1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,483 ‎ลุย ลุย ลุย ลุย! 3 00:00:27,193 --> 00:00:28,903 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 4 00:00:36,077 --> 00:00:38,246 ‎ลุย ลุย ลุย ลุย! 5 00:00:45,795 --> 00:00:47,505 ‎เซ็นโกะ โก 6 00:00:47,589 --> 00:00:48,923 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 7 00:00:49,007 --> 00:00:49,966 ‎ทีมเซ็นโกะ โก ฮีโร่พิทักษ์โลกโซเชียล 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,845 ‎(ต้องใช้เซ็นโกะ) 9 00:00:54,512 --> 00:00:56,765 ‎หลุมต่อไป 325 ฟุต 10 00:00:58,099 --> 00:00:58,933 ‎เอาล่ะนะ 11 00:01:07,776 --> 00:01:10,195 ‎ขว้างได้สวย อาริ เกือบแล้ว 12 00:01:10,904 --> 00:01:14,407 ‎- เกือบได้โฮลอินวันแล้ว ‎- ท่าจะเอาชนะยากแฮะ 13 00:01:15,784 --> 00:01:16,659 ‎ไม่นะ 14 00:01:23,792 --> 00:01:28,588 ‎- อยู่ที่ข้อมืออย่างเดียวเลย อาริ ข้อมือ ‎- เก็บบัตรคะแนนไว้ตลอดไปเลยนะ 15 00:01:28,880 --> 00:01:30,507 ‎อ้าว หายไปไหนแล้ว 16 00:01:34,803 --> 00:01:36,679 ‎ไง เด็กๆ หาอะไรอยู่เหรอ 17 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 ‎หวัดดี อาเอียน 18 00:01:38,014 --> 00:01:40,558 ‎บัตรคะแนนดิสก์กอล์ฟของเราหายค่ะ 19 00:01:41,100 --> 00:01:45,104 ‎ของหายเหมือนกันเหรอ ‎เพราะฉันก็หาผ้าคาดผมไม่เจอ 20 00:01:45,188 --> 00:01:46,064 ‎ผืนลายจุดน่ะ 21 00:01:46,147 --> 00:01:48,900 ‎ช่วยให้หน้าผากแห้งและดูเก๋ด้วย 22 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 ‎ว่าไง ทุกคน 23 00:01:50,777 --> 00:01:53,530 ‎หาผ้าคาดผมของเอียนกับบัตรคะแนนอยู่น่ะ 24 00:01:53,613 --> 00:01:58,576 ‎ถามจริง พวกเธอก็ทำของหายเหรอ ‎เพราะฉันหาหมวกไม่เจอ 25 00:01:59,702 --> 00:02:01,162 ‎อันที่สวมอยู่เหรอ 26 00:02:02,539 --> 00:02:06,417 ‎ฉันมีแบบนี้ห้าใบ มันเป็นสไตล์น่ะ ‎แต่วันนี้อันที่สามหายไป 27 00:02:06,501 --> 00:02:07,585 ‎คอยมองหาละกันนะ 28 00:02:08,044 --> 00:02:09,671 ‎ขอให้หาบัตรคะแนนเจอนะ 29 00:02:13,299 --> 00:02:14,759 ‎ต้องอยู่แถวนี้แหละ 30 00:02:16,803 --> 00:02:17,720 ‎ไง ฟาวน่า 31 00:02:18,638 --> 00:02:21,766 ‎ฉันทำถุงมือทำสวนหาย ไม่แจ่มแจ๋วเลย 32 00:02:23,017 --> 00:02:26,771 ‎- ได้เมล็ดพันธุ์ที่เธอสั่งแล้ว น้องสาว ‎- มาพอดีเลย ดอนน่า 33 00:02:27,438 --> 00:02:29,816 ‎เธอมียางรัดผมให้ฉันยืมไหม 34 00:02:29,899 --> 00:02:31,901 ‎ของฉันหายน่ะ แปลกที่สุดเลย 35 00:02:31,985 --> 00:02:33,945 ‎เดี๋ยวฉันหาให้ มาเถอะ 36 00:02:34,028 --> 00:02:39,117 ‎อาเอียน แซม ฟาวน่า ดอนน่า ‎วันนี้ทำของหายกันหมด 37 00:02:39,200 --> 00:02:44,330 ‎- เราด้วย ยังไงเนี่ย ‎- ไม่รู้สิ แต่ฟังเหมือนได้เวลาเซ็นโกะแล้ว 38 00:03:01,389 --> 00:03:02,223 ‎พอนสึ 39 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 ‎โหมดภารกิจ 40 00:03:36,090 --> 00:03:37,133 ‎ไนยา 41 00:03:37,216 --> 00:03:38,051 ‎อาริ 42 00:03:38,426 --> 00:03:39,719 ‎เอลลี่ 