1 00:00:09,467 --> 00:00:10,927 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,275 ‎出动! 3 00:00:27,277 --> 00:00:28,903 ‎侠客小队 出动! 4 00:00:35,910 --> 00:00:38,163 ‎出动! 5 00:00:45,754 --> 00:00:46,963 ‎侠客出动! 6 00:00:47,046 --> 00:00:48,673 ‎-出动! ‎-侠客小队 出动! 7 00:00:48,757 --> 00:00:49,966 ‎片名:侠客小队 出动 8 00:00:50,049 --> 00:00:51,342 ‎剧名:臭味相投 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,594 ‎交给你了 阿里 10 00:01:03,855 --> 00:01:04,689 ‎来吧 11 00:01:08,818 --> 00:01:11,404 ‎-耶! ‎-球传得真棒 阿里 12 00:01:12,155 --> 00:01:13,698 ‎我就是这么厉害 13 00:01:21,039 --> 00:01:22,165 ‎快递 14 00:01:28,630 --> 00:01:29,964 ‎我们失陪一下 15 00:01:39,349 --> 00:01:40,308 ‎嘿 唐娜 16 00:01:40,391 --> 00:01:41,643 ‎你还好吗? 17 00:01:41,726 --> 00:01:42,560 ‎我吗? 18 00:01:43,394 --> 00:01:46,940 ‎挺好的 神清气爽 精神抖擞 19 00:01:47,023 --> 00:01:48,942 ‎你知道 就是那样… 20 00:01:49,025 --> 00:01:51,611 ‎你看起来很累 21 00:01:52,195 --> 00:01:54,072 ‎说实话 我是很累 22 00:01:54,155 --> 00:01:57,450 ‎罗娜出门了 ‎所以我在帮她照看亮晶晶 23 00:01:57,534 --> 00:02:00,537 ‎那只狗把我累死了 24 00:02:00,620 --> 00:02:03,081 ‎是吗?亮晶晶不听话吗? 25 00:02:03,164 --> 00:02:04,958 ‎是太吵了 26 00:02:05,041 --> 00:02:07,877 ‎夜里有小动物到我家院子里 27 00:02:07,961 --> 00:02:11,589 ‎亮晶晶会冲它狂叫 还想跑出去 28 00:02:11,673 --> 00:02:13,091 ‎哇 那可太糟糕了 29 00:02:13,174 --> 00:02:16,594 ‎是啊 我过去几天都没怎么合眼 30 00:02:18,429 --> 00:02:20,265 ‎好了 我继续工作了 31 00:02:21,724 --> 00:02:25,270 ‎可怜的唐娜 不知道她怎么受得了 32 00:02:25,353 --> 00:02:28,273 ‎是的 她需要美美地… 33 00:02:29,899 --> 00:02:30,984 ‎睡一觉? 34 00:02:33,403 --> 00:02:35,029 ‎你想的跟我一样吗? 35 00:02:35,113 --> 00:02:37,824 ‎是的 希望下面没有易碎物品 36 00:02:37,907 --> 00:02:40,285 ‎是时候执行侠客任务了 快走 37 00:02:57,719 --> 00:02:59,637 ‎胖鼠 任务模式 38 00:03:17,906 --> 00:03:18,948 ‎耶! 39 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 ‎奈雅! 40 00:03:33,546 --> 00:03:34,672 ‎阿里! 41 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 ‎艾莉! 42 00:03:36,132 --> 00:03:37,300 ‎贾克斯! 43 00:03:38,301 --> 00:03:40,678 ‎侠客小队 出动! 44 00:03:40,762 --> 00:03:42,472 ‎锣声响了 什么情况? 45 00:03:42,555 --> 00:03:44,182 ‎唐娜睡不了觉 46 00:03:44,766 --> 00:03:47,227 ‎这影响到她的送件工作 47 00:03:47,310 --> 00:03:50,980 ‎她觉得是因为 ‎晚上有动物溜进她家院子 48 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 ‎导致亮晶晶狂吠不止 49 00:03:53,149 --> 00:03:55,109 ‎唐娜确实累坏了 50 00:03:55,193 --> 00:03:57,987 ‎今天吃午饭时 ‎她试图用饺子给罗娜打电话 51 00:03:58,071 --> 00:04:00,323 ‎之后她还把酱油倒在了手机上 52 00:04:00,406 --> 00:04:01,783 ‎还有胖鼠身上 53 00:04:03,993 --> 00:04:06,621 ‎那让它觉得困惑 并勾起了它的食欲 54 00:04:09,999 --> 00:04:12,585 ‎队员们 你们的任务是阻止任何动物 55 00:04:12,669 --> 00:04:15,505 ‎溜进唐娜家的院子并惊扰亮晶晶 56 00:04:15,588 --> 00:04:18,174 ‎也许这样唐娜就能睡上觉了 57 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 ‎祝你们好运 58 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 ‎记住 59 00:04:20,677 --> 00:04:23,012 ‎枫糖浆配天妇罗虾? 60 00:04:24,055 --> 00:04:27,141 ‎-没尝过就不要乱批评 ‎-好的 61 00:04:27,225 --> 00:04:30,561 ‎希望我永远都不必尝 不过知道了 62 00:04:30,645 --> 00:04:32,355 ‎快 侠客小队 63 00:04:32,438 --> 00:04:33,523 ‎出动! 64 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 ‎有发现吗 艾莉? 65 00:04:41,948 --> 00:04:43,324 ‎没有 什么都没有 66 00:04:43,408 --> 00:04:44,909 ‎你呢 阿里? 67 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 ‎一样 68 00:04:45,910 --> 00:04:48,746 ‎我们可能要在这里待非常久… 69 00:04:50,748 --> 00:04:51,708 ‎那是什么? 70 00:04:51,791 --> 00:04:52,834 ‎我看不出来 71 00:04:59,048 --> 00:05:01,175 ‎我什么都没看到 亮晶晶 72 00:05:01,259 --> 00:05:02,969 ‎别叫了 73 00:05:03,052 --> 00:05:05,346 ‎我得睡觉 74 00:05:06,889 --> 00:05:08,975 ‎那个小动物去哪里了? 75 00:05:10,101 --> 00:05:12,520 ‎那里 我走近看看 76 00:05:19,902 --> 00:05:21,195 ‎一只臭鼬 77 00:05:24,324 --> 00:05:25,158 ‎伙伴们 78 00:05:25,241 --> 00:05:26,909 ‎来了 我来引开它 79 00:05:28,244 --> 00:05:29,078 ‎来吧 80 00:05:42,884 --> 00:05:44,969 ‎回见了 小臭臭 81 00:05:45,720 --> 00:05:48,556 ‎刚才好险 82 00:05:48,639 --> 00:05:51,100 ‎那只臭鼬明晚还会来的 83 00:05:51,184 --> 00:05:54,228 ‎少年麋鹿巡逻团曾奖励我一枚 84 00:05:54,312 --> 00:05:55,813 ‎林地生物知识勋章 85 00:05:55,897 --> 00:05:59,567 ‎所以我知道怎么阻止 ‎臭鼬进唐娜家院子 86 00:06:00,818 --> 00:06:04,322 ‎首先 确保臭鼬不把唐娜家的垃圾 87 00:06:04,405 --> 00:06:06,365 ‎当作无限量的自助餐 88 00:06:11,746 --> 00:06:15,208 ‎接下来 装上感应灯 89 00:06:17,168 --> 00:06:20,421 ‎特别亮的那种 臭鼬不喜欢亮光 90 00:06:20,505 --> 00:06:23,382 ‎然后把它爬进来的洞堵上 91 00:06:26,094 --> 00:06:28,930 ‎艾莉去拿臭鼬驱除剂了 92 00:06:34,852 --> 00:06:37,230 ‎拿到柠檬皮了 它们有什么用? 