1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,833 --> 00:00:19,791
Раз, два. Раз, два…
5
00:00:19,875 --> 00:00:22,875
Раз, два. Раз, два…
6
00:00:22,958 --> 00:00:26,041
Начинаем на «раз, два». Хорошо?
7
00:00:26,125 --> 00:00:28,708
«Раз, два» – это сигнал.
8
00:00:28,791 --> 00:00:31,291
Да, поняла.
9
00:00:33,291 --> 00:00:34,708
Раз, два…
10
00:00:54,375 --> 00:00:55,833
Я не могу расчувствоваться
11
00:00:55,916 --> 00:00:57,458
Я теперь всего лишь трус
12
00:00:57,541 --> 00:00:59,000
Эти слова, острые, как ножи
13
00:00:59,083 --> 00:01:00,416
Кажутся важными, смейся
14
00:01:00,500 --> 00:01:02,083
Бум, бум, бум, я так волнуюсь
15
00:01:02,166 --> 00:01:03,541
Сделай вдох, держи в себе
16
00:01:03,625 --> 00:01:06,708
Я устал от тебя
Ты такая сложная
17
00:01:07,291 --> 00:01:08,875
Свидание посреди дня
18
00:01:08,958 --> 00:01:10,083
Биббиди-боббиди-бу
19
00:01:10,166 --> 00:01:13,416
Давай утонем в одинокой любви
20
00:01:13,500 --> 00:01:14,833
У меня болит сердце
21
00:01:14,916 --> 00:01:18,375
Давай сегодня начнем жизнь заново
22
00:01:18,458 --> 00:01:20,583
Побудем дураками
23
00:01:20,666 --> 00:01:22,125
И полетаем
24
00:01:22,208 --> 00:01:25,083
Забудем о сегодняшнем дне, ла-ла-ла
25
00:01:25,166 --> 00:01:28,208
{\an8}Давай танцевать и зажигать
26
00:01:28,291 --> 00:01:31,583
Забудь свои слезы
И не засыпай
27
00:01:31,666 --> 00:01:34,458
Пусть это не станет ложью
28
00:01:34,541 --> 00:01:37,708
Для меня – не меня, ла-ла-ла
29
00:01:37,791 --> 00:01:40,708
Даже в самые грустные дни
30
00:01:40,791 --> 00:01:43,833
Мне хочется сиять, если ты рядом
31
00:02:01,083 --> 00:02:02,333
Яблоко.
32
00:02:04,333 --> 00:02:05,583
Олень.
33
00:02:08,166 --> 00:02:09,375
Нерпа.
34
00:02:14,208 --> 00:02:15,375
Антресоль.
35
00:02:18,416 --> 00:02:19,708
Лютня.
36
00:02:21,708 --> 00:02:23,083
Якорь.
37
00:02:25,000 --> 00:02:26,333
Ритм.
38
00:02:29,750 --> 00:02:31,000
Мир.
39
00:02:37,083 --> 00:02:38,000
Эй, Аки.
40
00:02:40,083 --> 00:02:42,500
Вчера мне приснился странный сон.
41
00:02:42,583 --> 00:02:43,416
Какой?
42
00:02:43,500 --> 00:02:48,208
Во время репетиции я запаниковала
и решила, что я одна играю фальшиво.
43
00:02:49,125 --> 00:02:50,750
Но ты ведь ушла из оркестра.
44
00:02:50,833 --> 00:02:52,041
Вот именно.
45
00:02:52,125 --> 00:02:54,916
Наверное, во снах
я всё еще в оркестрах.
46
00:02:55,000 --> 00:02:58,291
Чем больше я паниковала,
тем сильнее фальшивила.
47
00:02:58,375 --> 00:03:02,583
И вдруг я заметила,
что у меня в руках нет скрипки.
48
00:03:02,666 --> 00:03:04,250
Какой странный сон.
49
00:03:04,333 --> 00:03:06,541
Мне было так страшно.
