1 00:00:09,467 --> 00:00:10,927 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,275 ‎ลุย ลุย ลุย ลุย! 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,903 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 4 00:00:35,910 --> 00:00:38,163 ‎ลุย ลุย ลุย ลุย! 5 00:00:45,754 --> 00:00:46,963 ‎เซ็นโกะ โก 6 00:00:47,046 --> 00:00:48,673 ‎- ลุย ลุย ลุย ลุย! ‎- ทีมเซ็นโกะโก 7 00:00:48,757 --> 00:00:49,966 ‎ทีมเซ็นโกะ โก ฮีโร่พิทักษ์โลกโซเชียล 8 00:00:50,049 --> 00:00:51,342 ‎ความรู้สึกเหม็นๆนั้น / ตามหาทองคำ 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,594 ‎เธอเลย อาริ 10 00:01:03,855 --> 00:01:04,689 ‎โอ้ ใช่เลย 11 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 ‎- นั่นแหละ ‎- ส่งได้สวย อาริ 12 00:01:12,155 --> 00:01:13,698 ‎ฉันก็เล่นแบบนี้แหละ 13 00:01:21,039 --> 00:01:22,165 ‎มีของมาส่ง 14 00:01:28,630 --> 00:01:29,964 ‎เราขอตัวเดี๋ยวนะ 15 00:01:39,349 --> 00:01:40,308 ‎ไง ดอนน่า 16 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 ‎เป็นอะไรไหม 17 00:01:41,726 --> 00:01:42,560 ‎ฉันเหรอ 18 00:01:43,394 --> 00:01:46,940 ‎ใช่ ตาเป็นพวง หางเป็นประกาย 19 00:01:47,023 --> 00:01:48,942 ‎เข้าใจนะ แบบว่า... 20 00:01:49,025 --> 00:01:51,611 ‎คุณดูเหนื่อยๆ นะ 21 00:01:52,195 --> 00:01:54,072 ‎บอกตามตรงว่าใช่ 22 00:01:54,155 --> 00:01:57,450 ‎โรน่าไปนอกเมือง เลยต้องเลี้ยงกลิตซี่ให้เธอ 23 00:01:57,534 --> 00:02:00,537 ‎และหมานั่นทำฉันหมดแรง 24 00:02:00,620 --> 00:02:03,081 ‎จริงเหรอ กลิตซี่ทำคุณงานล้นมือเลยเหรอ 25 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 ‎ล้นหูมากกว่า 26 00:02:05,041 --> 00:02:07,877 ‎มีตัวอะไรไม่รู้เข้ามาในสวนตอนกลางคืน 27 00:02:07,961 --> 00:02:11,589 ‎กลิตซี่เลยเห่าไม่หยุดและพยายามออกจากบ้าน 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,091 ‎ลำบากแย่เลยนะ 29 00:02:13,174 --> 00:02:16,594 ‎ใช่ สองสามวันมานี้ไม่ค่อยได้นอนเลย 30 00:02:18,429 --> 00:02:20,265 ‎กลับไปทำงานก่อนนะ 31 00:02:21,724 --> 00:02:25,270 ‎ดอนน่าผู้น่าสงสาร เธอทำงานไหวได้ยังไงนะ 32 00:02:25,353 --> 00:02:28,273 ‎ใช่ ที่เธอต้องทำคือเอาเวลาไป... 33 00:02:29,899 --> 00:02:30,984 ‎งีบเหรอ 34 00:02:33,403 --> 00:02:35,029 ‎คิดอย่างที่ฉันคิดไหม 35 00:02:35,113 --> 00:02:37,824 ‎หวังว่าข้างใต้นั่นจะไม่มีอะไรแตกง่ายนะ 36 00:02:37,907 --> 00:02:40,285 ‎ได้เวลาของเซ็นโกะแล้ว ไปกันเลย 37 00:02:57,719 --> 00:02:59,637 ‎พอนสึ โหมดภารกิจ 38 00:03:17,906 --> 00:03:18,948 ‎ใช่ 39 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 ‎ไนยา 40 00:03:33,546 --> 00:03:34,672 ‎อาริ 41 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 ‎เอลลี่ 42 00:03:36,132 --> 00:03:37,300 ‎แจ็กซ์ 43 00:03:38,301 --> 00:03:40,678 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 44 00:03:40,762 --> 00:03:42,472 ‎ได้ยินเสียงฆ้อง มีอะไรขัดข้อง 45 00:03:42,555 --> 00:03:44,182 ‎ดอนน่าไม่ได้นอนเลย 46 00:03:44,766 --> 00:03:47,227 ‎เธอเลยมีปัญหาในการส่งของ 