1 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:23,273 --> 00:00:25,483 ‎GO!GO!GO!GO! 3 00:00:27,193 --> 00:00:28,903 ‎日行一善GO! 4 00:00:36,077 --> 00:00:38,246 ‎GO!GO!GO!GO! 5 00:00:45,795 --> 00:00:47,505 ‎行善GO! 6 00:00:47,589 --> 00:00:48,923 ‎日行一善GO! 7 00:00:49,007 --> 00:00:49,966 ‎日行一善 GO 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,845 ‎這需要善行 9 00:00:54,512 --> 00:00:56,765 ‎下一洞是99公尺 10 00:00:58,099 --> 00:00:58,933 ‎看我的 11 00:01:07,776 --> 00:01:10,195 ‎漂亮,阿里,好接近喔 12 00:01:10,904 --> 00:01:14,783 ‎-差點就一擲進洞了 ‎-這個會很難超越 13 00:01:15,784 --> 00:01:16,659 ‎不! 14 00:01:23,792 --> 00:01:28,797 ‎-全靠手腕的力量啦,阿里 ‎-計分卡乾脆給妳好了 15 00:01:28,880 --> 00:01:30,673 ‎它到哪去了? 16 00:01:34,677 --> 00:01:36,846 ‎小朋友,你們在找什麼? 17 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 ‎嗨,伊恩叔叔 18 00:01:38,014 --> 00:01:41,017 ‎是飛盤高爾夫的計分卡,我們找不到 19 00:01:41,100 --> 00:01:45,021 ‎你們也掉了東西? ‎我找不到我最愛的吸汗帶 20 00:01:45,104 --> 00:01:46,064 ‎圓點那條 21 00:01:46,147 --> 00:01:48,983 ‎它會讓你的額頭乾爽又時尚 22 00:01:49,067 --> 00:01:50,693 ‎你們在幹嘛? 23 00:01:50,777 --> 00:01:53,530 ‎在找伊恩的吸汗帶和我們的計分卡 24 00:01:53,613 --> 00:01:58,576 ‎不會吧!你們也有東西不見嗎? ‎我到處都找不到我的帽子 25 00:01:59,702 --> 00:02:01,871 ‎是指妳戴的那頂嗎? 26 00:02:02,497 --> 00:02:06,459 ‎我有五頂,這是我的造型 ‎但我今天不見了3號 27 00:02:06,543 --> 00:02:07,961 ‎幫我留意好嗎? 28 00:02:08,044 --> 00:02:10,004 ‎希望你們會找到計分卡 29 00:02:13,133 --> 00:02:14,759 ‎一定就在這附近啊 30 00:02:16,803 --> 00:02:17,971 ‎怎麼了,佛娜? 31 00:02:18,638 --> 00:02:21,766 ‎我的園藝手套不見了,實在很不嗨 32 00:02:23,017 --> 00:02:26,771 ‎-妳訂的種子到囉,姊 ‎-來得正好,唐娜 33 00:02:27,438 --> 00:02:31,901 ‎妳有髮圈可以借我嗎? ‎我的不見了!真是奇怪 34 00:02:31,985 --> 00:02:33,945 ‎我找一個給妳,來吧 35 00:02:34,028 --> 00:02:39,117 ‎伊恩叔叔、小姍、佛娜、唐娜 ‎今天都弄丟了東西 36 00:02:39,200 --> 00:02:44,330 ‎-我們也是,怎麼回事? ‎-不知道,但聽起來像善行時間 37 00:03:01,389 --> 00:03:02,307 ‎胖鼠 38 00:03:02,390 --> 00:03:03,308 ‎任務模式 39 00:03:21,576 --> 00:03:22,619 ‎耶! 40 00:03:36,090 --> 00:03:37,133 ‎奈雅! 