1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:46,588 --> 00:00:49,966 Equipa Zenko em Ação! 3 00:00:54,512 --> 00:00:56,765 Próximo buraco, 99 metros. 4 00:00:58,099 --> 00:00:58,933 Cá vai. 5 00:01:07,776 --> 00:01:10,195 Bom lançamento, Ari. Tão perto. 6 00:01:10,904 --> 00:01:14,407 - Quase à primeira! - Será difícil de bater. 7 00:01:15,784 --> 00:01:16,659 Não! 8 00:01:23,792 --> 00:01:28,588 - O truque está no pulso, Ari. - Devias guardar a pontuação. 9 00:01:28,880 --> 00:01:30,507 Para onde foi? 10 00:01:34,803 --> 00:01:36,679 Olá. O que procuram? 11 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 Olá, tio Ian. 12 00:01:38,014 --> 00:01:40,558 O cartão da pontuação. Não o encontramos. 13 00:01:41,100 --> 00:01:45,104 Também perderam algo? Eu não encontro a minha faixa favorita. 14 00:01:45,188 --> 00:01:46,064 A das pintas. 15 00:01:46,147 --> 00:01:48,900 Mantinha a tua testa seca e com estilo. 16 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 O que fazem? 17 00:01:50,777 --> 00:01:53,530 Procuramos a faixa do Ian e o nosso cartão. 18 00:01:53,613 --> 00:01:58,576 Não pode! Também perderam coisas? Não encontro o meu chapéu. 19 00:01:59,702 --> 00:02:01,162 O que estás a usar? 20 00:02:02,539 --> 00:02:06,417 Tenho cinco. É o meu visual. Perdi o terceiro hoje. 21 00:02:06,501 --> 00:02:07,585 Fiquem atentos. 22 00:02:08,044 --> 00:02:09,671 Espero que achem o cartão. 23 00:02:13,299 --> 00:02:14,759 Tem de estar por aqui. 24 00:02:16,803 --> 00:02:17,720 O que foi? 25 00:02:18,638 --> 00:02:21,766 Perdi a luva de jardinagem. Que chatice. 26 00:02:23,017 --> 00:02:26,771 - Trouxe as sementes, mana! - Altamente, Donna! 27 00:02:27,438 --> 00:02:29,816 Emprestas-me um elástico? 28 00:02:29,899 --> 00:02:31,901 Perdi o meu! É estranho. 29 00:02:31,985 --> 00:02:33,945 Eu arranjo-te um. Anda. 30 00:02:34,028 --> 00:02:39,117 O tio Ian, a Sam, a Fawna e a Donna, todos perderam algo hoje. 31 00:02:39,200 --> 00:02:44,330 - Nós também. Que se passa? - Não sei, mas é hora da Zenko. 32 00:03:01,389 --> 00:03:02,223 Ponzu. 33 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 Modo de missão. 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,133 Niah! 35 00:03:37,216 --> 00:03:38,051 Ari! 36 00:03:38,426 --> 00:03:39,719 Ellie! 37 00:03:39,802 --> 00:03:40,637 Jax! 38 00:03:41,888 --> 00:03:44,265 Equipa Zenko em Ação! 39 00:03:44,349 --> 00:03:48,937 - O gongo soou, o que se passou? - Não sabemos bem. 40 00:03:49,020 --> 00:03:51,231 Desapareceram várias coisas. 41 00:03:51,314 --> 00:03:52,148 Sim. 42 00:03:52,273 --> 00:03:57,403 A faixa do Ian, o chapéu da Sam, o cartão do Ari, a luva da Fawna, 43 00:03:57,487 --> 00:03:58,696 o elástico da Donna. 44 00:04:00,949 --> 00:04:03,701 O Ponzu também perdeu algo, o Napzu. 45 00:04:03,785 --> 00:04:06,496 É um guardanapo em origami de esquilo. 