1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,833 --> 00:00:19,791 Раз, два. Раз, два… 5 00:00:19,875 --> 00:00:22,875 Раз, два. Раз, два… 6 00:00:22,958 --> 00:00:26,041 Начинаем на «раз, два». Хорошо? 7 00:00:26,125 --> 00:00:28,708 «Раз, два» – это сигнал. 8 00:00:28,791 --> 00:00:31,291 Да, поняла. 9 00:00:33,291 --> 00:00:34,708 Раз, два… 10 00:00:54,375 --> 00:00:55,833 Я не могу расчувствоваться 11 00:00:55,916 --> 00:00:57,458 Я теперь всего лишь трус 12 00:00:57,541 --> 00:00:59,000 Эти слова, острые, как ножи 13 00:00:59,083 --> 00:01:00,416 Кажутся важными, смейся 14 00:01:00,500 --> 00:01:02,083 Бум, бум, бум, я так волнуюсь 15 00:01:02,166 --> 00:01:03,541 Сделай вдох, держи в себе 16 00:01:03,625 --> 00:01:06,708 Я устал от тебя Ты такая сложная 17 00:01:07,291 --> 00:01:08,875 Свидание посреди дня 18 00:01:08,958 --> 00:01:10,083 Биббиди-боббиди-бу 19 00:01:10,166 --> 00:01:13,416 Давай утонем в одинокой любви 20 00:01:13,500 --> 00:01:14,833 У меня болит сердце 21 00:01:14,916 --> 00:01:18,375 Давай сегодня начнем жизнь заново 22 00:01:18,458 --> 00:01:20,583 Побудем дураками 23 00:01:20,666 --> 00:01:22,125 И полетаем 24 00:01:22,208 --> 00:01:25,083 Забудем о сегодняшнем дне, ла-ла-ла 25 00:01:25,166 --> 00:01:28,208 {\an8}Давай танцевать и зажигать 26 00:01:28,291 --> 00:01:31,583 Забудь свои слезы И не засыпай 27 00:01:31,666 --> 00:01:34,458 Пусть это не станет ложью 28 00:01:34,541 --> 00:01:37,708 Для меня – не меня, ла-ла-ла 29 00:01:37,791 --> 00:01:40,708 Даже в самые грустные дни 30 00:01:40,791 --> 00:01:43,833 Мне хочется сиять, если ты рядом 31 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 Яблоко. 32 00:02:04,333 --> 00:02:05,583 Олень. 33 00:02:08,166 --> 00:02:09,375 Нерпа. 34 00:02:14,208 --> 00:02:15,375 Антресоль. 35 00:02:18,416 --> 00:02:19,708 Лютня. 36 00:02:21,708 --> 00:02:23,083 Якорь. 37 00:02:25,000 --> 00:02:26,333 Ритм. 38 00:02:29,750 --> 00:02:31,000 Мир. 39 00:02:37,083 --> 00:02:38,000 Эй, Аки. 40 00:02:40,083 --> 00:02:42,500 Вчера мне приснился странный сон. 41 00:02:42,583 --> 00:02:43,416 Какой? 42 00:02:43,500 --> 00:02:48,208 Во время репетиции я запаниковала и решила, что я одна играю фальшиво. 43 00:02:49,125 --> 00:02:50,750 Но ты ведь ушла из оркестра. 44 00:02:50,833 --> 00:02:52,041 Вот именно. 45 00:02:52,125 --> 00:02:54,916 Наверное, во снах я всё еще в оркестрах. 46 00:02:55,000 --> 00:02:58,291 Чем больше я паниковала, тем сильнее фальшивила. 47 00:02:58,375 --> 00:03:02,583 И вдруг я заметила, что у меня в руках нет скрипки. 48 00:03:02,666 --> 00:03:04,250 Какой странный сон. 49 00:03:04,333 --> 00:03:06,541 Мне было так страшно. 50 00:03:06,625 --> 00:03:09,583 Я подумала, что учитель разозлится, подняла глаза 51 00:03:09,666 --> 00:03:12,625 и увидела, что на меня смотрит одноглазый монстр. 52 00:03:12,708 --> 00:03:13,708 Одноглазый? 53 00:03:13,791 --> 00:03:15,125 - Одноглазый. - Ужас. 54 00:03:15,208 --> 00:03:17,750 Вот такой круглый. 55 00:03:17,833 --> 00:03:18,875 Глаз круглый? 56 00:03:18,958 --> 00:03:23,541 Да, и этот одноглазый монстр смотрел на меня. 57 00:03:23,625 --> 00:03:28,291 Я пыталась найти скрипку, но не могла. 58 00:03:29,833 --> 00:03:33,750 Да, мне тоже иногда снится, как я ищу что-то. 59 00:03:33,833 --> 00:03:35,250 Такое бывает, да? 60 00:03:35,333 --> 00:03:39,083 И вдруг я заметила, что этот одноглазый приблизился ко мне. 61 00:03:39,166 --> 00:03:42,375 - Ужас какой. - Он просто пялился на меня. 62 00:03:42,458 --> 00:03:43,625 Кошмар! 63 00:03:43,708 --> 00:03:47,416 А потом я поняла, что это просто сон. 64 00:03:49,833 --> 00:03:53,041 И что ты сделала? 65 00:03:53,125 --> 00:03:54,375 Прыгнула. 66 00:03:54,458 --> 00:03:55,333 В смысле? 67 00:03:55,416 --> 00:03:59,583 У тебя бывало так, что ты засыпала, а потом вздрагивала и просыпалась? 68 00:04:00,458 --> 00:04:01,333 Да… 69 00:04:01,416 --> 00:04:03,125 - Понимаешь? - Да. 70 00:04:03,208 --> 00:04:07,500 Так вот я решила, что проснусь, если сброшусь с крыши. 71 00:04:07,583 --> 00:04:09,083 Решила вопрос кардинально. 72 00:04:09,166 --> 00:04:11,750 Мне в последнее время снятся странные сны. 73 00:04:11,833 --> 00:04:12,875 И что это значит? 74 00:04:12,958 --> 00:04:15,166 Не знаю. Я пойду за добавкой. 75 00:04:15,250 --> 00:04:16,833 Спасибо. 76 00:04:30,375 --> 00:04:31,375 Стой. 77 00:04:40,625 --> 00:04:43,791 Мне это уже снилось… 78 00:04:53,458 --> 00:04:54,458 А? 79 00:05:04,125 --> 00:05:07,583 Таки больше не вернулась. 80 00:05:11,250 --> 00:05:14,625 С того дня я отправила Таки множество сообщений. 81 00:05:17,583 --> 00:05:20,666 Но она их так и не прочитала. 82 00:05:21,541 --> 00:05:24,000 Сообщения остались непрочитанными. 83 00:05:32,625 --> 00:05:34,416 Где ты? 84 00:05:37,250 --> 00:05:39,333 Плевать кто это Это может быть кто угодно 85 00:05:39,416 --> 00:05:40,583 Есть кто живой? 86 00:05:40,666 --> 00:05:41,500 Не голоса… 87 00:05:41,583 --> 00:05:43,541 Мы с Таки дружили. 88 00:05:43,625 --> 00:05:46,083 В школе мы обе чувствовали себя чужими. 89 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 Мы всегда были вдвоем. 90 00:05:49,833 --> 00:05:53,083 Мы ходили на одни и те же уроки, факультативы, вместе шли домой. 91 00:05:53,166 --> 00:05:55,541 Вместе ушли из оркестра. 92 00:05:56,166 --> 00:05:59,375 Она делилась со мной хорошей музыкой. 93 00:05:59,458 --> 00:06:00,708 Мне нравились эти песни. 94 00:06:02,416 --> 00:06:06,208 Таки были моей первой лучшей подругой. 95 00:06:07,583 --> 00:06:10,708 Куда она пропала? 