1 00:00:08,508 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:47,297 --> 00:00:49,966 ‎片名:侠客小队 出动 3 00:00:52,260 --> 00:00:54,179 ‎剧名:英雄罗尼 4 00:01:02,979 --> 00:01:04,230 ‎真厉害 阿里 5 00:01:04,314 --> 00:01:05,482 ‎看好了 6 00:01:06,566 --> 00:01:08,359 ‎翱翔天空! 7 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 ‎坚持住 珊姆 我来了! 8 00:01:19,120 --> 00:01:21,623 ‎-你从哪冒出来的? ‎-都录下来了! 9 00:01:21,706 --> 00:01:24,793 ‎全过程!都用视频记录下来了! 10 00:01:24,876 --> 00:01:26,711 ‎等着我把它发到网上吧 11 00:01:26,795 --> 00:01:29,255 ‎罗尼 你是个英雄! 12 00:01:29,339 --> 00:01:30,173 ‎我是吗? 13 00:01:30,715 --> 00:01:32,801 ‎对 我想我就是英雄 14 00:01:32,884 --> 00:01:35,887 ‎谢谢你 罗尼 太了不起了! 15 00:01:35,970 --> 00:01:37,472 ‎我本色如此 16 00:01:37,555 --> 00:01:39,933 ‎罗尼J丁克尔 17 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 ‎英雄 安全专家 传奇践行者 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,230 ‎想多拍几张照片吗? 19 00:01:47,565 --> 00:01:50,109 ‎对 拍我好看的角度 20 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 ‎天啊! 21 00:01:54,030 --> 00:01:55,323 ‎接住你了 22 00:01:56,741 --> 00:01:59,369 ‎罗尼 你又做到了! 23 00:01:59,452 --> 00:02:01,663 ‎那还是阿里拖了我的后腿呢 24 00:02:02,497 --> 00:02:03,581 ‎是嘛 25 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 ‎这个区域已经安全了 26 00:02:06,626 --> 00:02:08,419 ‎看看还有谁需要英雄吧 27 00:02:08,503 --> 00:02:09,712 ‎太神奇了! 28 00:02:09,796 --> 00:02:12,173 ‎和谐港有自己的英雄了 29 00:02:12,257 --> 00:02:15,260 ‎或许是大麻烦呢 我是说 真好 30 00:02:15,343 --> 00:02:17,387 ‎我…得走了 31 00:02:31,234 --> 00:02:33,153 ‎胖鼠 任务模式 32 00:03:06,060 --> 00:03:06,978 ‎奈雅! 33 00:03:07,061 --> 00:03:08,187 ‎阿里! 34 00:03:08,271 --> 00:03:09,564 ‎艾莉! 35 00:03:09,647 --> 00:03:10,815 ‎贾克斯! 36 00:03:11,733 --> 00:03:13,943 ‎侠客小队…出动! 37 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 ‎锣声响了 什么情况? 38 00:03:16,446 --> 00:03:21,576 ‎珊姆从灯柱上摔下来的时候 ‎罗尼意外接住了她 39 00:03:21,659 --> 00:03:25,330 ‎对 我看到罗娜发的视频了 40 00:03:25,413 --> 00:03:28,249 ‎如今他在镇上乱逛 想做英雄 41 00:03:28,333 --> 00:03:31,044 ‎罗尼想帮助别人?那有什么错吗? 42 00:03:33,713 --> 00:03:34,589 ‎要我帮你吗? 43 00:03:39,552 --> 00:03:41,221 ‎-那可不好 ‎-所以 队员们 44 00:03:41,304 --> 00:03:45,391 ‎你们的侠客任务就是在暗中 ‎确保罗尼逞英雄时不出问题 45 00:03:45,475 --> 00:03:48,853 ‎-你们需要… ‎-注意 拉面车里的人! 