46 00:04:08,289 --> 00:04:12,627 - Ponzu, não sabia que fazias origami. - E faz muito bem. 47 00:04:13,086 --> 00:04:15,672 - Fui eu que lhe ensinei. - Fixe. 48 00:04:15,755 --> 00:04:18,925 Temos de saber o que houve com as coisas perdidas. 49 00:04:20,218 --> 00:04:25,014 O Ponzu tem razão. O Napzu não foi embora sozinho. 50 00:04:25,098 --> 00:04:28,685 Tia Yuki, haverá um ladrão em Harmony Harbor? 51 00:04:28,935 --> 00:04:31,688 Não sei. Algo estranho se passa. 52 00:04:31,771 --> 00:04:34,649 Equipa, têm de resolver isto. 53 00:04:34,732 --> 00:04:37,360 Adoro um bom mistério! 54 00:04:37,443 --> 00:04:41,572 Lembrem-se, às vezes, um cliente pensa que quer edamame, 55 00:04:41,656 --> 00:04:44,200 mas fica satisfeito com ervilhas wasabi. 56 00:04:45,285 --> 00:04:47,662 Teremos isso em mente. 57 00:04:47,745 --> 00:04:50,957 Vamos resolver o mistério. Equipa Zenko... 58 00:04:51,040 --> 00:04:52,125 Em Ação! 59 00:04:53,376 --> 00:04:55,670 O chapéu da Sam desapareceu aqui. 60 00:04:56,462 --> 00:04:59,007 Se fosse um chapéu, onde estaria? 61 00:05:08,474 --> 00:05:10,268 O meu instinto diz-me... 62 00:05:10,643 --> 00:05:11,978 ... nada. 63 00:05:12,061 --> 00:05:15,189 Quando recebi o crachá de detetive 64 00:05:15,273 --> 00:05:19,152 com a estrela de ouro de Curiosidade Extra, disseram, 65 00:05:19,235 --> 00:05:24,449 "Sem novas provas, o melhor é ver de novo as provas antigas." 66 00:05:24,532 --> 00:05:26,451 O que sabemos até agora? 67 00:05:27,327 --> 00:05:30,621 Estavam todos no exterior quando perderam as coisas. 68 00:05:30,705 --> 00:05:34,792 - E as coisas eram pequenas. - E eram moles. 69 00:05:34,876 --> 00:05:36,586 O que significa isso? 70 00:05:36,669 --> 00:05:42,300 Se juntarmos pequeno, mole e o exterior, isso dá... 71 00:05:43,843 --> 00:05:45,053 ... algo? 72 00:05:47,013 --> 00:05:51,893 Pois eu tenho uma ideia. Jax, precisamos de uma meia tua. 73 00:05:54,979 --> 00:05:59,525 - Sê corajosa, minha peuguinha. - O isto está pronto. 74 00:05:59,609 --> 00:06:02,528 Algo pequeno, mole e no exterior. 75 00:06:02,612 --> 00:06:05,448 Se o ladrão andar por aí, vai cair. 76 00:06:07,366 --> 00:06:09,494 Fiquem atentos, malta. 77 00:06:09,577 --> 00:06:12,330 É difícil concentrar-me tendo frio. 78 00:06:13,539 --> 00:06:15,374 Acho que ouço algo. 79 00:06:17,418 --> 00:06:19,212 Temos movimento! Avancem! 80 00:06:20,046 --> 00:06:21,005 Socky! 81 00:06:25,176 --> 00:06:26,219 Apanharam-no? 82 00:06:27,637 --> 00:06:29,764 Disparar bolas de cola no escuro? 83 00:06:30,473 --> 00:06:31,432 Má ideia. 84 00:06:34,102 --> 00:06:37,021 - Podia ter corrido pior. - A sério? 85 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 Não, não é a sério. 86 00:06:39,065 --> 00:06:41,984 Eu e o Ponzu não vimos ninguém a sair do parque. 87 00:06:42,610 --> 00:06:43,861 O que aconteceu? 88 00:06:44,362 --> 00:06:48,032 Talvez quem tenha levado a meia seja invisível! 