1 00:00:09,467 --> 00:00:10,927 SERIAL NETFLIX 2 00:00:50,049 --> 00:00:51,342 BAU TIDAK SEDAP 3 00:00:51,426 --> 00:00:52,594 Giliranmu, Ari. 4 00:01:03,855 --> 00:01:04,689 Ya. 5 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 - Ya! - Operan bagus, Ari. 6 00:01:12,155 --> 00:01:13,698 Begitulah caraku. 7 00:01:21,039 --> 00:01:22,165 Kiriman. 8 00:01:28,630 --> 00:01:29,964 Permisi sebentar. 9 00:01:39,349 --> 00:01:40,308 Hei, Donna. 10 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 Kau baik saja? 11 00:01:41,726 --> 00:01:42,560 Aku? 12 00:01:43,394 --> 00:01:46,940 Ya, aku baik-baik saja. 13 00:01:47,023 --> 00:01:48,942 Kau tahu, masalahnya… 14 00:01:49,025 --> 00:01:51,611 Kau tampak agak lelah. 15 00:01:52,195 --> 00:01:54,072 Sejujurnya, ya. 16 00:01:54,155 --> 00:01:57,450 Rona keluar kota, jadi, aku menjaga Glitzy. 17 00:01:57,534 --> 00:02:00,537 Anjing itu membuatku lelah. 18 00:02:00,620 --> 00:02:03,081 Sungguh? Glitzy merepotkan? 19 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 Lebih tepatnya berisik. 20 00:02:05,041 --> 00:02:07,877 Ada hewan di halamanku tiap malam. 21 00:02:07,961 --> 00:02:11,589 Glitzy menggonggonginya, dan mencoba keluar dari rumah. 22 00:02:11,673 --> 00:02:13,091 Astaga, itu berat. 23 00:02:13,174 --> 00:02:16,594 Ya, aku jarang tidur beberapa hari ini. 24 00:02:18,429 --> 00:02:20,265 Kembali ke tugasku. 25 00:02:21,724 --> 00:02:25,270 Kasihan Donna. Entah bagaimana dia bisa terus seperti itu. 26 00:02:25,353 --> 00:02:28,273 Ya, yang dia butuhkan adalah… 27 00:02:29,899 --> 00:02:30,984 Tidur siang? 28 00:02:33,403 --> 00:02:35,029 Pikiran kita sama? 29 00:02:35,113 --> 00:02:37,824 Ya, semoga tak ada barang pecah belah. 30 00:02:37,907 --> 00:02:40,285 Ini saatnya untuk Zenko. Ayo. 31 00:02:57,719 --> 00:02:59,637 Ponzu, mode misi. 32 00:03:17,906 --> 00:03:18,948 Ya! 33 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 Niah! 34 00:03:33,546 --> 00:03:34,672 Ari! 35 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 Ellie! 36 00:03:36,132 --> 00:03:37,300 Jax! 37 00:03:38,301 --> 00:03:40,678 Tim Zenko Go! 38 00:03:40,762 --> 00:03:42,472 Dengar gong, siap menolong. 39 00:03:42,555 --> 00:03:44,182 Donna tak bisa tidur. 40 00:03:44,766 --> 00:03:47,227 Itu mengacaukan pekerjaannya. 41 00:03:47,310 --> 00:03:50,980 Ada hewan menyelinap ke halamannya di malam hari, 42 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 membuat Glitzy menyalak. 43 00:03:53,149 --> 00:03:55,109 Donna sangat lelah. 44 00:03:55,193 --> 00:03:57,987 Tadi, dia coba menelepon Rona dengan pangsit, 45 00:03:58,071 --> 00:04:00,323 lalu menaruh kecap di ponselnya. 46 00:04:00,406 --> 00:04:01,783 Juga di Ponzu. 47 00:04:03,993 --> 00:04:06,621 Itu membuatnya bingung dan lapar. 48 00:04:09,999 --> 00:04:12,585 Tim, misi kalian, cegah hewan 49 00:04:12,669 --> 00:04:15,505 masuk ke halaman Donna dan mengganggu Glitzy. 50 00:04:15,588 --> 00:04:18,174 Mungkin Donna bisa tidur. 51 00:04:18,258 --> 00:04:20,593 Semoga berhasil. Ingatlah… 52 00:04:20,677 --> 00:04:23,012 Sirop mapel pada udang tempura? 