50
00:03:06,625 --> 00:03:09,583
Я подумала, что учитель разозлится,
подняла глаза
51
00:03:09,666 --> 00:03:12,625
и увидела, что на меня смотрит
одноглазый монстр.
52
00:03:12,708 --> 00:03:13,708
Одноглазый?
53
00:03:13,791 --> 00:03:15,125
- Одноглазый.
- Ужас.
54
00:03:15,208 --> 00:03:17,750
Вот такой круглый.
55
00:03:17,833 --> 00:03:18,875
Глаз круглый?
56
00:03:18,958 --> 00:03:23,541
Да, и этот одноглазый монстр
смотрел на меня.
57
00:03:23,625 --> 00:03:28,291
Я пыталась найти скрипку, но не могла.
58
00:03:29,833 --> 00:03:33,750
Да, мне тоже иногда снится,
как я ищу что-то.
59
00:03:33,833 --> 00:03:35,250
Такое бывает, да?
60
00:03:35,333 --> 00:03:39,083
И вдруг я заметила,
что этот одноглазый приблизился ко мне.
61
00:03:39,166 --> 00:03:42,375
- Ужас какой.
- Он просто пялился на меня.
62
00:03:42,458 --> 00:03:43,625
Кошмар!
63
00:03:43,708 --> 00:03:47,416
А потом я поняла, что это просто сон.
64
00:03:49,833 --> 00:03:53,041
И что ты сделала?
65
00:03:53,125 --> 00:03:54,375
Прыгнула.
66
00:03:54,458 --> 00:03:55,333
В смысле?
67
00:03:55,416 --> 00:03:59,583
У тебя бывало так, что ты засыпала,
а потом вздрагивала и просыпалась?
68
00:04:00,458 --> 00:04:01,333
Да…
69
00:04:01,416 --> 00:04:03,125
- Понимаешь?
- Да.
70
00:04:03,208 --> 00:04:07,500
Так вот я решила, что проснусь,
если сброшусь с крыши.
71
00:04:07,583 --> 00:04:09,083
Решила вопрос кардинально.
72
00:04:09,166 --> 00:04:11,750
Мне в последнее время
снятся странные сны.
73
00:04:11,833 --> 00:04:12,875
И что это значит?
74
00:04:12,958 --> 00:04:15,166
Не знаю. Я пойду за добавкой.
75
00:04:15,250 --> 00:04:16,833
Спасибо.
76
00:04:30,375 --> 00:04:31,375
Стой.
77
00:04:40,625 --> 00:04:43,791
Мне это уже снилось…
78
00:04:53,458 --> 00:04:54,458
А?
79
00:05:04,125 --> 00:05:07,583
Таки больше не вернулась.
80
00:05:11,250 --> 00:05:14,625
С того дня я отправила Таки
множество сообщений.
81
00:05:17,583 --> 00:05:20,666
Но она их так и не прочитала.
82
00:05:21,541 --> 00:05:24,000
Сообщения остались непрочитанными.
83
00:05:32,625 --> 00:05:34,416
Где ты?
84
00:05:37,250 --> 00:05:39,333
Плевать кто это
Это может быть кто угодно
85
00:05:39,416 --> 00:05:40,583
Есть кто живой?
86
00:05:40,666 --> 00:05:41,500
Не голоса…
87
00:05:41,583 --> 00:05:43,541
Мы с Таки дружили.
88
00:05:43,625 --> 00:05:46,083
В школе мы обе чувствовали себя чужими.
89
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
Мы всегда были вдвоем.
90
00:05:49,833 --> 00:05:53,083
Мы ходили на одни и те же уроки,
факультативы, вместе шли домой.
91
00:05:53,166 --> 00:05:55,541
Вместе ушли из оркестра.
92
00:05:56,166 --> 00:05:59,375
Она делилась со мной хорошей музыкой.
93
00:05:59,458 --> 00:06:00,708
Мне нравились эти песни.
94
00:06:02,416 --> 00:06:06,208
Таки были моей первой лучшей подругой.
95
00:06:07,583 --> 00:06:10,708
Куда она пропала?