89 00:06:49,450 --> 00:06:53,037 Mas vi algo com os binóculos a mover-se rápido. 90 00:06:54,580 --> 00:06:59,919 Se a ladra não fugiu a correr, talvez tenha fugido a voar. 91 00:07:00,461 --> 00:07:01,963 Yolanda! 92 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 Esperem. 93 00:07:03,631 --> 00:07:06,634 Desapareceram coisas pequenas e moles? 94 00:07:07,135 --> 00:07:11,681 - Estará a fazer um ninho? - Se está, temos de encontrá-lo. 95 00:07:11,764 --> 00:07:13,891 Bom plano. Separemo-nos. 96 00:07:13,975 --> 00:07:16,060 Não te preocupes. Já vou. 97 00:07:43,129 --> 00:07:47,300 - O ninho pode ser em qualquer sítio. - Como o encontraremos? 98 00:07:47,383 --> 00:07:48,926 Tive uma ideia. 99 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 Isto é o parque. Onde perderam as coisas? 100 00:07:52,597 --> 00:07:56,434 Aqui, aqui, aqui, aqui, aqui e aqui. 101 00:07:56,517 --> 00:07:57,643 Vejam, um círculo. 102 00:07:58,144 --> 00:08:00,480 O que há no meio do círculo? 103 00:08:03,483 --> 00:08:06,861 - Aquele cepo! - Yolanda, já sabemos onde vives. 104 00:08:07,236 --> 00:08:08,070 Vamos! 105 00:08:09,655 --> 00:08:12,033 Um origami de mim? 106 00:08:13,701 --> 00:08:15,953 Pois. Eu sabia. 107 00:08:18,414 --> 00:08:22,793 Mesmo onde aparecia no mapa. O ninho da Yolanda. 108 00:08:22,877 --> 00:08:25,129 Eis as coisas desaparecidas. 109 00:08:25,213 --> 00:08:27,006 Meiinha, estás bem! 110 00:08:31,928 --> 00:08:34,847 Vá lá, Yolanda! Nem é o teu tamanho! 111 00:08:34,931 --> 00:08:37,099 Yolanda! O que lhe deu? 112 00:08:38,559 --> 00:08:41,479 Talvez esteja a proteger os ovos. Ou os bebés. 113 00:08:42,480 --> 00:08:43,314 Espera. 114 00:08:43,606 --> 00:08:46,651 Os pombos não têm dentes. É um esquilo! 115 00:08:48,611 --> 00:08:50,112 Um esquilo bebé? 116 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 Aprendi isto na escola. 117 00:08:53,282 --> 00:08:57,203 Às vezes, as aves cuidam de animais separados das suas mães. 118 00:08:57,286 --> 00:09:02,792 - Como se terá perdido o esquilo? - Deve ter saudades da mãe. 119 00:09:02,875 --> 00:09:05,628 - Devíamos levá-lo a casa. - Como? 120 00:09:05,711 --> 00:09:07,672 Viste a Yolanda há pouco. 121 00:09:07,755 --> 00:09:10,466 Desatou a fazer... 122 00:09:10,550 --> 00:09:14,220 - E "Não mexam no ninho!" - O que fazemos? 123 00:09:15,471 --> 00:09:17,807 Espera, é como disse a Yuki. 124 00:09:18,140 --> 00:09:21,018 Às vezes, o cliente pensa que quer edamame, 125 00:09:21,102 --> 00:09:24,146 mas fica satisfeito com ervilhas wasabi. 126 00:09:24,230 --> 00:09:27,858 Brilhante! Damos ervilhas à Yolanda e esperamos até... 127 00:09:28,818 --> 00:09:32,154 - Não era isso que querias dizer? - Não. 128 00:09:32,863 --> 00:09:36,367 Precisamos de outra coisa fofinha para cuidar do esquilo. 129 00:09:36,450 --> 00:09:37,285 Mas o quê? 130 00:09:38,327 --> 00:09:43,708 Tenho um plano. Mas antes, Jax, preciso da tua outra meia. 131 00:09:45,126 --> 00:09:46,127 Pois, claro. 