53 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 - Jangan kritik sebelum dicoba. - Baik. 54 00:04:27,225 --> 00:04:30,561 Semoga aku tak harus mencobanya, tapi tentu. 55 00:04:30,645 --> 00:04:32,355 Ayo. Tim Zenko… 56 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 Go! 57 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 Lihat sesuatu, Ellie? 58 00:04:41,948 --> 00:04:43,324 Tak ada apa-apa. 59 00:04:43,408 --> 00:04:44,909 Dan kau, Ari? 60 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 Aku juga. 61 00:04:45,910 --> 00:04:48,746 Kita bisa ada di sini lama… 62 00:04:50,748 --> 00:04:51,708 Apa itu? 63 00:04:51,791 --> 00:04:52,834 Entahlah. 64 00:04:59,048 --> 00:05:01,175 Tak ada apa-apa, Glitz. 65 00:05:01,259 --> 00:05:02,969 Tenanglah. 66 00:05:03,052 --> 00:05:05,346 Aku harus tidur. 67 00:05:06,889 --> 00:05:08,975 Ke mana hewan kecil itu? 68 00:05:10,101 --> 00:05:12,520 Di sana. Akkan kulihat lebih dekat. 69 00:05:19,902 --> 00:05:21,195 Seekor sigung. 70 00:05:24,324 --> 00:05:25,158 Teman-teman. 71 00:05:25,241 --> 00:05:26,909 Kualihkan perhatiannya. 72 00:05:28,244 --> 00:05:29,078 Olé. 73 00:05:42,884 --> 00:05:44,969 Sampai nanti, Skunky. 74 00:05:45,720 --> 00:05:48,556 Hampir saja. 75 00:05:48,639 --> 00:05:51,100 Ia akan kembali besok malam. 76 00:05:51,184 --> 00:05:54,228 Aku punya lencana Pengetahuan Makhluk Hutan 77 00:05:54,312 --> 00:05:55,813 dari Patroli Rusa Junior. 78 00:05:55,897 --> 00:05:59,567 Aku tahu cara agar kebun Donna aman dari sigung. 79 00:06:00,818 --> 00:06:04,322 Pastikan sigung tak memakai sampah Donna 80 00:06:04,405 --> 00:06:06,365 sebagai prasmanan. 81 00:06:11,746 --> 00:06:15,208 Lalu, pasang lampu yang diaktifkan dengan gerakan. 82 00:06:17,168 --> 00:06:20,421 Ekstra terang. Sigung tak suka cahaya terang. 83 00:06:20,505 --> 00:06:23,382 Lalu kita isi lubang tempat dia merangkak masuk. 84 00:06:26,094 --> 00:06:28,930 Kini, Ellie membawa pengusir sigung. 85 00:06:34,852 --> 00:06:37,230 Ada kulit lemon. Untuk apa? 86 00:06:37,313 --> 00:06:42,485 Percaya atau tidak, ada bau yang tak disukai sigung. Aneh, 'kan? 87 00:06:42,568 --> 00:06:45,571 Terutama bau lemon dan jeruk. 88 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 Lemon? 89 00:06:47,031 --> 00:06:50,910 Pujilah kekuatan asam. 90 00:06:50,993 --> 00:06:52,995 - Dengan kostum lemonku… - Tidak. 91 00:06:58,167 --> 00:06:59,168 Kau cium itu? 92 00:06:59,252 --> 00:07:03,131 Itu aroma Zenko yang bersih dan menyegarkan. 93 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 Aku hanya mencium lemon. 94 00:07:04,882 --> 00:07:05,967 Sama saja. 95 00:07:06,050 --> 00:07:06,884 Ya. 96 00:07:09,303 --> 00:07:11,722 Donna, tidurmu nyenyak semalam? 97 00:07:12,765 --> 00:07:13,933 Tidak. 98 00:07:14,016 --> 00:07:16,436 Glitzy mengamuk lagi. 99 00:07:18,020 --> 00:07:19,897 Baik, kembali bekerja. 100 00:07:23,234 --> 00:07:24,068 Donna? 101 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 Maaf. 102 00:07:27,363 --> 00:07:30,616 Lucunya, kotak ini berisi mangkuk mi. 103 00:07:31,617 --> 00:07:34,537 Yang kuantarkan kepadamu. 104 00:07:37,790 --> 00:07:39,125 Aku tak mengerti. 