96
00:06:11,958 --> 00:06:14,833
Что происходит? Я не могу идти вперед
97
00:06:14,916 --> 00:06:18,458
Таков этот город хиппи
98
00:06:18,541 --> 00:06:21,291
Как мне разобраться с этим?
99
00:06:21,375 --> 00:06:25,083
«Всё это важно».
Это только звучит хорошо
100
00:06:28,291 --> 00:06:31,708
Они появятся внезапно с другой стороны
И унесут нас
101
00:06:35,166 --> 00:06:37,458
Я так боялся отпустить тебя
102
00:06:37,541 --> 00:06:39,333
Останься со мной сегодня
103
00:06:40,916 --> 00:06:42,833
Останься со мной сегодня
104
00:06:45,500 --> 00:06:46,958
Ребята
105
00:06:47,041 --> 00:06:49,000
Ребята, вы помогли мне
106
00:06:49,083 --> 00:06:50,000
Я этого не помню
107
00:06:50,083 --> 00:06:52,458
Но я вижу по вашим лицам
Вы хотите что-то сказать
108
00:06:52,541 --> 00:06:53,666
Всё, что я вижу
109
00:06:53,750 --> 00:06:55,500
Всё фальшивое
110
00:06:55,583 --> 00:06:57,541
Даже если ты сочувствуешь
И сдаешься
111
00:06:57,625 --> 00:06:59,083
Всё начинается сейчас
112
00:06:59,166 --> 00:07:00,791
Постарайся и прикуси язык
113
00:07:00,875 --> 00:07:02,500
Стой на месте и молчи
114
00:07:02,583 --> 00:07:05,791
Я совру, если скажу
Что я так себе всё и представлял
115
00:07:05,875 --> 00:07:07,750
Ты была сентиментальна
116
00:07:07,833 --> 00:07:09,333
Это не в твоем стиле
117
00:07:09,416 --> 00:07:11,125
Но это выражение лица
118
00:07:11,208 --> 00:07:15,625
Это выражение всего на мгновенье
119
00:07:15,708 --> 00:07:22,625
Показалось мне таким красивым
120
00:07:36,375 --> 00:07:40,083
Я так долго тосковал по тебе
И я почти потерял себя
121
00:07:43,375 --> 00:07:46,083
Преодолей настоящее
Если тебе страшно
122
00:07:46,166 --> 00:07:47,750
Останься со мной сегодня
123
00:08:16,958 --> 00:08:19,875
Что происходит? Я не могу идти вперед
124
00:08:19,958 --> 00:08:23,000
{\an8}Таков этот город хиппи
125
00:08:23,750 --> 00:08:26,125
Как ты это сделала? Зачем?
126
00:08:26,208 --> 00:08:30,708
«Всё это важно»
Это только звучит хорошо
127
00:08:33,000 --> 00:08:36,750
Они появятся внезапно с другой стороны
И унесут нас
128
00:08:40,041 --> 00:08:42,291
Я так боялся отпустить тебя
129
00:08:42,375 --> 00:08:44,166
Останься со мной сегодня
130
00:08:46,791 --> 00:08:50,750
Я так долго тосковал по тебе
И я почти потерял себя
131
00:08:53,541 --> 00:08:55,500
Преодолей настоящее…
132
00:08:56,791 --> 00:08:59,416
Тебе тоже приснился тот странный сон?
133
00:08:59,500 --> 00:09:02,125
Да, кажется, он всем приснился.
134
00:09:02,208 --> 00:09:04,666
Да, мне тоже. Правда.
135
00:09:04,750 --> 00:09:06,083
Что это?
136
00:09:06,166 --> 00:09:07,333
Я тебе вчера говорил.
137
00:09:07,958 --> 00:09:09,708
- Одноглазый.
- Одноглазый.
138
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Одноглазый монстр.
139
00:09:11,916 --> 00:09:12,958
Одноглазый монстр.
140
00:09:13,041 --> 00:09:14,708
ОДНОГЛАЗЫЙ МОНСТР?