47 00:03:47,310 --> 00:03:50,980 ‎เธอคิดว่ามีสัตว์แอบเข้ามาในสวนตอนกลางคืน 48 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 ‎ทำให้กลิตซี่เห่าเสียงดังทั้งคืน 49 00:03:53,149 --> 00:03:55,109 ‎ดอนน่าหมดแรงเพราะน้องหมา 50 00:03:55,193 --> 00:03:57,987 ‎เที่ยงวันนี้ เธอหยิบเกี๊ยวมาโทรหาโรน่า 51 00:03:58,071 --> 00:04:00,323 ‎แล้วก็เหยาะซีอิ๊วใส่โทรศัพท์ 52 00:04:00,406 --> 00:04:01,783 ‎อ้อ เหยาะใส่พอนสึด้วย 53 00:04:03,993 --> 00:04:06,621 ‎ทำเขาสับสนและก็ทำให้หิว 54 00:04:09,999 --> 00:04:12,585 ‎พวกเรา ภารกิจคือหยุดสัตว์ทุกตัว 55 00:04:12,669 --> 00:04:15,505 ‎ที่แอบเข้าสวนดอนน่าและทำให้กลิตซี่เห่า 56 00:04:15,588 --> 00:04:18,174 ‎เผื่อดอนน่าจะได้นอนพักบ้าง 57 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 ‎โชคดีนะ 58 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 ‎แล้วจำไว้ 59 00:04:20,677 --> 00:04:23,012 ‎เมเปิลไซรัปราดกุ้งเทมปุระน่ะ 60 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 ‎- อย่าตัดสินจนกว่าจะได้ลอง ‎- โอเค 61 00:04:27,225 --> 00:04:30,561 ‎หวังว่าฉันคงไม่ต้องลองนะ แต่ได้เลย 62 00:04:30,645 --> 00:04:32,355 ‎เร็วเข้า ทีมเซ็นโกะ 63 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 ‎โก 64 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 ‎เห็นอะไรไหมเอลลี่ 65 00:04:41,948 --> 00:04:43,324 ‎ไม่เห็น ไม่มีอะไรเลย 66 00:04:43,408 --> 00:04:44,909 ‎เธอล่ะ อาริ 67 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 ‎เหมือนกัน 68 00:04:45,910 --> 00:04:48,746 ‎เราอาจต้องอยู่ที่นี่กันนานเลย 69 00:04:50,748 --> 00:04:51,708 ‎อะไรน่ะ 70 00:04:51,791 --> 00:04:52,834 ‎ดูไม่ออก 71 00:04:59,048 --> 00:05:01,175 ‎ฉันไม่เห็นอะไรเลย กลิตซ์ 72 00:05:01,259 --> 00:05:02,969 ‎เงียบได้แล้ว 73 00:05:03,052 --> 00:05:05,346 ‎ฉันต้องได้นอนบ้างนะ 74 00:05:06,889 --> 00:05:08,975 ‎เจ้าสัตว์น้อยนั่นไปไหนแล้ว 75 00:05:10,101 --> 00:05:12,520 ‎นั่นไง ฉันจะไปดูใกล้ ๆ 76 00:05:19,902 --> 00:05:21,195 ‎สกังก์ 77 00:05:24,324 --> 00:05:25,158 ‎ทุกคน 78 00:05:25,241 --> 00:05:26,909 ‎มาแล้ว ฉันจะล่อมันเอง 79 00:05:28,244 --> 00:05:29,078 ‎โอเล่ 80 00:05:42,884 --> 00:05:44,969 ‎แล้วค่อยมาดมวันหลังนะ สกั๊งกี้ 81 00:05:45,720 --> 00:05:48,556 ‎เกือบไปแล้ว 82 00:05:48,639 --> 00:05:51,100 ‎คืนพรุ่งนี้สกังก์นั่นกลับมาแน่ 83 00:05:51,184 --> 00:05:54,228 ‎ฉันได้เหรียญสาขาความรู้เกี่ยวกับสัตว์ป่าจาก 84 00:05:54,312 --> 00:05:55,813 ‎กลุ่มลาดตระเวนจิ๋วกวางมูส 85 00:05:55,897 --> 00:05:59,567 ‎ฉันรู้วิธีกันไม่ให้สกังก์เข้าสวนดอนน่า 86 00:06:00,818 --> 00:06:04,322 ‎ก่อนอื่นต้องจัดการขยะของดอนน่าไม่ให้สกังก์ 87 00:06:04,405 --> 00:06:06,365 ‎รื้อไปกินแบบบุฟเฟต์ได้ 88 00:06:11,746 --> 00:06:15,208 ‎ต่อไป ติดตั้งไฟตรวจจับความเคลื่อนไหว 89 00:06:17,168 --> 00:06:20,421 ‎แบบสว่างมาก สกังก์ไม่ชอบแสงจ้า 90 00:06:20,505 --> 00:06:23,382 ‎จากนั้นก็ปิดรูที่มันคลานออกมา 91 00:06:26,094 --> 00:06:28,930 ‎ตอนนี้เอลลี่กำลังเอายาไล่สกังก์มา 