105 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 Kita mengikuti manual Patroli Rusa Junior 106 00:07:41,961 --> 00:07:43,796 untuk mengamankan kebun itu. 107 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 Apa yang terjadi? 108 00:07:45,381 --> 00:07:47,258 Sigung itu tak membaca manual? 109 00:07:54,265 --> 00:07:56,142 Ayo, periksa semuanya. 110 00:07:57,518 --> 00:07:59,228 Tong sampah aman. 111 00:07:59,812 --> 00:08:01,731 Kulit lemon masih ada. 112 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 Lampu menyala. 113 00:08:06,068 --> 00:08:09,155 Aku tak paham. Tak ada perubahan. 114 00:08:10,406 --> 00:08:12,867 Apa kita lupa mengisi lubang? 115 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 Aku sudah mengisinya. 116 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 Katakan kepada si kecil itu. 117 00:08:19,999 --> 00:08:21,834 Skunky. 118 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 Tunggu. Tanah menumpuk di sisi pagar ini. 119 00:08:26,714 --> 00:08:31,344 Jadi, itu berarti sigung tak menggali masuk ke halaman. 120 00:08:31,427 --> 00:08:34,764 Ya, sesuatu menggali lubang dari sisi ini. 121 00:08:34,847 --> 00:08:36,682 Tapi siapa yang mau…? 122 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 - Astaga. - Jangan. 123 00:08:55,243 --> 00:08:56,869 Lihat mereka. 124 00:08:56,953 --> 00:09:00,164 Mungkin karena itu Glitzy begitu berisik. 125 00:09:00,706 --> 00:09:04,460 Dia ingin keluar rumah untuk bermain dengan temannya, Skunky. 126 00:09:04,544 --> 00:09:08,005 Glitzy pasti menggali lubang di siang hari, 127 00:09:08,089 --> 00:09:10,174 agar Skunky bisa masuk. 128 00:09:10,258 --> 00:09:14,554 Siapa sangka sigung dan anjing bisa berteman? Aneh. 129 00:09:15,429 --> 00:09:17,682 Hei, Glitzy tak menggonggong. 130 00:09:18,558 --> 00:09:23,771 Mungkin jika dia main dengan Skunky di malam hari, Donna bisa tidur. 131 00:09:23,854 --> 00:09:28,150 Donna akan panik jika tahu Glitzy bermain dengan sigung. 132 00:09:30,611 --> 00:09:32,780 Tunggu, ingat apa kata Yuki 133 00:09:32,863 --> 00:09:35,324 tentang sirop mapel dan udang tempura? 134 00:09:35,408 --> 00:09:36,450 Ih. 135 00:09:37,368 --> 00:09:38,786 Menjijikkan. 136 00:09:38,869 --> 00:09:39,912 Benar sekali. 137 00:09:41,330 --> 00:09:42,206 Apa maksudmu? 138 00:09:42,290 --> 00:09:44,959 Jangan kritik sebelum dicoba. 139 00:09:45,042 --> 00:09:48,462 Mungkin sama dengan Glitzy dan Skunky. 140 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 Ya. 141 00:09:49,922 --> 00:09:53,884 Kita tuang sirop maple di Glitzy, dan adonan tempura di Skunky. 142 00:09:53,968 --> 00:09:55,469 Dan kita taburkan… 143 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 Anjing dan sigung tampak tak seharusnya berteman. 144 00:09:59,765 --> 00:10:04,020 Jika Donna lihat mereka berteman, dia akan sadar. 145 00:10:04,103 --> 00:10:06,022 Tapi bagaimana? 146 00:10:06,105 --> 00:10:09,609 Donna datang berlari saat ada suara di sini. 147 00:10:09,692 --> 00:10:10,651 Aku tahu. 148 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 Donna dalam tiga, dua, satu. 149 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 Tidak lagi. 150 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 Keluar dari halamanku, apa pun kau. 151 00:10:28,044 --> 00:10:29,086 Sigung! 