43 00:03:39,802 --> 00:03:40,637 ‎แจ็กซ์ 44 00:03:41,888 --> 00:03:44,265 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 45 00:03:44,349 --> 00:03:48,937 ‎- ได้ยินเสียงฆ้อง มีอะไรขัดข้อง ‎- เราก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน 46 00:03:49,020 --> 00:03:51,231 ‎แต่มีของหายทั่วเมืองเลย 47 00:03:51,314 --> 00:03:52,148 ‎ใช่ 48 00:03:52,273 --> 00:03:57,403 ‎ผ้าคาดหัวของเอียน หมวกของแซม ‎บัตรคะแนนของอาริ ถุงมือทำสวนของฟาวน่า 49 00:03:57,487 --> 00:03:58,696 ‎ยางรัดผมของดอนน่า 50 00:04:00,949 --> 00:04:03,701 ‎พอนสึก็ทำของหายนะ แนปสุ 51 00:04:03,785 --> 00:04:06,496 ‎กระดาษเช็ดปากพับโอริกามิเป็นรูปกระรอก 52 00:04:08,289 --> 00:04:12,627 ‎- พอนสึ ไม่ยักรู้ว่าพับโอริกามิด้วย ‎- โอริกามิของมันสวยเลย 53 00:04:13,086 --> 00:04:15,672 ‎- ฉันสอนเองแหละ ‎- เจ๋งเลย 54 00:04:15,755 --> 00:04:18,925 ‎เราต้องรู้ให้ได้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับของที่หายไป 55 00:04:20,218 --> 00:04:25,014 ‎พอนสึพูดถูก แนปสุเดินหนีเองไม่ได้แน่ 56 00:04:25,098 --> 00:04:28,685 ‎ป้ายูกิจะบอกว่ามีขโมยในท่าเรือฮาร์โมนี่เหรอ 57 00:04:28,935 --> 00:04:31,688 ‎ไม่รู้สิ แต่มีอะไรแปลกๆ 58 00:04:31,771 --> 00:04:34,649 ‎พวกเรา หน้าที่เธอคือต้องสืบให้กระจ่าง 59 00:04:34,732 --> 00:04:37,360 ‎ฉันชอบเรื่องลึกลับสนุกๆ 60 00:04:37,443 --> 00:04:41,572 ‎จำไว้นะ บางครั้งลูกค้าคิดว่าอยากกินถั่วแระญี่ปุ่น 61 00:04:41,656 --> 00:04:44,200 ‎แต่แค่ถั่วเคลือบวาซาบิ พวกเขาก็อร่อยได้ 62 00:04:45,285 --> 00:04:47,662 ‎เราจะจำไว้ครับ 63 00:04:47,745 --> 00:04:50,957 ‎เอาล่ะ มาไขปริศนานี้กัน ทีมเซ็นโกะ 64 00:04:51,040 --> 00:04:52,125 ‎โก 65 00:04:53,376 --> 00:04:55,670 ‎แซมบอกว่าหมวกหายตรงนี้ 66 00:04:56,462 --> 00:04:59,007 ‎ถ้าฉันเป็นหมวก ฉันจะอยู่ที่ไหนนะ 67 00:05:08,474 --> 00:05:10,268 ‎ความเข้าใจในหมวกบอกฉัน... 68 00:05:10,643 --> 00:05:11,978 ‎ซะเมื่อไหร่ 69 00:05:12,061 --> 00:05:15,189 ‎ตอนฉันได้ตรานักสืบกลุ่มลาดตระเวนจิ๋วกวางมูส 70 00:05:15,273 --> 00:05:19,152 ‎กับดาวทองสนูปปี้พิเศษ พวกเขาบอกว่า 71 00:05:19,235 --> 00:05:24,449 ‎"สิ่งที่ดีที่สุดรองจากหลักฐานใหม่ ‎คือการมองหลักฐานเก่าแบบใหม่" 72 00:05:24,532 --> 00:05:26,451 ‎โอเค งั้นตอนนี้เรารู้อะไรบ้าง 73 00:05:27,327 --> 00:05:30,621 ‎ทุกคนอยู่นอกบ้านกันหมดตอนที่ทำของหาย 74 00:05:30,705 --> 00:05:34,792 ‎- ใช่ ทุกอย่างเป็นของชิ้นเล็กๆ ‎- และนุ่มทุกชิ้นด้วย 75 00:05:34,876 --> 00:05:36,586 ‎หมายความว่ายังไง 76 00:05:36,669 --> 00:05:42,300 ‎เมื่อเอาชิ้นเล็กๆ นุ่มๆ มารวมกับนอกบ้าน ‎ก็จะได้ออกมาเป็น 77 00:05:43,843 --> 00:05:45,053 ‎อะไรสักอย่าง 78 00:05:47,013 --> 00:05:51,893 ‎รู้แล้ว ฉันคิดออกแล้ว แจ็กซ์ ขอถุงเท้าข้างหนึ่งสิ 79 00:05:54,979 --> 00:05:59,525 ‎- กล้าหาญไว้ เจ้าถุงเท้าน้อยของฉัน ‎- โอเค เหยื่อล่อพร้อมแล้ว 80 