93 00:06:37,313 --> 00:06:42,485 ‎说出来你们可能不信 ‎臭鼬不喜欢某些气味 很奇怪吧? 94 00:06:42,568 --> 00:06:45,571 ‎最不喜欢的就是柠檬 柑橘类的气味 95 00:06:45,655 --> 00:06:46,948 ‎柠檬? 96 00:06:47,031 --> 00:06:50,910 ‎酸味力量万岁 97 00:06:50,993 --> 00:06:52,995 ‎-我可以去拿我的柠檬装… ‎-不要 98 00:06:58,167 --> 00:06:59,168 ‎闻到了吗? 99 00:06:59,252 --> 00:07:03,131 ‎这是侠客任务顺利完成的清爽味道 100 00:07:03,214 --> 00:07:04,799 ‎我只闻到了柠檬味 101 00:07:04,882 --> 00:07:05,967 ‎都一样 102 00:07:06,050 --> 00:07:06,884 ‎太好了 103 00:07:09,303 --> 00:07:11,722 ‎嘿 唐娜 你昨晚睡得好吗? 104 00:07:12,765 --> 00:07:13,933 ‎完全没睡好 105 00:07:14,016 --> 00:07:16,436 ‎亮晶晶又狂叫不止 106 00:07:18,020 --> 00:07:19,897 ‎好了 回去工作了 107 00:07:23,234 --> 00:07:24,068 ‎唐娜? 108 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 ‎抱歉 109 00:07:27,363 --> 00:07:30,616 ‎好笑的是 这是一箱拉面碗 110 00:07:31,617 --> 00:07:34,537 ‎是要交给你的 111 00:07:37,790 --> 00:07:39,125 ‎我不明白 112 00:07:39,208 --> 00:07:42,044 ‎我们采取了 ‎少年麋鹿巡逻团手册上的一切措施 113 00:07:42,128 --> 00:07:43,796 ‎阻止臭鼬进院子 114 00:07:43,880 --> 00:07:45,298 ‎怎么回事? 115 00:07:45,381 --> 00:07:47,258 ‎也许臭鼬没看那本手册? 116 00:07:54,265 --> 00:07:56,142 ‎快 我们检查一下所有的东西 117 00:07:57,518 --> 00:07:59,228 ‎垃圾桶的盖子固定住了 118 00:07:59,812 --> 00:08:01,731 ‎柠檬片还在 119 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 ‎灯也没问题 120 00:08:06,068 --> 00:08:09,155 ‎我不明白 所有东西都保持原样 121 00:08:10,406 --> 00:08:12,867 ‎我们忘了堵上这个洞吗? 122 00:08:13,993 --> 00:08:15,661 ‎我绝对堵上了 123 00:08:15,745 --> 00:08:18,206 ‎跟那个家伙说吧 124 00:08:19,999 --> 00:08:21,834 ‎小臭臭 125 00:08:21,918 --> 00:08:26,631 ‎等一下 土被堆在围栏的这一边 126 00:08:26,714 --> 00:08:31,344 ‎也就是说臭鼬没有挖洞进院子 127 00:08:31,427 --> 00:08:34,764 ‎没错 有东西从这边挖洞 128 00:08:34,847 --> 00:08:36,682 ‎可谁会想… 129 00:08:43,523 --> 00:08:45,191 ‎-不 ‎-不要 130 00:08:55,243 --> 00:08:56,869 ‎瞧瞧它们 131 00:08:56,953 --> 00:09:00,164 ‎也许这就是亮晶晶弄出动静的原因 132 00:09:00,706 --> 00:09:04,460 ‎它想出来和朋友小臭臭玩 133 00:09:04,544 --> 00:09:08,005 ‎对 那个洞肯定是亮晶晶白天挖的 134 00:09:08,089 --> 00:09:10,174 ‎这样小臭臭就能回来了 135 00:09:10,258 --> 00:09:14,554 ‎谁会想到臭鼬和狗会成为朋友? ‎太奇怪了 136 00:09:15,429 --> 00:09:17,682 ‎嘿 亮晶晶没叫 137 00:09:18,558 --> 00:09:23,771 ‎也许如果它晚上也能和小臭臭玩 ‎唐娜就能睡个好觉了 138 00:09:23,854 --> 00:09:28,150 ‎可如果唐娜知道亮晶晶跟臭鼬玩 ‎她会吓坏的 139 00:09:30,611 --> 00:09:32,780 ‎等等 还记得雪姨说 140 00:09:32,863 --> 00:09:35,324 ‎枫糖浆配天妇罗虾的事吗? 141 00:09:35,408 --> 00:09:36,450 ‎恶心 142 00:09:37,368 --> 00:09:38,786 ‎听着就很恶心 143 00:09:38,869 --> 00:09:39,912 ‎没错 144 00:09:41,330 --> 00:09:42,206 ‎什么意思? 145 00:09:42,290 --> 00:09:44,959 ‎雪姨说 没体验之前 就不要乱批评 146 00:09:45,042 --> 00:09:48,462 ‎也许亮晶晶和小臭臭的事也一样 147 00:09:48,546 --> 00:09:49,839 ‎是啊 148 00:09:49,922 --> 00:09:53,884 ‎我们给亮晶晶裹上枫糖浆 ‎给小臭臭沾上天妇罗面糊 149 00:09:53,968 --> 00:09:55,469 ‎然后撒点… 150 00:09:55,553 --> 00:09:59,682 ‎不对 狗和臭鼬似乎不该做朋友 151 00:09:59,765 --> 00:10:04,020 ‎可如果我们让唐娜看到 ‎它们有多要好 她会接受的 152 00:10:04,103 --> 00:10:06,022 ‎可我们怎么让她看到? 153 00:10:06,105 --> 00:10:09,609 ‎唐娜听到这里有声音就会跑出来 154 00:10:09,692 --> 00:10:10,651 ‎我知道了 155 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 ‎三、二、一 唐娜到 156 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 ‎又来了 157 00:10:20,620 --> 00:10:23,331 ‎不管你是什么 滚出我的院子 158 00:10:28,044 --> 00:10:29,086 ‎臭鼬! 159 00:10:29,170 --> 00:10:30,838 ‎亮晶晶 走开! 160 00:10:34,300 --> 00:10:36,052 ‎等等 它们在… 161 00:10:36,594 --> 00:10:38,638 ‎它们在玩? 162 00:10:41,724 --> 00:10:44,477 ‎所以这个小家伙是你的朋友? 163 00:10:44,560 --> 00:10:48,981 ‎有点怪 不过 天啊 还挺可爱的 164 00:10:53,444 --> 00:10:54,278 ‎太好了 165 00:10:59,492 --> 00:11:01,494 ‎狗叫问题解决了吗? 166 00:11:01,577 --> 00:11:06,123 ‎是的 原来是亮晶晶 ‎一直想和它的小臭臭朋友玩 167 00:11:06,207 --> 00:11:07,208 ‎不可思议吧? 168 00:11:07,291 --> 00:11:09,460 ‎臭鼬和狗 永远的好朋友? 169 00:11:09,543 --> 00:11:10,378 ‎我是说… 170 00:11:11,420 --> 00:11:13,005 ‎喂 唐娜! 171 00:11:13,089 --> 00:11:15,841 ‎还有亮晶晶小宝贝 172 00:11:15,925 --> 00:11:18,344 ‎妈妈回来了 173 00:11:22,264 --> 00:11:23,891 ‎冷静 罗娜 174 00:11:23,974 --> 00:11:26,018 ‎看 它们是朋友 175 00:11:28,604 --> 00:11:30,898 ‎真想不到 176 00:11:30,981 --> 00:11:34,276 ‎但不得不说 挺可爱的 177 00:11:34,360 --> 00:11:39,740 ‎嘿 在围栏上给 ‎狗或小臭臭开个门怎么样? 