1 00:00:09,467 --> 00:00:10,927 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:50,049 --> 00:00:51,259 EN LUGT AF VENSKAB 3 00:00:51,342 --> 00:00:52,594 Den er din, Ari. 4 00:01:03,855 --> 00:01:04,689 Jepper! 5 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 -Ja! -Flot afleveret, Ari. 6 00:01:12,155 --> 00:01:13,698 Sådan er jeg bare. 7 00:01:21,039 --> 00:01:22,165 Leverance! 8 00:01:28,630 --> 00:01:29,964 Undskyld os lige. 9 00:01:39,349 --> 00:01:40,308 Hej Donna. 10 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 Er du okay? 11 00:01:41,726 --> 00:01:42,560 Mig? 12 00:01:43,394 --> 00:01:46,940 Ja, totalt frisk og frejdig. 13 00:01:47,023 --> 00:01:48,942 Du ved, det dersens... 14 00:01:49,025 --> 00:01:51,611 Du ser lidt træt ud. 15 00:01:52,195 --> 00:01:54,072 Det er jeg faktisk. 16 00:01:54,155 --> 00:01:57,450 Rona er bortrejst, så jeg passer Glitzy. 17 00:01:57,534 --> 00:02:00,537 Og den vovse er udmattende. 18 00:02:00,620 --> 00:02:03,081 Er Glitzy en stor mundfuld? 19 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 Snarere en ørefigen. 20 00:02:05,041 --> 00:02:07,877 Et dyr kommer ind i min have om natten. 21 00:02:07,961 --> 00:02:11,589 Glitzy bjæffer løs og vil ud af huset. 22 00:02:11,673 --> 00:02:13,091 Det er da hårdt. 23 00:02:13,174 --> 00:02:17,137 Ja. Jeg har ikke fået meget søvn de sidste par dage. 24 00:02:18,429 --> 00:02:20,390 Nå, tilbage til min rute. 25 00:02:21,683 --> 00:02:25,311 Stakkels Donna. Hvordan kan hun blive ved sådan? 26 00:02:25,395 --> 00:02:28,273 Ja, hun har brug for en god lang... 27 00:02:29,899 --> 00:02:30,984 ...lur? 28 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 Tænker du det samme som mig? 29 00:02:35,071 --> 00:02:37,949 Ja. Bare der ikke er noget skrøbeligt i pakkerne. 30 00:02:38,032 --> 00:02:40,285 Og det er tid til Zenko. Kom. 31 00:02:57,719 --> 00:02:59,637 Ponzu, missionstilstand. 32 00:03:17,906 --> 00:03:18,948 Ja! 33 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 Niah! 34 00:03:33,546 --> 00:03:34,672 Ari! 35 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 Ellie! 36 00:03:36,132 --> 00:03:37,300 Jax! 37 00:03:38,301 --> 00:03:40,678 Team Zenko... go! 38 00:03:40,762 --> 00:03:44,766 -Vi hørte gongongen. Hvad er der sket? -Donna får ingen søvn. 39 00:03:44,849 --> 00:03:47,227 Og det ødelægger hendes leverancer. 40 00:03:47,310 --> 00:03:50,980 Hun tror, at et dyr sniger sig ind i haven om natten. 41 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 Glitzy bjæffer helt vildt. 42 00:03:53,149 --> 00:03:55,109 Donna er hundetræt. 43 00:03:55,193 --> 00:03:57,987 Hun prøvede at ringe til Rona med en dumpling. 44 00:03:58,071 --> 00:04:00,323 Og hældte soja på telefonen. 45 00:04:00,406 --> 00:04:01,783 Og på Ponzu. 46 00:04:03,993 --> 00:04:07,205 Det forvirrede ham og gjorde ham sulten. 47 00:04:09,999 --> 00:04:12,752 Jeres mission er at stoppe det dyr, 48 00:04:12,835 --> 00:04:15,505 der går ind i Donnas have. 49 00:04:15,588 --> 00:04:18,174 Ja, så kan Donna måske få sovet. 50 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 Held og lykke. 