41 00:03:37,216 --> 00:03:38,343 ‎阿里! 42 00:03:38,426 --> 00:03:39,719 ‎愛麗! 43 00:03:39,802 --> 00:03:40,970 ‎賈斯! 44 00:03:41,888 --> 00:03:44,641 ‎日行一善,GO! 45 00:03:44,724 --> 00:03:48,937 ‎-鑼聲有響,什麼狀況? ‎-我們也不確定 46 00:03:49,020 --> 00:03:51,231 ‎但鎮上好多東西都不見了 47 00:03:51,314 --> 00:03:52,190 ‎對啊 48 00:03:52,273 --> 00:03:57,403 ‎伊恩的吸汗帶、小姍的帽子 ‎阿里的計分卡、佛娜的園藝手套 49 00:03:57,487 --> 00:03:59,280 ‎唐娜的髮圈 50 00:04:00,949 --> 00:04:03,701 ‎胖鼠好像也掉了東西,餐巾鼠 51 00:04:03,785 --> 00:04:06,996 ‎是牠摺成松鼠的餐巾紙 52 00:04:08,289 --> 00:04:13,127 ‎-胖鼠,我都不知道你會摺紙 ‎-牠其實很會摺紙喔 53 00:04:13,211 --> 00:04:15,672 ‎-我親自教牠的 ‎-好酷 54 00:04:15,755 --> 00:04:19,092 ‎我們得弄清楚東西怎麼會不見 55 00:04:20,218 --> 00:04:25,014 ‎胖鼠講到重點了 ‎餐巾鼠不會自己走掉 56 00:04:25,098 --> 00:04:28,851 ‎雪姨,妳是說和諧港有小偷? 57 00:04:28,935 --> 00:04:31,688 ‎我不知道,但確實有怪事發生 58 00:04:31,771 --> 00:04:34,649 ‎你們的工作就是去查明真相 59 00:04:35,525 --> 00:04:37,360 ‎我最愛解謎了! 60 00:04:37,443 --> 00:04:41,572 ‎只要記住 ‎有時候客人認為他們要毛豆 61 00:04:41,656 --> 00:04:44,784 ‎但其實芥末豌豆他們吃了一樣開心 62 00:04:45,285 --> 00:04:47,662 ‎我們一定會記住的 63 00:04:47,745 --> 00:04:51,040 ‎好,我們去解謎吧!日行一善 64 00:04:51,124 --> 00:04:52,125 ‎GO! 65 00:04:53,376 --> 00:04:56,379 ‎小姍說她的帽子就是在這裡不見的 66 00:04:56,462 --> 00:04:59,215 ‎如果我是帽子,我會在哪裡? 67 00:05:08,474 --> 00:05:10,560 ‎我的帽子感告訴我… 68 00:05:10,643 --> 00:05:11,978 ‎什麼都沒有 69 00:05:12,061 --> 00:05:15,189 ‎我在少年麋鹿巡邏團 ‎拿到偵探榮譽勳章 70 00:05:15,273 --> 00:05:19,152 ‎因為特別愛管閒事 ‎外加一顆金星時,他們說 71 00:05:19,235 --> 00:05:24,449 ‎“僅次於新證據的 ‎就是重新審視舊證據” 72 00:05:24,532 --> 00:05:26,701 ‎好,目前我們知道什麼? 73 00:05:27,327 --> 00:05:30,621 ‎大家東西不見時,人都在戶外 74 00:05:30,705 --> 00:05:34,792 ‎-對,掉的東西都有點小 ‎-而且都有點軟軟的 75 00:05:34,876 --> 00:05:36,586 ‎這代表什麼呢? 76 00:05:36,669 --> 00:05:42,300 ‎把小的、軟的和戶外加在一起 ‎顯然就會得到… 77 00:05:43,843 --> 00:05:45,053 ‎某種東西? 78 00:05:47,013 --> 00:05:51,893 ‎我倒是有個點子 ‎賈斯,我們需要你的一隻襪子 79 00:05:54,979 --> 00:05:59,525 ‎-要勇敢,我的小襪 ‎-好,誘餌放好了 80 00:05:59,609 --> 00:06:02,528 ‎小的、軟的、在戶外的東西 81 00:06:02,612 --> 00:06:05,698 ‎小偷如果在附近,就一定會來偷 82 00:06:07,366 --> 00:06:09,494 ‎大家眼睛睜大點 83 00:06:09,577 --> 00:06:12,497 ‎腳踝冰冰的很難專心 84 00:06:13,539 --> 00:06:15,374 ‎我好像有聽到聲音 85 00:06:17,418 --> 00:06:19,295 ‎有動靜了!