46 00:03:49,479 --> 00:03:52,106 ‎我是本地英雄罗尼J丁克尔 47 00:03:52,190 --> 00:03:54,901 ‎盯紧那只松鼠 48 00:03:56,694 --> 00:04:01,532 ‎说到丛林生物 ‎松鼠可能会引起大麻烦 49 00:04:02,200 --> 00:04:03,993 ‎需要救援就呼叫我 50 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 ‎谢谢 我们会盯紧它的 51 00:04:08,998 --> 00:04:12,001 ‎没事 胖鼠 ‎我们知道你对我们没有威胁 52 00:04:12,085 --> 00:04:14,295 ‎对新鲜出炉的橡子派才有威胁 53 00:04:14,379 --> 00:04:17,298 ‎而我正好刚做了一个 54 00:04:21,594 --> 00:04:23,471 ‎总之 队员们 记住 55 00:04:23,554 --> 00:04:26,808 ‎如果你今天的特色菜 ‎让大家肚子不舒服 56 00:04:26,891 --> 00:04:28,351 ‎那就上别的菜吧 57 00:04:29,394 --> 00:04:32,105 ‎好了 行动吧 58 00:04:32,188 --> 00:04:33,273 ‎侠客小队… 59 00:04:33,356 --> 00:04:34,524 ‎出动! 60 00:04:42,532 --> 00:04:44,867 ‎看来你上不去了 玛丽亚 61 00:04:47,620 --> 00:04:50,581 ‎别担心 你的英雄来了 62 00:04:50,665 --> 00:04:51,874 ‎不用 我没事 63 00:04:51,958 --> 00:04:54,252 ‎坚持住!玛丽亚!我来了! 64 00:04:55,420 --> 00:04:56,921 ‎这件事结局可能不妙 65 00:04:57,005 --> 00:04:59,507 ‎马上行动 阿里 神抓快手 66 00:05:04,220 --> 00:05:06,764 ‎这要比看上去高多了 67 00:05:07,682 --> 00:05:10,685 ‎你一定吓坏了 我来帮你 68 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 ‎来吧 罗尼 我来帮你 69 00:05:16,816 --> 00:05:18,443 ‎嘿 我才是英雄 70 00:05:24,907 --> 00:05:25,742 ‎谢谢! 71 00:05:27,160 --> 00:05:29,120 ‎你不用谢我 玛丽亚 72 00:05:29,203 --> 00:05:31,581 ‎身为英雄本身就是一种奖励 73 00:05:37,754 --> 00:05:39,756 ‎走吧 我们看看他要去哪 74 00:05:45,970 --> 00:05:49,265 ‎别担心 田中先生 我来救你! 75 00:05:52,810 --> 00:05:54,645 ‎嗨 罗尼 近来好吗? 76 00:05:54,729 --> 00:05:58,191 ‎保持冷静 田中先生 ‎让我这个英雄来解决 77 00:05:58,274 --> 00:06:02,320 ‎什么?我正要把这个巨型电视 ‎带去修理店呢 78 00:06:02,403 --> 00:06:06,240 ‎我是来拯救你的 ‎让你免受手推车控制不当带来的危险 79 00:06:06,324 --> 00:06:07,658 ‎来 我展示给你看 80 00:06:07,742 --> 00:06:10,453 ‎首先 需要牢牢抓住 81 00:06:10,536 --> 00:06:13,039 ‎然后只要把… 82 00:06:14,832 --> 00:06:15,750 ‎推车… 83 00:06:16,793 --> 00:06:18,002 ‎往上拉! 84 00:06:28,387 --> 00:06:31,224 ‎交给专家处理 田中先生! 85 00:06:36,771 --> 00:06:38,439 ‎嘿!有人吗? 86 00:06:45,822 --> 00:06:48,825 ‎嗒哒!巨型电视得救了! 87 00:06:48,908 --> 00:06:49,867 ‎但它是怎么… 88 00:06:49,951 --> 00:06:52,078 ‎我知道 换做是我 我也会惊呆了 89 00:06:52,161 --> 00:06:54,455 ‎我很厉害的 别客气 90 00:06:57,917 --> 00:07:00,128 ‎鲁拉 你要来杯茶吗? 91 00:07:00,211 --> 00:07:01,754 ‎想象的茶 92 00:07:01,838 --> 00:07:06,050 ‎那样的话 ‎我能来一杯想象的加焦糖酱的 93 00:07:06,134 --> 00:07:08,386 ‎巧克力奶昔吗? 94 00:07:09,262 --> 00:07:13,808 ‎抱歉 我只有想象的热软糖酱 95 00:07:17,812 --> 00:07:20,440 ‎正在进行中的茶会 有很多易碎品 96 00:07:20,523 --> 00:07:22,984 ‎旁边还有人在乱扔橄榄球 97 00:07:23,860 --> 00:07:25,027 ‎西奥 跑远点! 98 00:07:26,487 --> 00:07:28,364 ‎这时候需要英雄出场! 