96 00:06:11,958 --> 00:06:14,833 Что происходит? Я не могу идти вперед 97 00:06:14,916 --> 00:06:18,458 Таков этот город хиппи 98 00:06:18,541 --> 00:06:21,291 Как мне разобраться с этим? 99 00:06:21,375 --> 00:06:25,083 «Всё это важно». Это только звучит хорошо 100 00:06:28,291 --> 00:06:31,708 Они появятся внезапно с другой стороны И унесут нас 101 00:06:35,166 --> 00:06:37,458 Я так боялся отпустить тебя 102 00:06:37,541 --> 00:06:39,333 Останься со мной сегодня 103 00:06:40,916 --> 00:06:42,833 Останься со мной сегодня 104 00:06:45,500 --> 00:06:46,958 Ребята 105 00:06:47,041 --> 00:06:49,000 Ребята, вы помогли мне 106 00:06:49,083 --> 00:06:50,000 Я этого не помню 107 00:06:50,083 --> 00:06:52,458 Но я вижу по вашим лицам Вы хотите что-то сказать 108 00:06:52,541 --> 00:06:53,666 Всё, что я вижу 109 00:06:53,750 --> 00:06:55,500 Всё фальшивое 110 00:06:55,583 --> 00:06:57,541 Даже если ты сочувствуешь И сдаешься 111 00:06:57,625 --> 00:06:59,083 Всё начинается сейчас 112 00:06:59,166 --> 00:07:00,791 Постарайся и прикуси язык 113 00:07:00,875 --> 00:07:02,500 Стой на месте и молчи 114 00:07:02,583 --> 00:07:05,791 Я совру, если скажу Что я так себе всё и представлял 115 00:07:05,875 --> 00:07:07,750 Ты была сентиментальна 116 00:07:07,833 --> 00:07:09,333 Это не в твоем стиле 117 00:07:09,416 --> 00:07:11,125 Но это выражение лица 118 00:07:11,208 --> 00:07:15,625 Это выражение всего на мгновенье 119 00:07:15,708 --> 00:07:22,625 Показалось мне таким красивым 120 00:07:36,375 --> 00:07:40,083 Я так долго тосковал по тебе И я почти потерял себя 121 00:07:43,375 --> 00:07:46,083 Преодолей настоящее Если тебе страшно 122 00:07:46,166 --> 00:07:47,750 Останься со мной сегодня 123 00:08:16,958 --> 00:08:19,875 Что происходит? Я не могу идти вперед 124 00:08:19,958 --> 00:08:23,000 {\an8}Таков этот город хиппи 125 00:08:23,750 --> 00:08:26,125 Как ты это сделала? Зачем? 126 00:08:26,208 --> 00:08:30,708 «Всё это важно» Это только звучит хорошо 127 00:08:33,000 --> 00:08:36,750 Они появятся внезапно с другой стороны И унесут нас 128 00:08:40,041 --> 00:08:42,291 Я так боялся отпустить тебя 129 00:08:42,375 --> 00:08:44,166 Останься со мной сегодня 130 00:08:46,791 --> 00:08:50,750 Я так долго тосковал по тебе И я почти потерял себя 131 00:08:53,541 --> 00:08:55,500 Преодолей настоящее… 132 00:08:56,791 --> 00:08:59,416 Тебе тоже приснился тот странный сон? 133 00:08:59,500 --> 00:09:02,125 Да, кажется, он всем приснился. 134 00:09:02,208 --> 00:09:04,666 Да, мне тоже. Правда. 135 00:09:04,750 --> 00:09:06,083 Что это? 136 00:09:06,166 --> 00:09:07,333 Я тебе вчера говорил. 137 00:09:07,958 --> 00:09:09,708 - Одноглазый. - Одноглазый. 138 00:09:09,791 --> 00:09:11,208 Одноглазый монстр. 139 00:09:11,916 --> 00:09:12,958 Одноглазый монстр. 140 00:09:13,041 --> 00:09:14,708 ОДНОГЛАЗЫЙ МОНСТР? 141 00:09:16,291 --> 00:09:17,625 Одноглазый монстр. 142 00:09:23,083 --> 00:09:26,666 Таки часто водила меня в разные места. 143 00:09:27,291 --> 00:09:31,625 Мы ходили в караоке, кафе и игровые залы. 144 00:09:32,125 --> 00:09:34,125 Таки везде брала меня с собой. 145 00:09:45,541 --> 00:09:48,500 Комната, в которой мы пели под караоке, 146 00:09:50,083 --> 00:09:53,333 без нее кажется совсем другой. 147 00:10:01,583 --> 00:10:04,583 Суматоха этого чудесного города 148 00:10:04,666 --> 00:10:07,875 Создает пробку чувств 149 00:10:07,958 --> 00:10:11,250 Ты говоришь, что ты ни при чём 150 00:10:11,333 --> 00:10:14,458 Мое сердце обескровлено 151 00:10:15,041 --> 00:10:16,625 В любом случае мы не пара 152 00:10:16,708 --> 00:10:18,875 Так что смейся сколько влезет 153 00:10:18,958 --> 00:10:20,458 Кислое и сладкое слились 154 00:10:20,541 --> 00:10:21,791 Я теряюсь перед тобой 155 00:10:21,875 --> 00:10:23,333 Я таю, это свидание 156 00:10:23,416 --> 00:10:25,083 Будет платоническим 157 00:10:25,166 --> 00:10:29,291 Это ожидание с оттенком горечи Разобьет мое сердце 158 00:10:29,375 --> 00:10:31,791 Поэтому, если ты потеряешься во снах… 159 00:10:31,875 --> 00:10:33,000 Привет, Таки. 160 00:10:33,958 --> 00:10:36,958 Я хочу, чтобы ты добавила красок моей жизни. 161 00:10:38,041 --> 00:10:42,166 Если ты добавишь красок моей жизни 162 00:10:42,250 --> 00:10:45,583 Не играй с моим сердцем И не прячь глаза 163 00:10:45,666 --> 00:10:48,916 Я хочу скучать по тебе Хочу думать о тебе 164 00:10:49,000 --> 00:10:51,583 Розовое предсказание сердца 165 00:10:51,666 --> 00:10:55,083 Если я скажу тебе 166 00:10:55,166 --> 00:10:59,875 Мы станем одним целым И наши взгляды наполнятся любовью 167 00:11:01,500 --> 00:11:04,458 Если не получится, то мы расстанемся 168 00:11:04,541 --> 00:11:09,041 Боже, помоги мне сегодня 169 00:11:09,625 --> 00:11:11,083 Я перевелась из другой школы 170 00:11:11,166 --> 00:11:13,916 Я не хотела, чтобы люди смеялись над моим акцентом. 171 00:11:14,000 --> 00:11:17,291 Таки засмеялась и сказала, что у нее акцент еще хуже, 172 00:11:17,375 --> 00:11:20,583 но это ее не беспокоило. 173 00:11:25,166 --> 00:11:29,166 У нас не получалось общаться с окружающими. 174 00:11:29,250 --> 00:11:31,750 Поэтому мы играли в слова, рисуя картинки. 175 00:11:32,291 --> 00:11:35,833 Мы не произносили ни слова, но всё равно понимали друг друга. 176 00:11:35,916 --> 00:11:38,500 Я говорил неосторожно И плакал… 177 00:11:38,583 --> 00:11:40,958 - Нет, оно закончится! - Что? 178 00:11:41,041 --> 00:11:42,666 …Давай закончим всё сегодня 179 00:11:42,750 --> 00:11:44,208 Раз, два, жди сигнала… 180 00:11:44,291 --> 00:11:45,583 Но… 181 00:11:45,666 --> 00:11:50,000 Только с Таки я могла говорить так естественно. 182 00:11:50,833 --> 00:11:52,750 Не нужно останавливаться… 183 00:11:52,833 --> 00:11:54,833 Таки говорила мне то же самое. 184 00:11:56,125 --> 00:12:00,666 Я думала, мы будем вместе до конца жизни. 185 00:12:03,458 --> 00:12:04,458 Таки. 186 00:12:05,083 --> 00:12:06,958 Первая лучшая подруга… 187 00:12:07,041 --> 00:12:09,416 Не говори, что уже слишком поздно 188 00:12:10,333 --> 00:12:11,916 …в моей жизни. 189 00:12:14,875 --> 00:12:16,166 Сейчас 190 00:12:16,250 --> 00:12:19,416 Мы превратились в колесо Которое начинает катиться 191 00:12:19,500 --> 00:12:22,708 Я ненавижу и люблю всё сильнее 192 00:12:22,791 --> 00:12:26,041 Эй! Эй! Я не понимаю Самого себя 193 00:12:26,125 --> 00:12:29,458 Мы становимся ближе Но отдаляемся сильнее 194 00:12:29,541 --> 00:12:32,750 Бам! Бам! Двигайся под музыку И начинай танцевать 195 00:12:32,833 --> 00:12:36,250 Я ненавижу и люблю всё сильнее 196 00:12:36,333 --> 00:12:39,583 Эй! Эй! Я не знаю, что ждет нас впереди 197 00:12:39,666 --> 00:12:42,625 Мое сердце дрожит 198 00:12:42,708 --> 00:12:43,541 Да! 199 00:12:44,833 --> 00:12:46,416 Нет правильного ответа 200 00:12:46,500 --> 00:12:48,083 Тогда куда нам идти? 201 00:12:48,166 --> 00:12:51,375 Эта история закончится? 