快上! 86 00:06:20,046 --> 00:06:21,005 ‎小襪! 87 00:06:25,176 --> 00:06:26,469 ‎有抓到他們嗎? 88 00:06:27,637 --> 00:06:31,599 ‎所以,在黑暗中射膠球不是好主意 89 00:06:34,102 --> 00:06:37,230 ‎-有可能更糟的 ‎-真的嗎? 90 00:06:37,313 --> 00:06:38,981 ‎才怪 91 00:06:39,065 --> 00:06:42,193 ‎對了,我和胖鼠 ‎沒看到任何人跑出公園 92 00:06:42,777 --> 00:06:44,278 ‎那是怎樣? 93 00:06:44,362 --> 00:06:48,032 ‎也許拿走我襪子的是隱形人 94 00:06:49,450 --> 00:06:53,162 ‎但我用雙筒望遠鏡 ‎有看到某個東西移動得很快 95 00:06:54,580 --> 00:07:00,378 ‎也許小偷沒跑出去是因為 ‎牠是飛出去的 96 00:07:00,461 --> 00:07:02,463 ‎尤蘭達! 97 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 ‎等等 98 00:07:03,631 --> 00:07:07,135 ‎不見的是又小又軟的東西? 99 00:07:07,218 --> 00:07:11,681 ‎-牠該不會是在築巢吧? ‎-如果是的話,我們就得找出來 100 00:07:11,764 --> 00:07:14,058 ‎聽起來不錯,大家散開 101 00:07:14,142 --> 00:07:16,227 ‎放心,小襪,我來了! 102 00:07:43,129 --> 00:07:47,300 ‎-鳥巢可能在任何地方 ‎-對啊,怎樣才找得到啊? 103 00:07:47,383 --> 00:07:48,926 ‎等等,我有個主意 104 00:07:50,052 --> 00:07:52,513 ‎那是公園,東西是在哪裡不見的? 105 00:07:52,597 --> 00:07:56,434 ‎這裡…和這裡 106 00:07:56,517 --> 00:08:00,480 ‎看啊,是一個圓 ‎那個圓的中間是什麼? 107 00:08:03,483 --> 00:08:07,153 ‎是樹樁 ‎尤蘭達,我們知道你住哪裡了 108 00:08:07,236 --> 00:08:08,070 ‎走吧! 109 00:08:09,655 --> 00:08:12,033 ‎喔!摺紙給我? 110 00:08:13,701 --> 00:08:15,953 ‎對,我知道 111 00:08:18,414 --> 00:08:22,793 ‎這就是地圖上顯示的位置 ‎尤蘭達的巢 112 00:08:22,877 --> 00:08:25,129 ‎還有所有不見的東西! 113 00:08:25,213 --> 00:08:27,340 ‎小襪,你沒事! 114 00:08:31,928 --> 00:08:34,847 ‎拜託,尤蘭達! ‎這個你根本不合腳啊! 115 00:08:34,931 --> 00:08:37,099 ‎尤蘭達!牠是怎麼了? 