51 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 Og husk. 52 00:04:20,677 --> 00:04:23,012 Ahornsirup på tempurarejer? 53 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 -Kritiser det ikke, før I har prøvet det. -Okay... 54 00:04:27,225 --> 00:04:30,561 Håber ikke, jeg skal prøve, men fint. 55 00:04:30,645 --> 00:04:33,523 -Kom så. Team Zenko... -Go! 56 00:04:39,612 --> 00:04:40,989 Kan du se noget, Ellie? 57 00:04:41,948 --> 00:04:43,324 Nej, ingenting. 58 00:04:43,408 --> 00:04:44,909 Hvad med dig, Ari? 59 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 Ditto. 60 00:04:45,910 --> 00:04:48,746 Vi kan være her i meget lang... 61 00:04:50,748 --> 00:04:53,376 -Hvad var det? -Kan ikke se det. 62 00:04:58,923 --> 00:05:01,175 Jeg kan ikke se noget, Glitz. 63 00:05:01,259 --> 00:05:02,969 Ti nu stille. 64 00:05:03,052 --> 00:05:05,346 Jeg må få noget søvn. 65 00:05:06,889 --> 00:05:08,975 Hvor blev det lille dyr af? 66 00:05:10,101 --> 00:05:12,520 Dér. Jeg ser nærmere på det. 67 00:05:19,902 --> 00:05:21,195 Et stinkdyr! 68 00:05:24,324 --> 00:05:27,493 -Venner! -Jeg kommer. Jeg distraherer den. 69 00:05:28,244 --> 00:05:29,370 Olé! 70 00:05:42,884 --> 00:05:45,636 Vi hørmes ved, Stinki. 71 00:05:45,720 --> 00:05:48,556 Det var for tæt på. 72 00:05:48,639 --> 00:05:51,100 Det stinkdyr kommer igen i morgen nat. 73 00:05:51,184 --> 00:05:55,813 Jeg fik duelighedstegn i skovdyrsviden hos elgespejderne. 74 00:05:55,897 --> 00:05:59,692 Jeg ved, hvordan vi kan stinkdyrsikre Donnas have. 75 00:06:00,818 --> 00:06:06,699 Vi sørger for, at stinkdyret ikke kan bruge Donnas affald som en åben buffet. 76 00:06:11,746 --> 00:06:15,208 Så sætter vi bevægelsesaktiverede lys op. 77 00:06:17,168 --> 00:06:20,421 Ekstra stærke. Stinkdyr kan ikke lide stærkt lys. 78 00:06:20,505 --> 00:06:23,758 Så fylder vi hullet, den kravlede igennem. 79 00:06:26,094 --> 00:06:28,930 Ellie kommer med stinkdyrsbalsam. 80 00:06:34,769 --> 00:06:37,230 Jeg har citronskrællerne. Hvad skulle de? 81 00:06:37,313 --> 00:06:42,485 Tro det eller ej, der er lugte, stinkdyr ikke kan lide. Sært, ikke? 82 00:06:42,568 --> 00:06:45,571 Først og fremmest citrusdufte. 83 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 Citron? 84 00:06:47,031 --> 00:06:50,910 Den sure sødme. 85 00:06:50,993 --> 00:06:53,955 -Jeg kan hente min citrondragt... -Nej! 86 00:06:58,042 --> 00:07:03,131 Kan I lugte det? Den forfriskende duft af velgennemført Zenko. 87 00:07:03,214 --> 00:07:05,967 -Det dufter af citron. -Det er det samme. 88 00:07:06,050 --> 00:07:06,884 Ja! 89 00:07:09,303 --> 00:07:12,181 Hej Donna. Har du sovet godt i nat? 90 00:07:12,765 --> 00:07:13,933 Slet ikke. 91 00:07:14,016 --> 00:07:16,436 Glitzy bjæffede i et væk igen. 92 00:07:18,020 --> 00:07:20,064 Nå, tilbage til arbejdet. 93 00:07:23,234 --> 00:07:25,611 -Donna? -Ups. 94 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 Undskyld. 95 00:07:27,363 --> 00:07:30,616 Dette er faktisk en kasse med nudelskåle. 96 00:07:31,617 --> 00:07:34,996 Som jeg skulle levere til dig. 97 00:07:37,790 --> 00:07:41,878 Jeg forstår det ikke. Vi gjorde alt, elgespejder-håndbogen 98 00:07:41,961 --> 00:07:45,298 sagde ville sikre haven mod stinkdyr. Hvad skete der? 99 00:07:45,381 --> 00:07:47,842 Stinkdyret læste ikke bogen? 