202 00:12:51,458 --> 00:12:53,125 Раз, два, жди сигнала 203 00:12:53,208 --> 00:12:55,500 Мы с тобой взялись за руки 204 00:12:55,583 --> 00:12:58,000 Потому что я решился на это 205 00:12:58,083 --> 00:12:59,208 Вторая фаза 206 00:12:59,291 --> 00:13:02,000 Незачем быть такой зажатой 207 00:13:02,583 --> 00:13:05,458 Было неловко Попрощайся со своими мечтами 208 00:13:06,083 --> 00:13:08,083 Заботься обо мне вечно 209 00:13:08,666 --> 00:13:10,291 Ты согласна? 210 00:13:10,375 --> 00:13:11,416 Сейчас 211 00:13:11,500 --> 00:13:14,791 Давай! Давай! Будем вместе Отведем глаза в сторону 212 00:13:14,875 --> 00:13:18,208 Я ненавижу и люблю всё сильнее 213 00:13:18,291 --> 00:13:21,458 Эй! Эй! Я не понимаю Самого себя 214 00:13:21,541 --> 00:13:24,833 Всё налаживается И снова разрушается 215 00:13:24,916 --> 00:13:27,958 Бам! Я не успеваю прикоснуться к тебе Ты исчезаешь 216 00:13:28,041 --> 00:13:31,583 Я ненавижу и люблю всё сильнее 217 00:13:31,666 --> 00:13:35,208 Эй! Эй! Я не знаю, что ждет нас впереди 218 00:13:35,291 --> 00:13:38,250 Пока мы не поймем друг друга, мы… 219 00:13:38,916 --> 00:13:39,875 Таки! 220 00:13:41,375 --> 00:13:43,666 Аки! Что делаешь? 221 00:13:43,750 --> 00:13:47,833 У меня перерыв, потому что занятие было долгим. 222 00:13:47,916 --> 00:13:50,166 Да, долго пришлось ждать. 223 00:13:50,250 --> 00:13:53,041 Я иду на крышу. Пойдешь со мной? 224 00:13:53,125 --> 00:13:54,166 Хорошо. 225 00:13:56,416 --> 00:13:59,333 Не говори, что уже слишком поздно 226 00:14:04,041 --> 00:14:05,041 Сейчас 227 00:14:05,125 --> 00:14:08,458 Мы превратились в колесо Которое начинает катиться 228 00:14:08,541 --> 00:14:11,791 Я ненавижу и люблю всё сильнее 229 00:14:11,875 --> 00:14:15,291 Эй! Эй! Я не понимаю Самого себя 230 00:14:15,375 --> 00:14:18,541 Мы становимся ближе Но отдаляемся сильнее 231 00:14:18,625 --> 00:14:21,916 Бам! Бам! Двигайся под музыку И начинай танцевать 232 00:14:22,000 --> 00:14:25,125 Я ненавижу и люблю всё сильнее 233 00:14:25,208 --> 00:14:29,208 Эй! Эй! Я не знаю, что ждет нас впереди 234 00:14:29,291 --> 00:14:31,958 Мое сердце дрожит 235 00:14:32,041 --> 00:14:32,875 Да! 236 00:14:39,041 --> 00:14:40,083 Аки! 237 00:14:53,958 --> 00:14:55,916 Быстрее, Аки! 238 00:14:56,541 --> 00:14:57,916 Подожди минутку! 239 00:14:58,000 --> 00:14:58,916 Ты медленная. 240 00:14:59,000 --> 00:15:00,583 Нет правильного ответа… 241 00:15:01,083 --> 00:15:03,750 - Всё хорошо? - Да, спасибо. 242 00:15:04,250 --> 00:15:05,458 Начинаем на «раз, два». 243 00:15:06,083 --> 00:15:08,875 Да, я знаю, Таки. 244 00:15:08,958 --> 00:15:11,125 - Эй, Аки. - Да? 245 00:15:12,166 --> 00:15:13,041 Вторая фаза… 246 00:15:13,125 --> 00:15:14,666 Давай всегда будем вместе. 247 00:15:15,291 --> 00:15:16,125 Ты согласна? 248 00:15:16,208 --> 00:15:17,291 …Ты согласна? 249 00:15:42,083 --> 00:15:43,541 Таки. 250 00:15:44,083 --> 00:15:46,125 Почему ты вдруг исчезла? 251 00:15:55,208 --> 00:15:57,166 Ты прячешься где-то, правда? 252 00:16:00,041 --> 00:16:01,416 Мне хочется в это верить. 253 00:16:07,125 --> 00:16:08,750 Иначе 254 00:16:09,375 --> 00:16:14,000 мир, в котором ты есть, покажется сном. 255 00:16:23,666 --> 00:16:24,750 Ох! 256 00:16:27,625 --> 00:16:29,333 Что тебе приснилось? 257 00:16:31,125 --> 00:16:34,583 Я… упала с лестницы. 258 00:16:35,166 --> 00:16:36,791 Было так страшно. 259 00:16:36,875 --> 00:16:38,833 - Всё хорошо? - Да. 260 00:16:39,833 --> 00:16:40,666 Я уснула? 261 00:16:40,750 --> 00:16:43,416 Ты отрубилась. 262 00:16:45,500 --> 00:16:48,208 Хорошо, что это всего лишь сон. Я испугалась. 263 00:16:48,291 --> 00:16:50,125 Ты испугалась? Ты меня напугала! 264 00:16:50,208 --> 00:16:52,625 Я упала с той лестницы. 265 00:16:52,708 --> 00:16:53,750 - Серьезно? - Да. 266 00:16:53,833 --> 00:16:55,500 Тебя кто-то столкнул? 267 00:16:55,583 --> 00:16:57,208 - Не думаю. - Ты не уверена? 268 00:16:57,750 --> 00:17:00,666 Но я рада, что ты здесь, Таки. 269 00:17:00,750 --> 00:17:02,291 Всё хорошо. Я рядом. 270 00:17:02,375 --> 00:17:03,833 Было так страшно. 271 00:17:04,583 --> 00:17:07,708 Я думала о том, что однажды она исчезнет. 272 00:17:09,125 --> 00:17:12,458 Я думала об этом, когда видела ее во всей красе. 273 00:17:14,083 --> 00:17:16,500 Прости, Таки. 274 00:17:16,583 --> 00:17:18,666 Я соврала тебе тогда. 275 00:17:21,666 --> 00:17:24,041 На самом деле мне приснилось, 276 00:17:26,041 --> 00:17:28,125 что тебя съели. 277 00:17:41,791 --> 00:17:43,625 {\an8}В поисках чего-то большего 278 00:17:43,708 --> 00:17:45,333 {\an8}Странники злятся 279 00:17:45,416 --> 00:17:46,708 Я не жду резких перемен 280 00:17:46,791 --> 00:17:49,333 Я знаю, что ты придешь 281 00:17:49,416 --> 00:17:50,708 Биббиди-боббиди-бу 282 00:17:50,791 --> 00:17:52,458 Это как талисман 283 00:17:52,541 --> 00:17:56,333 Мне не терпится вернуться 284 00:17:56,916 --> 00:17:59,125 Это чувство снова пропало 285 00:17:59,208 --> 00:18:00,791 Так и должно быть 286 00:18:00,875 --> 00:18:02,541 Мое терпение на исходе 287 00:18:02,625 --> 00:18:06,791 Я хотел, чтобы кто-то Крепко держал меня за руку 288 00:18:06,875 --> 00:18:08,833 {\an8}Я не знаю человеческого тепла 289 00:18:10,250 --> 00:18:13,833 Мое сердце обеднело 290 00:18:13,916 --> 00:18:17,000 Я блуждаю по серым морям 291 00:18:17,083 --> 00:18:19,500 Мир полон красоты 292 00:18:19,583 --> 00:18:20,666 Не упусти ее 293 00:18:21,833 --> 00:18:26,666 Приди в себя до окончания ночи 294 00:18:26,750 --> 00:18:29,583 У тебя мало времени 295 00:18:29,666 --> 00:18:31,000 Я хочу закрыть глаза 296 00:18:31,083 --> 00:18:32,916 В такие скучные дни 297 00:18:33,000 --> 00:18:35,041 Хочется преодолевать их 298 00:18:35,125 --> 00:18:39,583 Пока ты не услышишь меня Я буду выражать свои чувства 299 00:18:39,666 --> 00:18:42,458 Пока я бесцельно блуждаю 300 00:18:42,541 --> 00:18:45,291 Мы никогда не забудем