116 00:08:38,559 --> 00:08:41,479 ‎牠可能是在保護牠的蛋,或是寶寶 117 00:08:42,480 --> 00:08:43,523 ‎等等 118 00:08:43,606 --> 00:08:47,026 ‎鴿子沒有牙齒,那是囊鼠! 119 00:08:48,611 --> 00:08:50,696 ‎囊鼠寶寶? 120 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 ‎我在學校作業裡有學過 121 00:08:53,282 --> 00:08:57,203 ‎有時候鳥類會照顧 ‎和親生母親分開的小型哺乳類動物 122 00:08:57,286 --> 00:09:02,792 ‎-不知道這隻小囊鼠怎麼會迷路 ‎-可憐的小傢伙應該很想媽媽吧 123 00:09:02,875 --> 00:09:05,628 ‎-我們應該送牠回家 ‎-怎麼送? 124 00:09:05,711 --> 00:09:07,672 ‎妳也看到尤蘭達的反應了 125 00:09:07,755 --> 00:09:10,466 ‎牠會抗議加尖叫! 126 00:09:10,550 --> 00:09:14,345 ‎-還有“不要碰鳥巢!” ‎-那我們該怎麼辦? 127 00:09:15,471 --> 00:09:18,057 ‎等等,就像雪姨說的 128 00:09:18,140 --> 00:09:21,018 ‎有時候客人認為他們要毛豆 129 00:09:21,102 --> 00:09:24,063 ‎但其實芥末豌豆他們吃了一樣開心 130 00:09:24,146 --> 00:09:28,025 ‎很好,那我們就餵尤蘭達 ‎吃芥末豌豆,等到… 131 00:09:28,818 --> 00:09:32,780 ‎-妳不是這個意思吧? ‎-不是 132 00:09:32,863 --> 00:09:36,367 ‎我們要找別的可愛又毛絨絨的東西 ‎調換囊鼠寶寶 133 00:09:36,450 --> 00:09:37,410 ‎找哪個好? 134 00:09:38,327 --> 00:09:43,708 ‎我有計畫,但首先 ‎賈斯,我需要你的另一隻襪子 135 00:09:44,917 --> 00:09:46,210 ‎當然了 136 00:09:58,306 --> 00:10:00,933 ‎胖鼠,離花生遠一點 137 00:10:09,150 --> 00:10:12,320 ‎希望這招有用 ‎因為我的腳快要凍僵了 138 00:10:13,404 --> 00:10:15,448 ‎妳用煙斗通條做鳥巢? 139 00:10:15,531 --> 00:10:18,326 ‎-手藝真好 ‎-這不算什麼 140 00:10:18,409 --> 00:10:20,578 ‎我曾經用迴紋針做過上下舖呢! 141 00:10:53,110 --> 00:10:54,111 ‎交給你了,賈斯 142 00:11:09,543 --> 00:11:12,546 ‎-我們成功了! ‎-很棒的團隊合作,善行隊! 143 00:11:12,630 --> 00:11:15,716 ‎現在只要把遺失的東西 ‎還給大家就行了 144 00:11:19,178 --> 00:11:22,181 ‎做得好,各位,這次的善行真豐富 145 00:11:22,264 --> 00:11:24,558 ‎我們把東西都還給大家了 146 00:11:24,642 --> 00:11:27,395 ‎囊鼠寶寶也回到媽媽身邊了 147 00:11:27,478 --> 00:11:30,147 ‎我們還幫尤蘭達找了新朋友 ‎窩在她的巢裡 148 00:11:30,231 --> 00:11:33,984 ‎我的腳踝又變暖了 ‎至少有一個腳踝是啦 149 00:11:34,068 --> 00:11:37,196 ‎我們忘了拿胖鼠的摺紙松鼠 150 00:11:37,279 --> 00:11:40,533 ‎別擔心,牠一直在忙著摺別的 151 00:11:40,616 --> 00:11:42,910 ‎這個牠絕對不會弄丟 152 00:11:42,993 --> 00:11:46,789 ‎-牠稱為“餐巾吉拉” ‎-厲害 153 00:11:52,628 --> 00:11:55,506 ‎好神的球拍 154 00:11:57,842 --> 00:12:00,469 ‎-有看到愛麗嗎? ‎-沒,我想我們甩掉她了 155 00:12:01,262 --> 00:12:02,263 ‎哈!想得美! 156 00:12:05,975 --> 00:12:08,227 ‎差一點…就要… 157 00:12:09,270 --> 00:12:11,772 ‎抓鬼快手!