100 00:07:54,265 --> 00:07:56,601 Kom, lad os tjekke alt. 101 00:07:57,518 --> 00:08:01,731 -Affaldet er sikkert. -Citronskrællerne er der stadig. 102 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 Lyset virker. 103 00:08:06,068 --> 00:08:09,614 Jeg forstår ikke. Alt er, som vi efterlod det. 104 00:08:10,406 --> 00:08:15,661 -Glemte vi at fylde hullet? -Det havde jeg altså fyldt. 105 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 Sig det til den gut. 106 00:08:19,999 --> 00:08:21,834 Stinki! 107 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 Vent lidt. Jorden ligger på denne side af hegnet. 108 00:08:26,714 --> 00:08:31,344 Så stinkdyret har ikke gravet sig ind i haven. 109 00:08:31,427 --> 00:08:34,764 Ja, noget gravede hullet fra denne side. 110 00:08:34,847 --> 00:08:36,682 Men hvem ville...? 111 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 -Glitzy! -Lad være! 112 00:08:55,243 --> 00:08:56,869 Se dem lige. 113 00:08:56,953 --> 00:09:00,623 Det er måske derfor, Glitzy larmer så meget. 114 00:09:00,706 --> 00:09:04,460 Hun ville ud for at lege med sin ven Stinki. 115 00:09:04,544 --> 00:09:08,005 Glitzy gravede nok hullet i løbet af dagen, 116 00:09:08,089 --> 00:09:10,174 så Stinki kunne komme ind igen. 117 00:09:10,258 --> 00:09:14,554 Tænk, at stinkdyr og hunde kan være venner. Underligt. 118 00:09:15,429 --> 00:09:17,682 Glitzy bjæffer ikke. 119 00:09:18,558 --> 00:09:23,771 Hvis hun kunne lege med Stinki om natten, så kunne Donna få sovet. 120 00:09:23,854 --> 00:09:28,734 Men Donna ville flippe ud over, at Glitzy leger med et stinkdyr. 121 00:09:30,570 --> 00:09:35,533 Vent. Kan I huske det, Yuki sagde om ahornsirup på tempura-rejer? 122 00:09:35,616 --> 00:09:36,576 Føj. 123 00:09:37,368 --> 00:09:38,786 Det lyder klamt. 124 00:09:38,869 --> 00:09:39,912 Præcis. 125 00:09:41,289 --> 00:09:42,123 Hvad mener du? 126 00:09:42,206 --> 00:09:45,126 Yuki sagde: "Kritiser det ikke, før I har prøvet." 127 00:09:45,209 --> 00:09:48,462 Måske er det det samme med Glitzy og Stinki. 128 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 Ja. 129 00:09:49,922 --> 00:09:53,884 Vi hælder ahornsirup på Glitzy og tempura på Stinki. 130 00:09:53,968 --> 00:09:55,469 Og så drysser vi... 131 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 Nej, hunde og stinkdyr burde ikke kunne være venner. 132 00:09:59,765 --> 00:10:04,020 Men hvis vi viser Donna, hvor godt et par de er, skifter hun nok mening. 133 00:10:04,103 --> 00:10:06,022 Men hvordan viser vi hende det? 134 00:10:06,105 --> 00:10:09,609 Donna kommer jo løbende, når hun hører lyde. 135 00:10:09,692 --> 00:10:10,651 Jeg har det. 136 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 Donna om tre, to, en... 137 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 Nu ikke igen. 138 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 Ud af min have, hvad du så end er. 139 00:10:28,044 --> 00:10:29,086 Stinkdyr! 