об этом 301 00:18:45,375 --> 00:18:46,958 Никогда 302 00:18:47,041 --> 00:18:50,708 Пока мы не перестанем думать 303 00:18:58,083 --> 00:18:59,916 Безумный шляпник танцует ночью 304 00:19:00,000 --> 00:19:01,541 Время пройдет незаметно 305 00:19:01,625 --> 00:19:03,250 Я ничего не жду, пока грежу наяву 306 00:19:03,333 --> 00:19:05,416 Я знаю, что ты придешь 307 00:19:05,500 --> 00:19:07,291 Я плачу между реальностями 308 00:19:07,375 --> 00:19:09,166 Эти чувства разрывают меня изнутри 309 00:19:09,250 --> 00:19:12,791 Меня жалят проглоченные слова 310 00:19:13,333 --> 00:19:15,041 Осталась одна бессмыслица 311 00:19:15,125 --> 00:19:18,666 Мои любимые вилки и ножи Приносят высшее блаженство 312 00:19:18,750 --> 00:19:23,250 Я хотел, чтобы все сели за стол 313 00:19:23,333 --> 00:19:26,458 Вонзили нож 314 00:19:26,541 --> 00:19:29,833 Вырвали твое адамово яблоко 315 00:19:29,916 --> 00:19:32,958 Я намочил кончики пальцев 316 00:19:33,041 --> 00:19:36,708 Меня не научили 317 00:19:36,791 --> 00:19:39,750 Пользоваться вилкой 318 00:19:39,833 --> 00:19:43,166 Я даже не пытаюсь узнать правду 319 00:19:43,250 --> 00:19:46,750 Я измерил жизнь 320 00:19:46,833 --> 00:19:49,125 Мерцает пламя 321 00:19:49,208 --> 00:19:50,375 Что я увидел? 322 00:20:18,291 --> 00:20:23,166 Приди в себя до окончания ночи 323 00:20:23,250 --> 00:20:25,666 У тебя мало времени 324 00:20:25,750 --> 00:20:27,500 Я хочу закрыть глаза 325 00:20:27,583 --> 00:20:29,500 В такие скучные дни 326 00:20:29,583 --> 00:20:31,541 Хочется преодолевать их 327 00:20:31,625 --> 00:20:33,833 Пока ты не услышишь… 328 00:20:39,208 --> 00:20:41,750 МЫ НИКОГДА НЕ ЗАБУДЕМ ОБ ЭТОМ 329 00:20:41,833 --> 00:20:43,875 НИКОГДА 330 00:20:43,958 --> 00:20:46,666 ПОКА НЕ ПЕРЕСТАНЕМ ДУМАТЬ 331 00:21:05,041 --> 00:21:08,250 Не верится, что я еще жив Сколько лет прошло? 332 00:21:09,000 --> 00:21:12,541 Сколько тысяч раз я врал Так же легко, как дышал? 333 00:21:13,250 --> 00:21:16,041 Я ползаю по полу И становлюсь грубым 334 00:21:16,125 --> 00:21:18,791 У меня кружится голова 335 00:21:19,375 --> 00:21:23,083 Куда ты идешь На этих каблуках? 336 00:21:23,166 --> 00:21:27,583 Не смотри на меня с презрением 337 00:21:27,666 --> 00:21:32,708 Я совсем один в этой комнате Пропахшей сигаретным дымом 338 00:21:32,791 --> 00:21:37,875 Закат печально Приближается к тебе 339 00:21:37,958 --> 00:21:39,541 Я хочу сказать 340 00:21:39,625 --> 00:21:42,875 Что мое сердце болит 341 00:21:42,958 --> 00:21:45,416 Мои слова стремятся к тебе 342 00:21:45,500 --> 00:21:50,541 Вслед за распечатанными воспоминаниями 343 00:21:50,625 --> 00:21:53,458 В ожидании одиноких звезд 344 00:21:53,541 --> 00:21:57,291 Маленький мальчик знает Что хочет быть любимым 345 00:21:57,375 --> 00:22:01,583 Если посмотришь на ночное небо Начинай танцевать 346 00:22:01,666 --> 00:22:06,458 Прощайся, пока не захочешь этого 347 00:22:06,541 --> 00:22:09,875 В ожидании одиноких звезд 348 00:22:10,666 --> 00:22:13,791 Маленький мальчик знает Что хочет быть любимым 349 00:22:14,666 --> 00:22:18,333 Ночь бледнеет 350 00:22:22,833 --> 00:22:25,625 В ожидании одиноких звезд 351 00:22:25,708 --> 00:22:29,416 Маленький мальчик знает Что хочет быть любимым 352 00:22:29,500 --> 00:22:33,750 Если посмотришь на ночное небо Начинай танцевать 353 00:22:33,833 --> 00:22:40,166 Прощайся, пока не захочешь этого 354 00:22:41,666 --> 00:22:44,666 Не верится, что я еще жив Сколько лет прошло? 355 00:22:45,500 --> 00:22:48,541 Но мне почему-то хорошо 356 00:22:52,750 --> 00:22:55,416 - Аки? - Да? 357 00:22:55,500 --> 00:22:57,333 Давай всегда будем вместе. 358 00:22:57,416 --> 00:22:58,833 Согласна? 359 00:23:06,916 --> 00:23:09,833 Начинаем на «раз, два». Хорошо? 360 00:23:09,916 --> 00:23:12,083 «Раз, два» – это сигнал. 361 00:23:15,375 --> 00:23:16,833 Раз, два… 362 00:23:26,875 --> 00:23:29,125 У меня мурашки по коже, 363 00:23:29,208 --> 00:23:31,458 когда я слышу, как Таки играет на скрипке. 364 00:23:34,083 --> 00:23:36,916 Так спокойно и романтично. 365 00:23:37,583 --> 00:23:39,666 Но ее игра звучала одиноко. 366 00:23:43,250 --> 00:23:46,625 Иногда мне становилось неловко от ее слов, 367 00:23:48,708 --> 00:23:51,250 но я думала о том же. 368 00:24:24,583 --> 00:24:25,916 Эй, Аки. 369 00:24:27,125 --> 00:24:29,416 Ты не жалеешь, что ушла? 370 00:24:32,458 --> 00:24:35,333 Мы можем играть на скрипке и без оркестра. 371 00:24:38,291 --> 00:24:40,583 Тогда я тоже уйду. 372 00:24:40,666 --> 00:24:41,708 Что? 373 00:24:43,416 --> 00:24:46,083 Давай будем вместе играть на крыше. 374 00:24:46,166 --> 00:24:48,250 Вдвоем веселее, чем в оркестре. 375 00:24:58,791 --> 00:25:01,125 Спасибо, Таки. 376 00:25:01,666 --> 00:25:05,250 - Значит, договорились, ура! - Я так рада. 377 00:25:05,333 --> 00:25:06,958 - Уже не терпится. - Да. 378 00:25:29,958 --> 00:25:34,666 Меня не спасти Я родился и упал 379 00:25:34,750 --> 00:25:41,708 Храбро бьется деформированное сердце 380 00:25:41,791 --> 00:25:46,833 Я не поверну на дорогу раздора 381 00:25:46,916 --> 00:25:53,833 Пережив времена увядания Я искал истину 382 00:25:53,916 --> 00:25:56,208 Этот несчастный голос 383 00:25:56,291 --> 00:26:01,083 Нас прогонят Из этого мира 384 00:26:01,166 --> 00:26:05,791 Я продолжал молиться о завтрашнем дне 385 00:26:05,875 --> 00:26:11,333 Ты спишь в печали и одиночестве 386 00:26:11,416 --> 00:26:16,958 Эти слезы так прекрасны Я хочу прикоснуться к тебе 387 00:26:17,041 --> 00:26:20,375 Если луна спрячется 388 00:26:20,458 --> 00:26:24,916 Я буду любить тебя до глубокой ночи 389 00:26:25,500 --> 00:26:32,375 Пламя всё еще мерцает 390 00:26:34,125 --> 00:26:37,041 Чтобы не испачкаться 391 00:26:37,125 --> 00:26:39,791 Чтобы не исчезнуть 392 00:26:39,875 --> 00:26:44,750 Я хочу держаться за то, что не вижу 393 00:26:44,833 --> 00:26:50,750 Я не ошибся тогда Этот спасительный голос 394 00:26:50,833 --> 00:26:57,458 Потерялся в кровавой истории 395 00:26:57,541 --> 00:26:59,208 Окрашенной в темноту этой ночи 396 00:26:59,291 --> 00:27:03,875 И всё-таки я продолжаю идти вперед 397 00:27:03,958 --> 00:27:09,500 Ты больше не одна 398 00:27:13,291 --> 00:27:18,750 Сколько еще ты будешь страдать От своей глупости? 