99 00:07:30,199 --> 00:07:32,577 ‎英勇的拦截! 100 00:07:36,205 --> 00:07:38,458 ‎这时候需要黏住他才行 101 00:07:43,296 --> 00:07:46,466 ‎我知道 你们都想跟英雄合影 102 00:07:46,549 --> 00:07:49,177 ‎但先帮我摆脱我踩到的东西 103 00:07:52,805 --> 00:07:57,518 ‎保护大家不受“英雄罗尼”的侵扰 ‎真是越来越难了 104 00:07:57,602 --> 00:08:00,438 ‎也许是时候试试别的办法了 105 00:08:00,521 --> 00:08:03,733 ‎“别的办法” ‎雪姨跟我们说什么来着? 106 00:08:03,816 --> 00:08:06,986 ‎“如果你今天的特色菜 ‎让大家肚子不舒服 107 00:08:07,069 --> 00:08:09,363 ‎-那就上别的菜吧” ‎-没错! 108 00:08:09,447 --> 00:08:11,115 ‎罗尼就是特色菜 109 00:08:16,078 --> 00:08:18,539 ‎他让很多人心烦 110 00:08:18,623 --> 00:08:22,710 ‎也许我们该让别人当新英雄了 111 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 ‎怎么做? 112 00:08:24,253 --> 00:08:26,088 ‎我们需要拉面车 113 00:08:26,172 --> 00:08:29,091 ‎然后是艾莉 你需要让唐娜送个包裹 114 00:08:29,175 --> 00:08:30,927 ‎然后贾克斯 你需要… 115 00:08:35,640 --> 00:08:38,518 ‎今日特色菜!英雄午餐免费! 116 00:08:39,852 --> 00:08:43,272 ‎顶级英雄来了 117 00:08:43,356 --> 00:08:45,107 ‎你当然是了 罗尼 118 00:08:45,191 --> 00:08:48,152 ‎作为一名英雄 你应该得到… 119 00:08:48,236 --> 00:08:50,112 ‎英雄定制筷子 120 00:08:54,450 --> 00:08:55,618 ‎当然了 121 00:08:55,701 --> 00:08:59,789 ‎我可不能用没有英雄气概的旧餐具 122 00:08:59,872 --> 00:09:02,166 ‎接下来是免费午餐 123 00:09:02,250 --> 00:09:05,294 ‎我把它叫做勇者无敌便当盒 124 00:09:06,921 --> 00:09:08,130 ‎太棒了! 125 00:09:09,966 --> 00:09:11,342 ‎嘿!停下! 126 00:09:11,425 --> 00:09:12,635 ‎筷子是我的! 127 00:09:13,469 --> 00:09:16,430 ‎我警告过你 这只松鼠会惹麻烦 128 00:09:26,816 --> 00:09:29,569 ‎还有一个包裹?一定是我刚才没拿走 129 00:09:33,906 --> 00:09:36,492 ‎英雄追捕啮齿动物强盗中! 130 00:09:40,288 --> 00:09:44,000 ‎你居然敢用我的筷子假装吃面条! 131 00:09:44,083 --> 00:09:45,626 ‎筷子是英雄专用的! 132 00:09:52,925 --> 00:09:54,051 ‎嗨 唐娜 133 00:09:54,135 --> 00:09:58,014 ‎哇 你的衣服真好看 是新的吗? 134 00:09:58,806 --> 00:10:01,809 ‎不是 这是我每天都穿的制服 135 00:10:05,479 --> 00:10:08,983 ‎可能我从没注意过 ‎这些漂亮的蓝色条纹 136 00:10:09,066 --> 00:10:12,445 ‎如此新颖大胆的时尚选择 137 00:10:12,528 --> 00:10:15,072 ‎好吧 谢谢 艾莉 我最好快点走了… 138 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 ‎别走! 139 00:10:16,240 --> 00:10:20,453 ‎何不好好享受这美好的一天 140 00:10:20,536 --> 00:10:23,581 ‎还有眼前这棵美丽的大树呢? 141 00:10:31,464 --> 00:10:32,423 ‎嘿 罗娜 142 00:10:32,506 --> 00:10:35,885 ‎你能给我和亮晶晶拍个视频吗? 143 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 ‎没问题 阿里 但为什么呢? 