóc przed zebraniem fanklubu. 216 00:14:51,223 --> 00:14:52,766 Nie ma sprawy. 217 00:14:52,850 --> 00:14:55,603 Oglądam sporo programów o remontach. 218 00:14:55,686 --> 00:14:57,521 Mam mnóstwo pomysłów. 219 00:14:57,605 --> 00:14:59,648 Ponzu też je uwielbia. 220 00:15:03,402 --> 00:15:05,321 Ktoś ubrany zwyczajnie 221 00:15:05,404 --> 00:15:08,407 musi odwrócić ich uwagę, a my zbudujemy siedzibę. 222 00:15:08,490 --> 00:15:10,743 Ochotnicy? Ja to zrobię. 223 00:15:10,826 --> 00:15:12,077 Brzmi nieźle. 224 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 Pamiętajcie, drużyno: 225 00:15:14,038 --> 00:15:17,374 dobrego jedzenia nie serwują tylko wykwintne restauracje. 226 00:15:17,458 --> 00:15:22,880 Najsmaczniejszy makaron w życiu jadłam w namiocie w Timbuktu. 227 00:15:24,048 --> 00:15:25,382 W porząsiu… 228 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 Zenko: 229 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 akcja! 230 00:15:32,681 --> 00:15:34,934 Chyba przybiłam tę deskę. 231 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 A ja naprawiłem klamkę. Zobacz. 232 00:15:37,561 --> 00:15:38,520 Dobrze. 233 00:15:42,149 --> 00:15:44,443 Jak leci, Squashomaniacy? 234 00:15:44,526 --> 00:15:47,154 Remont okazał się być całkiem trudny. 235 00:15:49,323 --> 00:15:51,575 Potrzebujecie pomocnej dłoni? 236 00:15:51,659 --> 00:15:54,036 Jasne! Właśnie mieliśmy… 237 00:15:54,119 --> 00:15:57,623 - W sumie nie wiemy co. - Może zaczniemy od dachu? 238 00:15:57,706 --> 00:15:59,708 By nie padało nam na głowy. 239 00:15:59,792 --> 00:16:02,503 Nie potrzebujemy drabiny? 240 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 Moi rodzice taką mają. 241 00:16:05,798 --> 00:16:08,884 Może Luis pomoże ci ją przynieść? 242 00:16:08,968 --> 00:16:10,761 Tak! Chodź, idziemy. 243 00:16:13,764 --> 00:16:14,848 Naprawię to. 244 00:16:15,557 --> 00:16:17,101 Zajmę się drzwiami. 245 00:16:17,184 --> 00:16:19,770 A ja dachem. Dawać trampolinę. 246 00:16:47,047 --> 00:16:49,299 Czas na drabinę! 247 00:16:52,428 --> 00:16:54,388 Teraz naprawimy dach! 248 00:16:59,810 --> 00:17:02,438 - I jak to wygląda? - Nieźle. 249 00:17:02,521 --> 00:17:07,192 Trzeba tylko stuknąć tutaj i trochę tam… 250 00:17:07,276 --> 00:17:08,694 I gotowe! 251 00:17:08,777 --> 00:17:11,572 To co teraz robimy? 252 00:17:12,114 --> 00:17:14,616 - Przydałoby się odmalować. - Pewnie. 253 00:17:16,869 --> 00:17:17,911 No dobra. 254 00:17:17,995 --> 00:17:20,873 Pora zacząć malowanie. 255 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 - Już wygląda lepiej. - To prawda. 256 00:17:30,799 --> 00:17:32,926 A co z wnętrzem? 257 00:17:33,010 --> 00:17:34,678 Jest dosyć puste. 258 00:17:34,762 --> 00:17:36,930 Nie wygląda na siedzibę fanklubu. 259 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 Powinniśmy wstawić tam meble. 260 00:17:40,392 --> 00:17:43,896 Ale jak? Jako skarbnik mam tylko drobniaki. 261 00:17:43,979 --> 00:17:47,191 Pan Tanaka rozdaje niepotrzebne meble. 262 00:17:47,274 --> 00:17:48,901 Może coś znajdziemy. 263 00:17:48,984 --> 00:17:51,278 - Zapytajcie! - Dobry pomysł. 264 00:17:51,361 --> 00:17:52,696 Chodźmy, Luis. 265 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 Czas, by było tu „szopastycznie”. 266 00:18:03,874 --> 00:18:07,753 Nazwałam to „Portret Odnowionej Szopy”. 267 00:18:07,836 --> 00:18:13,509 Umeblowana świetnie nada się na siedzibę klubu. 268 00:18:13,592 --> 00:18:15,177 Może być. 269 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 Ale chcę pójść o krok dalej. 270 00:18:17,471 --> 00:18:20,057 Mówię o pójściu na całość. 271 00:18:20,140 --> 00:18:21,975 Pełna Squashowatość! 272 00:18:22,059 --> 00:18:24,353 - Co masz na myśli? - Mam pomysł. 273 00:18:24,436 --> 00:18:25,395 Zaraz będę. 274 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 Skąd to wszystko wziąłeś? 275 00:18:52,798 --> 00:18:55,884 - Ze sklepu mamy. - Zmieści się? 276 00:18:55,968 --> 00:18:58,053 Tak. Zobaczcie. 277 00:18:58,137 --> 00:19:01,098 Nasza Squashtastyczna siedziba klubu! 