140 00:10:29,170 --> 00:10:30,838 Glitzy, væk! 141 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 Vent lidt. De... 142 00:10:36,594 --> 00:10:39,347 De morer sig? 143 00:10:41,724 --> 00:10:44,477 Er den lille fyr din ven? 144 00:10:44,560 --> 00:10:48,981 Det er lidt sært. Men det er da stinkersødt! 145 00:10:53,444 --> 00:10:54,654 Jes! 146 00:10:59,492 --> 00:11:01,494 Fik du løst dit problem? 147 00:11:01,577 --> 00:11:06,123 Ja. Glitzy ville bare lege med sin ven Stinki. 148 00:11:06,207 --> 00:11:07,208 Vildt, ikke? 149 00:11:07,291 --> 00:11:10,836 Stinkdyr og hunde, bedste venner? 150 00:11:11,420 --> 00:11:13,005 Donna! 151 00:11:13,089 --> 00:11:15,841 Og Glitzy-Witzy-Bubu. 152 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 Mor er tilbage! 153 00:11:22,264 --> 00:11:23,891 Fald ned, Rona. 154 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 Se, de er venner. 155 00:11:28,604 --> 00:11:30,898 Nå, hvem havde troet det? 156 00:11:30,981 --> 00:11:34,276 Og jeg må sige, det er sødt. 157 00:11:34,360 --> 00:11:39,740 Hør, hvad med at sætte en hunde...? Eller stinkdyr-dør i hegnet? 158 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 Fantastisk idé. 159 00:11:41,659 --> 00:11:45,538 Så kan Glitzy komme og lege med sin nye ven hele tiden. 160 00:11:45,621 --> 00:11:48,207 Værd at sætte næsen op efter. 161 00:11:51,710 --> 00:11:52,753 GÅ EFTER GULDET 162 00:11:52,837 --> 00:11:53,879 Se her. 163 00:11:53,963 --> 00:11:56,632 Nudelreb plus sushi-kop er lig med... 164 00:11:58,509 --> 00:12:00,344 ...sej til at klatre på vægge. 165 00:12:00,428 --> 00:12:03,848 Helt igennem sej. Jeg må prøve den. 166 00:12:03,931 --> 00:12:06,892 Sørg for at binde en stærk knude på sushi-koppen. 167 00:12:06,976 --> 00:12:09,937 -Jeg anbefaler et pælestik. -Det gør jeg. 168 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 Det er sjovt. God idé, Niah. 169 00:12:20,030 --> 00:12:23,284 Jeg ved faktisk ikke, hvad et pælestik er. 170 00:12:23,951 --> 00:12:27,455 Det er en stor dag i Harmonihavnen, Glitzy. 171 00:12:27,538 --> 00:12:29,957 Grundlægger-Dagen. Mad og sjov. 172 00:12:30,040 --> 00:12:35,129 Og måske endda en muffin med tørfoder til en helt særlig. 173 00:12:37,590 --> 00:12:40,801 Rona, jeg har ledt efter dig. Jeg behøver din hjælp. 174 00:12:40,885 --> 00:12:43,012 Alt for dig, kære søster. 175 00:12:43,095 --> 00:12:45,556 Jeg har den største leverance nogensinde. 176 00:12:45,639 --> 00:12:47,933 Afhentningen er i Bravo-bugten. 177 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 Det er godt nyt. Tillykke. 178 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 Men jeg er formand for Grundlægger-Dags-festen. 179 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 Jeg håbede, du kunne tage over. 180 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 Der er kun få ting tilbage på listen. 181 00:12:58,152 --> 00:13:00,779 Intet problem. Ren vind i sejlet. 182 00:13:03,699 --> 00:13:05,743 Og glem ikke de her. 183 00:13:05,826 --> 00:13:09,538 Man kan ikke jage guldklumper uden guldklumperne. 184 00:13:10,831 --> 00:13:12,958 Det bedste ved Grundlægger-Dag. 185 00:13:13,042 --> 00:13:14,877 Jeg må hellere komme videre. 