輪你了,賈斯! 158 00:12:15,776 --> 00:12:17,903 ‎抓鬼快手要來找你們麻煩了! 159 00:12:23,159 --> 00:12:25,327 ‎-你好,伊恩 ‎-嗨,小朋友 160 00:12:27,955 --> 00:12:30,958 ‎-怎麼了? ‎-我找不到我的羽毛球拍 161 00:12:31,041 --> 00:12:33,252 ‎我想可能忘在這裡了 162 00:12:33,335 --> 00:12:37,423 ‎-看來你有一堆球拍 ‎-沒錯,但這支很特別 163 00:12:37,506 --> 00:12:40,926 ‎它叫做紅色閃電,是爺爺給我的 164 00:12:41,010 --> 00:12:43,596 ‎聽說是用被閃電擊中的樹製成的 165 00:12:43,679 --> 00:12:47,725 ‎難怪你的高壓扣殺 ‎總是像打雷一樣,轟! 166 00:12:47,808 --> 00:12:49,852 ‎對,我得趕快找到它才行 167 00:12:49,935 --> 00:12:52,480 ‎我半小時後要跟艾斯麥昆比賽 168 00:12:52,563 --> 00:12:53,439 ‎艾斯… 169 00:12:54,190 --> 00:12:57,359 ‎你在全和諧港錦標賽打敗的人 170 00:12:57,443 --> 00:12:59,445 ‎是險勝,用紅色閃電贏的 171 00:12:59,528 --> 00:13:01,697 ‎我不知道少了它能不能再次打敗他 172 00:13:01,780 --> 00:13:05,326 ‎萬一艾斯發現 ‎我有多需要那支球拍,天啊 173 00:13:05,409 --> 00:13:10,539 ‎-可憐的伊恩,我們得幫他 ‎-就靠大善行! 174 00:13:10,623 --> 00:13:11,457 ‎走吧! 175 00:13:31,769 --> 00:13:32,603 ‎胖鼠 176 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 ‎任務模式 177 00:13:51,956 --> 00:13:52,998 ‎耶! 178 00:14:06,554 --> 00:14:07,513 ‎奈雅! 179 00:14:07,596 --> 00:14:08,722 ‎阿里! 180 00:14:08,806 --> 00:14:10,099 ‎愛麗! 181 00:14:10,182 --> 00:14:11,350 ‎賈斯! 182 00:14:12,226 --> 00:14:15,145 ‎日行一善,GO! 183 00:14:15,229 --> 00:14:18,107 ‎鑼聲有響,什麼狀況? 184 00:14:18,190 --> 00:14:22,528 ‎伊恩今天有一場重要的羽球比賽 ‎再遇他最強勁的對手 185 00:14:23,279 --> 00:14:24,613 ‎艾斯麥昆 186 00:14:24,697 --> 00:14:28,325 ‎-但他最愛的球拍不見了 ‎-紅色閃電 187 00:14:28,409 --> 00:14:30,160 ‎是我曾祖父給他的 188 00:14:30,244 --> 00:14:32,830 ‎對,他認為沒有它就贏不了 189 00:14:32,913 --> 00:14:37,751 ‎就像胖鼠認為沒有幸運頭巾 ‎牠打電動就贏不了 190 00:14:41,755 --> 00:14:43,549 ‎殘念!遊戲結束! 191 00:14:46,260 --> 00:14:49,263 ‎你的頭巾能力還是有限的 192 00:14:49,346 --> 00:14:53,517 ‎總之,聽起來這個任務很適合你們 ‎幫伊恩找他的球拍 193 00:14:53,601 --> 00:14:58,272 ‎對!