00:05:59,609 --> 00:06:02,528 ‎สิ่งเล็กๆ นุ่มๆ อยู่นอกบ้าน 81 00:06:02,612 --> 00:06:05,448 ‎ถ้าหัวขโมยอยู่แถวนี้ เขาต้องลงมือแน่ 82 00:06:07,366 --> 00:06:09,494 ‎คอยจับตาไว้นะทุกคน 83 00:06:09,577 --> 00:06:12,330 ‎เวลาข้อเท้าเย็น มันตั้งสมาธิยาก 84 00:06:13,539 --> 00:06:15,374 ‎เหมือนจะได้ยินเสียงอะไรนะ 85 00:06:17,418 --> 00:06:19,212 ‎เจอความเคลื่อนไหวแล้ว ไปๆ 86 00:06:20,046 --> 00:06:21,005 ‎เจ้าถุงเท้าน้อย 87 00:06:25,176 --> 00:06:26,219 ‎จับได้ไหม 88 00:06:27,637 --> 00:06:29,764 ‎การยิงก้อนกาวในความมืด 89 00:06:30,473 --> 00:06:31,432 ‎ไม่ใช่ความคิดที่ดี 90 00:06:34,102 --> 00:06:37,021 ‎- มันอาจจะแย่กว่านี้ก็ได้ ‎- จริงเหรอ 91 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 ‎ก็ไม่เชิง 92 00:06:39,065 --> 00:06:41,984 ‎ขอบอกว่าฉันกับพอนสึไม่เห็นใครออกจากสวนเลย 93 00:06:42,610 --> 00:06:43,861 ‎งั้นเกิดอะไรขึ้นล่ะ 94 00:06:44,362 --> 00:06:48,032 ‎บางทีคนที่เอาถุงเท้าฉันไปอาจจะล่องหนก็ได้ 95 00:06:49,450 --> 00:06:53,037 ‎แต่ฉันเห็นอะไรไม่รู้ในกล้องส่องทางไกล ‎เคลื่อนที่เร็วมาก 96 00:06:54,580 --> 00:06:59,919 ‎ถ้าหัวขโมยไม่ได้วิ่งหนี ‎อาจเป็นเพราะมันบินหนีก็ได้ 97 00:07:00,461 --> 00:07:01,963 ‎โยลันดา 98 00:07:02,547 --> 00:07:03,381 ‎เดี๋ยวนะ 99 00:07:03,631 --> 00:07:06,634 ‎ของที่หายเป็นของชิ้นเล็กๆ นุ่มๆ เหรอ 100 00:07:07,135 --> 00:07:11,681 ‎- มันกำลังสร้างรังหรือเปล่า ‎- ถ้าใช่ เราก็ต้องหามันให้เจอ 101 00:07:11,764 --> 00:07:13,891 ‎ฟังดูเป็นแผนที่ดี กระจายกันไป 102 00:07:13,975 --> 00:07:16,060 ‎อย่ากลัว เจ้าถุงเท้าน้อย ฉันมาแล้ว 103 00:07:43,129 --> 00:07:47,300 ‎- รังนั่นอาจอยู่ที่ไหนก็ได้ ‎- ใช่ เราจะหามันเจอได้ยังไง 104 00:07:47,383 --> 00:07:48,926 ‎เดี๋ยวนะ คิดออกแล้ว 105 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 ‎นั่นคือสวน แล้วของหายที่ไหน 106 00:07:52,597 --> 00:07:56,434 ‎ตรงนี้ ตรงนี้ ตรงนี้ ตรงนี้ และตรงนี้ 107 00:07:56,517 --> 00:07:57,643 ‎ดูสิ วงกลม 108 00:07:58,144 --> 00:08:00,480 ‎แล้วอะไรอยู่ตรงกลางวงกลมนั้น 109 00:08:03,483 --> 00:08:06,861 ‎- ตอไม้นั่น ‎- โยลันดา เรารู้แล้วว่าบ้านเธออยู่ไหน 110 00:08:07,236 --> 00:08:08,070 ‎เร็วเข้า 111 00:08:09,655 --> 00:08:12,033 ‎อ๋อ โอริกามิรูปฉันเหรอ 112 00:08:13,701 --> 00:08:15,953 ‎ใช่ รู้น่า 113 00:08:18,414 --> 00:08:22,793 ‎เหมือนที่เห็นในแผนที่เลย รังของโยลันดา 114 00:08:22,877 --> 00:08:25,129 ‎ของทั้งหมดที่หายไปอยู่ตรงนั้น 115 00:08:25,213 --> 00:08:27,006 ‎เจ้าถุงเท้าน้อย ปลอดภัยแล้วนะ 116 00:08:31,928 --> 00:08:34,847 ‎ไม่เอาน่า โยลันดา คนละขนาดกับเธอด้วยซ้ำ 117 00:08:34,931 --> 00:08:37,099 ‎โยลันดา อะไรของเธอเนี่ย 118 00:08:38,559 --> 00:08:41,479 ‎อาจปกป้องไข่อยู่หรือไม่ก็ลูกนก 119 00:08:42,480 --> 00:08:43,314 ‎เดี๋ยวนะ 120 00:08:43,606 --> 00:08:46,651 ‎นกพิราบไม่มีฟัน