178 00:11:39,824 --> 00:11:41,575 ‎好主意 179 00:11:41,659 --> 00:11:45,538 ‎这样亮晶晶就能经常 ‎和它的新朋友玩了 180 00:11:45,621 --> 00:11:47,832 ‎我喜欢这个主意 181 00:11:51,710 --> 00:11:52,753 ‎剧名:淘金热 182 00:11:52,837 --> 00:11:53,879 ‎见识一下 艾莉 183 00:11:53,963 --> 00:11:56,632 ‎拉面绳加寿司吸盘等于… 184 00:11:58,509 --> 00:12:00,344 ‎厉害的绳索攀爬器 185 00:12:00,428 --> 00:12:02,555 ‎棒呆了 186 00:12:02,638 --> 00:12:03,848 ‎我得试试 187 00:12:03,931 --> 00:12:06,892 ‎一定要在寿司吸盘上打个结实的结 188 00:12:06,976 --> 00:12:09,478 ‎-我建议打布林结 ‎-好的 189 00:12:11,897 --> 00:12:14,108 ‎真好玩 真是个好主意 奈雅 190 00:12:20,030 --> 00:12:22,992 ‎其实我不知道什么是布林结 191 00:12:23,951 --> 00:12:27,455 ‎今天是和谐港的大日子 亮晶晶 192 00:12:27,538 --> 00:12:29,790 ‎创港日 吃喝玩乐 193 00:12:29,874 --> 00:12:34,670 ‎也许还能给某个特别的小家伙 ‎买个裹着狗粮的纸杯蛋糕 194 00:12:37,590 --> 00:12:40,801 ‎罗娜 我在找你呢 我需要你的帮助 195 00:12:40,885 --> 00:12:43,053 ‎你尽管说 亲爱的姐姐 196 00:12:43,137 --> 00:12:45,556 ‎我接到一个超大的送货任务 197 00:12:45,639 --> 00:12:47,933 ‎得去拜登湾提货 198 00:12:48,017 --> 00:12:50,186 ‎真是好消息 恭喜你 199 00:12:50,269 --> 00:12:53,063 ‎可我是创港日庆典的主席 200 00:12:53,147 --> 00:12:55,107 ‎所以我希望你能接替我 201 00:12:55,191 --> 00:12:58,068 ‎代办事项清单上只剩几件事没做 202 00:12:58,152 --> 00:12:59,069 ‎没问题 203 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 ‎小事一桩 204 00:13:03,699 --> 00:13:05,743 ‎别忘了这些 205 00:13:05,826 --> 00:13:09,538 ‎没有金块怎么玩传统的淘金游戏? 206 00:13:10,831 --> 00:13:12,958 ‎创港日庆典上我最喜欢的环节 207 00:13:13,042 --> 00:13:14,877 ‎我得赶紧走了 208 00:13:14,960 --> 00:13:17,129 ‎什么都不要担心 209 00:13:17,213 --> 00:13:19,632 ‎一切尽在我的掌控之中 210 00:13:21,759 --> 00:13:23,385 ‎我们去办事吧 亮晶晶 211 00:13:23,469 --> 00:13:26,597 ‎我们要把创港日办得绝对精彩 212 00:13:47,618 --> 00:13:49,537 ‎胖鼠 任务模式 213 00:14:07,805 --> 00:14:08,847 ‎耶! 214 00:14:22,027 --> 00:14:23,362 ‎奈雅! 215 00:14:23,445 --> 00:14:24,572 ‎阿里! 216 00:14:24,655 --> 00:14:25,948 ‎艾莉! 217 00:14:26,031 --> 00:14:27,199 ‎贾克斯! 218 00:14:28,200 --> 00:14:30,327 ‎侠客小队 出动! 219 00:14:31,287 --> 00:14:33,330 ‎锣声响了 什么情况? 220 00:14:33,414 --> 00:14:36,834 ‎唐娜让罗娜接手创港日庆典 221 00:14:36,917 --> 00:14:39,378 ‎是的 为了纪念亨莉叶塔哈摩妮 222 00:14:39,461 --> 00:14:43,215 ‎她是我们小镇的创始人 ‎也是一位超级淘金者 223 00:14:43,299 --> 00:14:45,968 ‎罗娜只有一小时把庆典布置好 224 00:14:46,051 --> 00:14:48,554 ‎她可能需要帮助 225 00:14:48,637 --> 00:14:49,471 ‎看 226 00:14:51,056 --> 00:14:52,808 ‎没错 她需要帮助 227 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 ‎胖鼠这是在干什么? 