152 00:10:29,170 --> 00:10:30,838 Glitzy, menjauh! 153 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 Tunggu. Mereka… 154 00:10:36,594 --> 00:10:38,638 Mereka bersenang-senang? 155 00:10:41,724 --> 00:10:44,477 Jadi, pria kecil ini temanmu? 156 00:10:44,560 --> 00:10:48,981 Itu agak aneh, tapi, astaga, itu cukup manis. 157 00:10:53,444 --> 00:10:54,278 Ya. 158 00:10:59,492 --> 00:11:01,494 Masalahmu beres? 159 00:11:01,577 --> 00:11:06,123 Ya, Glitzy hanya ingin bermain dengan temannya, Skunky. 160 00:11:06,207 --> 00:11:07,208 Gila, ya? 161 00:11:07,291 --> 00:11:09,460 Sigung dan anjing, sahabat? 162 00:11:09,543 --> 00:11:10,378 Maksudku… 163 00:11:11,420 --> 00:11:13,005 Hai, Donna! 164 00:11:13,089 --> 00:11:15,841 Dan Glitzy-Witzy-Booboo. 165 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 Ibu kembali. 166 00:11:22,264 --> 00:11:23,891 Tenanglah, Rona. 167 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 Lihat, mereka berteman. 168 00:11:28,604 --> 00:11:30,898 Siapa yang tahu? 169 00:11:30,981 --> 00:11:34,276 Harus kuakui, itu manis. 170 00:11:34,360 --> 00:11:39,740 Bagaimana jika kita memasang pintu anjing atau sigung di dalam pagar? 171 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 Ide bagus. 172 00:11:41,659 --> 00:11:45,538 Agar Glitzy bisa bermain dengan teman barunya. 173 00:11:45,621 --> 00:11:47,832 Aku suka idemu. 174 00:11:51,710 --> 00:11:52,753 MENCARI EMAS 175 00:11:52,837 --> 00:11:53,879 Lihat, Ellie. 176 00:11:53,963 --> 00:11:56,632 Tali mi ditambah bantalan sushi sama dengan… 177 00:11:58,509 --> 00:12:00,344 pemanjat dinding keren. 178 00:12:00,428 --> 00:12:02,555 Keren sekali. 179 00:12:02,638 --> 00:12:03,848 Aku harus coba. 180 00:12:03,931 --> 00:12:06,892 Gunakan simpul kuat untuk mengikatnya ke sushi. 181 00:12:06,976 --> 00:12:09,478 - Kusarankan simpul bowline. - Baik. 182 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 Ini asyik. Ide bagus, Niah. 183 00:12:20,030 --> 00:12:22,992 Aku tak tahu simpul bowline. 184 00:12:23,951 --> 00:12:27,455 Hari besar di Harmony Harbor, Glitzy. 185 00:12:27,538 --> 00:12:29,790 Hari Perintis. Makanan dan kesenangan. 186 00:12:29,874 --> 00:12:34,670 Bahkan cupcake berlapis makanan anjing untuk orang istimewa. 187 00:12:37,590 --> 00:12:40,801 Rona, aku mencarimu. Aku butuh bantuan. 188 00:12:40,885 --> 00:12:43,053 Tentu, saudariku tersayang. 189 00:12:43,137 --> 00:12:45,556 Aku dapat pengiriman terbesar. 190 00:12:45,639 --> 00:12:47,933 Harus kuantar ke Teluk Byden. 191 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 Itu berita bagus. Selamat. 192 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 Tapi aku ketua Pesta Hari Pendiri. 193 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 Kau bisa mengambil alih? 194 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 Ada sedikit yang tersisa di daftarku. 195 00:12:58,152 --> 00:12:59,069 Tak masalah. 196 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 Ini akan mudah. 197 00:13:03,699 --> 00:13:05,743 Jangan lupa ini. 198 00:13:05,826 --> 00:13:09,538 Berburu bongkahan emas mustahil tanpa bongkahan emas. 199 00:13:10,831 --> 00:13:12,958 Bagian favoritku. 