我們就從 ‎伊恩打羽毛球的地方找起 194 00:14:58,355 --> 00:15:02,776 ‎我有名單,就寫在我的… ‎《鄉親實錄》裡 195 00:15:02,860 --> 00:15:05,654 ‎-到哪去了? ‎-我會幫你留意的 196 00:15:05,738 --> 00:15:10,284 ‎同時,你們最好趕快去幫伊恩行善吧 197 00:15:10,367 --> 00:15:13,787 ‎但我出任務 ‎從來都少不了我的綠皮書 198 00:15:13,871 --> 00:15:17,416 ‎就像我常說的 ‎烹飪書裡有很多好食譜 199 00:15:17,499 --> 00:15:19,919 ‎-但最好的都來自… ‎-我知道 200 00:15:20,002 --> 00:15:21,670 ‎-“心” ‎-不對 201 00:15:21,754 --> 00:15:23,422 ‎心只是一塊大肌肉 202 00:15:23,505 --> 00:15:27,635 ‎我是要說來自你的腦袋 ‎就是保存記憶的地方 203 00:15:28,886 --> 00:15:32,473 ‎總之,我們開始這次的任務吧 204 00:15:32,556 --> 00:15:34,600 ‎-日行一善 ‎-GO! 205 00:15:35,351 --> 00:15:36,685 ‎可能是在這裡 206 00:15:36,769 --> 00:15:41,106 ‎-嘿!伊恩大師! ‎-你好,艾斯 207 00:15:41,190 --> 00:15:44,443 ‎頭飾不錯看,我愛這種水果造型 208 00:15:44,526 --> 00:15:47,947 ‎你很會喔,你還會拿掉它啊 209 00:15:48,530 --> 00:15:49,907 ‎伊恩哥 210 00:15:49,990 --> 00:15:52,534 ‎準備好羽球終極挑戰了嗎? 211 00:15:52,618 --> 00:15:56,372 ‎當然準備好了 ‎但我們應該要先暖身吧? 212 00:15:56,455 --> 00:15:58,457 ‎像是做開合跳? 213 00:15:59,124 --> 00:16:02,544 ‎好啊,打羽毛球一定要動起來 214 00:16:03,253 --> 00:16:05,130 ‎一!二!三! 215 00:16:06,382 --> 00:16:10,678 ‎很好!我進入狀況了! ‎這場復仇賽一定很精彩! 216 00:16:13,472 --> 00:16:15,432 ‎好,把球拍找出來 217 00:16:17,101 --> 00:16:18,602 ‎床下什麼都沒有! 218 00:16:20,229 --> 00:16:22,481 ‎只有塵兔一家 219 00:16:25,484 --> 00:16:28,570 ‎不,愛麗!伊恩收在那裡的是… 220 00:16:29,154 --> 00:16:30,531 ‎足球 221 00:16:33,117 --> 00:16:34,910 ‎是羽球拍 222 00:16:35,828 --> 00:16:39,331 ‎顏色不對 ‎把這片球海收乾淨繼續找吧 223 00:16:43,627 --> 00:16:45,129 ‎你的包裹,伊恩 224 00:16:45,754 --> 00:16:46,672 ‎門是開的? 225 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 ‎伊恩? 226 00:16:51,844 --> 00:16:53,595 ‎又一顆足球 227 00:16:53,679 --> 00:16:56,765 ‎本週第三顆了 ‎他是在吃這種東西嗎? 228 00:17:00,769 --> 00:17:04,398 ‎-好險喔! ‎-我們還是沒找到球拍 229 00:17:04,481 --> 00:17:06,775 ‎如果不在這裡,會在哪裡? 230 00:17:06,859 --> 00:17:09,570 ‎我來看一下綠皮書,對呵 231 00:17:12,448 --> 00:17:14,700 ‎今天是星期二,對吧? 232 00:17:15,534 --> 00:17:18,620 ‎我記得伊恩星期二早上 ‎都會在社區中心 233 00:17:18,704 --> 00:17:20,914 ‎跟田中先生打羽球 234 00:17:20,998 --> 00:17:23,751 ‎也許他的球拍掉在那裡了,走吧 235 00:17:27,212 --> 00:17:30,340 ‎這個晚一點或許能幫上我們 236 00:17:36,013 --> 00:17:39,516 ‎好了,伊恩大球王! ‎我們上球場吧! 237 00:17:40,100 --> 00:17:43,312 ‎再等一下,艾斯,我沒辦法決定 238 00:17:43,395 --> 00:17:45,064 ‎綠色?還是銀色? 239 00:17:45,147 --> 00:17:46,940 ‎隨便啦,伊恩帥哥 240 00:17:47,691 --> 00:17:48,942 ‎開打吧! 241 00:17:52,821 --> 00:17:55,199 ‎你看,還有紫色 242 00:18:05,125 --> 00:18:07,377 ‎嘿!那是紅色閃電嗎? 243 00:18:08,295 --> 00:18:10,547 ‎一定是伊恩不小心留在這裡的 244 00:18:10,631 --> 00:18:13,383 ‎-我們可以拿這支藍色的交換 ‎-最好快一點 245 00:18:13,467 --> 00:18:18,180 ‎-伊恩叔叔的比賽就要開始了 ‎-善行彈弓出動救援 246 00:18:24,103 --> 00:18:24,978 ‎天啊! 247 00:18:25,062 --> 00:18:27,898 ‎妳那球旋得真厲害! 248 00:18:27,981 --> 00:18:29,775 ‎都是花的力量 249 00:18:37,074 --> 00:18:38,951 ‎好!我們拿到紅色閃電了! 250 00:18:40,369 --> 00:18:42,121 ‎這不是紅色閃電 251 00:18:42,204 --> 00:18:44,665 ‎佛娜一定也有紅色的球拍 252 00:18:44,748 --> 00:18:46,834 ‎找到你了,小球球! 253 00:18:49,545 --> 00:18:51,421 ‎羽毛球好新潮 254 00:18:52,172 --> 00:18:53,799 ‎真的流行起來了 255 00:18:54,883 --> 00:18:57,886 ‎我今天早上才借器材 ‎給加百列和路易斯 256 00:18:57,970 --> 00:18:59,638 ‎讓他們在家打 257 00:18:59,721 --> 00:19:04,059 ‎眼鏡伯可能不小心 ‎把伊恩的球拍借給加百列和路易斯了 258 00:19:04,143 --> 00:19:05,853 ‎走吧,我們時間不多了 259 00:19:19,032 --> 00:19:21,243 ‎差一點,伊恩百勝魔王 260 00:19:22,369 --> 00:19:24,872 ‎下次我換紫色球拍看看 261 00:19:37,176 --> 00:19:38,760 ‎好球,小弟! 262 00:19:38,844 --> 00:19:39,678 ‎你贏了! 263 00:19:43,473 --> 00:19:45,225 ‎那一定就是紅色閃電! 264 00:19:45,767 --> 00:19:47,561 ‎-我來拿! ‎-等一下 265 00:19:47,644 --> 00:19:50,189 ‎看來他們準備再打一局 266 00:19:51,106 --> 00:19:54,276 ‎我們得在幾分鐘內 ‎把球拍交給伊恩叔叔 267 00:19:54,359 --> 00:19:55,319 ‎怎麼辦? 268 00:19:56,403 --> 00:20:00,407 ‎我要是有綠皮書,一定能想出好點子 269 00:20:00,490 --> 00:20:04,077 ‎拜託,賈斯 ‎你不需要那本書也能想出好點子 270 00:20:04,161 --> 00:20:07,456 ‎才怪,沒有它我就不知所措了 271 00:20:08,373 --> 00:20:10,334 ‎記得雪姨說的嗎? 272 00:20:10,417 --> 00:20:15,214 ‎好的食譜可能來自烹飪書 ‎但最棒的食譜來自這裡! 273 00:20:15,297 --> 00:20:16,298 ‎對 274 00:20:16,381 --> 00:20:19,218 ‎如果書在你身上,上面會寫什麼? 275 00:20:19,301 --> 00:20:23,055 ‎除了“伊恩的足球太多了”以外 276 00:20:23,138 --> 00:20:27,017 ‎那可能是因為他是足球教練 ‎隊上需要用到足球 277 00:20:27,100 --> 00:20:29,186 ‎嘿,路易斯是隊員 278 00:20:29,269 --> 00:20:32,814 ‎所以這附近一定有足球 279 00:20:35,484 --> 00:20:37,444 ‎完美!阿里,神抓快手 280 00:20:40,030 --> 00:20:43,742 ‎賈斯,我想伊恩不需要更多足球了 281 00:20:43,825 --> 00:20:47,537 ‎這不是要給伊恩的 ‎是要執行我的計畫!大家聽好… 282 00:20:54,294 --> 00:20:55,337 ‎嘿 283 00:20:55,420 --> 00:20:58,215 ‎我們是在打羽毛球還是踢足球啊? 284 00:20:58,298 --> 00:21:02,219 ‎-那顆球是哪來的? ‎-一定是有人踢越了我們家籬笆 285 00:21:02,302 --> 00:21:03,929 ‎拿去還他們吧 286 00:21:06,848 --> 00:21:07,766 ‎漂亮,賈斯! 287 00:21:08,892 --> 00:21:11,228 ‎-位置剛剛好 ‎-我能說什麼呢? 288 00:21:11,311 --> 00:21:13,647 ‎我就愛幫助別人 289 00:21:15,941 --> 00:21:17,109 ‎走吧! 290 00:21:29,871 --> 00:21:32,374 ‎不!比賽這麼快就結束了? 291 00:21:33,208 --> 00:21:34,501 ‎我們來遲了 292 00:21:36,044 --> 00:21:38,922 ‎伊恩大師!贏得好,兄弟 293 00:21:39,006 --> 00:21:42,092 ‎謝謝,我甚至沒拿 ‎我的幸運紅色球拍呢 294 00:21:42,175 --> 00:21:45,387 ‎我想你除了紅色 ‎什麼顏色的球拍都用過了 295 00:21:46,305 --> 00:21:47,973 ‎而我還是贏了 296 00:21:48,056 --> 00:21:50,642 ‎我想伊恩叔叔今天學到了一課 297 00:21:50,726 --> 00:21:53,520 ‎我可能也是吧 298 00:21:53,603 --> 00:21:56,106 ‎現在把紅色閃電還給他吧 299 00:21:59,318 --> 00:22:01,445 ‎我去喝點水,然後就可以… 300 00:22:02,362 --> 00:22:04,740 ‎紅色閃電!怎麼會? 301 00:22:04,823 --> 00:22:07,659 ‎-是從哪… ‎-伊恩高手! 302 00:22:07,743 --> 00:22:11,079 ‎找到你的幸運球拍了!這麼酷 303 00:22:11,163 --> 00:22:13,999 ‎再打一局吧,艾斯?你知道嗎? 304 00:22:14,082 --> 00:22:17,419 ‎-你可以用我最愛的球拍 ‎-真的嗎? 305 00:22:17,502 --> 00:22:18,378 ‎謝啦,伊恩 306 00:22:19,129 --> 00:22:20,756 ‎你最棒了 307 00:22:24,676 --> 00:22:27,763 ‎你們看胖鼠在樹叢找到什麼 308 00:22:30,265 --> 00:22:31,892 ‎它怎麼會在那裡? 309 00:22:31,975 --> 00:22:35,353 ‎一定是我把你盪到餐車上時掉的 310 00:22:35,437 --> 00:22:37,814 ‎對,很高興找回它了 311 00:22:37,898 --> 00:22:42,152 ‎但萬一再弄丟它 ‎我需要的一切都會在這裡 312 00:22:44,654 --> 00:22:48,033 ‎賈斯,喜歡拿這本書打自己的頭 313 00:22:48,867 --> 00:22:49,701 ‎說得好 314 00:22:50,410 --> 00:22:51,703 ‎賈斯喔 315 00:23:09,763 --> 00:23:12,265 ‎字幕翻譯: 吳嚴珍