186 00:13:14,960 --> 00:13:17,129 Du skal ikke bekymre dig. 187 00:13:17,213 --> 00:13:19,632 Jeg har helt styr på det. 188 00:13:21,759 --> 00:13:23,385 Kom i gang, Glitzy. 189 00:13:23,469 --> 00:13:26,972 Denne Grundlægger-Dag skal blive Rona-tastisk. 190 00:13:47,618 --> 00:13:49,537 Ponzu, missionstilstand. 191 00:14:07,805 --> 00:14:08,847 Ja! 192 00:14:22,027 --> 00:14:23,362 Niah! 193 00:14:23,445 --> 00:14:24,572 Ari! 194 00:14:24,655 --> 00:14:25,948 Ellie! 195 00:14:26,031 --> 00:14:27,199 Jax! 196 00:14:28,200 --> 00:14:30,327 Team Zenko... go! 197 00:14:31,120 --> 00:14:33,330 Vi hørte gongongen. Hvad er der sket? 198 00:14:33,414 --> 00:14:36,834 Donna bad Rona stå for Grundlægger-Dags-festen. 199 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 Ja, den ærer Henrietta Harmony. 200 00:14:39,461 --> 00:14:43,215 Hun var byens grundlægger og en super-guldgraver. 201 00:14:43,299 --> 00:14:45,968 Rona har kun en time til at nå alting. 202 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 Hun har måske brug for hjælp. 203 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Se lige. 204 00:14:51,056 --> 00:14:53,309 Ja, hun har brug for hjælp. 205 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 Hvad er der med Ponzu? 206 00:14:57,605 --> 00:15:01,108 Han øver sig på at finde guldklumper med wasabiærter. 207 00:15:01,191 --> 00:15:03,652 Jeg gemte nogle i vognen. 208 00:15:10,200 --> 00:15:12,202 Det var min lille joke. 209 00:15:13,162 --> 00:15:15,915 Vi må vel hellere hjælpe Rona. 210 00:15:15,998 --> 00:15:19,376 Men husk, at uanset hvilken ret I kommer det i, 211 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 vil et løg altid smage som et løg. 212 00:15:22,838 --> 00:15:27,927 Okay. Det skal vi huske på, hvis vi skal spise løg under missionen. 213 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 Okay. 214 00:15:29,053 --> 00:15:30,554 Team Zenko... 215 00:15:30,638 --> 00:15:31,805 Go! 216 00:15:33,641 --> 00:15:35,059 Kom tilbage! 217 00:15:36,518 --> 00:15:38,145 Scruffy, apport. 218 00:15:41,482 --> 00:15:42,608 Kom så. 219 00:15:44,818 --> 00:15:45,945 Ikke igen. 220 00:15:56,330 --> 00:15:59,625 Sådan. Hvad er det første på listen? 221 00:15:59,708 --> 00:16:01,293 "Grundlægger-Dags-festen. 222 00:16:01,377 --> 00:16:05,464 Nummer et: Gem guldklumperne til guldjagten." 223 00:16:05,547 --> 00:16:08,759 Rona, vi må beslutte os for en farve. 224 00:16:08,842 --> 00:16:10,594 Dekorationer! 225 00:16:10,678 --> 00:16:12,137 Min favorit. 226 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 Orange eller grøn? 227 00:16:13,806 --> 00:16:17,017 Hvilken skriger bare "Grundlægger-Dag?" 228 00:16:17,768 --> 00:16:20,938 Åh nej, Rona er så optaget af dekorationerne, 229 00:16:21,021 --> 00:16:23,273 at hun aldrig når det hele. 230 00:16:23,357 --> 00:16:25,776 Her kommer vi ind i billedet. 231 00:16:25,859 --> 00:16:27,027 Er straks tilbage. 232 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 Grøn skriger "elegant." 233 00:16:30,739 --> 00:16:33,826 Men orange råber tilbage: "Sjov, sjov!" 234 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 Svær beslutning. 235 00:16:36,829 --> 00:16:39,331 Fik dem. Lad os komme i gang. 236 00:16:51,135 --> 00:16:53,971 Scruffy, sådan fungerer apport ikke. 237 00:16:54,054 --> 00:16:57,099 Du skal aflevere den til hr. Tanaka. 238 00:17:02,688 --> 00:17:04,023 Vi vælger orange. 239 00:17:05,107 --> 00:17:06,191 Hvilken? 240 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 Mandarin eller græskar? 241 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 Så meget pres! 242 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 Rona arbejder stadig på dekorationerne. Hvad er det næste? 243 00:17:19,163 --> 00:17:20,998 Jeg finder ud af det. 244 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 "Nummer to: Hent Gerts krans derhjemme." 245 00:17:28,380 --> 00:17:29,506 Hvem er Gert? 246 00:17:29,590 --> 00:17:32,718 Elgen Gert. Byens maskot. 247 00:17:32,801 --> 00:17:34,803 Henrietta Harmonis kæledyr. 248 00:17:34,887 --> 00:17:40,184 Ja, på Grundlægger-Dagen får hans statue en ny superblomsterkrans. 249 00:17:40,976 --> 00:17:44,938 Det er Donnas huskeliste, så kransen må være hos hende. 250 00:17:45,022 --> 00:17:45,856 Kom så. 251 00:17:46,815 --> 00:17:48,817 Gad vide, hvor kransen er? 252 00:17:51,195 --> 00:17:55,991 -Donna lod den vist stå ude i solen. -Det lyder ikke som hende. 253 00:17:56,075 --> 00:17:58,494 Stakkels Gert får ingen krans i år. 254 00:17:58,577 --> 00:18:03,415 Vent, måske kan jeg ordne det. Jeg skal bruge Donnas blomster. 255 00:18:07,878 --> 00:18:10,297 Det næste er... tærter? 256 00:18:10,380 --> 00:18:14,093 Ja, til tærtespisningskonkurrencen. De er sikkert derinde. 257 00:18:14,176 --> 00:18:17,888 Donna må have haft travlt. Hun lod køkkenvinduet stå åbent. 258 00:18:19,932 --> 00:18:22,267 Nogen er gået amok med dem. 259 00:18:25,145 --> 00:18:26,355 Yolanda! 260 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 Vi behøver bage-backup. 261 00:18:28,357 --> 00:18:31,610 Tante Yuki, vi har en tærte-nødsituation. 262 00:18:31,693 --> 00:18:36,240 "Tærte-nødsituation" eller "kage-astrofe." Jeg er klar! 263 00:18:55,259 --> 00:18:58,178 Sådan. Dekorationerne er klar. 264 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 Hvad så nu? 265 00:18:59,888 --> 00:19:02,224 Noget med en krans og tærter? 266 00:19:02,307 --> 00:19:04,226 Her er tærterne. 267 00:19:04,309 --> 00:19:07,271 Jeg så lige Gerts krans. Den er flot. 268 00:19:07,855 --> 00:19:09,022 Perfekt! 269 00:19:09,106 --> 00:19:10,899 Jeg vidste, jeg kunne. 270 00:19:10,983 --> 00:19:14,486 Grundlægger-Dagen forløber uden problemer. 271 00:19:18,532 --> 00:19:20,159 Guldklumperne! 272 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 De er væk! 273 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 Åh nej! 274 00:19:23,912 --> 00:19:26,999 Hvad gør vi? Festen begynder. 275 00:19:28,041 --> 00:19:30,502 Jax, deltag i tærtespisningskonkurrencen 276 00:19:30,586 --> 00:19:33,213 og træk tiden, mens vi leder efter klumperne. 277 00:19:33,297 --> 00:19:34,882 Lad mig forstå ret. 278 00:19:34,965 --> 00:19:38,552 Skal jeg spise tærte, mens I arbejder? 