200 00:13:13,042 --> 00:13:14,877 Ayo kita bergegas. 201 00:13:14,960 --> 00:13:17,129 Jangan khawatir. 202 00:13:17,213 --> 00:13:19,632 Semuanya terkendali. 203 00:13:21,759 --> 00:13:23,385 Ayo kerjakan, Glitzy. 204 00:13:23,469 --> 00:13:26,597 Hari Pendiri harus fantastis. 205 00:13:47,618 --> 00:13:49,537 Ponzu, mode misi. 206 00:14:07,805 --> 00:14:08,847 Ya! 207 00:14:22,027 --> 00:14:23,362 Niah! 208 00:14:23,445 --> 00:14:24,572 Ari! 209 00:14:24,655 --> 00:14:25,948 Ellie! 210 00:14:26,031 --> 00:14:27,199 Jax! 211 00:14:28,200 --> 00:14:30,327 Tim Zenko Go! 212 00:14:31,287 --> 00:14:33,330 Kami dengar gong, siap menolong. 213 00:14:33,414 --> 00:14:36,834 Donna meminta Rona mengelola pesta Hari Pendiri. 214 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 Menghormati Henrietta Harmony. 215 00:14:39,461 --> 00:14:43,215 Dia pendiri kota kita dan pencari emas super. 216 00:14:43,299 --> 00:14:45,968 Rona punya satu jam untuk mengatur semuanya. 217 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 Dia mungkin butuh bantuan. 218 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 Lihat. 219 00:14:51,056 --> 00:14:52,808 Ya, dia butuh bantuan. 220 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 Ponzu kenapa? 221 00:14:57,605 --> 00:15:01,108 Dia berlatih untuk berburu nugget dengan ercis wasabi. 222 00:15:01,191 --> 00:15:03,193 Kusembunyikan banyak di truk. 223 00:15:10,200 --> 00:15:12,202 Baik, itu lelucon kecilku. 224 00:15:13,162 --> 00:15:15,915 Sebaiknya kita membantu Rona. 225 00:15:15,998 --> 00:15:19,376 Ingat, Tim, apa pun hidangannya, 226 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 bawang selalu terasa seperti bawang. 227 00:15:22,838 --> 00:15:27,927 Benar, kami akan ingat itu jika harus makan bawang selama misi. 228 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 Baiklah. 229 00:15:29,053 --> 00:15:30,554 Tim Zenko… 230 00:15:30,638 --> 00:15:31,805 Go! 231 00:15:33,641 --> 00:15:34,850 Kembali! 232 00:15:36,518 --> 00:15:37,686 Scruffy, tangkap. 233 00:15:41,482 --> 00:15:42,608 Ayo, Scruffy. 234 00:15:44,818 --> 00:15:45,945 Tidak lagi. 235 00:15:56,330 --> 00:15:59,625 Sudah. Apa hal pertama dalam daftar? 236 00:15:59,708 --> 00:16:01,293 "Daftar Tugas Pesta. 237 00:16:01,377 --> 00:16:05,464 Pertama, sembunyikan bongkahan emas untuk perburuan emas." 238 00:16:05,547 --> 00:16:08,759 Kita harus memutuskan warna secepatnya. 239 00:16:08,842 --> 00:16:10,594 Dekorasi. 240 00:16:10,678 --> 00:16:12,137 Kesukaanku. 241 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 Oranye atau hijau? 242 00:16:13,806 --> 00:16:17,017 Yang mana khas Hari Perintis? 243 00:16:17,768 --> 00:16:20,938 Tidak, Rona sibuk dengan dekorasi, 244 00:16:21,021 --> 00:16:23,273 semuanya akan terabaikan. 245 00:16:23,357 --> 00:16:25,776 Baik, inilah tugas kita. 246 00:16:25,859 --> 00:16:27,027 Aku segera kembali. 247 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 Hijau berarti elegan. 248 00:16:30,739 --> 00:16:33,826 Tapi oranye membalas, "Seru!" 249 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 Keputusan sulit. 