นั่นมันตัวโกเฟอร์ 121 00:08:48,611 --> 00:08:50,112 ‎ลูกโกเฟอร์เหรอ 122 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 ‎ฉันศึกษาเรื่องนี้เพื่อทำโครงงานโรงเรียน 123 00:08:53,282 --> 00:08:57,203 ‎"บางครั้งนกก็ดูแลสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนม ‎ที่พรากจากแม่" 124 00:08:57,286 --> 00:09:02,792 ‎- สงสัยจังว่าโกเฟอร์น้อยหลงมายังไง ‎- น่าสงสาร ต้องคิดถึงแม่แน่เลย 125 00:09:02,875 --> 00:09:05,628 ‎- เราควรพามันกลับบ้าน ‎- แต่ทำยังไงล่ะ 126 00:09:05,711 --> 00:09:07,672 ‎เพิ่งเห็นโยลันดาเดี๋ยวนี้เอง 127 00:09:07,755 --> 00:09:10,466 ‎แถมยังร้องเสียงแหลมเสียงดังแบบนั้น 128 00:09:10,550 --> 00:09:14,220 ‎- และบอก "อย่ามายุ่งกับรังนก" ‎- แล้วเราจะทำยังไง 129 00:09:15,471 --> 00:09:17,807 ‎เดี๋ยวนะ อย่างที่ยูกิบอกเลย 130 00:09:18,140 --> 00:09:21,018 ‎บางครั้งลูกค้าคิดว่าอยากกินถั่วแระ 131 00:09:21,102 --> 00:09:24,146 ‎แต่กินถั่วเคลือบวาซาบิ พวกเขาก็อร่อยเหมือนกัน 132 00:09:24,230 --> 00:09:27,858 ‎เยี่ยม เราจะเอาถั่วเคลือบวาซาบิ ‎ให้โยลันดาแล้วก็รอ 133 00:09:28,818 --> 00:09:32,154 ‎- ไม่ได้หมายความแบบนั้นใช่ไหม ‎- ไม่ 134 00:09:32,863 --> 00:09:36,367 ‎เราต้องหาอะไรที่น่ารักน่ากอด ‎มาแลกของให้ลูกโกเฟอร์ 135 00:09:36,450 --> 00:09:37,285 ‎แต่อะไรล่ะ 136 00:09:38,327 --> 00:09:43,708 ‎ฉันมีแผน แต่ก่อนอื่น แจ็กซ์ ฉันขอถุงเท้าอีกข้าง 137 00:09:45,126 --> 00:09:46,127 ‎แน่นอน ได้เลย 138 00:09:58,306 --> 00:10:00,933 ‎พอนสึ อยู่ห่างๆ จากถั่วนั่น 139 00:10:09,150 --> 00:10:12,111 ‎หวังว่าจะได้ผลนะ เท้าฉันแข็งไปหมดแล้ว 140 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 ‎ทำรังจากลวดล้างไปป์เหรอ 141 00:10:15,531 --> 00:10:18,326 ‎- เจ้าเล่ห์มาก ‎- นี่ไม่เท่าไรหรอก 142 00:10:18,409 --> 00:10:20,578 ‎ใช้คลิปหนีบกระดาษทำเตียงสองชั้นมาแล้ว 143 00:10:53,110 --> 00:10:54,111 ‎ตานายแล้ว แจ็กซ์ 144 00:11:09,543 --> 00:11:12,546 ‎- เราทำได้ ‎- ทีมเวิร์กเยี่ยมมาก เซ็นโกะ 145 00:11:12,630 --> 00:11:15,091 ‎ทีนี้เราก็ต้องคืนของหายให้ทุกคน 146 00:11:19,220 --> 00:11:22,181 ‎เก่งมาก เซ็นโกะนั้นทำได้ดีมากนะ 147 00:11:22,264 --> 00:11:24,558 ‎เราเอาของไปคืนทุกคนแล้ว 148 00:11:24,642 --> 00:11:27,395 ‎แถมเรายังเอาลูกโกเฟอร์คืนแม่ด้วย 149 00:11:27,478 --> 00:11:30,147 ‎และมีเพื่อนใหม่ให้โยลันดากอดในรัง 150 00:11:30,231 --> 00:11:33,984 ‎ข้อเท้ากลับมาอุ่นแล้ว ข้างหนึ่งก็ยังดี 151 00:11:34,068 --> 00:11:37,196 ‎เราลืมเอากระรอกพับของพอนสึมา 152 00:11:37,279 --> 00:11:40,408 ‎ไม่ต้องห่วง พอนสึกำลังพับอย่างอื่นอยู่ 153 00:11:40,491 --> 00:11:42,910 ‎และไม่มีทางที่จะทำอันนี้หาย 154 00:11:42,993 --> 00:11:46,789 ‎- เขาเรียกมันว่า "แน็ปซิลล่า" ‎- สุดยอด 155 00:11:52,628 --> 00:11:55,506 ‎(ไม้แบดอลวน) 156 00:11:57,842 --> 00:12:00,469 ‎- เห็นเอลลี่ไหม ‎- ไม่เห็น ท่าจะคลาดกันแล้ว 157 00:12:01,262 --> 00:12:02,096 ‎คิดผิดคิดใหม่ 158 00:12:05,975 --> 00:12:06,892 ‎เกือบ... 159 00:12:07,393 --> 00:12:08,227 ‎ได้... 