144 00:10:39,096 --> 00:10:40,765 ‎为什么不拍呢? 145 00:10:40,848 --> 00:10:42,516 ‎有道理! 146 00:10:46,020 --> 00:10:46,979 ‎抓到你了! 147 00:10:47,855 --> 00:10:50,941 ‎-那是和谐港飞艇吗? ‎-哪里? 148 00:10:53,694 --> 00:10:55,154 ‎-罗尼! ‎-哇 唐娜! 149 00:10:55,237 --> 00:10:56,572 ‎太棒了! 150 00:10:56,656 --> 00:11:00,785 ‎通常我会建议普通的 ‎非英雄类型人士不要参与救人 151 00:11:00,868 --> 00:11:02,078 ‎但谢谢你 唐娜 152 00:11:02,161 --> 00:11:04,205 ‎我把刚才那一幕录下来了! 153 00:11:04,288 --> 00:11:06,624 ‎唐娜 你是个英雄! 154 00:11:08,250 --> 00:11:11,504 ‎唐娜! 155 00:11:13,506 --> 00:11:14,382 ‎嘿 罗尼 156 00:11:14,465 --> 00:11:16,425 ‎回来拿勇者无敌便当盒吗? 157 00:11:16,967 --> 00:11:18,135 ‎不是 158 00:11:18,219 --> 00:11:21,055 ‎我正式离开英雄界了 159 00:11:21,138 --> 00:11:22,807 ‎-太辛苦了 ‎-但是 160 00:11:22,890 --> 00:11:25,393 ‎一日为英雄 终身为英雄 161 00:11:25,476 --> 00:11:27,269 ‎给你 我请客 162 00:11:28,479 --> 00:11:29,855 ‎我说不好… 163 00:11:35,861 --> 00:11:38,114 ‎我不想没礼貌 164 00:11:40,908 --> 00:11:42,618 ‎罗尼说对了一件事 165 00:11:42,701 --> 00:11:46,622 ‎-什么事? ‎-英雄事业是很艰辛的 166 00:11:46,705 --> 00:11:48,207 ‎-可不是嘛 ‎-对 167 00:11:48,290 --> 00:11:49,500 ‎完全正确 168 00:11:52,920 --> 00:11:54,672 ‎剧名:棚屋俱乐部 169 00:11:54,755 --> 00:11:56,465 ‎你们真是帮了我大忙了 170 00:11:56,549 --> 00:11:59,135 ‎我们很快就能把储存区清理干净 171 00:11:59,218 --> 00:12:00,719 ‎没问题 田中先生 172 00:12:00,803 --> 00:12:04,432 ‎既然我们用不到这些东西 ‎我会把它们捐出去 173 00:12:06,851 --> 00:12:07,768 ‎我领先 174 00:12:07,852 --> 00:12:11,814 ‎很快就不是了 ‎准备好我的超级无敌精彩射门吧! 175 00:12:23,826 --> 00:12:24,910 ‎我赢了! 176 00:12:25,870 --> 00:12:28,080 ‎一定是倒旋太多了 177 00:12:30,749 --> 00:12:31,792 ‎我马上回来 178 00:12:34,420 --> 00:12:37,590 ‎嘿!你们期待今晚的 ‎《碾压者》粉丝俱乐部聚会吗? 179 00:12:37,673 --> 00:12:39,800 ‎当然了!超级期待! 180 00:12:39,884 --> 00:12:40,801 ‎我也是 181 00:12:40,885 --> 00:12:43,471 ‎但真希望我们不用在公园聚会 182 00:12:43,554 --> 00:12:45,389 ‎希望我们有自己的专属场所 183 00:12:45,473 --> 00:12:47,183 ‎你的意思是粉丝俱乐部? 184 00:12:47,266 --> 00:12:49,643 ‎对 《碾压者》粉丝可以举办活动 185 00:12:49,727 --> 00:12:51,937 ‎讨论《碾压者》的地方 186 00:12:52,021 --> 00:12:54,523 ‎伙计!我知道完美的地点! 187 00:12:54,607 --> 00:12:55,900 ‎我家后院的棚屋 188 00:12:55,983 --> 00:12:57,818 ‎真是个好主意 189 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 ‎但我们得把它修缮一下 走吧 190 00:13:00,738 --> 00:13:02,615 ‎再见 阿里 191 00:13:02,698 --> 00:13:04,200 ‎鲁拉和路易斯去哪了? 192 00:13:04,283 --> 00:13:07,661 ‎去修路易斯后院的棚屋了 ‎他们想建粉丝俱乐部会所 193 00:13:07,745 --> 00:13:10,539 ‎我见过那个棚屋 很破旧 194 00:13:10,623 --> 00:13:13,375 ‎-他们需要帮助 ‎-感觉这是个侠客任务 195 00:13:13,459 --> 00:13:14,752 ‎我们行动吧 196 00:13:33,479 --> 00:13:35,397 ‎胖鼠 任务模式 197 00:14:08,305 --> 00:14:09,223 ‎奈雅! 198 00:14:09,306 --> 00:14:10,432 ‎阿里! 199 00:14:10,516 --> 00:14:11,809 ‎艾莉! 200 00:14:11,892 --> 00:14:13,060 ‎贾克斯! 201 00:14:14,061 --> 00:14:16,188 ‎侠客小队…行动! 202 00:14:16,814 --> 00:14:18,732 ‎锣声响了 什么情况? 203 00:14:18,816 --> 00:14:21,735 ‎鲁拉和路易斯要为 ‎《碾压者》粉丝俱乐部建一个俱乐部 204 00:14:21,819 --> 00:14:24,989 ‎他们打算修缮一下 ‎路易斯后院里的棚屋 205 00:14:25,072 --> 00:14:27,199 ‎但这需要很多劳动 206 00:14:30,578 --> 00:14:32,746 ‎看到了吗?这棚屋破破烂烂的 207 00:14:32,830 --> 00:14:35,124 ‎我希望它能体现碾压者的风格 208 00:14:35,207 --> 00:14:38,043 ‎鲁拉和路易斯不能自己完成吗? 209 00:14:45,301 --> 00:14:47,595 ‎他们肯定需要侠客小队的帮助 210 00:14:47,678 --> 00:14:51,140 ‎我们需要在今天下午 ‎粉丝俱乐部聚会之前修好 211 00:14:51,223 --> 00:14:52,766 ‎没问题 212 00:14:52,850 --> 00:14:55,603 ‎我看过很多家装大改造节目 213 00:14:55,686 --> 00:14:57,521 ‎我有很多想法 214 00:14:57,605 --> 00:14:59,648 ‎胖鼠很喜欢那些节目 215 00:15:03,402 --> 00:15:05,321 ‎我们需要一个穿便装的人 216 00:15:05,404 --> 00:15:08,407 ‎在我们建造超级俱乐部时 ‎分散他们的注意力 217 00:15:08,490 --> 00:15:10,743 ‎谁愿意去做?我 我愿意 218 00:15:10,826 --> 00:15:12,077 ‎听上去不错 219 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 ‎但是 队员们 记住了 220 00:15:14,038 --> 00:15:17,374 ‎最好的食物并不一定 ‎在最豪华的餐厅里 221 00:15:17,458 --> 00:15:22,880 ‎我吃过的最美味的面条 ‎是在廷巴克图的一个帐篷里 222 00:15:24,048 --> 00:15:25,382 ‎那好吧 223 00:15:25,466 --> 00:15:26,759 ‎侠客小队… 224 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 ‎行动! 225 00:15:32,681 --> 00:15:34,934 ‎我把这块木板钉在这里 226 00:15:35,017 --> 00:15:37,478 ‎我修好门把手了 你试试 227 00:15:37,561 --> 00:15:38,520 ‎好的 228 00:15:42,149 --> 00:15:44,443 ‎你们好吗 碾友们? 229 00:15:44,526 --> 00:15:47,154 ‎修建这座俱乐部比我们想象的更难 230 00:15:49,323 --> 00:15:51,575 ‎需要我帮一把吗? 231 00:15:51,659 --> 00:15:54,036 ‎当然了!我们刚要… 232 00:15:54,119 --> 00:15:57,623 ‎-我们不知道自己在做什么 ‎-先修房顶怎么样? 233 00:15:57,706 --> 00:15:59,708 ‎大家可不想聚会的时候被淋湿 234 00:15:59,792 --> 00:16:02,503 ‎上去的话要用梯子吧? 235 00:16:03,295 --> 00:16:05,714 ‎嘿 我爸妈有梯子 236 00:16:05,798 --> 00:16:08,884 ‎也许路易斯可以帮你抬过来 237 00:16:08,968 --> 00:16:10,761 ‎好啊!我们快去 238 00:16:13,764 --> 00:16:14,848 ‎我来搞定钉子 239 00:16:15,557 --> 00:16:17,101 ‎我可以负责门 240 00:16:17,184 --> 00:16:19,770 ‎我来负责屋顶 ‎用弹弹蛋把我弹上去! 241 00:16:47,047 --> 00:16:49,299 ‎梯子来了! 242 00:16:52,428 --> 00:16:54,388 ‎现在我们可以修缮屋顶了! 243 00:16:59,810 --> 00:17:02,438 ‎-上面的情况怎么样? ‎-还不错 244 00:17:02,521 --> 00:17:07,192 ‎这里敲一下 那边钉一下… 245 00:17:07,276 --> 00:17:08,694 ‎好了! 246 00:17:08,777 --> 00:17:11,572 ‎好的 接下来我们做什么? 247 00:17:12,114 --> 00:17:14,616 ‎-油漆需要补一下 ‎-没错 248 00:17:16,869 --> 00:17:17,911 ‎好的 249 00:17:17,995 --> 00:17:20,873 ‎我们开始刷漆吧 250 00:17:28,047 --> 00:17:30,716 ‎-看上去已经好多了 ‎-是的 的确 251 00:17:30,799 --> 00:17:32,926 ‎但是里面呢? 252 00:17:33,010 --> 00:17:34,678 ‎还很空 253 00:17:34,762 --> 00:17:36,930 ‎看起来不像俱乐部 254 00:17:37,973 --> 00:17:40,309 ‎或许我们应该弄点家具 255 00:17:40,392 --> 00:17:43,896 ‎但怎么弄?我打理俱乐部财务 ‎我们没多少钱了 256 00:17:43,979 --> 00:17:47,191 ‎田中先生要把家具捐出去 257 00:17:47,274 --> 00:17:48,901 ‎或许我们可以搬一些来 258 00:17:48,984 --> 00:17:51,278 ‎-你们俩应该去问他 ‎-好主意 259 00:17:51,361 --> 00:17:52,696 ‎走吧 路易斯 260 00:17:55,074 --> 00:17:58,077 ‎是时候让简陋的棚屋“熠熠生辉”了 261 00:18:03,874 --> 00:18:07,753 ‎我把它称作“在建中的棚屋肖像” 262 00:18:07,836 --> 00:18:13,509 ‎有了家具 ‎这里会成为一个很棒的俱乐部会所 263 00:18:13,592 --> 00:18:15,177 ‎这里…好吧 264 00:18:15,260 --> 00:18:17,387 ‎但我想让它的效果更进一步 265 00:18:17,471 --> 00:18:20,057 ‎我想让这里碾压者风格爆棚 266 00:18:20,140 --> 00:18:21,975 ‎完全的沉浸式碾压者风格! 267 00:18:22,059 --> 00:18:24,353 ‎-什么意思? ‎-我有个主意 268 00:18:24,436 --> 00:18:25,395 ‎马上回来 269 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 ‎你从哪找到这些东西的? 270 00:18:52,798 --> 00:18:55,884 ‎-我妈妈的店里 ‎-放得下吗? 271 00:18:55,968 --> 00:18:58,053 ‎当然 来看看 272 00:18:58,137 --> 00:19:01,098 ‎我们效果震撼的碾压者俱乐部会所! 273 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 ‎你把《碾压者》的主题 ‎淋漓尽致地体现出来了 274 00:19:04,643 --> 00:19:08,772 ‎但是…墙承受得住这些东西 ‎还有电视吗? 275 00:19:08,856 --> 00:19:12,484 ‎这几面墙吗? ‎它们承受得住任何东西! 276 00:19:22,035 --> 00:19:23,954 ‎-不! ‎-情况不妙 277 00:19:26,999 --> 00:19:29,001 ‎鲁拉和路易斯马上就要回来了! 278 00:19:29,084 --> 00:19:31,920 ‎我们得赶紧修好 来 帮帮我 279 00:19:33,797 --> 00:19:34,923 ‎太重了 280 00:19:35,007 --> 00:19:36,758 ‎糟糕 281 00:19:36,842 --> 00:19:39,094 ‎我搞砸了 282 00:19:39,178 --> 00:19:42,097 ‎阿里!我们回来了! 283 00:19:42,181 --> 00:19:45,350 ‎快看 田中先生给了我们 ‎这些很酷的… 284 00:19:46,393 --> 00:19:48,312 ‎两位 对不起 285 00:19:48,395 --> 00:19:50,022 ‎我做得太过头了… 286 00:19:50,105 --> 00:19:51,857 ‎-怎么回事? ‎-我… 287 00:19:52,774 --> 00:19:56,612 ‎我想把这里变得超级酷 ‎但是我可能有点过火了 288 00:19:56,695 --> 00:19:58,280 ‎我很抱歉 289 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 ‎我们要怎么做? 290 00:19:59,990 --> 00:20:01,783 ‎聚会时间就快到了! 291 00:20:01,867 --> 00:20:03,702 ‎珊姆和盖布瑞尔就快来了 292 00:20:03,785 --> 00:20:05,871 ‎这可不妙 293 00:20:05,954 --> 00:20:08,832 ‎真的太不妙了! 294 00:20:14,213 --> 00:20:16,298 ‎真不敢相信我把这件事搞砸了! 295 00:20:16,381 --> 00:20:18,425 ‎别对自己这么苛刻 阿里 296 00:20:18,508 --> 00:20:21,178 ‎你只是想建造一个超级酷的俱乐部 297 00:20:21,261 --> 00:20:23,597 ‎嘿 雪姨怎么说的? 298 00:20:23,680 --> 00:20:26,767 ‎不一定要去豪华餐厅 ‎才能吃到最美味的食物 299 00:20:26,850 --> 00:20:30,562 ‎对 雪姨的拉面是最好吃的 300 00:20:30,646 --> 00:20:32,522 ‎却是在餐车上做的 301 00:20:33,565 --> 00:20:35,525 ‎你们好啊 碾友们 302 00:20:35,609 --> 00:20:37,361 ‎怎么了? 303 00:20:37,444 --> 00:20:40,322 ‎老棚屋本来会是我们的新俱乐部会所 304 00:20:40,405 --> 00:20:42,574 ‎-但是后来… ‎-我做得太过头了 305 00:20:42,658 --> 00:20:45,410 ‎所以把棚屋弄坏了 都怪我 306 00:20:45,494 --> 00:20:46,912 ‎弄坏了? 307 00:20:46,995 --> 00:20:48,580 ‎兄弟 你可真厉害! 308 00:20:48,664 --> 00:20:51,291 ‎我知道 我这次搞砸了 309 00:20:51,375 --> 00:20:53,418 ‎等等 你说我“厉害”? 310 00:20:53,502 --> 00:20:56,463 ‎真的!我很喜欢这种开放的感觉 311 00:20:56,546 --> 00:20:58,507 ‎超级舒服 312 00:20:58,590 --> 00:21:04,137 ‎有一种同时在外面又在里面的感觉 313 00:21:04,221 --> 00:21:06,723 ‎你说得对 感觉宽敞多了 314 00:21:06,807 --> 00:21:09,017 ‎如果我们有坐的地方… 315 00:21:11,228 --> 00:21:13,939 ‎嘿 装上这些灯一定会很酷 316 00:21:34,209 --> 00:21:37,254 ‎你们觉得碾压者 317 00:21:37,337 --> 00:21:40,048 ‎和韭菜魔之战如何? 318 00:21:40,132 --> 00:21:44,636 ‎我不知道 我需要多看几遍才能确定 319 00:21:44,720 --> 00:21:45,679 ‎我也是 320 00:21:45,762 --> 00:21:47,139 ‎好的 321 00:21:47,222 --> 00:21:50,892 ‎《碾压者的复仇之卷心菜事件簿》 322 00:21:50,976 --> 00:21:53,270 ‎第七集 323 00:21:53,353 --> 00:21:54,688 ‎太棒了! 324 00:22:03,488 --> 00:22:04,448 ‎阿里呢? 325 00:22:05,073 --> 00:22:07,034 ‎到现在 他和碾友们 326 00:22:07,117 --> 00:22:11,121 ‎肯定该看第11集《卷心菜事件簿》了 327 00:22:11,204 --> 00:22:15,959 ‎雪姨 你有没有想过整修一下餐车? 328 00:22:16,043 --> 00:22:18,295 ‎-来个大改造? ‎-我… 329 00:22:32,017 --> 00:22:34,394 ‎看来胖鼠有些改造的想法 330 00:22:34,478 --> 00:22:36,980 ‎松鼠桑拿不行 331 00:22:37,064 --> 00:22:39,066 ‎尾巴美容水疗不行 332 00:22:39,149 --> 00:22:42,444 ‎足浴和脚掌按摩器更是不行 333 00:22:44,571 --> 00:22:48,658 ‎好吧 我们可以商量一下花生酱泳池 334 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 ‎字幕翻译: 杨博