250 00:16:36,829 --> 00:16:38,872 Dapat. Ayo lakukan ini. 251 00:16:51,135 --> 00:16:53,971 Scruffy, bukan begitu caranya. 252 00:16:54,054 --> 00:16:57,099 Kau harus mengembalikannya pada Pak Tanaka. 253 00:17:02,688 --> 00:17:04,023 Kita pilih oranye. 254 00:17:05,107 --> 00:17:06,191 Oranye mana? 255 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 Rona jeruk atau labu yang ceria? 256 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 Tekanan ini. 257 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 Rona masih terjebak di dekorasi. Apa tugas berikut? 258 00:17:19,163 --> 00:17:20,247 Akan kucari. 259 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 "Nomor 2: Ambil karangan bunga Greg dari rumah." 260 00:17:28,380 --> 00:17:29,506 Siapa Greg? 261 00:17:29,590 --> 00:17:32,718 Greg si Rusa. Kau tahu, maskot kota. 262 00:17:32,801 --> 00:17:34,803 Peliharaan Henrietta Harmony. 263 00:17:34,887 --> 00:17:36,764 Ya, tiap Hari Perintis, 264 00:17:36,847 --> 00:17:40,184 patungnya dihias karangan bunga yang besar. 265 00:17:40,976 --> 00:17:44,938 Ini daftar tugas Donna, rangkaian bunganya pasti di rumahnya. 266 00:17:45,022 --> 00:17:45,856 Ayo. 267 00:17:46,815 --> 00:17:48,776 Di mana karangan bunganya? 268 00:17:51,195 --> 00:17:55,991 - Donna meninggalkannya di bawah matahari. - Itu tak seperti dia. 269 00:17:56,075 --> 00:17:58,494 Greg si Rusa tak dihiasi tahun ini. 270 00:17:58,577 --> 00:18:02,956 Tunggu, mungkin bisa kuperbaiki. Aku butuh bunga Donna. 271 00:18:07,878 --> 00:18:10,297 Tugas berikutnya adalah pai? 272 00:18:10,380 --> 00:18:14,093 Ya, untuk kontes makan pai. Aku yakin painya di dalam sana. 273 00:18:14,176 --> 00:18:17,888 Donna pasti terburu-buru. Jendela dapur lupa ditutup. 274 00:18:19,932 --> 00:18:22,267 Ada yang memakannya. 275 00:18:25,145 --> 00:18:26,355 Yolanda. 276 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 Kita butuh bantuan. 277 00:18:28,357 --> 00:18:31,610 Bibi Yuki, gawat darurat pai. 278 00:18:31,693 --> 00:18:33,946 Darurat pai atau bencana keik. 279 00:18:34,029 --> 00:18:36,240 Aku siap beraksi! 280 00:18:55,259 --> 00:18:58,178 Sudah. Dekorasi selesai. 281 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 Apa selanjutnya? 282 00:18:59,888 --> 00:19:02,224 Karangan bunga dan pai? 283 00:19:02,307 --> 00:19:04,226 Paimu sudah siap. 284 00:19:04,309 --> 00:19:07,271 Rangkaian bunga Greg tampak bagus. 285 00:19:07,855 --> 00:19:09,022 Sempurna. 286 00:19:09,106 --> 00:19:10,899 Aku tahu aku bisa. 287 00:19:10,983 --> 00:19:14,486 Sepertinya Hari Perintis akan lancar. 288 00:19:18,532 --> 00:19:20,159 Bongkahan emasnya. 289 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 Hilang. 290 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 Gawat. 291 00:19:23,912 --> 00:19:26,999 Kita harus apa? Perayaan dimulai. 292 00:19:28,041 --> 00:19:30,544 Jax, ikutlah kontes makan pai. 293 00:19:30,627 --> 00:19:33,213 Tunda acara saat kami cari bongkahan emas. 294 00:19:33,297 --> 00:19:34,882 Biar kuluruskan. 295 00:19:34,965 --> 00:19:38,552 Kau mau aku makan pai selagi kalian bekerja? 