160 00:12:09,270 --> 00:12:11,230 ‎แท็กกิเนเตอร์ ตาเธอแล้ว แจ็กซ์ 161 00:12:15,776 --> 00:12:17,903 ‎พวกเธอต้องเจอกับแท็กกิเนเตอร์ 162 00:12:23,159 --> 00:12:25,244 ‎- ไงครับ เอียน ‎- อ้าว ว่าไง เด็กๆ 163 00:12:27,955 --> 00:12:30,916 ‎- มีอะไรเหรอ ‎- ฉันหาไม้แบดมินตันไม่เจอ 164 00:12:31,000 --> 00:12:33,252 ‎นึกว่าลืมไว้ในนี้ซะอีก 165 00:12:33,335 --> 00:12:37,047 ‎- คุณมีไม้แบดเยอะเลยนี่ ‎- ใช่ แต่อันนี้พิเศษ 166 00:12:37,506 --> 00:12:40,676 ‎มันเรียกว่าสายฟ้าแดง ปู่ฉันให้มา 167 00:12:40,759 --> 00:12:43,512 ‎เขาบอกว่ามันทำมาจากต้นไม้ที่โดนฟ้าผ่า 168 00:12:43,596 --> 00:12:46,599 ‎ที่ลูกตบเหนือหัวของคุณเหมือนสายฟ้า ‎คงเพราะแบบนี้ 169 00:12:46,682 --> 00:12:47,516 ‎เพี้ยง 170 00:12:47,808 --> 00:12:50,060 ‎ใช่ ต้องรีบหาให้เจอ 171 00:12:50,144 --> 00:12:52,480 ‎อีกครึ่งชั่วโมงฉันมีแข่งกับเอซ แม็กคิวเอน 172 00:12:52,563 --> 00:12:53,439 ‎เอซ... 173 00:12:54,190 --> 00:12:57,359 ‎คนที่คุณชนะในทัวร์นาเม้นท์ท่าเรือฮาร์โมนี่ 174 00:12:57,443 --> 00:12:59,445 ‎เฉียดฉิวเลย ใช้สายฟ้าแดงนี่แหละ 175 00:12:59,528 --> 00:13:01,697 ‎ถ้าไม่มีไม้นี่ก็ไม่รู้จะชนะได้อีกไหม 176 00:13:01,780 --> 00:13:03,949 ‎ถ้าเอซรู้ว่าฉันต้องพึ่งมันละก็ 177 00:13:04,033 --> 00:13:04,992 ‎โอ๊ย ตายแน่ 178 00:13:05,409 --> 00:13:10,539 ‎- เอียนผู้น่าสงสาร เราต้องช่วยเขา ‎- ด้วยเซ็นโกะจัดเต็ม 179 00:13:10,623 --> 00:13:11,457 ‎เร็วเข้า 180 00:13:31,769 --> 00:13:32,603 ‎พอนสึ 181 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 ‎โหมดภารกิจ 182 00:13:51,956 --> 00:13:52,998 ‎เย้ 183 00:14:06,554 --> 00:14:07,513 ‎ไนยา 184 00:14:07,596 --> 00:14:08,722 ‎อาริ 185 00:14:08,806 --> 00:14:10,099 ‎เอลลี่ 186 00:14:10,182 --> 00:14:11,350 ‎แจ็กซ์ 187 00:14:12,226 --> 00:14:14,645 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 188 00:14:15,229 --> 00:14:17,523 ‎ได้ยินเสียงฆ้อง มีอะไรขัดข้อง 189 00:14:18,190 --> 00:14:20,484 ‎วันนี้เอียนแข่งแบดนัดสำคัญ 190 00:14:20,568 --> 00:14:22,444 ‎นัดล้างตากับคู่ปรับเก่า 191 00:14:23,320 --> 00:14:24,613 ‎เอซ แม็กคิวเอน 192 00:14:24,697 --> 00:14:28,325 ‎- แต่ไม้แบดสุดโปรดของเขาหายไป ‎- อ๋อ สายฟ้าแดง 193 00:14:28,409 --> 00:14:30,160 ‎ปู่ทวดฉันให้อาไว้ 194 00:14:30,244 --> 00:14:32,830 ‎ใช่ เขาคิดว่าจะชนะไม่ได้ถ้าไม่มีมัน 195 00:14:32,913 --> 00:14:37,167 ‎เหมือนที่พอนสึคิดว่าจะเล่นเกมชนะ ‎ต้องมีผ้าคาดผมนำโชค 196 00:14:41,755 --> 00:14:43,549 ‎แย่จัง เกมจบแล้ว 197 00:14:46,260 --> 00:14:49,263 ‎ผ้าคาดหัวของเธอช่วยได้แค่นี้แหละ 198 00:14:49,346 --> 00:14:53,517 ‎เหมือนว่าภารกิจของเธอคือช่วยเอียนหาไม้แบด 199 00:14:53,601 --> 00:14:57,730 ‎ใช่ เริ่มจากจุดที่เอียนเล่นแบดมินตัน 