132 00:09:58,306 --> 00:10:00,933 Ponzu, afasta-te dos amendoins. 133 00:10:09,150 --> 00:10:12,111 Espero que resulte, pois tenho os pés gelados. 134 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 Fizeste um ninho com tubos? 135 00:10:15,531 --> 00:10:18,326 - Que engenhosa! - Isto não é nada. 136 00:10:18,409 --> 00:10:20,578 Já fiz um beliche com clips! 137 00:10:53,110 --> 00:10:54,111 És tu, Jax. 138 00:11:09,543 --> 00:11:12,546 - Conseguimos! - Belo trabalho de equipa, Zenkos! 139 00:11:12,630 --> 00:11:15,091 Só falta devolver as coisas. 140 00:11:19,220 --> 00:11:22,181 Bom trabalho, equipa. Essa Zenko deu trabalho. 141 00:11:22,264 --> 00:11:24,558 Devolvemos as coisas todas. 142 00:11:24,642 --> 00:11:27,395 E devolvemos o esquilo bebé à mãe. 143 00:11:27,478 --> 00:11:30,147 E demos um amigo novo à Yolanda. 144 00:11:30,231 --> 00:11:33,984 E eu tenho tornozelos quentes de novo. Um, pelo menos. 145 00:11:34,068 --> 00:11:37,196 Esquecemo-nos do origami do Ponzu. 146 00:11:37,279 --> 00:11:40,408 Não se preocupem. Ele anda a trabalhar noutra coisa. 147 00:11:40,491 --> 00:11:42,910 E ele nunca perderá esta. 148 00:11:42,993 --> 00:11:46,789 - Chama-lhe "Lençozilla." - Fantástico! 149 00:11:57,842 --> 00:12:00,469 - Vês a Ellie? - Não. Acho que a despistámos. 150 00:12:01,262 --> 00:12:02,096 Querias! 151 00:12:05,975 --> 00:12:06,892 Quase... 152 00:12:07,393 --> 00:12:08,227 ... apanhei... 153 00:12:09,270 --> 00:12:11,230 És-tu-inator! Apanhei-te, Jax! 154 00:12:15,776 --> 00:12:17,903 Estão feitos ao És-tu-inator! 155 00:12:23,159 --> 00:12:25,244 - Olá, Ian. - Olá, miúdos. 156 00:12:27,955 --> 00:12:30,916 - Que se passa? - Não encontro a minha raquete. 157 00:12:31,000 --> 00:12:33,252 Pensava que a deixara aqui. 158 00:12:33,335 --> 00:12:37,047 - Parece que tens imensas raquetes. - Sim, mas esta é especial. 159 00:12:37,506 --> 00:12:40,676 Chama-se Raio Vermelho. O meu avô deu-ma. 160 00:12:40,759 --> 00:12:43,512 É de uma árvore atingida por um relâmpago. 161 00:12:43,596 --> 00:12:46,599 Por isso é que bates como um trovão! 162 00:12:46,682 --> 00:12:47,516 Pumba! 163 00:12:47,808 --> 00:12:50,060 Sim, preciso dela rápido. 164 00:12:50,144 --> 00:12:52,480 Tenho uma partida contra o Ace McKuen. 165 00:12:52,563 --> 00:12:53,439 O Ace... 166 00:12:54,190 --> 00:12:57,359 O tipo que venceste no torneio. 167 00:12:57,443 --> 00:12:59,445 Por pouco. Com a Raio Vermelho. 168 00:12:59,528 --> 00:13:01,697 Não sei se o venço sem ela. 169 00:13:01,780 --> 00:13:03,949 Se o Ace percebe que preciso dela... 170 00:13:04,033 --> 00:13:04,992 Que chatice. 171 00:13:05,409 --> 00:13:10,539 - Pobre Ian. Temos de ajudá-lo. - Servindo uma grande Zenko! 172 00:13:10,623 --> 00:13:11,457 Vamos! 173 00:13:31,769 --> 00:13:32,603 Ponzu... 174 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 Modo de missão. 