278 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 Pełno odniesień do Squashera. 279 00:19:04,643 --> 00:19:08,772 Ale czy te ściany utrzymają telewizor i całą resztę? 280 00:19:08,856 --> 00:19:12,484 Te ściany? Wytrzymają wszystko. 281 00:19:22,035 --> 00:19:23,954 - O nie! - Niedobrze. 282 00:19:26,999 --> 00:19:28,959 Lula i Luis zaraz wrócą! 283 00:19:29,042 --> 00:19:31,920 Musimy to naprawić. Pomóżcie mi. 284 00:19:33,797 --> 00:19:34,923 Za ciężkie. 285 00:19:35,007 --> 00:19:36,758 O nie. 286 00:19:36,842 --> 00:19:39,094 Zepsułem ją… 287 00:19:39,178 --> 00:19:42,097 Ari! Wróciliśmy! 288 00:19:42,181 --> 00:19:45,350 Patrz, pan Tanaka dał nam te fajne… 289 00:19:46,393 --> 00:19:48,312 Przepraszam was. 290 00:19:48,395 --> 00:19:50,022 Przegiąłem i… 291 00:19:50,105 --> 00:19:51,857 - Co się stało? - Ja… 292 00:19:52,774 --> 00:19:56,612 Chciałem, żeby było fajnie, ale chyba przesadziłem. 293 00:19:56,695 --> 00:19:58,280 Tak mi przykro. 294 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 Co teraz zrobimy? 295 00:19:59,990 --> 00:20:01,783 Lada chwila spotkanie. 296 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 Sam i Gabriel tu jadą. 297 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 Nie jest dobrze. 298 00:20:05,954 --> 00:20:08,832 Jest wręcz fatalnie! 299 00:20:14,213 --> 00:20:16,298 Nie wierzę, że ją popsułem! 300 00:20:16,381 --> 00:20:18,425 Nie bądź dla siebie taki surowy. 301 00:20:18,508 --> 00:20:21,178 Chciałeś zrobić fajną siedzibę. 302 00:20:21,261 --> 00:20:23,597 Hej. O czym mówiła Yuki? 303 00:20:23,680 --> 00:20:26,767 Że można też dobrze zjeść w brzydszej restauracji? 304 00:20:26,850 --> 00:20:30,562 Tak. Makaron Yuki jest najpyszniejszy. 305 00:20:30,646 --> 00:20:32,522 A robi go w furgonetce. 306 00:20:33,565 --> 00:20:35,525 Jak tam, Squashomaniacy? 307 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 Co się stało? 308 00:20:37,444 --> 00:20:40,322 Ta szopa miała być nowym klubem. 309 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 - Ale… - Przesadziłem. 310 00:20:42,658 --> 00:20:45,410 I zepsułem ją. To moja wina. 311 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 Zepsułeś? 312 00:20:46,995 --> 00:20:48,580 Stary! Ona jest czadowa! 313 00:20:48,664 --> 00:20:51,291 Tak, wiem. Jest dziadowa. 314 00:20:51,375 --> 00:20:53,418 Powiedziałeś „czadowa”? 315 00:20:53,502 --> 00:20:56,463 Pewnie! Świetna otwarta przestrzeń. 316 00:20:56,546 --> 00:20:58,507 Wspaniałe widoki. 317 00:20:58,590 --> 00:21:04,137 To trochę tak, jakbyśmy byli jednocześnie w środku i na zewnątrz. 318 00:21:04,221 --> 00:21:06,723 Masz rację. Wydaje się większa. 319 00:21:06,807 --> 00:21:09,017 Gdyby tylko było gdzie usiąść… 320 00:21:11,228 --> 00:21:13,939 Hej, te lampki byłyby super. 321 00:21:34,209 --> 00:21:37,254 I co sądzicie o bitwie Squashera 322 00:21:37,337 --> 00:21:40,048 przeciwko Panu Szczypiorowi? 323 00:21:40,132 --> 00:21:44,636 Muszę obejrzeć ją jeszcze raz, zanim zdecyduję. 324 00:21:44,720 --> 00:21:45,679 Ja też. 325 00:21:45,762 --> 00:21:47,139 Dobrze. 326 00:21:47,222 --> 00:21:50,892 Zemsta Squashera: Kapuściane Kroniki… 327 00:21:50,976 --> 00:21:53,270 seans numer siedem. 328 00:21:53,353 --> 00:21:54,688 Super! 329 00:22:03,488 --> 00:22:04,448 Gdzie Ari? 330 00:22:05,073 --> 00:22:07,034 Zapewne wraz ze Squashomaniakami 331 00:22:07,117 --> 00:22:11,121 ogląda teraz Kapuściane Kroniki już po raz jedenasty. 332 00:22:11,204 --> 00:22:15,959 Yuki, myślałaś o odnowieniu furgonetki? 333 00:22:16,043 --> 00:22:18,295 - O metamorfozie. - Cóż… 334 00:22:32,017 --> 00:22:34,394 Chyba Ponzu ma parę pomysłów. 335 00:22:34,478 --> 00:22:36,980 Żadnej sauny dla wiewiórek. 336 00:22:37,064 --> 00:22:39,066 Zero salonów spa dla ogonów. 337 00:22:39,149 --> 00:22:42,444 I zdecydowany sprzeciw dla kąpieli i masażu łapek. 338 00:22:44,571 --> 00:22:48,658 Dobra. Możemy pomówić o basenie z masłem orzechowym. 339 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 Napisy: Piotr Lipiec