228 00:14:57,605 --> 00:15:01,108 ‎它在用芥末豆练习淘金 229 00:15:01,191 --> 00:15:03,193 ‎我在拉面车里藏了很多让它找 230 00:15:10,200 --> 00:15:12,202 ‎好吧 这是我开的小玩笑 231 00:15:13,162 --> 00:15:15,915 ‎那我们还是快点去帮罗娜吧 232 00:15:15,998 --> 00:15:19,376 ‎记住 队员们 ‎无论把洋葱放进哪道菜里 233 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 ‎洋葱永远是洋葱味 234 00:15:22,838 --> 00:15:27,927 ‎好的 我们执行任务期间 ‎如果必须吃洋葱 一定会记住的 235 00:15:28,010 --> 00:15:28,969 ‎好了 236 00:15:29,053 --> 00:15:30,554 ‎侠客小队 237 00:15:30,638 --> 00:15:31,805 ‎出动! 238 00:15:33,641 --> 00:15:34,850 ‎回来! 239 00:15:36,518 --> 00:15:37,686 ‎小邋遢 快去捡 240 00:15:41,482 --> 00:15:42,608 ‎快来 小邋遢 241 00:15:44,818 --> 00:15:45,945 ‎又来了 242 00:15:56,330 --> 00:15:59,625 ‎好了 清单上的第一件事是什么? 243 00:15:59,708 --> 00:16:01,293 ‎“创港日待办事项 244 00:16:01,377 --> 00:16:05,464 ‎第一件事:把金块藏起来 ‎准备传统的淘金游戏” 245 00:16:05,547 --> 00:16:08,759 ‎罗娜 我们要尽快选好颜色 246 00:16:08,842 --> 00:16:10,594 ‎装饰啊 247 00:16:10,678 --> 00:16:12,137 ‎我的最爱 248 00:16:12,221 --> 00:16:13,722 ‎橙色还是绿色? 249 00:16:13,806 --> 00:16:17,017 ‎哪个更能表现创港日特色? 250 00:16:17,768 --> 00:16:20,938 ‎糟糕 罗娜把注意力 ‎都放在装饰的事上了 251 00:16:21,021 --> 00:16:23,273 ‎她不可能把事情都做完 252 00:16:23,357 --> 00:16:25,776 ‎好了 这时该我们登场了 253 00:16:25,859 --> 00:16:27,027 ‎马上回来 254 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 ‎绿色大喊“优雅” 255 00:16:30,739 --> 00:16:33,826 ‎但橙色大声回应“好玩!” 256 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 ‎很难抉择 257 00:16:36,829 --> 00:16:38,872 ‎拿到了 我们来做这个 258 00:16:51,135 --> 00:16:53,971 ‎小邋遢 接物游戏不是这么玩的 259 00:16:54,054 --> 00:16:57,099 ‎你应该把它带回去给田中先生 260 00:17:02,688 --> 00:17:04,023 ‎我们选橙色 261 00:17:05,107 --> 00:17:06,191 ‎哪种橙色? 262 00:17:06,275 --> 00:17:09,111 ‎浅橙 还是活泼的南瓜橙? 263 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 ‎压力好大 264 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 ‎罗娜仍然专注在装饰上 ‎接下来要做什么? 265 00:17:19,163 --> 00:17:20,247 ‎我去看看 266 00:17:24,501 --> 00:17:27,337 ‎“第二件事: ‎去家里拿葛雷格的花环” 267 00:17:28,380 --> 00:17:29,506 ‎谁是葛雷格? 268 00:17:29,590 --> 00:17:32,718 ‎麋鹿葛雷格 镇上的吉祥物 269 00:17:32,801 --> 00:17:34,803 ‎它是亨莉叶塔哈摩妮的宠物 270 00:17:34,887 --> 00:17:36,764 ‎对 每个创港日 271 00:17:36,847 --> 00:17:40,184 ‎都要给它的雕像 ‎戴个全新的超华丽大花环 272 00:17:40,976 --> 00:17:44,938 ‎这是唐娜的待办事项 ‎所以花环肯定在她家 273 00:17:45,022 --> 00:17:45,856 ‎我们走 274 00:17:46,815 --> 00:17:48,776 ‎不知道花环在哪里 275 00:17:51,195 --> 00:17:55,991 ‎-看来唐娜把它放在太阳下面了 ‎-这不像她的作风 276 00:17:56,075 --> 00:17:58,494 ‎麋鹿葛雷格今年没花环了 277 00:17:58,577 --> 00:18:02,956 ‎等等 也许我可以补救 ‎我需要一些唐娜的花 278 00:18:07,878 --> 00:18:10,297 ‎接下来是馅饼? 279 00:18:10,380 --> 00:18:14,093 ‎对 为吃馅饼比赛准备的 ‎它们一定在那里 280 00:18:14,176 --> 00:18:17,888 ‎唐娜一定是太着急了 ‎忘了关厨房窗户 281 00:18:19,932 --> 00:18:22,267 ‎有人真是毫不客气 282 00:18:25,145 --> 00:18:26,355 ‎尤兰达 283 00:18:26,438 --> 00:18:28,273 ‎我们需要烘焙支援 284 00:18:28,357 --> 00:18:31,610 ‎雪姨 我们遇到了馅饼紧急事件 285 00:18:31,693 --> 00:18:33,946 ‎无论是馅饼紧急事件还是蛋糕事故 286 00:18:34,029 --> 00:18:36,240 ‎我都准备好出动了! 287 00:18:55,259 --> 00:18:58,178 ‎好了 搞定装饰了 288 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 ‎接下来是什么? 289 00:18:59,888 --> 00:19:02,224 ‎花环和馅饼? 290 00:19:02,307 --> 00:19:04,226 ‎你的馅饼来了 291 00:19:04,309 --> 00:19:07,271 ‎我看到葛雷格的花环了 很漂亮 292 00:19:07,855 --> 00:19:09,022 ‎完美 293 00:19:09,106 --> 00:19:10,899 ‎我就知道我能做好 294 00:19:10,983 --> 00:19:14,486 ‎看来创港日要顺利开始了 295 00:19:18,532 --> 00:19:20,159 ‎那些金块 296 00:19:20,242 --> 00:19:21,201 ‎它们不见了 297 00:19:22,119 --> 00:19:23,120 ‎糟糕 298 00:19:23,912 --> 00:19:26,999 ‎怎么办?庆典马上要开始了 299 00:19:28,041 --> 00:19:30,544 ‎贾克斯 你去参加吃馅饼比赛 300 00:19:30,627 --> 00:19:33,213 ‎拖延时间 我们去找金块 301 00:19:33,297 --> 00:19:34,882 ‎我来捋一捋 302 00:19:34,965 --> 00:19:38,552 ‎你们要我去吃馅饼 而你们去工作? 303 00:19:39,219 --> 00:19:40,512 ‎好啊 乐意至极 304 00:19:42,890 --> 00:19:45,642 ‎馅饼比赛的规则很简单 305 00:19:45,726 --> 00:19:49,146 ‎十分钟内吃馅饼最多的人获胜 306 00:19:49,229 --> 00:19:51,565 ‎预备 开始… 307 00:19:51,648 --> 00:19:52,816 ‎等等 308 00:19:53,483 --> 00:19:56,862 ‎我能回家换条松紧带的裤子吗? 309 00:19:56,945 --> 00:19:59,239 ‎我们现在就得开始比赛 310 00:19:59,907 --> 00:20:01,325 ‎好吧 311 00:20:02,367 --> 00:20:03,202 ‎等等 312 00:20:04,411 --> 00:20:08,749 ‎一定得吃皮吗?因为我不太喜欢吃皮 313 00:20:14,796 --> 00:20:18,133 ‎-我到处都找不到金块 ‎-我也是 314 00:20:21,345 --> 00:20:24,139 ‎等一下 还记得雪姨的话吗? 315 00:20:24,223 --> 00:20:28,685 ‎无论把洋葱放进哪道菜里 ‎洋葱永远是洋葱味 316 00:20:28,769 --> 00:20:30,562 ‎记得 然后呢? 317 00:20:30,646 --> 00:20:33,190 ‎小邋遢永远是小邋遢 318 00:20:33,273 --> 00:20:35,734 ‎我之前见过它把这个网球埋起来 319 00:20:36,276 --> 00:20:37,945 ‎我在想… 320 00:20:42,324 --> 00:20:43,158 ‎跟着它 321 00:20:44,409 --> 00:20:50,040 ‎你想到“皮”这个词时 ‎会觉得那是能吃的东西吗? 322 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 ‎-我是说… ‎-够了 323 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 ‎不许再问问题 开始吃馅饼 324 00:21:06,890 --> 00:21:09,851 ‎没错 小邋遢的习惯永远不会变 325 00:21:25,742 --> 00:21:27,411 ‎好了 金块藏好了 326 00:21:27,494 --> 00:21:32,207 ‎下一项是淘金比赛 327 00:21:37,879 --> 00:21:40,090 ‎大家的胜利拉面 328 00:21:41,049 --> 00:21:41,883 ‎不了 谢谢 329 00:21:41,967 --> 00:21:43,802 ‎我有点饱了 330 00:21:47,306 --> 00:21:48,140 ‎好吧 331 00:21:48,223 --> 00:21:50,475 ‎今天太奇怪了 332 00:21:50,559 --> 00:21:53,729 ‎我开了几个小时的车 白费力气 333 00:21:53,812 --> 00:21:55,022 ‎那个大件? 334 00:21:55,105 --> 00:21:57,107 ‎是个假地址 335 00:21:57,190 --> 00:21:59,526 ‎哇 是很奇怪 336 00:21:59,609 --> 00:22:02,946 ‎嘿 那个不是我做的花环 337 00:22:03,864 --> 00:22:08,827 ‎我们听说大家不得不把它换掉 ‎因为它被放在了太阳下面 338 00:22:08,910 --> 00:22:12,497 ‎可我把它和馅饼一起放在屋里了 339 00:22:12,581 --> 00:22:15,500 ‎我关着窗户 开着空调 340 00:22:15,584 --> 00:22:17,210 ‎这样东西就不会坏了 341 00:22:17,294 --> 00:22:18,337 ‎真的吗? 342 00:22:18,420 --> 00:22:22,758 ‎是啊 哇 今天真是太奇怪了 343 00:22:22,841 --> 00:22:25,552 ‎-我去看看还有没有馅饼 ‎-没了 344 00:22:29,306 --> 00:22:34,811 ‎好问题 胖鼠 ‎为什么会有人骗唐娜出门办事? 345 00:22:34,895 --> 00:22:38,356 ‎并打开她的窗户毁掉馅饼 346 00:22:38,440 --> 00:22:41,318 ‎还把花环放在太阳下面 让它枯掉 347 00:22:41,401 --> 00:22:46,990 ‎是啊 就好像是有人故意做坏事 348 00:22:47,532 --> 00:22:50,202 ‎各位 我们是不是有敌人? 349 00:23:09,805 --> 00:23:12,307 ‎字幕翻译: 杨博