279 00:19:39,219 --> 00:19:40,512 Ja, tak. 280 00:19:42,890 --> 00:19:45,642 Reglerne er enkle. 281 00:19:45,726 --> 00:19:49,146 Den, der spiser flest tærter på ti minutter, vinder. 282 00:19:49,229 --> 00:19:51,565 Klar, parat... 283 00:19:51,648 --> 00:19:52,816 Vent, vent. 284 00:19:53,483 --> 00:19:56,862 Må jeg tage hjem og skifte til bukser med et elastikbælte? 285 00:19:56,945 --> 00:19:59,239 Vi må starte konkurrencen nu. 286 00:19:59,907 --> 00:20:01,325 Okay. 287 00:20:02,367 --> 00:20:03,202 Vent. 288 00:20:04,411 --> 00:20:08,749 Skal vi spise skorpen? Jeg er ikke så vild med skorpen. 289 00:20:14,796 --> 00:20:18,133 -Jeg kan ikke se guldklumperne. -Heller ikke mig. 290 00:20:21,345 --> 00:20:24,139 Vent. Kan I huske det, Yuki sagde? 291 00:20:24,223 --> 00:20:28,685 Uanset hvilken ret man kommer det i, smager et løg altid som et løg. 292 00:20:28,769 --> 00:20:30,562 Ja. Og hvad så? 293 00:20:30,646 --> 00:20:33,190 Scruffy opfører sig altid som Scruffy. 294 00:20:33,273 --> 00:20:36,193 Jeg så ham begrave en tennisbold. 295 00:20:36,276 --> 00:20:37,945 Gad vide...? 296 00:20:42,324 --> 00:20:43,325 Følg ham! 297 00:20:44,409 --> 00:20:50,040 Når I tænker ordet "skorpe," lyder det så som noget, I ville spise? 298 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 -Jeg mener... -Så! 299 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 Ikke flere spørgsmål. Spis tærte! 300 00:21:06,807 --> 00:21:10,060 Ja, Scruffy opfører sig altid som Scruffy. 301 00:21:25,659 --> 00:21:27,536 Guldklumperne er skjult. 302 00:21:27,619 --> 00:21:32,207 Næste disciplin er guldklump-jagten! 303 00:21:37,879 --> 00:21:40,090 Sejrsnudler til alle. 304 00:21:41,049 --> 00:21:41,883 Nej tak. 305 00:21:41,967 --> 00:21:43,802 Jeg er ret mæt. 306 00:21:48,223 --> 00:21:50,475 Det har været en mærkelig dag. 307 00:21:50,559 --> 00:21:53,729 Vi kørte rundt i timevis på et vildspor. 308 00:21:53,812 --> 00:21:57,107 Den store leverance var en falsk adresse. 309 00:21:57,190 --> 00:21:59,526 Det er da underligt. 310 00:21:59,609 --> 00:22:02,946 Hov, det er da ikke den krans, jeg lavede. 311 00:22:03,822 --> 00:22:08,827 Vi hørte, at de måtte... udskifte den, fordi den stod ude i solen. 312 00:22:08,910 --> 00:22:12,497 Men jeg havde den hjemme hos mig med tærterne. 313 00:22:12,581 --> 00:22:17,210 Jeg lukkede vinduerne og skruede op for klimaanlægget, så det forblev friskt. 314 00:22:17,294 --> 00:22:18,337 Virkelig? 315 00:22:18,420 --> 00:22:22,758 Ja. Det har da virkelig været en mærkelig dag. 316 00:22:22,841 --> 00:22:26,303 -Jeg ser, om der er mere tærte. -Det er der ikke. 317 00:22:29,306 --> 00:22:34,811 Godt spørgsmål. Hvorfor skulle nogen sende Donna ud på et falsk ærinde? 318 00:22:34,895 --> 00:22:38,356 Og åbne hendes vindue, så tærterne blev ødelagt? 319 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 Og lagde kransen ud i solen, så den ville visne? 320 00:22:41,401 --> 00:22:47,449 Ja. Det er, som om nogen derude gør onde gerninger med vilje. 321 00:22:47,532 --> 00:22:50,452 Har vi måske en ærkefjende? 322 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 Tekster af: C. H. Engelbrecht