141
00:09:16,291 --> 00:09:17,625
Одноглазый монстр.
142
00:09:23,083 --> 00:09:26,666
Таки часто водила меня в разные места.
143
00:09:27,291 --> 00:09:31,625
Мы ходили в караоке,
кафе и игровые залы.
144
00:09:32,125 --> 00:09:34,125
Таки везде брала меня с собой.
145
00:09:45,541 --> 00:09:48,500
Комната, в которой мы пели под караоке,
146
00:09:50,083 --> 00:09:53,333
без нее кажется совсем другой.
147
00:10:01,583 --> 00:10:04,583
Суматоха этого чудесного города
148
00:10:04,666 --> 00:10:07,875
Создает пробку чувств
149
00:10:07,958 --> 00:10:11,250
Ты говоришь, что ты ни при чём
150
00:10:11,333 --> 00:10:14,458
Мое сердце обескровлено
151
00:10:15,041 --> 00:10:16,625
В любом случае мы не пара
152
00:10:16,708 --> 00:10:18,875
Так что смейся сколько влезет
153
00:10:18,958 --> 00:10:20,458
Кислое и сладкое слились
154
00:10:20,541 --> 00:10:21,791
Я теряюсь перед тобой
155
00:10:21,875 --> 00:10:23,333
Я таю, это свидание
156
00:10:23,416 --> 00:10:25,083
Будет платоническим
157
00:10:25,166 --> 00:10:29,291
Это ожидание с оттенком горечи
Разобьет мое сердце
158
00:10:29,375 --> 00:10:31,791
Поэтому, если ты потеряешься во снах…
159
00:10:31,875 --> 00:10:33,000
Привет, Таки.
160
00:10:33,958 --> 00:10:36,958
Я хочу,
чтобы ты добавила красок моей жизни.
161
00:10:38,041 --> 00:10:42,166
Если ты добавишь красок моей жизни
162
00:10:42,250 --> 00:10:45,583
Не играй с моим сердцем
И не прячь глаза
163
00:10:45,666 --> 00:10:48,916
Я хочу скучать по тебе
Хочу думать о тебе
164
00:10:49,000 --> 00:10:51,583
Розовое предсказание сердца
165
00:10:51,666 --> 00:10:55,083
Если я скажу тебе
166
00:10:55,166 --> 00:10:59,875
Мы станем одним целым
И наши взгляды наполнятся любовью
167
00:11:01,500 --> 00:11:04,458
Если не получится, то мы расстанемся
168
00:11:04,541 --> 00:11:09,041
Боже, помоги мне сегодня
169
00:11:09,625 --> 00:11:11,083
Я перевелась из другой школы
170
00:11:11,166 --> 00:11:13,916
Я не хотела, чтобы люди
смеялись над моим акцентом.
171
00:11:14,000 --> 00:11:17,291
Таки засмеялась и сказала,
что у нее акцент еще хуже,
172
00:11:17,375 --> 00:11:20,583
но это ее не беспокоило.
173
00:11:25,166 --> 00:11:29,166
У нас не получалось
общаться с окружающими.
174
00:11:29,250 --> 00:11:31,750
Поэтому мы играли в слова,
рисуя картинки.
175
00:11:32,291 --> 00:11:35,833
Мы не произносили ни слова,
но всё равно понимали друг друга.
176
00:11:35,916 --> 00:11:38,500
Я говорил неосторожно
И плакал…
177
00:11:38,583 --> 00:11:40,958
- Нет, оно закончится!
- Что?
178
00:11:41,041 --> 00:11:42,666
…Давай закончим всё сегодня
179
00:11:42,750 --> 00:11:44,208
Раз, два, жди сигнала…
180
00:11:44,291 --> 00:11:45,583
Но…
181
00:11:45,666 --> 00:11:50,000
Только с Таки
я могла говорить так естественно.
182
00:11:50,833 --> 00:11:52,750
Не нужно останавливаться…
183
00:11:52,833 --> 00:11:54,833
Таки говорила мне то же самое.