175 00:14:12,226 --> 00:14:14,645 Equipa Zenko em Ação! 176 00:14:15,229 --> 00:14:17,523 O gongo soou, o que se passou? 177 00:14:18,190 --> 00:14:20,484 O Ian tem um jogo de badminton hoje. 178 00:14:20,568 --> 00:14:22,444 A desforra com o rival. 179 00:14:23,320 --> 00:14:24,613 Ace McKuen. 180 00:14:24,697 --> 00:14:28,325 - Perdeu a raquete favorita. - A Raio Vermelho. 181 00:14:28,409 --> 00:14:30,160 Foi o meu bisavô que a deu. 182 00:14:30,244 --> 00:14:32,830 Ele acha que não vence sem ela. 183 00:14:32,913 --> 00:14:37,167 Tal como o Ponzu acha que não ganha no jogo sem a faixa. 184 00:14:41,755 --> 00:14:43,549 É pena! Acabou o jogo! 185 00:14:46,260 --> 00:14:49,263 A tua faixa não faz tudo. 186 00:14:49,346 --> 00:14:53,517 Parece que têm uma missão, ajudar o Ian a achar a raquete. 187 00:14:53,601 --> 00:14:57,730 Certo! Comecemos pelos sítios onde ele joga badminton. 188 00:14:58,355 --> 00:15:02,359 Tenho a lista no meu Livro de Factos Sobre Pessoas. 189 00:15:02,860 --> 00:15:03,694 Onde está? 190 00:15:04,278 --> 00:15:05,654 Eu procuro-o. 191 00:15:05,738 --> 00:15:09,950 Entretanto, equipa, comecem a Zenko para o Ian. 192 00:15:10,367 --> 00:15:13,704 Mas nunca fiz uma missão sem o meu livro. 193 00:15:13,787 --> 00:15:17,416 Costumo dizer, há imensas receitas nos livros, 194 00:15:17,499 --> 00:15:19,919 mas as melhores vêm... - Eu sei. 195 00:15:20,002 --> 00:15:21,670 - Do coração. - Não. 196 00:15:21,754 --> 00:15:23,088 É só um músculo. 197 00:15:23,505 --> 00:15:27,301 Ia dizer, "do cérebro." Onde guardam as memórias. 198 00:15:28,886 --> 00:15:32,473 Seja como for, comecemos a missão. 199 00:15:32,556 --> 00:15:34,600 - Equipa Zenko... - Em Ação! 200 00:15:35,351 --> 00:15:36,685 Talvez esteja aqui... 201 00:15:36,769 --> 00:15:41,106 - Grande Ian! - Olá, Ace. 202 00:15:41,190 --> 00:15:44,026 Belo acessório. Adoro o visual frutado. 203 00:15:44,526 --> 00:15:47,488 Cai-te bem. E agora caiu-te mesmo! 204 00:15:48,530 --> 00:15:49,573 Então, Ian, 205 00:15:49,990 --> 00:15:51,951 pronto para o badminton? 206 00:15:52,618 --> 00:15:56,372 Sim, totalmente pronto. Mas não devíamos aquecer? 207 00:15:56,455 --> 00:15:58,248 Com polichinelos? 208 00:15:59,124 --> 00:16:02,544 Sim. Temos de preparar-nos para o badminton. 209 00:16:03,253 --> 00:16:04,630 Um! Dois! Três! 210 00:16:06,382 --> 00:16:10,094 Estou a aquecer! Esta desforra será épica! 211 00:16:13,472 --> 00:16:15,349 Procuremos a raquete. 212 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 Nada sob a cama! 213 00:16:20,229 --> 00:16:22,481 Exceto um monte de pó. 214 00:16:25,484 --> 00:16:28,028 Não, Ellie! O Ian guarda aí as... 215 00:16:29,154 --> 00:16:30,531 Bolas de futebol. 216 00:16:33,117 --> 00:16:34,910 Olha, uma raquete! 217 00:16:35,828 --> 00:16:38,956 Cor errada. Vamos arrumar isto e procurar mais. 218 00:16:43,627 --> 00:16:45,129 Entrega, Ian... 219 00:16:45,754 --> 00:16:46,588 Está aberta? 