296 00:19:39,219 --> 00:19:40,512 Ya. 297 00:19:42,890 --> 00:19:45,642 Aturan untuk maraton pai sederhana. 298 00:19:45,726 --> 00:19:49,146 Yang makan pai terbanyak dalam 10 menit menang. 299 00:19:49,229 --> 00:19:51,565 Bersedia, siap… 300 00:19:51,648 --> 00:19:52,816 Tunggu. 301 00:19:53,483 --> 00:19:56,862 Boleh aku ganti celana dengan ikat pinggang elastis? 302 00:19:56,945 --> 00:19:59,239 Kita harus mulai kontesnya sekarang. 303 00:19:59,907 --> 00:20:01,325 Baiklah. 304 00:20:02,367 --> 00:20:03,202 Tunggu. 305 00:20:04,411 --> 00:20:08,749 Apa kami harus makan pinggirannya? Aku tak suka pinggirannya. 306 00:20:14,796 --> 00:20:18,133 - Tak ada bongkahan emas di mana pun. - Ya. 307 00:20:21,345 --> 00:20:24,139 Tunggu. Ingat apa kata Yuki? 308 00:20:24,223 --> 00:20:28,685 Apa pun hidangannya, bawang selalu terasa seperti bawang. 309 00:20:28,769 --> 00:20:30,562 Ya, lalu? 310 00:20:30,646 --> 00:20:33,190 Scruffy selalu bersikap Scruffy. 311 00:20:33,273 --> 00:20:35,734 Kulihat dia mengubur bola tenis tadi. 312 00:20:36,276 --> 00:20:37,945 Aku penasaran… 313 00:20:42,324 --> 00:20:43,158 Ikuti dia. 314 00:20:44,409 --> 00:20:50,040 Saat memikirkan kata "pinggiran", apa itu terdengar seperti makanan? 315 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 - Maksudku… - Cukup. 316 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 Jangan bertanya lagi. Mulai makan. 317 00:21:06,890 --> 00:21:09,851 Scruffy selalu bersikap seperti Scruffy. 318 00:21:25,742 --> 00:21:27,411 Sudah tersembunyi. 319 00:21:27,494 --> 00:21:32,207 Acara kita berikutnya adalah perburuan bongkahan emas. 320 00:21:37,879 --> 00:21:40,090 Mi kemenangan untuk semuanya. 321 00:21:41,049 --> 00:21:41,883 Tidak. 322 00:21:41,967 --> 00:21:43,802 Aku agak kenyang. 323 00:21:47,306 --> 00:21:48,140 Baiklah… 324 00:21:48,223 --> 00:21:50,475 Ini hari teraneh. 325 00:21:50,559 --> 00:21:53,729 Berkendara berjam-jam untuk tugas sia-sia. 326 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 Paket besar itu? 327 00:21:55,105 --> 00:21:57,107 Alamatnya palsu. 328 00:21:57,190 --> 00:21:59,526 Itu aneh. 329 00:21:59,609 --> 00:22:02,946 Hei, itu bukan karangan bunga yang kubuat. 330 00:22:03,864 --> 00:22:08,827 Kami dengar harus diganti, karena itu dijemur di bawah matahari. 331 00:22:08,910 --> 00:22:12,497 Tapi aku meninggalkannya di rumah dengan pai. 332 00:22:12,581 --> 00:22:15,500 Jendelaku tertutup dan AC menyala, 333 00:22:15,584 --> 00:22:17,210 agar semua tetap segar. 334 00:22:17,294 --> 00:22:18,337 Benarkah? 335 00:22:18,420 --> 00:22:22,758 Ya. Wah. Ini hari yang sangat aneh. 336 00:22:22,841 --> 00:22:25,552 - Akan kulihat apa ada pai tersisa. - Tidak. 337 00:22:29,306 --> 00:22:34,811 Pertanyaan bagus, Ponzu. Kenapa orang mengirim Donna ke luar kota? 338 00:22:34,895 --> 00:22:38,356 Dan membuka jendelanya agar painya hancur. 339 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 Menaruh rangkaian bunganya di bawah matahari. 340 00:22:41,401 --> 00:22:46,990 Ya, hampir seperti seseorang sengaja melakukan perbuatan buruk. 341 00:22:47,532 --> 00:22:50,202 Mungkinkah kita punya musuh bebuyutan? 342 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk