1 00:00:08,508 --> 00:00:10,927 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,358 ‎ลุย ลุย ลุย ลุย! 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,903 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 4 00:00:35,994 --> 00:00:38,204 ‎ลุย ลุย ลุย ลุย! 5 00:00:45,712 --> 00:00:47,213 ‎เซ็นโกะ โก 6 00:00:47,297 --> 00:00:48,923 ‎- ลุย ลุย ลุย ลุย ‎- ทีมเซ็นโกะ โก 7 00:00:49,007 --> 00:00:49,966 ‎ทีมเซ็นโกะ โก ฮีโร่พิทักษ์โลกโซเชียล 8 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 ‎(วีรบุรุษร็อดนี่ย์) 9 00:01:02,979 --> 00:01:04,230 ‎สวยเลย อาริ 10 00:01:04,314 --> 00:01:05,482 ‎ดูนี่นะ 11 00:01:06,566 --> 00:01:08,359 ‎โฉบกลางอากาศ 12 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 ‎เกาะไว้ แซม ฉันมาช่วยแล้ว 13 00:01:19,120 --> 00:01:21,623 ‎- มาจากไหนเนี่ย ‎- เรียบร้อย 14 00:01:21,706 --> 00:01:24,793 ‎ถ่ายวิดีโอไว้ได้หมด 15 00:01:24,876 --> 00:01:26,711 ‎รอฉันโพสต์ออนไลน์ก่อนเถอะ 16 00:01:26,795 --> 00:01:29,255 ‎ร็อดนี่ย์ เธอเป็นฮีโร่ 17 00:01:29,339 --> 00:01:30,173 ‎จริงเหรอ 18 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 ‎จริงสิ ก็คงงั้น 19 00:01:32,884 --> 00:01:35,887 ‎ขอบใจนะ ร็อดนี่ย์ สุดยอดเลย 20 00:01:35,970 --> 00:01:37,472 ‎นี่แหละฉันเอง 21 00:01:37,555 --> 00:01:39,933 ‎ร็อดนี่ย์ เจ ดิงเคิ่ล 22 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 ‎ฮีโร่ รปภ.มืออาชีพ และผู้ทำสิ่งที่น่าทึ่ง 23 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 ‎อยากได้รูปอีกไหม 24 00:01:47,565 --> 00:01:50,109 ‎ใช่แล้ว ถ่ายมุมนี้หล่อสุด 25 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 ‎ตายแล้ว 26 00:01:54,030 --> 00:01:55,323 ‎ได้แล้ว 27 00:01:56,741 --> 00:01:59,369 ‎ร็อดนี่ย์ เธอช่วยไว้อีกแล้ว 28 00:01:59,452 --> 00:02:01,663 ‎ขนาดมีอาริขวางทางอยู่ด้วยนะ 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,581 ‎ใช่ 30 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 ‎แถวนี้ปลอดภัยแล้ว 31 00:02:06,626 --> 00:02:08,419 ‎ไหนดูซิว่ามีใครต้องการฮีโร่อีก 32 00:02:08,503 --> 00:02:09,712 ‎วิเศษเลย 33 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 ‎ท่าเรือฮาร์โมนี่มีฮีโร่ของตัวเองแล้ว 34 00:02:12,257 --> 00:02:15,260 ‎และอาจเป็นปัญหาใหญ่ คือ...ก็ดีนะ 35 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 ‎และผมต้องไปแล้ว 36 00:02:31,234 --> 00:02:33,153 ‎พอนสึ โหมดภารกิจ 37 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 ‎ไนยา 38 00:03:07,061 --> 00:03:08,187 ‎อาริ 39 00:03:08,271 --> 00:03:09,564 ‎เอลลี่ 40 00:03:09,647 --> 00:03:10,815 ‎แจ็กซ์ 41 00:03:11,733 --> 00:03:13,943 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 42 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 ‎ได้ยินเสียงฆ้อง มีอะไรขัดข้อง 43 00:03:16,446 --> 00:03:21,576 ‎ร็อดนี่ย์บังเอิญช่วยแซมไว้ ‎ตอนเธอหล่นจากเสาไฟ 44 00:03:21,659 --> 00:03:25,330 ‎ใช่ ฉันเห็นวิดีโอที่โรน่าโพสต์ 45 00:03:25,413 --> 00:03:28,249 ‎ตอนนี้ตะลอนเป็นฮีโร่ไปทั่วเมืองแล้ว 46 00:03:28,333 --> 00:03:31,044 ‎ร็อดนี่ย์อยากช่วยคนเหรอ แล้วมันผิดตรงไหน 47 00:03:33,713 --> 00:03:34,589 ‎ผมช่วยนะครับ 48 00:03:39,552 --> 00:03:41,221 ‎- ไม่ได้การ ‎- เอาล่ะ ทีม 49 00:03:41,304 --> 00:03:45,391 ‎เซ็นโกะของเธอคือแอบช่วยร็อดนี่ย์ ‎ให้เป็นฮีโร่ที่ไม่ทำอะไรพลาด 50 00:03:45,475 --> 00:03:48,853 ‎- เธอต้อง... ‎- ฟังทางนี้ รถขายบะหมี่ 51 00:03:49,479 --> 00:03:52,106 ‎นี่ฮีโร่ท้องถิ่น ร็อดนี่ย์ เจ ดิงเคิ่ล พูด 52 00:03:52,190 --> 00:03:54,901 ‎จับตาดูกระรอกนั่นไว้ 53 00:03:56,694 --> 00:04:01,532 ‎ในเมื่อเป็นสัตว์ป่า ‎กระรอกก็จะซนสมเป็นกระรอกมากๆ 54 00:04:02,200 --> 00:04:03,993 ‎ถ้าอยากให้ช่วยก็โทรมานะ 55 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 ‎ขอบคุณค่ะ เราจะจับตาดูให้ดีเลย 56 00:04:08,998 --> 00:04:12,001 ‎ไม่เป็นไร พอนสึ เรารู้ เธอไม่ทำร้ายใครหรอก 57 00:04:12,085 --> 00:04:14,295 ‎ยกเว้นพายลูกโอ๊กอบใหม่ๆ 58 00:04:14,379 --> 00:04:17,298 ‎ซึ่งฉันบังเอิญทำไว้พอดี 59 00:04:21,594 --> 00:04:23,471 ‎ยังไงก็ตามนะ พวกเรา จำไว้ 60 00:04:23,554 --> 00:04:26,808 ‎ถ้าเมนูพิเศษวันนี้ทำทุกคนท้องเสีย 61 00:04:26,891 --> 00:04:28,351 ‎ก็เสิร์ฟอย่างอื่นแทน 62 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 ‎โอเค มาลุยกันเลย 63 00:04:32,188 --> 00:04:33,273 ‎ทีมเซ็นโกะ 64 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 ‎โก 65 00:04:42,532 --> 00:04:44,867 ‎ดูเหมือนเธอติดอยู่ตรงนั้นนะ มาเรีย 66 00:04:47,620 --> 00:04:50,581 ‎ไม่ต้องห่วง ฮีโร่ของเธอมาแล้ว 67 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 ‎ไม่ ฉันไม่เป็นไร 68 00:04:51,958 --> 00:04:54,252 ‎อดทนไว้ มาเรีย ฉันมาแล้ว 69 00:04:55,420 --> 00:04:56,921 ‎เรื่องนี้อาจจบไม่สวย 70 00:04:57,005 --> 00:04:59,507 ‎ได้เลย อาริ ขอมือกล 71 00:05:04,220 --> 00:05:06,764 ‎สูงกว่าที่เห็นเยอะเลย 72 00:05:07,682 --> 00:05:10,685 ‎เธอคงกลัวมาก ให้ฉันช่วยนะ 73 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 ‎มา ร็อดนี่ย์ ฉันจะช่วย... 74 00:05:16,816 --> 00:05:18,443 ‎นี่ ฉันเป็นฮีโร่นะ 75 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 ‎ขอบใจนะ 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 ‎ไม่ต้องขอบคุณฉันหรอก มาเรีย 77 00:05:29,203 --> 00:05:31,581 ‎การเป็นฮีโร่คือรางวัลอยู่แล้ว 78 00:05:37,754 --> 00:05:39,756 ‎เร็ว ไปดูกันว่าเขาจะไปไหน 79 00:05:45,970 --> 00:05:49,265 ‎ไม่ต้องห่วงครับ คุณทานากะ ผมช่วยเอง 80 00:05:52,810 --> 00:05:54,645 ‎อ้าว ร็อดนี่ย์ เป็นไงบ้าง 81 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 ‎ใจเย็นๆ คุณที ให้ฮีโร่จัดการเถอะ 82 00:05:58,274 --> 00:06:02,320 ‎อะไร ฉันจะเอาฮิวมังโกวิชั่นไปที่อู่ซ่อมน่ะ 83 00:06:02,403 --> 00:06:06,240 ‎ผมมาช่วยให้พ้นอันตรายจากการบังคับล้อผิดๆ 84 00:06:06,324 --> 00:06:07,658 ‎นี่ ผมจะทำให้ดู 85 00:06:07,742 --> 00:06:10,453 ‎อย่างแรก ต้องจับให้แน่น 86 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 ‎แล้วก็แค่ดึง 87 00:06:14,832 --> 00:06:15,750 ‎รถเข็น 88 00:06:16,793 --> 00:06:18,002 ‎ขึ้น 89 00:06:28,387 --> 00:06:31,224 ‎ปล่อยให้มืออาชีพจัดการเอง คุณที 90 00:06:36,771 --> 00:06:38,439 ‎นี่ มีใครอยู่ตรงนั้นไหม 91 00:06:45,822 --> 00:06:48,825 ‎แต่นแต๊น ช่วยฮิวมังโกวิชั่นได้แล้ว 92 00:06:48,908 --> 00:06:49,867 ‎แต่ทำไงถึง... 93 00:06:49,951 --> 00:06:52,078 ‎ผมรู้ เป็นผมก็อึ้งเหมือนกัน 94 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 ‎ผมสุดยอด และยินดีครับผม 95 00:06:57,917 --> 00:07:00,128 ‎ลูล่า ดื่มชาหน่อยไหม 96 00:07:00,211 --> 00:07:01,754 ‎ชาทิพย์น่ะ 97 00:07:01,838 --> 00:07:06,050 ‎งั้นขอมิลค์เชคช็อกโกแลตทิพย์ 98 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 ‎เพิ่มซอสคาราเมลได้ไหม 99 00:07:09,262 --> 00:07:13,808 ‎โทษที ฉันมีแต่ซอสฟัดจ์ทิพย์ 100 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 ‎มีปาร์ตี้น้ำชา แถมของแตกง่ายเยอะแยะ 101 00:07:20,523 --> 00:07:22,984 ‎ฟุตบอลก็โยนกันอย่างมั่วซั่ว 102 00:07:23,860 --> 00:07:25,027 ‎ธีโอ วิ่งยาวๆ 103 00:07:26,487 --> 00:07:28,364 ‎งานนี้ต้องมีฮีโร่ช่วย 104 00:07:30,199 --> 00:07:32,577 ‎สกัดกั้นเยี่ยงวีรบุรุษ 105 00:07:36,205 --> 00:07:38,458 ‎ต้องแก้ปัญหาแบบเหนียวหนึบ 106 00:07:43,296 --> 00:07:46,466 ‎ฉันรู้ ทุกคนอยากเซลฟี่กับฮีโร่ 107 00:07:46,549 --> 00:07:49,177 ‎แต่ช่วยฉันจากอะไรไม่รู้ที่ฉันเหยียบก่อน 108 00:07:52,805 --> 00:07:57,518 ‎การปกป้องผู้คนจาก "วีรบุรุษร็อดนี่ย์" ‎ชักยากขึ้นเรื่อยๆ 109 00:07:57,602 --> 00:08:00,438 ‎ใช่ อาจถึงเวลาต้องลองอย่างอื่นบ้าง 110 00:08:00,521 --> 00:08:03,733 ‎"อย่างอื่น" ยูกิบอกอะไรเรานะ 111 00:08:03,816 --> 00:08:06,986 ‎"ถ้าเมนูพิเศษประจำวันทำทุกคนท้องเสีย 112 00:08:07,069 --> 00:08:09,363 ‎- ก็เสิร์ฟอย่างอื่น" ‎- ใช่แล้ว 113 00:08:09,447 --> 00:08:11,115 ‎ร็อดนี่ย์คือเมนูพิเศษ 114 00:08:16,078 --> 00:08:18,539 ‎และเขาทำหลายอย่างเสีย 115 00:08:18,623 --> 00:08:22,710 ‎อาจถึงเวลาต้องเสิร์ฟฮีโร่คนใหม่แล้ว 116 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 ‎ยังไง 117 00:08:24,253 --> 00:08:26,088 ‎เราต้องใช้รถขายบะหมี่ 118 00:08:26,172 --> 00:08:29,091 ‎เอลลี่ เธอต้องให้ดอนน่าไปส่งพัสดุ 119 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 ‎แจ็กซ์ นายต้อง... 120 00:08:35,640 --> 00:08:38,518 ‎เมนูพิเศษประจำวัน ฮีโร่กินฟรี 121 00:08:39,852 --> 00:08:43,272 ‎มีฮีโร่ตัวพ่ออยู่ตรงนี้แล้ว 122 00:08:43,356 --> 00:08:45,107 ‎ถูกต้องเลยจ้ะ ร็อดนี่ย์ 123 00:08:45,191 --> 00:08:48,152 ‎ในฐานะฮีโร่ เธอคู่ควรกับ... 124 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 ‎ตะเกียบพิเศษรุ่นฮีโร่ 125 00:08:54,450 --> 00:08:55,618 ‎แน่นอน 126 00:08:55,701 --> 00:08:59,789 ‎จะให้ผมใช้เครื่องครัวเก่าๆ ‎ที่ไม่ใช่ของฮีโร่ไม่ได้ 127 00:08:59,872 --> 00:09:02,166 ‎แล้วนี่ก็มื้อเที่ยงฟรีของเธอ 128 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 ‎ฉันเรียกมันว่า กล่องเบนโตะแห่งความกล้าหาญ 129 00:09:06,921 --> 00:09:08,130 ‎ใช่เลย 130 00:09:09,966 --> 00:09:11,342 ‎นี่ หยุดนะ 131 00:09:11,425 --> 00:09:12,635 ‎นั่นของฉันนะ 132 00:09:13,469 --> 00:09:16,430 ‎ผมเตือนแล้วนะ เรื่องกระรอกจอมซน 133 00:09:26,816 --> 00:09:29,569 ‎มีอีกกล่องเหรอ คงลืมแน่ 134 00:09:33,906 --> 00:09:36,492 ‎ฮีโร่ผู้ไล่ล่าหัวขโมย 135 00:09:40,288 --> 00:09:44,000 ‎กล้าดียังไงมาสูดเส้นล่องหนด้วยตะเกียบของฉัน 136 00:09:44,083 --> 00:09:45,626 ‎นี่มันของฮีโร่เท่านั้น 137 00:09:52,925 --> 00:09:54,051 ‎ไง ดอนน่า 138 00:09:54,135 --> 00:09:58,014 ‎ว้าว ชุดสวยดีนี่ ของใหม่เหรอ 139 00:09:58,806 --> 00:10:01,809 ‎เปล่า ก็เครื่องแบบเดิมๆ ที่ฉันใส่ทุกวัน 140 00:10:05,479 --> 00:10:08,983 ‎ฉันคงไม่ทันสังเกตแถบสีน้ำเงินสวย ๆ นั่น 141 00:10:09,066 --> 00:10:12,445 ‎เป็นแฟชั่นไม่เหมือนใครและโดดเด่นมาก 142 00:10:12,528 --> 00:10:15,072 ‎โอเค ขอบคุณ เอลลี่ ฉันว่าฉันรีบไป... 143 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 ‎อย่าเพิ่ง 144 00:10:16,240 --> 00:10:20,453 ‎ทำไมไม่อยู่ชื่นชมวันที่สวยงาม 145 00:10:20,536 --> 00:10:23,581 ‎และต้นไม้น่ารักที่อยู่ตรงนี้ล่ะ 146 00:10:31,464 --> 00:10:32,423 ‎ไง โรน่า 147 00:10:32,506 --> 00:10:35,885 ‎ช่วยถ่ายวิดีโอผมกับกลิตซี่หน่อยได้ไหม 148 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 ‎ได้เบย อาริ แต่ทำไมล่ะ 149 00:10:39,096 --> 00:10:40,765 ‎ก็ทำไมไม่ได้ล่ะ 150 00:10:40,848 --> 00:10:42,516 ‎จริงด้วย 151 00:10:46,020 --> 00:10:46,979 ‎จับได้แล้ว 152 00:10:47,855 --> 00:10:50,941 ‎- นั่นเรือเหาะท่าเรือฮาร์โมนี่ใช่ไหม ‎- ไหน 153 00:10:53,694 --> 00:10:55,154 ‎- ร็อดนี่ย์ ‎- ว้าว ดอนน่า 154 00:10:55,237 --> 00:10:56,572 ‎สุดยอดเลย 155 00:10:56,656 --> 00:11:00,785 ‎ปกติผมจะแนะนำว่าคนธรรมดา ‎ที่ไม่ใช่ฮีโร่ไม่ควรมายุ่ง 156 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 ‎แต่ขอบคุณนะดอนน่า 157 00:11:02,161 --> 00:11:04,205 ‎ฉันถ่ายวิดีโอไว้ด้วยนะ 158 00:11:04,288 --> 00:11:06,624 ‎ดอนน่า คุณคือฮีโร่ 159 00:11:08,250 --> 00:11:11,504 ‎ดอนน่า ดอนน่า ดอนน่า 160 00:11:13,506 --> 00:11:14,382 ‎ไง ร็อดนี่ย์ 161 00:11:14,465 --> 00:11:16,425 ‎กลับมาเอากล่องเบนโตะเหรอ 162 00:11:16,967 --> 00:11:18,135 ‎เปล่าหรอก 163 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 ‎ผมออกจากการเป็นฮีโร่อย่างเป็นทางการแล้ว 164 00:11:21,138 --> 00:11:22,807 ‎- งานมันหนักมาก ‎- อืม 165 00:11:22,890 --> 00:11:25,393 ‎เมื่อเป็นฮีโร่แล้วจะเป็นตลอดไป 166 00:11:25,476 --> 00:11:27,269 ‎นี่ ฉันเลี้ยงเอง 167 00:11:28,479 --> 00:11:29,855 ‎ไม่รู้สิ... 168 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 ‎ไม่อยากเสียมารยาทน่ะ 169 00:11:40,908 --> 00:11:42,618 ‎ร็อดนี่ย์พูดถูกอย่างหนึ่ง 170 00:11:42,701 --> 00:11:46,622 ‎- อะไรเหรอ ‎- งานฮีโร่เป็นงานที่หนักมาก 171 00:11:46,705 --> 00:11:48,207 ‎- นั่นสินะ ‎- ใช่เลย 172 00:11:48,290 --> 00:11:49,500 ‎ที่สุด 173 00:11:52,920 --> 00:11:54,672 ‎(กระท่อมสโมสร) 174 00:11:54,755 --> 00:11:56,465 ‎พวกเธอช่วยได้เยอะเลย 175 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 ‎อีกเดี๋ยวห้องเก็บของก็จะโล่งแล้ว 176 00:11:59,218 --> 00:12:00,719 ‎ไม่มีปัญหา คุณที 177 00:12:00,803 --> 00:12:04,432 ‎ในเมื่อเราไม่ใช้ของพวกนี้แล้ว ‎ฉันจะเอาไปบริจาค 178 00:12:06,851 --> 00:12:07,768 ‎ฉันนำอยู่ 179 00:12:07,852 --> 00:12:11,814 ‎อีกไม่นานหรอก ‎เตรียมรับท่าซูเปอร์มอนโดเมก้าช็อตเลย 180 00:12:23,826 --> 00:12:24,910 ‎ฉันชนะแล้ว 181 00:12:25,870 --> 00:12:28,080 ‎คงเล่นแบ็กสปินมากไป 182 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 ‎เดี๋ยวมานะ 183 00:12:34,420 --> 00:12:37,590 ‎นี่ ตื่นเต้นกับงานพบปะแฟนสควอชเชอร์วันนี้ไหม 184 00:12:37,673 --> 00:12:39,800 ‎ตื่นเต้นสุดๆ 185 00:12:39,884 --> 00:12:40,801 ‎ฉันด้วย 186 00:12:40,885 --> 00:12:43,471 ‎แต่ถ้าไม่ต้องจัดงานในสวนสาธารณะก็คงดี 187 00:12:43,554 --> 00:12:45,389 ‎น่าจะมีที่พิเศษของเราเอง 188 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 ‎หมายถึงคลับเฮาส์เหรอ 189 00:12:47,266 --> 00:12:49,643 ‎ใช่ ที่แฟนสควอชเชอร์มานั่งเล่น 190 00:12:49,727 --> 00:12:51,937 ‎และคุยกันเรื่องสควอชเชอร์ได้ 191 00:12:52,021 --> 00:12:54,523 ‎พวก ฉันเจอคลับเฮาส์เหมาะๆ แล้ว 192 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 ‎กระท่อมหลังบ้านฉันไง 193 00:12:55,983 --> 00:12:57,818 ‎เป็นความคิดที่ดี 194 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 ‎แต่เราต้องซ่อมนิดหน่อย เร็วเข้า 195 00:13:00,738 --> 00:13:02,615 ‎แล้วเจอกัน อาริ 196 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 ‎ลูล่ากับลูอิสไปไหนกัน 197 00:13:04,283 --> 00:13:07,661 ‎ซ่อมกระท่อมหลังบ้านลูอิส ‎เขาอยากทำคลับเฮาส์น่ะ 198 00:13:07,745 --> 00:13:10,539 ‎ฉันเคยเห็นกระท่อมนั่น สภาพแย่มาก 199 00:13:10,623 --> 00:13:13,375 ‎- คงต้องมีคนช่วย ‎- ฟังเหมือนภารกิจเซ็นโกะ 200 00:13:13,459 --> 00:13:14,752 ‎ลุยกันเลย 201 00:13:33,479 --> 00:13:35,397 ‎พอนสึ โหมดภารกิจ 202 00:14:08,305 --> 00:14:09,223 ‎ไนยา 203 00:14:09,306 --> 00:14:10,432 ‎อาริ 204 00:14:10,516 --> 00:14:11,809 ‎เอลลี่ 205 00:14:11,892 --> 00:14:13,060 ‎แจ็กซ์ 206 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 ‎ทีมเซนโกะ โก 207 00:14:16,814 --> 00:14:18,732 ‎ได้ยินเสียงฆ้อง มีอะไรขัดข้อง 208 00:14:18,816 --> 00:14:21,735 ‎ลูล่ากับลูอิสอยากได้คลับเฮาส์ ‎ให้แฟนสควอชเชอร์ 209 00:14:21,819 --> 00:14:24,989 ‎พวกเขาวางแผนซ่อมกระท่อมหลังบ้านลูอิส 210 00:14:25,072 --> 00:14:27,199 ‎แต่มันต้องปรับปรุงเยอะมาก 211 00:14:30,578 --> 00:14:32,746 ‎เห็นไหม กระท่อมสภาพแย่มาก 212 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 ‎ฉันอยากให้มัน "สุดสควอชยอดเยี่ยม" 213 00:14:35,207 --> 00:14:38,043 ‎แล้วลูล่ากับลูอิสทำเองไม่ได้เหรอ 214 00:14:45,301 --> 00:14:47,595 ‎ใช่ พวกเขาต้องการเซ็นโกะ 215 00:14:47,678 --> 00:14:51,140 ‎เราต้องทำให้เสร็จก่อนงานพบปะแฟนคลับบ่ายนี้ 216 00:14:51,223 --> 00:14:52,766 ‎สบายมาก 217 00:14:52,850 --> 00:14:55,603 ‎ฉันดูรายการซ่อมบ้านมาเยอะ 218 00:14:55,686 --> 00:14:57,521 ‎มีไอเดียเยอะแยะเลย 219 00:14:57,605 --> 00:14:59,648 ‎พอนสึชอบรายการพวกนั้นน่ะ 220 00:15:03,402 --> 00:15:05,321 ‎เราต้องหาหน้าม้า 221 00:15:05,404 --> 00:15:08,407 ‎มาเบี่ยงเบนความสนใจตอนเราซ่อมคลับเฮาส์นี่ 222 00:15:08,490 --> 00:15:10,743 ‎มีใครอาสาไหม ฉันเอง ฉันรับเอง 223 00:15:10,826 --> 00:15:12,077 ‎ฟังดูดีนะ 224 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 ‎แต่ทุกคน จำไว้ว่า 225 00:15:14,038 --> 00:15:17,374 ‎อาหารดีที่สุดไม่ได้อยู่ในร้านอาหารหรูเสมอไป 226 00:15:17,458 --> 00:15:22,880 ‎บะหมี่ที่อร่อยที่สุดที่ฉันเคยกินคือในเต็นท์ที่ทิมบักตู 227 00:15:24,048 --> 00:15:25,382 ‎งั้นเอาล่ะ... 228 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 ‎ทีมเซ็นโกะ 229 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 ‎โก 230 00:15:32,681 --> 00:15:34,934 ‎ฉันติดแผ่นไม้ตรงนี้แล้วนะ 231 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 ‎ฉันซ่อมลูกบิดเสร็จแล้ว ลองสิ 232 00:15:37,561 --> 00:15:38,520 ‎โอเค 233 00:15:42,149 --> 00:15:44,443 ‎ว่าไง ชาวสควอชเฮ้ดส์ 234 00:15:44,526 --> 00:15:47,154 ‎สร้างคลับเฮาส์นี่ยากกว่าที่คิดแฮะ 235 00:15:49,323 --> 00:15:51,575 ‎ให้ช่วยไหม 236 00:15:51,659 --> 00:15:54,036 ‎แน่นอน เรากำลังจะ... 237 00:15:54,119 --> 00:15:57,623 ‎- เราไม่รู้หรอกว่าเราทำอะไรอยู่ ‎- แล้วหลังคาล่ะ 238 00:15:57,706 --> 00:15:59,708 ‎ไม่อยากต้องพบปะกลางสายฝน 239 00:15:59,792 --> 00:16:02,503 ‎เราต้องใช้บันไดปีนขึ้นไปใช่ไหม 240 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 ‎นี่ พ่อแม่ฉันมีนะ 241 00:16:05,798 --> 00:16:08,884 ‎ลูอิสอาจช่วยเธอยกมาที่นี่ได้ 242 00:16:08,968 --> 00:16:10,761 ‎ใช่ เร็วเข้า ไปกันเถอะ 243 00:16:13,764 --> 00:16:14,848 ‎ฉันซ่อมนี่เอง 244 00:16:15,557 --> 00:16:17,101 ‎ฉันจัดการประตูได้ 245 00:16:17,184 --> 00:16:19,770 ‎ฉันทำหลังคา ใครก็ได้โยนไข่มาที 246 00:16:47,047 --> 00:16:49,299 ‎ได้เวลาปีนบันไดแล้ว 247 00:16:52,428 --> 00:16:54,388 ‎ทีนี้ก็ซ่อมหลังคาได้ซะที 248 00:16:59,810 --> 00:17:02,438 ‎- บนนั้นเป็นไงบ้าง ‎- ก็ไม่แย่นะ 249 00:17:02,521 --> 00:17:07,192 ‎แค่ต้องทุบตรงนี้ แล้วก็ฟาดตรงนั้น 250 00:17:07,276 --> 00:17:08,694 ‎เรียบร้อย 251 00:17:08,777 --> 00:17:11,572 ‎โอเค แล้วเราจะทำอะไรกันต่อ 252 00:17:12,114 --> 00:17:14,616 ‎- อาจจะต้องเติมสีหน่อย ‎- ได้เลย 253 00:17:16,869 --> 00:17:17,911 ‎เอาล่ะ 254 00:17:17,995 --> 00:17:20,873 ‎มาเริ่มปาร์ตี้ละเลงสีกันเลย 255 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 ‎- ดูดีขึ้นแล้วนะ ‎- ใช่ จริงด้วย 256 00:17:30,799 --> 00:17:32,926 ‎แล้วข้างในล่ะ 257 00:17:33,010 --> 00:17:34,678 ‎แทบจะว่างเปล่า 258 00:17:34,762 --> 00:17:36,930 ‎ดูไม่เหมือนคลับเฮาส์เลย 259 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 ‎เราน่าจะหาเฟอร์นิเจอร์มาใส่ 260 00:17:40,392 --> 00:17:43,896 ‎หาที่ไหนล่ะ หนูเป็นเหรัญญิก ‎เรามีเงินแค่ไม่กี่เซนต์ 261 00:17:43,979 --> 00:17:47,191 ‎คุณทานากะบริจาคเฟอร์นิเจอร์เยอะเลย 262 00:17:47,274 --> 00:17:48,901 ‎เราน่าจะไปเอามาได้ 263 00:17:48,984 --> 00:17:51,278 ‎- เธอสองคนไปถามดูสิ ‎- ความคิดดี 264 00:17:51,361 --> 00:17:52,696 ‎เร็วเข้า ลูอิส 265 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 ‎ได้เวลาเปลี่ยนซอมซ่อเป็น "แสนสวย" แล้ว 266 00:18:03,874 --> 00:18:07,753 ‎ฉันเรียกมันว่า "ภาพกระท่อมกลายร่าง" 267 00:18:07,836 --> 00:18:13,509 ‎ถ้ามีเฟอร์นิเจอร์จะเป็นคลับเฮาส์ที่สวยน่าดูเลย 268 00:18:13,592 --> 00:18:15,177 ‎ก็...ใช้ได้นะ 269 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 ‎แต่ฉันอยากให้มันเหนือกว่านั้นอีก 270 00:18:17,471 --> 00:18:20,057 ‎ฉันว่าน่าจะมีแต่สควอชจากผนังถึงผนังเลย 271 00:18:20,140 --> 00:18:21,975 ‎ให้สควอชเชอร์สำลักกันไปเลย 272 00:18:22,059 --> 00:18:24,353 ‎- หมายความว่าไง ‎- คิดออกแล้ว 273 00:18:24,436 --> 00:18:25,395 ‎เดี๋ยวมานะ 274 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 ‎ไปเอาของพวกนี้มาจากไหน 275 00:18:52,798 --> 00:18:55,884 ‎- ร้านแม่ฉัน ‎- จะใส่ได้หมดไหม 276 00:18:55,968 --> 00:18:58,053 ‎ได้สิ ดูนี่ 277 00:18:58,137 --> 00:19:01,098 ‎คลับเฮาส์แสนสควอชของเรา 278 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 ‎เธอนี่แต่งได้สควอชเชอร์สุดๆ 279 00:19:04,643 --> 00:19:08,772 ‎แต่ผนังจะรับน้ำหนักทุกอย่างนั่นกับทีวีได้เหรอ 280 00:19:08,856 --> 00:19:12,484 ‎ผนังพวกนี้เหรอ รับได้ทุกอย่าง 281 00:19:22,035 --> 00:19:23,954 ‎- ไม่นะ ‎- แย่แล้ว 282 00:19:26,999 --> 00:19:28,959 ‎ลูล่ากับลูอิสจะกลับมาแล้ว 283 00:19:29,042 --> 00:19:31,920 ‎เราต้องซ่อมก่อน มา ช่วยกันหน่อย 284 00:19:33,797 --> 00:19:34,923 ‎หนักเกินไป 285 00:19:35,007 --> 00:19:36,758 ‎ไม่นะ 286 00:19:36,842 --> 00:19:39,094 ‎ฉันทำมันพัง 287 00:19:39,178 --> 00:19:42,097 ‎อาริ เรากลับมาแล้ว 288 00:19:42,181 --> 00:19:45,350 ‎ดูนี่สิ คุณทีให้ของเจ๋งๆ... 289 00:19:46,393 --> 00:19:48,312 ‎ทุกคน ฉันขอโทษ 290 00:19:48,395 --> 00:19:50,022 ‎ฉันทำเกินไป ก็เลย... 291 00:19:50,105 --> 00:19:51,857 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- ฉัน... 292 00:19:52,774 --> 00:19:56,612 ‎ฉันพยายามทำให้มันเจ๋ง แต่คงทำมากไป 293 00:19:56,695 --> 00:19:58,280 ‎ฉันขอโทษจริงๆ 294 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 ‎เราจะทำยังไงดี 295 00:19:59,990 --> 00:20:01,783 ‎ใกล้ถึงเวลาชุมนุมแล้วนะ 296 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 ‎แซมกับเกเบรียลกำลังมา 297 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 ‎แบบนี้ไม่ดีแน่ 298 00:20:05,954 --> 00:20:08,832 ‎เพื่อน แบบนี้ไม่ดีเลย 299 00:20:14,213 --> 00:20:16,298 ‎ไม่อยากเชื่อว่าฉันทำมันพัง 300 00:20:16,381 --> 00:20:18,425 ‎อย่าโทษตัวเองนักเลย อาริ 301 00:20:18,508 --> 00:20:21,178 ‎เธอก็แค่อยากสร้างคลับเฮาส์สุดเจ๋ง 302 00:20:21,261 --> 00:20:23,597 ‎ยูกิพูดว่าอะไรนะ 303 00:20:23,680 --> 00:20:26,767 ‎ที่ว่าอาหารดีที่สุดไม่จำเป็นต้องหรูหรา 304 00:20:26,850 --> 00:20:30,562 ‎ใช่ บะหมี่ของยูกิอร่อยที่สุดเลย 305 00:20:30,646 --> 00:20:32,522 ‎และมันมาจากรถอาหาร 306 00:20:33,565 --> 00:20:35,525 ‎ไง สควอชเฮ้ดส์ 307 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 ‎เกิดอะไรขึ้น 308 00:20:37,444 --> 00:20:40,322 ‎จะใช้กระท่อมเก่าเป็นคลับเฮาส์ใหม่น่ะ 309 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 ‎- แต่แล้ว... ‎- ฉันทำเยอะไป 310 00:20:42,658 --> 00:20:45,410 ‎แล้วมันก็พัง ความผิดฉันเอง 311 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 ‎ทำพังเหรอ 312 00:20:46,995 --> 00:20:48,580 ‎เพื่อน นายทำได้เจ๋งมาก 313 00:20:48,664 --> 00:20:51,291 ‎ใช่ ฉันรู้ ฉันทำมันเจ๊ง 314 00:20:51,375 --> 00:20:53,418 ‎เดี๋ยว พูดว่า "เจ๋ง" เหรอ 315 00:20:53,502 --> 00:20:56,463 ‎จริงๆ นะ ชอบความรู้สึกกลางแจ้งจัง 316 00:20:56,546 --> 00:20:58,507 ‎ละมุนสุดๆ 317 00:20:58,590 --> 00:21:04,137 ‎เหมือนอยู่ในร่มและกลางแจ้งในเวลาเดียวกัน 318 00:21:04,221 --> 00:21:06,723 ‎จริงด้วย รู้สึกใหญ่ขึ้นเยอะเลย 319 00:21:06,807 --> 00:21:09,017 ‎ถ้าเรามีที่ให้นั่งละก็... 320 00:21:11,228 --> 00:21:13,939 ‎นี่ ไฟพวกนี้ท่าจะเจ๋ง 321 00:21:34,209 --> 00:21:37,254 ‎พวกนายคิดยังไงเรื่องการต่อสู้ของสควอช 322 00:21:37,337 --> 00:21:40,048 ‎กับไชฟ์มายด์ 323 00:21:40,132 --> 00:21:44,636 ‎ไม่รู้สิ ฉันต้องดูอีกรอบก่อนตัดสินใจ 324 00:21:44,720 --> 00:21:45,679 ‎ฉันด้วย 325 00:21:45,762 --> 00:21:47,139 ‎โอเค 326 00:21:47,222 --> 00:21:50,892 ‎การแก้แค้นของสควอชเชอร์: ‎บันทึกแห่งกะหล่ำปลี... 327 00:21:50,976 --> 00:21:53,270 ‎ฉายรอบที่เจ็ด 328 00:21:53,353 --> 00:21:54,688 ‎สุดยอด 329 00:22:03,488 --> 00:22:04,448 ‎อาริล่ะ 330 00:22:05,073 --> 00:22:07,034 ‎คิดว่าเขากับสควอชเฮ้ดส์ 331 00:22:07,117 --> 00:22:11,121 ‎กำลังดูบันทึกแห่งกะหล่ำปลีรอบที่ 11 332 00:22:11,204 --> 00:22:15,959 ‎นี่ ยูกิ เคยคิดจะซ่อมรถบ้างไหม 333 00:22:16,043 --> 00:22:18,295 ‎- แบบว่าแปลงโฉมน่ะ ‎- คือ... 334 00:22:32,017 --> 00:22:34,394 ‎เหมือนว่าพอนสึจะมีไอเดียนะ 335 00:22:34,478 --> 00:22:36,980 ‎ซาวน่ากระรอกไม่เอานะ 336 00:22:37,064 --> 00:22:39,066 ‎สปาแต่งขนหางก็ไม่เอา 337 00:22:39,149 --> 00:22:42,444 ‎และห้ามแช่เท้ากับนวดอุ้งเท้าเด็ดขาด 338 00:22:44,571 --> 00:22:48,658 ‎โอเค สระเนยถั่วพอคุยกันได้ 339 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 ‎คำบรรยายโดย Parichart Chaipikul