399 00:27:18,833 --> 00:27:24,375 Но если тебе больно И ночь не кончается 400 00:27:24,458 --> 00:27:27,791 Я знаю, что ты не догадаешься 401 00:27:27,875 --> 00:27:32,583 Я могу любить этот проклятый мир 402 00:27:32,666 --> 00:27:37,291 Всё это висит на мне грузом 403 00:27:37,375 --> 00:27:40,541 Мы вернем это 404 00:27:42,333 --> 00:27:47,291 Казалось, что я в кошмарном сне, Таки. 405 00:27:47,375 --> 00:27:52,541 Но когда я просыпалась, ты всегда была рядом. 406 00:27:52,625 --> 00:27:54,083 Мне приснился странный сон. 407 00:27:54,708 --> 00:27:57,333 Да, мне тоже снятся сны, в которых я что-то ищу. 408 00:28:02,625 --> 00:28:06,541 Таки, я хочу, чтобы ты вернулась. 409 00:28:08,750 --> 00:28:11,625 Начинаем на «раз, два». Хорошо? 410 00:28:11,708 --> 00:28:13,958 «Раз, два» – это сигнал. 411 00:28:16,333 --> 00:28:20,375 Сигнал светофора меняется. Пожалуйста, не спешите. 412 00:28:20,458 --> 00:28:24,791 Пожалуйста, не спешите. 413 00:28:47,000 --> 00:28:48,583 Я жалею, что узнал об этом 414 00:28:48,666 --> 00:28:50,166 Смеюсь над самим собой 415 00:28:50,250 --> 00:28:51,875 Я не понимаю любви и одиночества 416 00:28:51,958 --> 00:28:53,833 Я избавился от телесной оболочки 417 00:28:53,916 --> 00:28:59,291 Я не могу принять Эту личность, полную пустых слов 418 00:29:00,125 --> 00:29:01,500 Не могу освободиться 419 00:29:01,583 --> 00:29:03,041 Я захотел сбежать 420 00:29:03,125 --> 00:29:04,625 Мы все играли свои роли 421 00:29:04,708 --> 00:29:06,625 И шли к заключительным титрам 422 00:29:06,708 --> 00:29:13,083 Играй роль от всего сердца На нас никто не смотрит 423 00:29:13,166 --> 00:29:14,666 Я не хочу думать об этом 424 00:29:14,750 --> 00:29:16,333 Хочу быть немым 425 00:29:16,416 --> 00:29:21,875 Я ни в кого не могу превратиться 426 00:29:21,958 --> 00:29:24,416 Поэтому я стою на первой линии 427 00:29:24,500 --> 00:29:26,000 Размахивая флагом 428 00:29:26,083 --> 00:29:27,791 Я надежный партнер 429 00:29:27,875 --> 00:29:29,791 Я всё понимаю без слов 430 00:29:29,875 --> 00:29:34,916 Любой драматичный поворот событий Приведет к ничье 431 00:29:35,000 --> 00:29:37,291 Да, да, сделай вдох 432 00:29:37,375 --> 00:29:38,791 Клянусь, мы еще встретимся 433 00:29:38,875 --> 00:29:40,416 У меня всего один шанс 434 00:29:40,500 --> 00:29:42,666 Я всё поставлю на этот момент 435 00:29:42,750 --> 00:29:49,000 Это кульминация, у меня потеют руки 436 00:29:49,083 --> 00:29:51,250 Я кричу в одиночестве 437 00:29:51,333 --> 00:29:55,000 Скрытую правду не найти 438 00:29:55,083 --> 00:29:58,125 Для осмеянных нет места 439 00:29:58,208 --> 00:30:01,083 Я пытаюсь вспомнить Но ничего не чувствую 440 00:30:01,166 --> 00:30:04,666 Я плачу без причины 441 00:30:04,750 --> 00:30:07,458 Я не чувствую тепла и доброты 442 00:30:07,541 --> 00:30:11,000 Я не могу принять помощь 443 00:30:11,083 --> 00:30:14,333 Из открытой раны сочится любовь 444 00:30:14,416 --> 00:30:17,083 Ты смотришь, как я готовлюсь упасть 445 00:30:17,166 --> 00:30:20,250 Ты появляешься перед тем Кто готов сдаться 446 00:30:20,333 --> 00:30:23,583 Ты смеешься надо мной 447 00:30:23,666 --> 00:30:26,416 Что ты видишь перед собой? 448 00:30:26,500 --> 00:30:30,291 Просто дыши, давай, вот так 449 00:30:30,375 --> 00:30:35,625 Я ни в кого не могу превратиться 450 00:30:35,708 --> 00:30:38,458 Мы сражаемся друг с другом 451 00:30:38,541 --> 00:30:39,958 Время вышло, сдавайся 452 00:30:40,041 --> 00:30:41,666 Спасите! Слабая привязанность 453 00:30:41,750 --> 00:30:43,291 Капают слова любви и ненависти 454 00:30:43,375 --> 00:30:48,916 Ты надеешься на драматичный поворот 455 00:30:49,000 --> 00:30:51,250 Да, да, сделай вдох 456 00:30:51,333 --> 00:30:54,458 Выстрел в голову, в мои спутанные мысли 457 00:30:54,541 --> 00:30:56,958 Прострели мое сердце 458 00:30:57,041 --> 00:30:58,916 Потяни невидимую струну 459 00:30:59,000 --> 00:31:02,583 Кукловоду пора выходить 460 00:31:02,666 --> 00:31:07,083 Что видят эти глаза? 461 00:31:13,041 --> 00:31:15,125 Я отправила тебе свой плейлист. 462 00:31:16,666 --> 00:31:19,500 Он классный. Я люблю делиться музыкой. 463 00:31:19,583 --> 00:31:21,208 Спасибо. 464 00:31:21,291 --> 00:31:22,708 Ты часто это слушаешь? 465 00:31:22,791 --> 00:31:25,458 Да. Постоянно. 466 00:31:26,041 --> 00:31:28,208 Часто слушаю «Last Dance». 467 00:31:28,291 --> 00:31:30,166 - «Last Dance»? - Отличная песня. 468 00:31:30,250 --> 00:31:31,083 Ясно. 469 00:31:31,166 --> 00:31:32,875 Какие песни тебе нравятся? 470 00:31:32,958 --> 00:31:35,000 Хм… 471 00:31:35,083 --> 00:31:36,708 Мне нравится «As You Like It». 472 00:31:36,791 --> 00:31:37,750 - Правда? - Да. 473 00:31:37,833 --> 00:31:39,166 Значит, ты ее слушаешь. 474 00:31:39,250 --> 00:31:41,291 Да, и ты тоже. 475 00:31:41,375 --> 00:31:43,958 - Ты ее выучила? - Да. 476 00:31:44,041 --> 00:31:46,041 Какую еще? А, «Heart Forecast». 477 00:31:46,125 --> 00:31:48,208 - Все хорошие, не могу выбрать. - Ты права. 478 00:31:48,291 --> 00:31:49,541 Все надо слушать. 479 00:31:49,625 --> 00:31:51,125 Я включу «Last Dance». 480 00:31:51,208 --> 00:31:53,208 Да, можно под нее потанцевать. 