184
00:11:56,125 --> 00:12:00,666
Я думала,
мы будем вместе до конца жизни.
185
00:12:03,458 --> 00:12:04,458
Таки.
186
00:12:05,083 --> 00:12:06,958
Первая лучшая подруга…
187
00:12:07,041 --> 00:12:09,416
Не говори, что уже слишком поздно
188
00:12:10,333 --> 00:12:11,916
…в моей жизни.
189
00:12:14,875 --> 00:12:16,166
Сейчас
190
00:12:16,250 --> 00:12:19,416
Мы превратились в колесо
Которое начинает катиться
191
00:12:19,500 --> 00:12:22,708
Я ненавижу и люблю всё сильнее
192
00:12:22,791 --> 00:12:26,041
Эй! Эй! Я не понимаю
Самого себя
193
00:12:26,125 --> 00:12:29,458
Мы становимся ближе
Но отдаляемся сильнее
194
00:12:29,541 --> 00:12:32,750
Бам! Бам! Двигайся под музыку
И начинай танцевать
195
00:12:32,833 --> 00:12:36,250
Я ненавижу и люблю всё сильнее
196
00:12:36,333 --> 00:12:39,583
Эй! Эй! Я не знаю, что ждет нас впереди
197
00:12:39,666 --> 00:12:42,625
Мое сердце дрожит
198
00:12:42,708 --> 00:12:43,541
Да!
199
00:12:44,833 --> 00:12:46,416
Нет правильного ответа
200
00:12:46,500 --> 00:12:48,083
Тогда куда нам идти?
201
00:12:48,166 --> 00:12:51,375
Эта история закончится?
202
00:12:51,458 --> 00:12:53,125
Раз, два, жди сигнала
203
00:12:53,208 --> 00:12:55,500
Мы с тобой взялись за руки
204
00:12:55,583 --> 00:12:58,000
Потому что я решился на это
205
00:12:58,083 --> 00:12:59,208
Вторая фаза
206
00:12:59,291 --> 00:13:02,000
Незачем быть такой зажатой
207
00:13:02,583 --> 00:13:05,458
Было неловко
Попрощайся со своими мечтами
208
00:13:06,083 --> 00:13:08,083
Заботься обо мне вечно
209
00:13:08,666 --> 00:13:10,291
Ты согласна?
210
00:13:10,375 --> 00:13:11,416
Сейчас
211
00:13:11,500 --> 00:13:14,791
Давай! Давай! Будем вместе
Отведем глаза в сторону
212
00:13:14,875 --> 00:13:18,208
Я ненавижу и люблю всё сильнее
213
00:13:18,291 --> 00:13:21,458
Эй! Эй! Я не понимаю
Самого себя
214
00:13:21,541 --> 00:13:24,833
Всё налаживается
И снова разрушается
215
00:13:24,916 --> 00:13:27,958
Бам! Я не успеваю прикоснуться к тебе
Ты исчезаешь
216
00:13:28,041 --> 00:13:31,583
Я ненавижу и люблю всё сильнее
217
00:13:31,666 --> 00:13:35,208
Эй! Эй! Я не знаю, что ждет нас впереди
218
00:13:35,291 --> 00:13:38,250
Пока мы не поймем друг друга, мы…
219
00:13:38,916 --> 00:13:39,875
Таки!
220
00:13:41,375 --> 00:13:43,666
Аки! Что делаешь?
221
00:13:43,750 --> 00:13:47,833
У меня перерыв,
потому что занятие было долгим.
222
00:13:47,916 --> 00:13:50,166
Да, долго пришлось ждать.
223
00:13:50,250 --> 00:13:53,041
Я иду на крышу. Пойдешь со мной?
224
00:13:53,125 --> 00:13:54,166
Хорошо.