92 00:06:34,852 --> 00:06:37,230 ‎ได้เปลือกเลมอนแล้ว เอามาทำอะไรนะ 93 00:06:37,313 --> 00:06:42,485 ‎เชื่อไหมว่ามีบางกลิ่นที่สกังก์ไม่ชอบ แปลกเนอะ 94 00:06:42,568 --> 00:06:45,571 ‎เด็ดที่สุดคือกลิ่นมะนาว กลิ่นส้ม 95 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 ‎เลมอนเหรอ 96 00:06:47,031 --> 00:06:50,910 ‎ขอพลังความเปรี้ยวจงเจริญ 97 00:06:50,993 --> 00:06:52,995 ‎- ฉันจะไปเอาชุดมะนาว... ‎- ไม่ 98 00:06:58,167 --> 00:06:59,168 ‎ได้กลิ่นไหม 99 00:06:59,252 --> 00:07:03,131 ‎ได้เป็นกลิ่นสะอาดสดชื่น ‎ของเซ็นโกะที่ทำงานสำเร็จ 100 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 ‎ฉันได้แต่กลิ่นเลมอน 101 00:07:04,882 --> 00:07:05,967 ‎เหมือนกัน 102 00:07:06,050 --> 00:07:06,884 ‎ใช่ 103 00:07:09,303 --> 00:07:11,722 ‎ไง ดอนน่า เมื่อคืนหลับสบายไหม 104 00:07:12,765 --> 00:07:13,933 ‎ไม่เลย 105 00:07:14,016 --> 00:07:16,436 ‎กลิตซี่เห่าไม่หยุดอีกแล้ว 106 00:07:18,020 --> 00:07:19,897 ‎เอาล่ะ กลับไปทำงานละนะ 107 00:07:23,234 --> 00:07:24,068 ‎ดอนน่า 108 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 ‎โทษที 109 00:07:27,363 --> 00:07:30,616 ‎มันตลกเพราะนี่คือกล่องชามบะหมี่ 110 00:07:31,617 --> 00:07:34,537 ‎ที่ฉันต้องเอามาส่งคุณ 111 00:07:37,790 --> 00:07:39,125 ‎ฉันไม่เข้าใจ 112 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 ‎ทำตามทุกอย่างในคู่มือแล้วนะ 113 00:07:41,961 --> 00:07:43,796 ‎เพื่อกันสกังก์ในสวนนั่น 114 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 ‎เกิดอะไรขึ้น 115 00:07:45,381 --> 00:07:47,258 ‎สกังก์อาจไม่ได้อ่านคู่มือนั่น 116 00:07:54,265 --> 00:07:56,142 ‎เร็วเข้า ตรวจให้ละเอียด 117 00:07:57,518 --> 00:07:59,228 ‎ขยะปลอดภัยดี 118 00:07:59,812 --> 00:08:01,731 ‎เปลือกเลมอนยังอยู่ 119 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 ‎ไฟก็ทำงาน 120 00:08:06,068 --> 00:08:09,155 ‎ฉันไม่เข้าใจ ทุกอย่างยังเหมือนเดิม 121 00:08:10,406 --> 00:08:12,867 ‎เราลืมปิดรูนี้หรือเปล่า 122 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 ‎ฉันปิดหมดแล้วนะ 123 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 ‎ลองไปบอกเจ้านั่นสิ 124 00:08:19,999 --> 00:08:21,834 ‎สกั๊งกี้ 125 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 ‎เดี๋ยวนะ ดินถูกขุดขึ้นมากองข้างรั้วด้านนี้ 126 00:08:26,714 --> 00:08:31,344 ‎แปลว่าสกังก์ไม่ได้ขุดเข้ามาในสวน 127 00:08:31,427 --> 00:08:34,764 ‎ใช่ มีบางอย่างขุดหลุมจากด้านนี้ 128 00:08:34,847 --> 00:08:36,682 ‎แต่ใครจะทำแบบนั้นล่ะ 129 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 ‎- ไม่เอา ‎- อย่านะ 130 00:08:55,243 --> 00:08:56,869 ‎ดูพวกมันสิ 131 00:08:56,953 --> 00:09:00,164 ‎นั่นอาจเป็นสาเหตุที่กลิตซี่เห่าเสียงดัง 132 00:09:00,706 --> 00:09:04,460 ‎มันอยากออกมาเล่นกับสกั๊งกี้นี่เอง 133 00:09:04,544 --> 00:09:08,005 ‎ใช่ กลิตซี่คงขุดหลุมตอนกลางวัน 134 00:09:08,089 --> 00:09:10,174 ‎สกั๊งกี้จะได้กลับเข้ามา 135 00:09:10,258 --> 00:09:14,554 ‎ใครจะไปรู้ว่าสกังก์กับหมา ‎จะเป็นเพื่อนกัน พิลึกจริง 136 00:09:15,429 --> 00:09:17,682 ‎เฮ้ กลิตซี่ไม่เห่าเลย 137 00:09:18,558 --> 00:09:23,771 ‎บางทีถ้ามันได้เล่นกับสกั๊งกี้ ‎ตอนกลางคืนด้วย ดอนน่าอาจจะได้นอน 138 00:09:23,854 --> 00:09:28,150 ‎ดอนน่าคงสติแตกถ้ารู้ว่ากลิตซี่เล่นกับสกังก์ 139 00:09:30,611 --> 00:09:32,780 ‎เดี๋ยวสิ จำที่ยูกิพูดได้ไหม 140 00:09:32,863 --> 00:09:35,324 ‎เรื่องเมเปิลไซรัปราดกุ้งเทมปุระ 141 00:09:35,408 --> 00:09:36,450 ‎อี๋ 142 00:09:37,368 --> 00:09:38,786 ‎ชวนแหวะมาก 143 00:09:38,869 --> 00:09:39,912 ‎ถูกเผงเลย 144 00:09:41,330 --> 00:09:42,206 ‎แปลว่าอะไร 145 00:09:42,290 --> 00:09:44,959 ‎ยูกิบอกว่า ถ้ายังไม่ลองก็อย่าปฏิเสธ 146 00:09:45,042 --> 00:09:48,462 ‎กลิตซี่กับสกั๊งกี้อาจเป็นแบบนั้น 147 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 ‎ใช่ 148 00:09:49,922 --> 00:09:53,884 ‎ราดเมเปิลไซรัปลงบนกลิตซี่ ‎เทแป้งเทมปุระลงสกั๊งกี้ 149 00:09:53,968 --> 00:09:55,469 ‎แล้วเราก็โรย... 150 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 ‎ไม่ใช่ หมากับสกังก์เหมือนไม่ควรเป็นเพื่อนกัน 151 00:09:59,765 --> 00:10:04,020 ‎ถ้าเราให้ดอนน่าเห็น ‎ว่าพวกมันเข้ากันได้ดี เธอน่าจะเข้าใจ 152 00:10:04,103 --> 00:10:06,022 ‎แต่จะทำให้เห็นยังไงล่ะ 153 00:10:06,105 --> 00:10:09,609 ‎ดอนน่าจะวิ่งมาถ้าได้ยินเสียงข้างนอกนี่ 154 00:10:09,692 --> 00:10:10,651 ‎รู้แล้ว 155 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 ‎ดอนน่า สาม สอง หนึ่ง 156 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 ‎พอกันที 157 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 ‎ไม่ว่าแกเป็นตัวอะไร ออกไปจากสวนฉันนะ 158 00:10:28,044 --> 00:10:29,086 ‎สกังก์ 159 00:10:29,170 --> 00:10:30,838 ‎กลิตซี่ ถอยไป 160 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 ‎เดี๋ยวนะ พวกมัน... 161 00:10:36,594 --> 00:10:38,638 ‎สนุกกันอยู่เหรอ 162 00:10:41,724 --> 00:10:44,477 ‎เจ้าตัวเล็กนี่เป็นเพื่อนแกเหรอ 163 00:10:44,560 --> 00:10:48,981 ‎ก็พิลึกนะ แต่ให้ตายสิ น่ารักแบบเหม็นๆ กันเลย 164 00:10:53,444 --> 00:10:54,278 ‎ใช่แล้ว 165 00:10:59,492 --> 00:11:01,494 ‎แก้ปัญหาเห่าได้แล้วเหรอ 166 00:11:01,577 --> 00:11:06,123 ‎จ้ะ กลิตซี่อยากเล่นกับสหายสกั๊งกี้มาตลอด 167 00:11:06,207 --> 00:11:07,208 ‎บ้าใช่ไหมล่ะ 168 00:11:07,291 --> 00:11:09,460 ‎สกังก์กับหมา เพื่อนรักเนี่ยนะ 169 00:11:09,543 --> 00:11:10,378 ‎ฉันหมายถึง 170 00:11:11,420 --> 00:11:13,005 ‎ยู้ฮู ดอนน่า 171 00:11:13,089 --> 00:11:15,841 ‎แล้วก็กลิตซี่ที่น่ารักน่าชัง 172 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 ‎แม่กลับมาแล้ว 173 00:11:22,264 --> 00:11:23,891 ‎ใจเย็นน่า โรน่า 174 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 ‎ฟังนะ พวกมันเป็นเพื่อนกัน 175 00:11:28,604 --> 00:11:30,898 ‎ใครจะไปรู้ 176 00:11:30,981 --> 00:11:34,276 ‎ขอบอกว่ามันน่ารัก 177 00:11:34,360 --> 00:11:39,740 ‎นี่ แล้วถ้าเราทำประตูหมาหรือสกั๊งกี้ไว้ที่รั้วล่ะ 178 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 ‎เป็นความคิดที่เลิศมาก 179 00:11:41,659 --> 00:11:45,538 ‎กลิตซี่จะได้มาเล่นกับเพื่อนใหม่ตลอดเวลา 180 00:11:45,621 --> 00:11:47,832 ‎ฉันชอบกลิ่นนี้นะ 181 00:11:51,710 --> 00:11:52,753 ‎(ตามหาทองคำ) 182 00:11:52,837 --> 00:11:53,879 ‎ดูสิ เอลลี่ 183 00:11:53,963 --> 00:11:56,632 ‎เชือกเส้นบะหมี่บวกจานซูชิเท่ากับ... 184 00:11:58,509 --> 00:12:00,344 ‎นักไต่กำแพงสุดเจ๋ง 185 00:12:00,428 --> 00:12:02,555 ‎เจ๋งสุดๆ 186 00:12:02,638 --> 00:12:03,848 ‎ต้องลองแล้ว 187 00:12:03,931 --> 00:12:06,892 ‎ต้องผูกเงื่อนกับจานซูชิให้แน่น 188 00:12:06,976 --> 00:12:09,478 ‎- แนะนำเงื่อนบ่วงสายธนู ‎- ได้เลย 189 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 ‎สนุกจัง ความคิดเยี่ยมเลย ไนยา 190 00:12:20,030 --> 00:12:22,992 ‎ที่จริงฉันไม่รู้หรอกว่าเงื่อนบ่วงสายธนูคืออะไร 191 00:12:23,951 --> 00:12:27,455 ‎วันนี้วันสำคัญของท่าเรือฮาร์โมนี่นะ กลิตซี่ 192 00:12:27,538 --> 00:12:29,790 ‎วันผู้ก่อตั้งน่ะ มีทั้งอาหารทั้งความสนุก 193 00:12:29,874 --> 00:12:34,670 ‎อาจทำคัพเค้กเคลือบรสอาหารเม็ด ‎ให้คนพิเศษด้วย 194 00:12:37,590 --> 00:12:40,801 ‎โรน่า ตามหาซะทั่วเลย มีเรื่องให้ช่วยหน่อย 195 00:12:40,885 --> 00:12:43,053 ‎ได้ทุกอย่าง น้องสาวที่รัก 196 00:12:43,137 --> 00:12:45,556 ‎ฉันได้งานส่งของที่ใหญ่ที่สุด 197 00:12:45,639 --> 00:12:47,933 ‎ต้องไปรับของที่ไบเด้นเบย์ 198 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 ‎ข่าวดีมากเลย ยินดีด้วยนะ 199 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 ‎แต่ฉันเป็นประธานงานฉลองวันผู้ก่อตั้ง 200 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 ‎เลยหวังว่าพี่จะทำแทนได้ 201 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 ‎รายการเดิมๆ เหลือที่ต้องทำไม่กี่อย่าง 202 00:12:58,152 --> 00:12:59,069 ‎ไม่มีปัญหา 203 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 ‎เดี๋ยวก็เสร็จ 204 00:13:03,699 --> 00:13:05,743 ‎อ้อ อย่าลืมนี่ด้วยล่ะ 205 00:13:05,826 --> 00:13:09,538 ‎พี่จะจัดเกมล่าทองตามประเพณีไม่ได้ ‎ถ้าไม่มีทองก้อนนี่ 206 00:13:10,831 --> 00:13:12,958 ‎ช่วงโปรดในวันผู้ก่อตั้งเลย 207 00:13:13,042 --> 00:13:14,877 ‎งั้นรีบไปดีกว่า 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,129 ‎ไม่ต้องห่วงอะไรทั้งนั้น 209 00:13:17,213 --> 00:13:19,632 ‎ฉันจัดการได้ทุกอย่าง 210 00:13:21,759 --> 00:13:23,385 ‎ไปจัดการกัน กลิตซี่ 211 00:13:23,469 --> 00:13:26,597 ‎วันผู้ก่อตั้งที่ทำโรน่าแสนสุขสันต์ 212 00:13:47,618 --> 00:13:49,537 ‎พอนสึ โหมดภารกิจ 213 00:14:07,805 --> 00:14:08,847 ‎ใช่ 214 00:14:22,027 --> 00:14:23,362 ‎ไนยา 215 00:14:23,445 --> 00:14:24,572 ‎อาริ 216 00:14:24,655 --> 00:14:25,948 ‎เอลลี่ 217 00:14:26,031 --> 00:14:27,199 ‎แจ็กซ์ 218 00:14:28,200 --> 00:14:30,327 ‎ทีมเซ็นโกะ โก 219 00:14:31,287 --> 00:14:33,330 ‎ได้ยินเสียงฆ้อง มีอะไรขัดข้อง 220 00:14:33,414 --> 00:14:36,834 ‎ดอนน่าขอให้โรน่าช่วยจัดงานฉลองวันผู้ก่อตั้ง 221 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 ‎ใช่ จัดเป็นเกียรติแก่เฮนเรียตต้า ฮาร์โมนี่ 222 00:14:39,461 --> 00:14:43,215 ‎เธอเป็นผู้ก่อตั้งเมืองของเรา ‎และสุดยอดนักสำรวจทอง 223 00:14:43,299 --> 00:14:45,968 ‎โรน่าต้องทำทุกอย่างให้เสร็จในหนึ่งชั่วโมง 224 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 ‎และอาจต้องมีคนช่วยเธอ 225 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 ‎ดูสิ 226 00:14:51,056 --> 00:14:52,808 ‎ต้องช่วยเธอจริงๆ ด้วย 227 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 ‎พอนสึถืออะไร 228 00:14:57,605 --> 00:15:01,108 ‎เขากำลังฝึกออกล่าทองโดยใช้ถั่ววาซาบิ 229 00:15:01,191 --> 00:15:03,193 ‎ฉันซ่อนไว้รอบรถให้เขา 230 00:15:10,200 --> 00:15:12,202 ‎โอเค ฉันเล่นตลกนิดๆ หน่อยๆ น่ะ 231 00:15:13,162 --> 00:15:15,915 ‎งั้นเรารีบไปช่วยโรน่าดีกว่า 232 00:15:15,998 --> 00:15:19,376 ‎จำไว้นะ พวกเรา ‎ไม่ว่าจะใส่ลงไปในอาหารอะไร 233 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 ‎หัวหอมก็รสชาติเป็นหัวหอมเสมอ 234 00:15:22,838 --> 00:15:27,927 ‎ได้ เราจะจำไว้ ‎ถ้าต้องกินหัวหอมระหว่างทำภารกิจ 235 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 ‎โอเค 236 00:15:29,053 --> 00:15:30,554 ‎ทีมเซ็นโกะ 237 00:15:30,638 --> 00:15:31,805 ‎โก 238 00:15:33,641 --> 00:15:34,850 ‎กลับมานี่นะ 239 00:15:36,518 --> 00:15:37,686 ‎สกรัฟฟี่ ไปคาบมา 240 00:15:41,482 --> 00:15:42,608 ‎เร็วสิ สกรัฟฟี่ 241 00:15:44,818 --> 00:15:45,945 ‎ไม่เอาแล้วนะ 242 00:15:56,330 --> 00:15:59,625 ‎นั่นไง เอาล่ะ งานแรกในรายการคืออะไร 243 00:15:59,708 --> 00:16:01,293 ‎"สิ่งที่ต้องทำในวันผู้ก่อตั้ง 244 00:16:01,377 --> 00:16:05,464 ‎ข้อหนึ่ง ซ่อนทองก้อนสำหรับประเพณีล่าทองคำ" 245 00:16:05,547 --> 00:16:08,759 ‎โรน่า เราต้องตัดสินใจเรื่องสีโดยด่วน 246 00:16:08,842 --> 00:16:10,594 ‎อ๋อ งานตกแต่ง 247 00:16:10,678 --> 00:16:12,137 ‎ของโปรดฉันเลย 248 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 ‎ส้มหรือเขียวดี 249 00:16:13,806 --> 00:16:17,017 ‎อันไหนดูเป็น "วันผู้ก่อตั้ง" ที่สุด 250 00:16:17,768 --> 00:16:20,938 ‎ไม่นะ โรน่ามัวแต่คิดเรื่องของตกแต่ง 251 00:16:21,021 --> 00:16:23,273 ‎เธอไม่มีวันทำทุกอย่างเสร็จแน่ 252 00:16:23,357 --> 00:16:25,776 ‎ตรงนี้แหละที่เราต้องเข้าไปช่วย 253 00:16:25,859 --> 00:16:27,027 ‎เดี๋ยวมานะ 254 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 ‎สีเขียวร้องบอก "สง่างาม" 255 00:16:30,739 --> 00:16:33,826 ‎แต่ส้มตะโกนกลับมาว่า "สนุก สนุก สนุก" 256 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 ‎ตัดสินใจยากนะ 257 00:16:36,829 --> 00:16:38,872 ‎ได้แล้ว ลงมือกันเลย 258 00:16:51,135 --> 00:16:53,971 ‎สกรัฟฟี่ ทำแบบนั้นไม่ได้นะ 259 00:16:54,054 --> 00:16:57,099 ‎แกควรเอาไปคืนคุณทานากะ 260 00:17:02,688 --> 00:17:04,023 ‎เราใช้สีส้มละกัน 261 00:17:05,107 --> 00:17:06,191 ‎ส้มไหน 262 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 ‎ส้มจี๊ดหรือฟักทองเด้งดึ๋ง 263 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 ‎กดดันจัง 264 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 ‎โรน่ายังคิดเรื่องตกแต่งอยู่แล้ว ‎รายการต่อไปคืออะไร 265 00:17:19,163 --> 00:17:20,247 ‎ฉันไปดูเอง 266 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 ‎"ข้อสอง ไปเอาพวงมาลาของเกร้กที่บ้าน" 267 00:17:28,380 --> 00:17:29,506 ‎เกร้กคือใคร 268 00:17:29,590 --> 00:17:32,718 ‎กวางมูสเกร้ก ไง มาสคอตของเมืองน่ะ 269 00:17:32,801 --> 00:17:34,803 ‎สัตว์เลี้ยงของเฮนเรียตต้า ฮาร์โมนี่ 270 00:17:34,887 --> 00:17:36,764 ‎ใช่ ในวันก่อตั้งทุกปี 271 00:17:36,847 --> 00:17:40,184 ‎จะมีพวงมาลาอันใหญ่วางที่รูปปั้นของมัน 272 00:17:40,976 --> 00:17:44,938 ‎เป็นสิ่งที่ดอนน่าต้องทำ ‎พวงมาลาน่าจะอยู่บ้านเธอ 273 00:17:45,022 --> 00:17:45,856 ‎ไปกันเถอะ 274 00:17:46,815 --> 00:17:48,776 ‎พวงมาลาอยู่ไหนนะ 275 00:17:51,195 --> 00:17:55,991 ‎- เหมือนดอนน่าทิ้งไว้กลางแดด ‎- ผิดวิสัยเธอเลยนะ 276 00:17:56,075 --> 00:17:58,494 ‎ปีนี้กวางมูสเกร้กไม่ได้พวงมาลาแฮะ 277 00:17:58,577 --> 00:18:02,956 ‎เดี๋ยวนะ บางทีฉันอาจแก้ไขได้ ‎แต่ฉันต้องใช้ดอกไม้ของดอนน่า 278 00:18:07,878 --> 00:18:10,297 ‎รายการต่อไปคือพายเหรอ 279 00:18:10,380 --> 00:18:14,093 ‎ใช่ เอาไว้แข่งกินพาย ต้องอยู่ในนั้นแน่ 280 00:18:14,176 --> 00:18:17,888 ‎ดอนน่าคงรีบมาก ‎หน้าต่างครัวเปิดอ้าซะกว้างเชียว 281 00:18:19,932 --> 00:18:22,267 ‎มีใครมาป่วนจนเละเลย 282 00:18:25,145 --> 00:18:26,355 ‎โยลันดา 283 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 ‎เราต้องการกำลังเสริมช่วยอบ 284 00:18:28,357 --> 00:18:31,610 ‎ป้ายูกิ เราเจอวิกฤตพายค่ะ 285 00:18:31,693 --> 00:18:33,946 ‎จะวิกฤตพายหรือหายนะเค้ก 286 00:18:34,029 --> 00:18:36,240 ‎ฉันก็พร้อมจะลุย ลุย ลุย! 287 00:18:55,259 --> 00:18:58,178 ‎เอาล่ะ ตกแต่งเสร็จแล้ว 288 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 ‎อะไรต่อ 289 00:18:59,888 --> 00:19:02,224 ‎พวงมาลากับพายเหรอ 290 00:19:02,307 --> 00:19:04,226 ‎พายของคุณอยู่นี่แล้ว 291 00:19:04,309 --> 00:19:07,271 ‎และฉันเห็นพวงมาลาของเกร้ก สวยงามมาก 292 00:19:07,855 --> 00:19:09,022 ‎สมบูรณ์แบบ 293 00:19:09,106 --> 00:19:10,899 ‎ฉันรู้อยู่แล้วว่าฉันทำได้ 294 00:19:10,983 --> 00:19:14,486 ‎ดูเหมือนวันผู้ก่อตั้งจะดำเนินไปอย่างราบรื่น 295 00:19:18,532 --> 00:19:20,159 ‎ทองก้อน 296 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 ‎หายไปแล้ว 297 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 ‎ไม่นะ 298 00:19:23,912 --> 00:19:26,999 ‎ทำยังไงดี งานฉลองจะเริ่มแล้ว 299 00:19:28,041 --> 00:19:30,544 ‎แจ็กซ์ เธอน่าจะลงแข่งกินพาย 300 00:19:30,627 --> 00:19:33,213 ‎ถ่วงเวลาไว้ตอนที่เราไปหาทองก้อน 301 00:19:33,297 --> 00:19:34,882 ‎ขอทำความเข้าใจหน่อย 302 00:19:34,965 --> 00:19:38,552 ‎ให้ฉันกินพายจนพุงกาง ‎ตอนพวกเธอไปหาทองเหรอ 303 00:19:39,219 --> 00:19:40,512 ‎ได้ครับ 304 00:19:42,890 --> 00:19:45,642 ‎กฎแข่งกินพายง่ายมาก 305 00:19:45,726 --> 00:19:49,146 ‎ใครกินพายได้มากสุดในสิบนาทีคือผู้ชนะ 306 00:19:49,229 --> 00:19:51,565 ‎พร้อม ระวัง 307 00:19:51,648 --> 00:19:52,816 ‎เดี๋ยวๆๆ 308 00:19:53,483 --> 00:19:56,862 ‎ผมกลับบ้านไปเปลี่ยนเป็น ‎กางเกงเอวยางยืดได้ไหม 309 00:19:56,945 --> 00:19:59,239 ‎เราต้องเริ่มการแข่งขันแล้ว 310 00:19:59,907 --> 00:20:01,325 ‎โอเค 311 00:20:02,367 --> 00:20:03,202 ‎เดี๋ยวนะ 312 00:20:04,411 --> 00:20:08,749 ‎เราต้องกินขอบด้วยเหรอ ‎เพราะผมไม่ชอบกินขอบน่ะ 313 00:20:14,796 --> 00:20:18,133 ‎- ไม่เจอทองก้อนเลย ‎- ฉันก็เหมือนกัน 314 00:20:21,345 --> 00:20:24,139 ‎เดี๋ยวนะ จำที่ยูกิพูดได้ไหม 315 00:20:24,223 --> 00:20:28,685 ‎ไม่ว่าจะใส่ในอาหารอะไร ‎หัวหอมก็รสชาติเป็นหัวหอมอยู่ดี 316 00:20:28,769 --> 00:20:30,562 ‎ใช่ แล้วไง 317 00:20:30,646 --> 00:20:33,190 ‎สกรัฟฟี่ย่อมทำตัวแบบสกรัฟฟี่ 318 00:20:33,273 --> 00:20:35,734 ‎ก่อนหน้านี้ ฉันเห็นมันเอาลูกเทสนิสไปฝัง 319 00:20:36,276 --> 00:20:37,945 ‎อยากรู้จัง... 320 00:20:42,324 --> 00:20:43,158 ‎ตามมันไป 321 00:20:44,409 --> 00:20:50,040 ‎เวลานึกถึงคำว่า "ขอบ" ฟังแล้วอยากกินไหมล่ะ 322 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 ‎- คือว่า... ‎- พอแล้ว 323 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 ‎หมดคำถามแล้ว เริ่มกินพายได้ 324 00:21:06,890 --> 00:21:09,851 ‎ใช่ สกรัฟฟี่ทำตัวแบบสกรัฟฟี่ตลอด 325 00:21:25,742 --> 00:21:27,411 ‎ซ่อนทองเรียบร้อย 326 00:21:27,494 --> 00:21:32,207 ‎กิจกรรมต่อไปของเราคือการล่าทองก้อน 327 00:21:37,879 --> 00:21:40,090 ‎บะหมี่ฉลองชัยสำหรับทุกคน 328 00:21:41,049 --> 00:21:41,883 ‎ไม่ละ ขอบคุณ 329 00:21:41,967 --> 00:21:43,802 ‎แบบอิ่มแล้วน่ะ 330 00:21:47,306 --> 00:21:48,140 ‎ก็นะ... 331 00:21:48,223 --> 00:21:50,475 ‎นี่เป็นวันที่ประหลาดที่สุด 332 00:21:50,559 --> 00:21:53,729 ‎ฉันขับรถวนไปวนมาเป็นชั่วโมงๆ 333 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 ‎ส่งของครั้งใหญ่ที่ว่า 334 00:21:55,105 --> 00:21:57,107 ‎มันเป็นที่อยู่ปลอม 335 00:21:57,190 --> 00:21:59,526 ‎ว้าว พิลึกนะ 336 00:21:59,609 --> 00:22:02,946 ‎เดี๋ยว นี่ไม่ใช่พวงมาลาที่ฉันทำนี่ 337 00:22:03,864 --> 00:22:08,827 ‎เราได้ยินว่าต้องเปลี่ยนใหม่ ‎เพราะมันถูกทิ้งไว้กลางแดด 338 00:22:08,910 --> 00:22:12,497 ‎แต่ฉันวางไว้ในบ้านกับพาย 339 00:22:12,581 --> 00:22:15,500 ‎ปิดทั้งหน้าต่างเปิดทั้งแอร์เสียงดัง 340 00:22:15,584 --> 00:22:17,210 ‎ทุกอย่างจะได้สด 341 00:22:17,294 --> 00:22:18,337 ‎จริงเหรอ 342 00:22:18,420 --> 00:22:22,758 ‎ใช่ โอ้โฮ วันนี้พิลึกสุดๆ 343 00:22:22,841 --> 00:22:25,552 ‎- ต้องไปดูหน่อยว่าพายเหลือไหม ‎- ไม่เหลือ 344 00:22:29,306 --> 00:22:34,811 ‎ถามได้ดี พอนสึ ทำไมถึงมีคนส่งดอนน่า ‎ไปทำธุระปลอมๆ นอกเมือง 345 00:22:34,895 --> 00:22:38,356 ‎เปิดหน้าต่างทิ้งไว้ด้วย พายจะได้เละหมด 346 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 ‎และวางพวงมาลาไว้กลางแดดให้มันเหี่ยว 347 00:22:41,401 --> 00:22:46,990 ‎ใช่ เหมือนมีใครบางคนจงใจทำเรื่องไม่ดี 348 00:22:47,532 --> 00:22:50,202 ‎ทุกคน หรือว่าเรามีศัตรูตัวฉกาจ 349 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 ‎คำบรรยายโดย Parichart Chaipikul