220 00:16:48,674 --> 00:16:49,508 Ian? 221 00:16:51,844 --> 00:16:53,137 Outra bola. 222 00:16:53,679 --> 00:16:56,682 A terceira esta semana. Ele come-as? 223 00:17:00,769 --> 00:17:04,440 - Foi por pouco. - E não encontrámos a raquete. 224 00:17:04,523 --> 00:17:06,358 Onde poderá estar? 225 00:17:06,859 --> 00:17:08,110 Vou ver o livro. 226 00:17:08,485 --> 00:17:09,361 Pois... 227 00:17:12,448 --> 00:17:14,366 Hoje é terça, certo? 228 00:17:15,534 --> 00:17:18,829 O Ian joga badminton com o Sr. Tanaka 229 00:17:18,912 --> 00:17:20,956 às terças no centro comunitário. 230 00:17:21,040 --> 00:17:23,584 Pode tê-la deixado lá. Vamos. 231 00:17:27,212 --> 00:17:30,340 Isto poderá servir de ajuda mais tarde. 232 00:17:36,013 --> 00:17:39,683 Pronto, Ian! Vamos para o court! 233 00:17:39,767 --> 00:17:43,312 Só um segundo, Ace. Não consigo decidir. 234 00:17:43,395 --> 00:17:44,730 Verde? Ou prata? 235 00:17:45,147 --> 00:17:46,815 Qualquer uma, Ian. 236 00:17:47,775 --> 00:17:48,609 Vamos! 237 00:17:52,821 --> 00:17:54,490 Olha, também há roxa! 238 00:18:05,125 --> 00:18:07,377 É a Raio Vermelho? 239 00:18:08,295 --> 00:18:09,838 Ele deve tê-la deixado cá. 240 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 - Trocamos pela azul. - Rápido. 241 00:18:13,467 --> 00:18:17,888 - A partida começa em breve. - Atirador-Zenko ao resgate. 242 00:18:24,103 --> 00:18:24,937 Céus! 243 00:18:25,062 --> 00:18:27,898 Deste imenso efeito nessa. 244 00:18:27,981 --> 00:18:29,775 Poder das flores! 245 00:18:37,074 --> 00:18:38,951 Temos a Raio Vermelho! 246 00:18:40,369 --> 00:18:41,662 Não é esta. 247 00:18:42,204 --> 00:18:44,665 A Fawna deve ter uma raquete vermelha. 248 00:18:44,748 --> 00:18:46,834 Cá estás tu, pequenita! 249 00:18:49,545 --> 00:18:51,296 O badminton é bestial. 250 00:18:52,172 --> 00:18:53,799 Está a virar moda. 251 00:18:54,883 --> 00:18:57,886 Hoje emprestei equipamento ao Gabriel e Luis 252 00:18:57,970 --> 00:18:59,096 para jogarem. 253 00:18:59,721 --> 00:19:03,892 Ele deve ter emprestado a raquete ao Gabriel e Luis! 254 00:19:03,976 --> 00:19:05,435 Vamos! O tempo urge! 255 00:19:19,032 --> 00:19:21,034 Por pouco, Ian! 256 00:19:22,369 --> 00:19:24,580 Vou experimentar a roxa. 257 00:19:37,176 --> 00:19:38,468 Boa, maninho. 258 00:19:38,844 --> 00:19:39,678 Ganhaste! 259 00:19:43,473 --> 00:19:44,975 Deve ser a Raio Vermelho! 260 00:19:45,767 --> 00:19:47,644 - Eu agarro-a. - Espera. 261 00:19:47,728 --> 00:19:49,897 Vão jogar outro jogo. 262 00:19:51,106 --> 00:19:54,276 Temos poucos minutos para levá-la ao Ian. 263 00:19:54,359 --> 00:19:55,194 O que faremos? 264 00:19:56,403 --> 00:20:00,407 Se tivesse o meu livro, teria uma boa ideia. 265 00:20:00,490 --> 00:20:04,077 Jax, não precisas disso para ter uma boa ideia. 266 00:20:04,161 --> 00:20:07,456 Preciso, sim. Fico perdido sem ele. 267 00:20:08,373 --> 00:20:10,334 Lembras-te do que a Yuki disse? 268 00:20:10,417 --> 00:20:14,922 Uma boa receita pode vir de um livro, mas as melhores vêm daqui 269 00:20:15,297 --> 00:20:16,131 Sim. 270 00:20:16,381 --> 00:20:19,218 Se tivesses o livro, o que diria? 271 00:20:19,301 --> 00:20:22,679 Além de, "O Ian tem demasiadas bolas." 272 00:20:23,138 --> 00:20:26,433 Ele é treinador de futebol e usa-as para a equipa. 273 00:20:27,100 --> 00:20:29,186 O Luis está nessa equipa. 274 00:20:29,269 --> 00:20:32,481 Deve haver uma bola por aqui. 275 00:20:35,484 --> 00:20:37,361 Perfeito! Ari, apanhador. 276 00:20:40,030 --> 00:20:43,742 Jax, o Ian não precisa de mais bolas. 277 00:20:43,825 --> 00:20:47,371 Não é para o Ian, é para o meu plano. Escutem. 278 00:20:54,294 --> 00:20:55,128 Então? 279 00:20:55,420 --> 00:20:58,215 Vamos jogar badminton ou futebol? 280 00:20:58,298 --> 00:21:02,177 - Donde veio a bola? - Chutaram-na sobre a cerca. 281 00:21:02,261 --> 00:21:03,136 Vamos levá-la. 282 00:21:06,848 --> 00:21:07,766 Boa, Jax! 283 00:21:08,892 --> 00:21:11,228 - Foi perfeito. - O que dizer? 284 00:21:11,311 --> 00:21:13,355 Gosto de ajudar os outros. 285 00:21:15,941 --> 00:21:16,775 Vamos! 286 00:21:29,871 --> 00:21:32,374 Não! O jogo já acabou? 287 00:21:33,208 --> 00:21:34,501 Chegámos tarde. 288 00:21:36,044 --> 00:21:38,922 Ian! Bela vitória, amigo! 289 00:21:39,006 --> 00:21:42,092 Obrigado! Nem tinha a raquete vermelha. 290 00:21:42,175 --> 00:21:45,387 Acho que usaste todas as cores, exceto o vermelho. 291 00:21:46,305 --> 00:21:47,597 E ganhei! 292 00:21:48,056 --> 00:21:50,267 O tio Ian aprendeu uma lição. 293 00:21:50,726 --> 00:21:53,145 Acho que eu também. 294 00:21:53,603 --> 00:21:55,647 Vou levar a Raio Vermelho. 295 00:21:59,318 --> 00:22:01,069 Vou buscar água e... 296 00:22:02,362 --> 00:22:04,740 Raio Vermelho! Como? 297 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 - Onde... - Incrível! 298 00:22:07,743 --> 00:22:11,079 Encontraste a raquete da sorte! Que fixe. 299 00:22:11,163 --> 00:22:13,457 Outro jogo, Ace? E sabes que mais? 300 00:22:14,082 --> 00:22:16,918 - Podes usar a minha raquete. - A sério? 301 00:22:17,502 --> 00:22:18,378 Obrigado, Ian. 302 00:22:19,129 --> 00:22:20,630 O melhor ser humano. 303 00:22:24,676 --> 00:22:27,471 Vejam o que o Ponzu achou no mato. 304 00:22:30,265 --> 00:22:31,850 Como foi lá parar? 305 00:22:31,933 --> 00:22:35,353 Deve ter caído quando subiste à carrinha. 306 00:22:35,437 --> 00:22:37,814 Sim. É bom recuperá-lo. 307 00:22:37,898 --> 00:22:39,066 Se o perder, 308 00:22:39,483 --> 00:22:42,861 tudo o que preciso está aqui. 309 00:22:44,654 --> 00:22:47,699 Jax, gosta de bater na cabeça com este livro. 310 00:22:48,867 --> 00:22:49,701 Boa. 311 00:22:50,410 --> 00:22:51,870 Jax... 312 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 Legendas: Pedro Antonio Marques Ribeiro