200 00:14:58,355 --> 00:15:02,359 ‎ฉันมีรายชื่ออยู่ในบัญชี ‎"ข้อเท็จจริงเกี่ยวกับชาวเมือง" 201 00:15:02,860 --> 00:15:03,694 ‎หายไปไหนนะ 202 00:15:04,278 --> 00:15:05,654 ‎ฉันจะหาให้ 203 00:15:05,738 --> 00:15:09,950 ‎ระหว่างนี้ พวกเธอเริ่ม ‎ภารกิจเซ็นโกะช่วยเอียนได้เลย 204 00:15:10,367 --> 00:15:13,704 ‎แต่ผมไม่เคยทำภารกิจโดยไม่มีสมุดเขียว 205 00:15:13,787 --> 00:15:17,416 ‎ก็อย่างที่ฉันพูดตลอด ‎มีสูตรดีๆ มากมายในตำราอาหาร 206 00:15:17,499 --> 00:15:19,919 ‎- แต่จานที่อร่อยที่สุดมาจาก… ‎- รู้ครับ 207 00:15:20,002 --> 00:15:21,670 ‎- "หัวใจ" ‎- ไม่ใช่ 208 00:15:21,754 --> 00:15:23,088 ‎หัวใจก็แค่กล้ามเนื้อ 209 00:15:23,505 --> 00:15:27,301 ‎ฉันจะบอกว่ามาจากสมองที่เก็บความจำไว้ 210 00:15:28,886 --> 00:15:32,473 ‎เอาเถอะ มาเริ่มภารกิจนี้กันเลย 211 00:15:32,556 --> 00:15:34,600 ‎- ทีมเซ็นโกะ ‎- โก 212 00:15:35,351 --> 00:15:36,685 ‎อาจจะอยู่ในนี้ก็ได้ 213 00:15:36,769 --> 00:15:41,106 ‎- เฮ้ๆ เอียนไมสเตอร์ ‎- ไง เอซ 214 00:15:41,190 --> 00:15:44,026 ‎หมวกสวยนี่ แต่งเป็นผลไม้แบบนี้ชอบจัง 215 00:15:44,526 --> 00:15:47,488 ‎นายทำได้ดีจริง ๆ ตอนนี้นายทำสำเร็จแล้ว 216 00:15:48,530 --> 00:15:49,573 ‎นี่ นายเอียน 217 00:15:49,990 --> 00:15:51,951 ‎พร้อมแข่งสุดยอดแบดมินตันหรือยัง 218 00:15:52,618 --> 00:15:56,372 ‎อ๋อ พร้อมสุดๆ ‎แต่เราน่าจะอุ่นเครื่องก่อนไม่ใช่เหรอ 219 00:15:56,455 --> 00:15:58,248 ‎อย่างกระโดดตบ อะไรแบบนี้ 220 00:15:59,124 --> 00:16:02,544 ‎ได้เลย ต้องให้เลือดแบดมินตันไหลเวียน 221 00:16:03,253 --> 00:16:04,630 ‎หนึ่ง และสอง และสาม 222 00:16:06,382 --> 00:16:10,094 ‎ตื่นเต้นจังเลย นัดล้างตาครั้งนี้ต้องสุดยอดแน่ 223 00:16:13,472 --> 00:16:15,349 ‎โอเค ไปหาไม้แบดกัน 224 00:16:17,101 --> 00:16:18,352 ‎ใต้เตียงไม่มี 225 00:16:20,229 --> 00:16:22,481 ‎ยกเว้นฝุ่นที่อยู่กันเป็นครอบครัวเลย 226 00:16:25,484 --> 00:16:28,028 ‎ไม่นะ เอลลี่ ตู้นี้เอียนเอาไว้เก็บ… 227 00:16:29,154 --> 00:16:30,531 ‎ลูกฟุตบอล 228 00:16:33,117 --> 00:16:34,910 ‎นี่ไง ไม้แบดมินตัน 229 00:16:35,828 --> 00:16:38,956 ‎ผิดสี เก็บลูกบอลกองนี้แล้วหาต่อเถอะ 230 00:16:43,627 --> 00:16:45,129 ‎มีของมาส่งค่ะ เอียน 231 00:16:45,754 --> 00:16:46,588 ‎เปิดอยู่เหรอ 232 00:16:48,674 --> 00:16:49,508 ‎เอียน 233 00:16:51,844 --> 00:16:53,137 ‎ลูกบอลอีกลูกแล้ว 234 00:16:53,679 --> 00:16:56,682 ‎สัปดาห์นี้ลูกที่สามแล้ว ‎เขากินเป็นอาหารหรือไงนะ 235 00:17:00,769 --> 00:17:04,440 ‎- เกือบไปแล้ว ‎- เรายังหาไม้แบดไม่เจอเลย 236 00:17:04,523 --> 00:17:06,358 ‎ถ้าไม่อยู่ที่นี่แล้วจะอยู่ที่ไหนได้ 237 00:17:06,859 --> 00:17:08,110 ‎ขอดูสมุดเขียวก่อน 238 00:17:08,485 --> 00:17:09,361 ‎อ้อ ใช่ 239 00:17:12,448 --> 00:17:14,366 ‎นี่ วันนี้วันอังคารใช่ไหม 240 00:17:15,534 --> 00:17:18,829 ‎ฉันมั่นใจว่าเอียนตีแบดกับคุณทานากะ 241 00:17:18,912 --> 00:17:20,956 ‎ทุกเช้าวันอังคารที่ศูนย์ชุมชน 242 00:17:21,040 --> 00:17:23,584 ‎เขาอาจทิ้งไม้แบดไว้ที่นั่น ไปเถอะ 243 00:17:27,212 --> 00:17:30,340 ‎เจ้านี่อาจช่วยเราได้ในภายหลัง 244 00:17:36,013 --> 00:17:39,683 ‎เอาล่ะ เอียน-อารูนี่ ลงสนามได้แล้ว 245 00:17:39,767 --> 00:17:43,312 ‎ได้ แต่รอเดี๋ยวนะ เอซ ฉันตัดสินใจไม่ได้ 246 00:17:43,395 --> 00:17:44,730 ‎สีเขียวหรือสีเงินดี 247 00:17:45,147 --> 00:17:46,815 ‎ไงก็ได้ เอียนเนเตอร์ 248 00:17:47,775 --> 00:17:48,609 ‎เริ่มกันเถอะ 249 00:17:52,821 --> 00:17:54,490 ‎ดูสิ มีสีม่วงด้วย 250 00:18:05,125 --> 00:18:07,377 ‎เฮ้ นั่นสายฟ้าแดงรึเปล่า 251 00:18:08,295 --> 00:18:09,838 ‎เอียนคงเผลอลืมไว้ 252 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 ‎- เราสลับกับสีฟ้านี่ได้ ‎- รีบหน่อย 253 00:18:13,467 --> 00:18:17,888 ‎- อาเอียนจะเริ่มแข่งแล้ว ‎- เซ็นโกะชัคเกอร์มาช่วยแล้ว 254 00:18:24,103 --> 00:18:24,937 ‎แม่เจ้า 255 00:18:25,062 --> 00:18:27,898 ‎คุณตีลูกหมุนได้ดีมากเลย 256 00:18:27,981 --> 00:18:29,775 ‎ว้าว พลังดอกไม้ 257 00:18:37,074 --> 00:18:38,951 ‎ใช่ เราได้สายฟ้าแดงมาแล้ว 258 00:18:40,369 --> 00:18:41,662 ‎นี่ไม่ใช่สายฟ้าแดง 259 00:18:42,204 --> 00:18:44,665 ‎ฟาวน่าคงมีไม้สีแดงเหมือนกัน 260 00:18:44,748 --> 00:18:46,834 ‎อยู่นี่เอง เจ้านกน้อย 261 00:18:49,545 --> 00:18:51,296 ‎แบดมินตันนี่ยอดเยี่ยมจริงๆ 262 00:18:52,172 --> 00:18:53,799 ‎กีฬายอดฮิตจริงๆ นะ 263 00:18:54,883 --> 00:18:57,886 ‎เมื่อเช้าเพิ่งให้เกเบรียลกับลูอิสยืมไม้ไป 264 00:18:57,970 --> 00:18:59,096 ‎จะได้เล่นที่บ้านได้ 265 00:18:59,721 --> 00:19:03,892 ‎คุณทีอาจเผลอให้เกเบรียลกับลูอิส ‎ยืมไม้ของเอียนไป 266 00:19:03,976 --> 00:19:05,435 ‎ไปเร็ว ไม่มีเวลาแล้ว 267 00:19:19,032 --> 00:19:21,034 ‎ใกล้แล้ว เอียนดูเดิ้ลแดนดี้ 268 00:19:22,369 --> 00:19:24,580 ‎เดี๋ยวลองอันสีม่วงบ้างดีกว่า 269 00:19:37,176 --> 00:19:38,468 ‎ดีมาก น้องรัก 270 00:19:38,844 --> 00:19:39,678 ‎นายชนะ 271 00:19:43,473 --> 00:19:44,975 ‎นั่นต้องใช่สายฟ้าแดงแน่ 272 00:19:45,767 --> 00:19:47,644 ‎- ฉันไปหยิบเอง ‎- เดี๋ยว 273 00:19:47,728 --> 00:19:49,897 ‎ดูเหมือนพวกเขาจะเล่นอีกเกม 274 00:19:51,106 --> 00:19:54,276 ‎เรามีเวลาน้อยมากที่จะเอาไม้ไปให้อาเอียน 275 00:19:54,359 --> 00:19:55,194 ‎ทำยังไงดี 276 00:19:56,403 --> 00:20:00,407 ‎ถ้ามีสมุดเขียวต้องคิดอะไรออกบ้างแน่ 277 00:20:00,490 --> 00:20:04,077 ‎ไม่เอาน่า แจ็กซ์ ไม่ต้องมีสมุดก็คิดออก 278 00:20:04,161 --> 00:20:07,456 ‎ไม่จริง พอไม่มีแล้วไปไม่เป็นเลย 279 00:20:08,373 --> 00:20:10,334 ‎จำที่ยูกิพูดได้ไหม 280 00:20:10,417 --> 00:20:14,922 ‎สูตรอาหารที่ดีอาจมาจากตำราอาหาร ‎แต่สูตรดีที่สุดมาจากในนี้ 281 00:20:15,297 --> 00:20:16,131 ‎ใช่ 282 00:20:16,381 --> 00:20:19,218 ‎ถ้าเธอพกสมุดมาด้วย ในนั้นจะเขียนว่าอะไร 283 00:20:19,301 --> 00:20:22,679 ‎นอกจาก "เอียนมีลูกฟุตบอลมากเกินไป" 284 00:20:23,138 --> 00:20:26,433 ‎นั่นเพราะเขาเป็นโค้ชฟุตบอล ‎และต้องเอามาให้ทีมเล่น 285 00:20:27,100 --> 00:20:29,186 ‎นี่ ลูอิสก็อยู่ในทีมนะ 286 00:20:29,269 --> 00:20:32,481 ‎งั้นต้องมีลูกฟุตบอลอยู่แถวนี้แน่ 287 00:20:35,484 --> 00:20:37,361 ‎เยี่ยม อาริ ขอมือกล 288 00:20:40,030 --> 00:20:43,742 ‎แจ็กซ์ ฉันว่าเอียนไม่ต้องการลูกบอลเพิ่มแล้ว 289 00:20:43,825 --> 00:20:47,371 ‎นี่ไม่ใช่ให้เอียน แต่เป็นแผนของฉัน โอเค ฟังนะ 290 00:20:54,294 --> 00:20:55,128 ‎นี่ 291 00:20:55,420 --> 00:20:58,215 ‎เราเล่นแบดมินตันหรือฟุตบอลกันแน่ 292 00:20:58,298 --> 00:21:02,177 ‎- ใช่ ลูกบอลนั่นมาจากไหน ‎- คงมีคนเตะข้ามรั้วมา 293 00:21:02,261 --> 00:21:03,136 ‎เอาไปคืนเถอะ 294 00:21:06,848 --> 00:21:07,766 ‎เยี่ยม แจ็กซ์ 295 00:21:08,892 --> 00:21:11,228 ‎- แผนสับเปลี่ยนสมบูรณ์แบบ ‎- จะว่าไงได้ 296 00:21:11,311 --> 00:21:13,355 ‎ก็ฉันชอบช่วยเหลือคนอื่นน่ะ 297 00:21:15,941 --> 00:21:16,775 ‎ไปกันเถอะ 298 00:21:29,871 --> 00:21:32,374 ‎ไม่นะ เกมจบแล้วเหรอ 299 00:21:33,208 --> 00:21:34,501 ‎เรามาช้าไป 300 00:21:36,044 --> 00:21:38,922 ‎เอียนไมสเตอร์ ชนะได้สวยมาก เพื่อน 301 00:21:39,006 --> 00:21:42,092 ‎ขอบใจ ขนาดไม่ได้ใช้ไม้แบดสีแดงนำโชคนะ 302 00:21:42,175 --> 00:21:45,387 ‎ฉันว่านายใช้ทุกสียกเว้นสีแดงนะ 303 00:21:46,305 --> 00:21:47,597 ‎แต่ฉันก็ยังชนะ 304 00:21:48,056 --> 00:21:50,267 ‎ฉันว่าวันนี้อาเอียนได้บทเรียนแล้วล่ะ 305 00:21:50,726 --> 00:21:53,145 ‎ฉันว่าฉันก็คงเหมือนกัน 306 00:21:53,603 --> 00:21:55,647 ‎ทีนี้ก็เอาสายฟ้าแดงไปคืน 307 00:21:59,318 --> 00:22:01,069 ‎ขอดื่มน้ำก่อน แล้วเราค่อย... 308 00:22:02,362 --> 00:22:04,740 ‎สายฟ้าแดง มาได้ไง 309 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 ‎- มันไปอยู่... ‎- เอียนยอดฝีมือ 310 00:22:07,743 --> 00:22:11,079 ‎นายเจอไม้แบดนำโชคแล้ว เจ๋งนะเนี่ย 311 00:22:11,163 --> 00:22:13,457 ‎เล่นอีกเกมไหม เอซ รู้อะไรไหม 312 00:22:14,082 --> 00:22:16,918 ‎- นายใช้อันโปรดฉันก็ได้นะ ‎- จริงเหรอ 313 00:22:17,502 --> 00:22:18,378 ‎ขอบใจ เอียน 314 00:22:19,129 --> 00:22:20,630 ‎คนดีที่สุด 315 00:22:24,676 --> 00:22:27,471 ‎นี่ พวกเรา ดูสิว่าพอนสึเจออะไรในพุ่มไม้ 316 00:22:30,265 --> 00:22:31,850 ‎มันไปอยู่ตรงนั้นได้ยังไง 317 00:22:31,933 --> 00:22:35,353 ‎เธอคงทำหล่นตอนฉันเหวี่ยงเธอขึ้นรถน่ะ 318 00:22:35,437 --> 00:22:37,814 ‎ดีใจจังที่ได้คืน 319 00:22:37,898 --> 00:22:39,066 ‎แต่ถ้าฉันทำหายอีก 320 00:22:39,483 --> 00:22:42,861 ‎ทุกอย่างที่ฉันต้องการก็อยู่ในนี้แล้ว โอ๊ย 321 00:22:44,654 --> 00:22:47,699 ‎แจ็กซ์ ชอบเอาสมุดเล่มนี้เคาะหัวตัวเอง 322 00:22:48,867 --> 00:22:49,701 ‎ดีมาก 323 00:22:50,410 --> 00:22:51,870 ‎โธ่ แจ็กซ์ 324 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 ‎คำบรรยายโดย Parichart Chaipikul