481 00:32:15,416 --> 00:32:17,708 Город захватили небоскребы 482 00:32:17,791 --> 00:32:20,208 Я оборвал твои бутоны 483 00:32:20,291 --> 00:32:23,541 Ты не можешь отобрать у меня всё 484 00:32:23,625 --> 00:32:24,916 И сломить меня 485 00:32:26,000 --> 00:32:27,541 У нас разные идеалы 486 00:32:27,625 --> 00:32:28,875 Мы смеемся над глупостью 487 00:32:28,958 --> 00:32:31,500 Мы шлем красивые слова Мы ждем, спешим и боремся 488 00:32:31,583 --> 00:32:34,500 Используй свой разум и жадность 489 00:32:34,583 --> 00:32:36,458 Погрузись в свое эго 490 00:32:46,791 --> 00:32:49,166 Ты говорила, что это расходный материал 491 00:32:49,250 --> 00:32:52,500 Но я всё продолжаю думать о них 492 00:32:52,583 --> 00:32:54,958 Может быть, однажды 493 00:32:55,041 --> 00:32:57,166 Ты снова станцуешь для меня так 494 00:32:57,250 --> 00:32:59,958 Мальчики и девочки Одетые в свой гнев 495 00:33:00,041 --> 00:33:03,083 Пациенты, страдающие От своей безотказности 496 00:33:03,166 --> 00:33:05,750 Мы все – никто 497 00:33:05,833 --> 00:33:08,500 Если узнаешь правду Это будет конец 498 00:33:08,583 --> 00:33:11,250 Давай говорить, пока языки не отсохнут 499 00:33:22,041 --> 00:33:24,708 Я храбрился и потерял себя 500 00:33:24,791 --> 00:33:27,458 Я лгал и превратился в иллюзию 501 00:33:27,541 --> 00:33:30,041 Я буду дураком, танцующим в воздухе 502 00:33:30,125 --> 00:33:33,666 Я уже сломлен 503 00:33:33,750 --> 00:33:36,291 Чистый, открытый мальчик 504 00:33:36,375 --> 00:33:38,916 Ты одержима своими эмоциями 505 00:33:39,000 --> 00:33:41,625 Помни и думай об этом 506 00:33:41,708 --> 00:33:44,000 Туда невозможно попасть 507 00:33:53,541 --> 00:33:56,208 Я думаю о том 508 00:33:56,291 --> 00:33:58,875 Что ты говорила На краю света 509 00:33:58,958 --> 00:34:01,375 Если ты сможешь растопить 510 00:34:01,458 --> 00:34:04,041 Эту холодную ложь 511 00:34:04,125 --> 00:34:07,000 Гений, познавший одиночество 512 00:34:07,083 --> 00:34:10,375 И меланхоличный пациент выберут завтра 513 00:34:10,458 --> 00:34:12,583 Я прощаюсь с прошлым собой Его не вернуть 514 00:34:12,666 --> 00:34:15,833 Не плачь, это бесполезно 515 00:34:15,916 --> 00:34:18,041 Может быть, однажды снова… 516 00:34:23,083 --> 00:34:26,416 Таки, я наконец-то вспомнила. 517 00:34:27,333 --> 00:34:31,958 Нам с тобой снился один и тот же сон. 518 00:34:33,625 --> 00:34:37,000 И я увидела, что на меня смотрит одноглазый монстр. 519 00:34:37,083 --> 00:34:38,083 Одноглазый? 520 00:34:38,166 --> 00:34:39,083 Одноглазый. 521 00:34:39,166 --> 00:34:41,666 Сон… Одноглазый… 522 00:34:41,750 --> 00:34:45,375 Мне приснился сон, в котором… 523 00:34:45,458 --> 00:34:47,666 В моем сне… 524 00:34:47,750 --> 00:34:51,500 И вдруг я заметила, что этот одноглазый приблизился ко мне. 525 00:34:51,583 --> 00:34:55,416 - Ужас какой. - Он просто пялился на меня. 526 00:34:56,166 --> 00:35:00,083 А потом я поняла, что это просто сон. 527 00:35:00,625 --> 00:35:01,875 Потом я… 528 00:35:20,500 --> 00:35:22,208 Любви нет Этого не исправить 529 00:35:22,291 --> 00:35:23,833 Я смеюсь над хриплым голосом 530 00:35:23,916 --> 00:35:25,875 Полагаюсь на ненадежный талант 531 00:35:25,958 --> 00:35:27,583 Заливаю ночь своими слезами 532 00:35:27,666 --> 00:35:29,416 Годы идут Ничего не меняется 533 00:35:29,500 --> 00:35:31,375 Оно поднимается на поверхность 534 00:35:31,458 --> 00:35:33,416 Соединяя мысли 535 00:35:33,500 --> 00:35:34,625 Вечернее свидание 536 00:35:34,708 --> 00:35:39,041 Пьяное блуждание По безымянным и бессмысленным дням 537 00:35:39,125 --> 00:35:43,041 Сколько слов заставили тебя страдать? 538 00:35:43,125 --> 00:35:46,125 Эти спутанные чувства И простой дискомфорт 539 00:35:46,708 --> 00:35:50,166 Хуже меня нет никого Ничего не пропусти 540 00:35:50,250 --> 00:35:56,875 Тону в головокружении Словно я влюблен 541 00:35:57,500 --> 00:36:03,958 Вою от ярости 542 00:36:05,041 --> 00:36:07,541 Закричи в конце 543 00:36:08,166 --> 00:36:11,750 У меня хватит сил? Мое тело вот-вот развалится 544 00:36:11,833 --> 00:36:14,666 Мне плевать на твой талант 545 00:36:14,750 --> 00:36:17,166 Просто оставь меня в покое 546 00:36:17,250 --> 00:36:19,666 Этот флаг гордо реет 547 00:36:19,750 --> 00:36:25,416 Я хочу, чтобы ты приняла меня 548 00:36:32,958 --> 00:36:36,375 Мне не оправиться от ожогов Меня окружало пламя 549 00:36:36,458 --> 00:36:38,750 «Не пытайтесь повторить дома» 550 00:36:38,833 --> 00:36:39,833 Вот что со мной было 551 00:36:39,916 --> 00:36:41,833 Да, они все идиоты 552 00:36:41,916 --> 00:36:44,083 Кичатся глупым Чувством справедливости 553 00:36:44,166 --> 00:36:45,791 Не могут вернуться или отстать 554 00:36:45,875 --> 00:36:47,666 Глаза смеющегося клоуна 555 00:36:47,750 --> 00:36:54,291 Если ты проглотишь эти мысли 556 00:36:55,375 --> 00:36:57,833 Эти голоса будут уходить всё дальше 557 00:36:57,916 --> 00:36:59,916 Эти ожидания и идеалы 558 00:37:00,000 --> 00:37:02,291 Ты по-прежнему проклята 559 00:37:02,375 --> 00:37:05,666 Поэтому, даже если ты упадешь 560 00:37:05,750 --> 00:37:09,916 Ты останешься живой в моих глазах 561 00:37:10,000 --> 00:37:15,541 Нарисуй в воображении картинку С сегодняшнего дня до бесконечности 562 00:37:15,625 --> 00:37:17,333 Любви нет Этого не исправить 563 00:37:17,416 --> 00:37:19,166 Я смеюсь над хриплым голосом 564 00:37:19,250 --> 00:37:21,125 Полагаюсь на ненадежный талант 565 00:37:21,208 --> 00:37:22,791 Заливаю ночь своими слезами 566 00:37:22,875 --> 00:37:24,708 Годы идут Ничего не меняется 567 00:37:24,791 --> 00:37:26,333 Оно поднимается 568 00:37:26,416 --> 00:37:28,333 Соединяя мысли 569 00:37:28,416 --> 00:37:30,333 Вечернее свидание 570 00:37:30,416 --> 00:37:36,541 Я молюсь, чтобы ближайшее будущее Стало светлым далеким будущим 571 00:37:36,625 --> 00:37:39,500 Кажется, я не смогу сдержать 572 00:37:39,583 --> 00:37:43,875 Данное тебе обещание 573 00:37:43,958 --> 00:37:48,000 Слова похожи на дыхание 574 00:37:48,083 --> 00:37:51,333 Они соединяют желания 575 00:37:51,416 --> 00:37:57,583 Мама, папа, простите 576 00:37:57,666 --> 00:38:00,583 Что не оправдал ожиданий 577 00:39:10,166 --> 00:39:13,083 Я вас всех убью! 578 00:39:14,000 --> 00:39:16,958 Закричи в конце 579 00:39:17,041 --> 00:39:21,041 У меня хватит сил? Мое тело вот-вот развалится 580 00:39:21,125 --> 00:39:23,958 Мне плевать на твой талант 581 00:39:24,041 --> 00:39:25,916 Просто оставь меня в покое 582 00:39:26,000 --> 00:39:28,875 Этот флаг гордо реет 583 00:39:28,958 --> 00:39:31,833 Эти голоса будут уходить всё дальше 584 00:39:31,916 --> 00:39:33,625 Эти ожидания и идеалы 585 00:39:33,708 --> 00:39:35,833 Ты по-прежнему проклята 586 00:39:35,916 --> 00:39:39,291 Поэтому, даже если ты упадешь 587 00:39:39,375 --> 00:39:43,625 Ты останешься живой в моих глазах 588 00:39:43,708 --> 00:39:49,458 Нарисуй в воображении картинку С сегодняшнего дня до бесконечности 589 00:40:04,416 --> 00:40:09,958 Нарисуй в воображении картинку С сегодняшнего дня до бесконечности 590 00:40:10,041 --> 00:40:11,791 Любви нет Этого не исправить 591 00:40:11,875 --> 00:40:13,166 Я смеюсь над хрипотой 592 00:40:13,250 --> 00:40:15,541 Полагаюсь на ненадежный талант 593 00:40:15,625 --> 00:40:17,166 Заливаю ночь своими слезами 594 00:40:17,250 --> 00:40:18,833 Годы идут Ничего не меняется 595 00:40:18,916 --> 00:40:20,541 Оно поднимается на поверхность 596 00:40:20,625 --> 00:40:22,791 Соединяя мысли 597 00:40:22,875 --> 00:40:24,583 Вечернее свидание 598 00:40:24,666 --> 00:40:26,375 Вечернее свидание 599 00:40:26,458 --> 00:40:27,875 Вечернее свидание 600 00:40:27,958 --> 00:40:30,041 Вечернее свидание 601 00:40:30,125 --> 00:40:32,041 Вечернее свидание 602 00:40:37,666 --> 00:40:39,083 Вечернее свидание 603 00:40:55,166 --> 00:40:59,083 Пусти нас в глубины сердца 604 00:40:59,166 --> 00:41:02,208 Протяни мне руку 605 00:41:02,291 --> 00:41:05,916 Чтобы отвести меня в завтра 606 00:41:06,000 --> 00:41:10,500 Я знаю, что можно быть здесь 607 00:41:28,458 --> 00:41:35,416 Ты всё еще можешь это сказать 608 00:41:38,625 --> 00:41:39,666 Аки. 609 00:41:40,541 --> 00:41:41,541 Аки. 610 00:41:58,041 --> 00:42:05,000 Аки… 611 00:42:18,416 --> 00:42:22,250 Раз, два. Раз, два… 612 00:42:22,333 --> 00:42:26,000 Раз, два. Раз, два. 613 00:42:26,083 --> 00:42:29,791 Раз, два. Раз, два… 614 00:42:31,083 --> 00:42:32,500 Я спрыгнула. 615 00:42:36,500 --> 00:42:40,500 Аки… 616 00:43:53,291 --> 00:43:54,916 Размытые человеческие фигуры 617 00:43:55,000 --> 00:43:58,333 Блеф, фантазии, нечеловеческие существа Как злобные духи 618 00:43:58,416 --> 00:44:00,375 Есть просветленные и честные 619 00:44:00,458 --> 00:44:03,583 Остальные – пустые люди 620 00:44:03,666 --> 00:44:05,708 Жизнь несправедлива 621 00:44:05,791 --> 00:44:08,791 Бездарная великая колесница 622 00:44:08,875 --> 00:44:10,666 И друзей, и врагов судят одинаково 623 00:44:10,750 --> 00:44:14,541 Я погружен в воспоминания Мне нет места 624 00:44:14,625 --> 00:44:17,166 Не плачь между снами 625 00:44:17,250 --> 00:44:20,583 Ты знаешь, какое нужно сделать Выражение лица 626 00:44:20,666 --> 00:44:23,416 Но продолжай 627 00:44:23,500 --> 00:44:25,916 Развей тьму, развей тьму 628 00:44:26,000 --> 00:44:28,666 Когда опустится занавес ночи Это будет знаком 629 00:44:28,750 --> 00:44:30,708 Мы столкнемся лицом к лицу 630 00:44:30,791 --> 00:44:33,666 Не держи ложь в себе 631 00:44:33,750 --> 00:44:36,375 Не останавливайся Не останавливайся 632 00:44:36,458 --> 00:44:40,208 Будь умнее окружающих 633 00:44:40,291 --> 00:44:45,416 Создай наше проклятое будущее 634 00:44:45,500 --> 00:44:49,708 Я бегу, падаю, терплю боль Которая не исчезает 635 00:44:49,791 --> 00:44:54,000 Мир ждет этого момента 636 00:45:01,833 --> 00:45:04,500 Мои чувства нестабильны Как компьютерный баг 637 00:45:04,583 --> 00:45:07,500 Нужно смиренно принять Наказание за недостатки 638 00:45:07,583 --> 00:45:10,708 Я точно знаю, мне нужен верный путь 639 00:45:10,791 --> 00:45:12,208 Я ничего не могу сказать 640 00:45:12,291 --> 00:45:14,875 Ночное шествие ста духов без клятв 641 00:45:14,958 --> 00:45:17,458 До самого конца 642 00:45:17,541 --> 00:45:20,791 Мирная смерть отрицает реальность И успокаивается 643 00:45:20,875 --> 00:45:23,541 Не умирай напрасно 644 00:45:23,625 --> 00:45:25,750 Погрузись во внутреннюю слабость 645 00:45:25,833 --> 00:45:29,375 Ты не знаешь, какое нужно сделать Выражение лица 646 00:45:29,458 --> 00:45:32,000 Но продолжай 647 00:45:32,083 --> 00:45:34,666 Расскажи о пяти добродетелях 648 00:45:34,750 --> 00:45:37,208 Идеи для неуверенных голосов 649 00:45:37,291 --> 00:45:39,375 Вихри эмоций нейтрализуют друг друга 650 00:45:39,458 --> 00:45:42,250 Подними руки по направлению к цели 651 00:45:42,333 --> 00:45:44,875 Я гонюсь за ним, гонюсь за ним 652 00:45:44,958 --> 00:45:49,250 Молюсь о том, чтобы быть сильнее других Даже твоя судьба 653 00:45:49,333 --> 00:45:51,458 Падает на самое дно 654 00:45:51,541 --> 00:45:54,833 Темной ночи 655 00:46:12,958 --> 00:46:15,041 Я выгляжу нелепо? 656 00:46:15,125 --> 00:46:17,166 Теперь я такой 657 00:46:17,250 --> 00:46:22,166 Я труп, которые не может стать никем Так что смейся надо мной 658 00:46:23,125 --> 00:46:27,083 Я перестал убегать От всего, что вижу перед собой 659 00:46:27,166 --> 00:46:31,666 Я вижу те же картинки И бегу навстречу воображению 660 00:46:31,750 --> 00:46:34,291 Развей тьму, развей тьму 661 00:46:34,375 --> 00:46:36,833 Когда опустится занавес ночи Это будет знаком 662 00:46:36,916 --> 00:46:39,125 Мы столкнемся лицом к лицу 663 00:46:39,208 --> 00:46:42,291 Не держи ложь в себе 664 00:46:42,375 --> 00:46:44,666 Не останавливайся 665 00:46:44,750 --> 00:46:48,833 Будь умнее окружающих 666 00:46:48,916 --> 00:46:53,916 Создай наше проклятое будущее 667 00:46:54,000 --> 00:46:58,291 Я бегу, падаю, терплю боль Которая не исчезает 668 00:46:58,375 --> 00:47:02,458 Мир ждет этого момента 669 00:47:11,958 --> 00:47:14,291 …Два, раз, два. 670 00:47:14,375 --> 00:47:17,416 Раз, два, раз, два… 671 00:47:18,500 --> 00:47:20,250 Мне приснился странный сон. 672 00:47:20,333 --> 00:47:21,625 Ты уснула. 673 00:47:21,708 --> 00:47:23,416 Я поняла, что это сон, и прыгнула. 674 00:47:23,500 --> 00:47:25,250 Что тебе снится? Вот мой плейлист. 675 00:47:25,333 --> 00:47:26,625 Если прыгну… Нонстоп. 676 00:47:26,708 --> 00:47:29,000 - Когда ты проснешься. - Я рада, что ты здесь. 677 00:47:29,083 --> 00:47:31,291 Всё хорошо. Я рядом. 678 00:47:32,041 --> 00:47:33,625 Давай всегда будем вместе. 679 00:47:36,625 --> 00:47:37,750 Яблоко. 680 00:47:39,416 --> 00:47:40,750 Олень. 681 00:47:40,833 --> 00:47:42,250 Раз, два, раз, два… 682 00:47:42,333 --> 00:47:43,458 Нерпа. 683 00:47:45,125 --> 00:47:46,166 Антресоль 684 00:47:48,125 --> 00:47:49,291 Лютня. 685 00:47:51,000 --> 00:47:52,083 Якорь. 686 00:47:52,166 --> 00:47:55,375 Начинаем на «раз, два». Хорошо? 687 00:47:56,916 --> 00:47:58,250 Ритм. 688 00:47:58,333 --> 00:48:00,750 «Раз, два» – это сигнал. 689 00:48:02,750 --> 00:48:03,750 Мир. 690 00:48:04,250 --> 00:48:06,000 Раз, два. 691 00:48:24,291 --> 00:48:26,916 Я взяла тебе яблочный чай. 692 00:48:31,125 --> 00:48:32,250 Спасибо. 693 00:48:33,208 --> 00:48:36,583 Что с тобой, Аки? 694 00:48:37,833 --> 00:48:40,000 Ты как будто не здесь. 695 00:48:41,750 --> 00:48:42,916 Я спрыгнула. 696 00:48:43,500 --> 00:48:44,500 Что? 697 00:48:46,125 --> 00:48:49,083 Ты пошла за чаем и не вернулась. 698 00:48:49,166 --> 00:48:51,583 Что? Это на меня похоже. 699 00:48:51,666 --> 00:48:54,958 Потом я искала тебя повсюду. 700 00:48:55,041 --> 00:48:56,875 А что было потом? 701 00:48:56,958 --> 00:49:01,458 Появились одноглазые люди. 702 00:49:03,708 --> 00:49:06,541 Это же сон, о котором я тебе только что рассказала. 703 00:49:08,083 --> 00:49:08,916 Да… 704 00:49:10,083 --> 00:49:12,708 Как смешно. Ты такая впечатлительная. 705 00:49:12,791 --> 00:49:13,833 Но это правда. 706 00:49:13,916 --> 00:49:17,166 Я правда искала тебя повсюду. 707 00:49:17,250 --> 00:49:18,541 - Ясно. - Ага. 708 00:49:18,625 --> 00:49:21,125 Ты, наверное, устала. 709 00:49:21,208 --> 00:49:24,333 Да… Очень утомительный сон. 710 00:49:24,416 --> 00:49:26,083 - Представляю. - Да. 711 00:49:26,166 --> 00:49:29,083 Тогда давай поедим как следует. 712 00:49:29,166 --> 00:49:30,916 Да, давай. 713 00:49:31,000 --> 00:49:32,166 Что возьмем? 714 00:49:32,250 --> 00:49:33,750 Не знаю. 715 00:49:34,416 --> 00:49:36,291 Что-нибудь сытное. 716 00:49:36,375 --> 00:49:38,041 Что ты хочешь? 717 00:49:39,000 --> 00:49:39,958 Омурайсу. 718 00:49:40,041 --> 00:49:41,833 Омурайсу? Да, давай возьмем. 719 00:49:41,916 --> 00:49:44,166 - Можем разделить на двоих. - Хорошая мысль. 720 00:49:44,250 --> 00:49:45,666 Еще что-нибудь? 721 00:49:45,750 --> 00:49:47,375 Не знаю… 722 00:49:47,458 --> 00:49:48,500 Давай уже закажем. 723 00:49:48,583 --> 00:49:49,875 Правильно. 724 00:49:49,958 --> 00:49:52,666 СЕМЕЙНЫЙ РЕСТОРАН «АДАМ» 725 00:49:52,750 --> 00:49:57,166 Отныне мы всегда будем вместе. 726 00:50:00,083 --> 00:50:03,041 У нас будет нечто общее. 727 00:50:05,375 --> 00:50:06,583 На старт, внимание… 728 00:50:06,666 --> 00:50:08,083 Раз, два. 729 00:50:23,791 --> 00:50:25,166 Достань голубое цветение 730 00:50:25,250 --> 00:50:27,083 Это несостоявшееся свидание 731 00:50:27,166 --> 00:50:29,166 На простом языке цветов 732 00:50:29,250 --> 00:50:31,875 Я хочу успокоиться Когда мы соединимся 733 00:50:31,958 --> 00:50:33,708 Никакого поглощения 734 00:50:33,791 --> 00:50:35,666 Каждую ночь вспоминаю об этом 735 00:50:35,750 --> 00:50:37,416 Бесконечное движение 736 00:50:37,500 --> 00:50:40,000 В конце концов, это юбилей 737 00:50:40,083 --> 00:50:42,166 Даже если я разденусь 738 00:50:42,250 --> 00:50:44,333 Никто ничего не увидит 739 00:50:44,416 --> 00:50:48,416 Даже если я заговорю Слова будут пустыми 740 00:50:48,500 --> 00:50:51,166 Шоссе из моих снов 741 00:50:51,250 --> 00:50:55,000 Я хочу раскрыть его теплую Холодную серость 742 00:50:55,083 --> 00:50:59,375 Я будто видел его во сне Спаси меня от этого мира 743 00:50:59,458 --> 00:51:00,833 Не страшно, я бесполезен 744 00:51:00,916 --> 00:51:03,250 Я серьезно, давай двигаться вперед 745 00:51:03,333 --> 00:51:06,875 Пока я жив, голос из последней главы Будет таять 746 00:51:06,958 --> 00:51:09,041 Позволь мне услышать Эту обыденную ночь 747 00:51:09,125 --> 00:51:12,250 Не забывай о своих сожалениях 748 00:51:13,250 --> 00:51:15,083 Не повторяй скуку 749 00:51:15,166 --> 00:51:17,083 Не повторяй скуку 750 00:51:17,166 --> 00:51:18,791 Не повторяй скуку 751 00:51:18,875 --> 00:51:22,125 Пока я жив Голос любви и ненависти будет таять 752 00:51:22,208 --> 00:51:24,916 С детской голубой ручкой 753 00:51:25,000 --> 00:51:28,375 Не забывай эти песни В которых чувствуется 754 00:51:29,208 --> 00:51:33,791 Завтра, просто кивай И иди туда 755 00:51:33,875 --> 00:51:36,708 Приглашая нас в мягкость вечера 756 00:51:36,791 --> 00:51:41,750 Но ты не такая 757 00:51:41,833 --> 00:51:44,583 Этот беспокойный шаг 758 00:51:46,000 --> 00:51:48,083 НЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ 759 00:51:48,458 --> 00:51:51,291 РАЗГАДАЙ ТАЙНУ ЗАГАДОЧНОЙ ИГРЫ В МАСКАХ 760 00:51:53,583 --> 00:51:55,958 {\an8}КОНЕЦ 761 00:52:00,375 --> 00:52:02,583 {\an8}Если ничего не поменялось 762 00:52:02,666 --> 00:52:04,750 Это не принесет тебе никакой пользы 763 00:52:04,833 --> 00:52:09,208 Даже если я заговорю Слова будут пустыми 764 00:52:09,291 --> 00:52:11,500 Шоссе из моих снов 765 00:52:11,583 --> 00:52:15,625 Я хочу раскрыть Эту одинокую и болезненную фантазию 766 00:52:15,708 --> 00:52:19,958 {\an8}Если я всё еще смотрю в завтрашний день 767 00:52:20,041 --> 00:52:21,500 {\an8}Я проиграю 768 00:52:21,583 --> 00:52:23,958 Ничего страшного Давай двигаться вперед 769 00:52:24,041 --> 00:52:27,541 Пока я жив Я буду смеяться и не буду отвечать 770 00:52:27,625 --> 00:52:29,500 Позволь мне услышать Обыденную ночь 771 00:52:29,583 --> 00:52:33,708 Не забывай о своих сожалениях 772 00:52:33,791 --> 00:52:36,916 Не повторяй скуку 773 00:52:37,708 --> 00:52:41,041 Не повторяй скуку 774 00:52:41,666 --> 00:52:44,875 Не повторяй скуку 775 00:52:44,958 --> 00:52:50,458 Не заканчивай сейчас 776 00:52:54,208 --> 00:52:56,416 СПАСЕНИЕ 777 00:53:03,083 --> 00:53:07,208 Я будто видел его во сне Спаси меня от этого мира 778 00:53:07,291 --> 00:53:08,708 Не страшно, я бесполезен 779 00:53:08,791 --> 00:53:11,000 Я серьезно, давай двигаться вперед 780 00:53:11,083 --> 00:53:14,500 Пока я жив, голос из последней главы Будет таять 781 00:53:14,583 --> 00:53:16,708 Позволь мне услышать Обыденную ночь 782 00:53:16,791 --> 00:53:19,958 Не забывай о своих сожалениях 783 00:53:21,083 --> 00:53:22,958 Не повторяй скуку 784 00:53:23,041 --> 00:53:24,916 Не повторяй скуку 785 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 Не повторяй скуку 786 00:53:27,083 --> 00:53:30,208 Пока я жив Голос любви и ненависти будет таять 787 00:53:30,291 --> 00:53:32,166 С детской голубой ручкой 788 00:53:32,250 --> 00:53:36,875 Не забывай эти песни 789 00:58:48,833 --> 00:58:53,833 {\an8}Перевод субтитров: Фирюза Мурадова