225
00:13:56,416 --> 00:13:59,333
Не говори, что уже слишком поздно
226
00:14:04,041 --> 00:14:05,041
Сейчас
227
00:14:05,125 --> 00:14:08,458
Мы превратились в колесо
Которое начинает катиться
228
00:14:08,541 --> 00:14:11,791
Я ненавижу и люблю всё сильнее
229
00:14:11,875 --> 00:14:15,291
Эй! Эй! Я не понимаю
Самого себя
230
00:14:15,375 --> 00:14:18,541
Мы становимся ближе
Но отдаляемся сильнее
231
00:14:18,625 --> 00:14:21,916
Бам! Бам! Двигайся под музыку
И начинай танцевать
232
00:14:22,000 --> 00:14:25,125
Я ненавижу и люблю всё сильнее
233
00:14:25,208 --> 00:14:29,208
Эй! Эй! Я не знаю, что ждет нас впереди
234
00:14:29,291 --> 00:14:31,958
Мое сердце дрожит
235
00:14:32,041 --> 00:14:32,875
Да!
236
00:14:39,041 --> 00:14:40,083
Аки!
237
00:14:53,958 --> 00:14:55,916
Быстрее, Аки!
238
00:14:56,541 --> 00:14:57,916
Подожди минутку!
239
00:14:58,000 --> 00:14:58,916
Ты медленная.
240
00:14:59,000 --> 00:15:00,583
Нет правильного ответа…
241
00:15:01,083 --> 00:15:03,750
- Всё хорошо?
- Да, спасибо.
242
00:15:04,250 --> 00:15:05,458
Начинаем на «раз, два».
243
00:15:06,083 --> 00:15:08,875
Да, я знаю, Таки.
244
00:15:08,958 --> 00:15:11,125
- Эй, Аки.
- Да?
245
00:15:12,166 --> 00:15:13,041
Вторая фаза…
246
00:15:13,125 --> 00:15:14,666
Давай всегда будем вместе.
247
00:15:15,291 --> 00:15:16,125
Ты согласна?
248
00:15:16,208 --> 00:15:17,291
…Ты согласна?
249
00:15:42,083 --> 00:15:43,541
Таки.
250
00:15:44,083 --> 00:15:46,125
Почему ты вдруг исчезла?
251
00:15:55,208 --> 00:15:57,166
Ты прячешься где-то, правда?
252
00:16:00,041 --> 00:16:01,416
Мне хочется в это верить.
253
00:16:07,125 --> 00:16:08,750
Иначе
254
00:16:09,375 --> 00:16:14,000
мир, в котором ты есть, покажется сном.
255
00:16:23,666 --> 00:16:24,750
Ох!
256
00:16:27,625 --> 00:16:29,333
Что тебе приснилось?
257
00:16:31,125 --> 00:16:34,583
Я… упала с лестницы.
258
00:16:35,166 --> 00:16:36,791
Было так страшно.
259
00:16:36,875 --> 00:16:38,833
- Всё хорошо?
- Да.
260
00:16:39,833 --> 00:16:40,666
Я уснула?
261
00:16:40,750 --> 00:16:43,416
Ты отрубилась.
262
00:16:45,500 --> 00:16:48,208
Хорошо, что это всего лишь сон.
Я испугалась.
263
00:16:48,291 --> 00:16:50,125
Ты испугалась? Ты меня напугала!
264
00:16:50,208 --> 00:16:52,625
Я упала с той лестницы.
265
00:16:52,708 --> 00:16:53,750
- Серьезно?
- Да.
266
00:16:53,833 --> 00:16:55,500
Тебя кто-то столкнул?
267
00:16:55,583 --> 00:16:57,208
- Не думаю.
- Ты не уверена?
268
00:16:57,750 --> 00:17:00,666
Но я рада, что ты здесь, Таки.
269
00:17:00,750 --> 00:17:02,291
Всё хорошо. Я рядом.
270
00:17:02,375 --> 00:17:03,833
Было так страшно.
271
00:17:04,583 --> 00:17:07,708
Я думала о том,
что однажды она исчезнет.
272
00:17:09,125 --> 00:17:12,458
Я думала об этом,
когда видела ее во всей красе.
273
00:17:14,083 --> 00:17:16,500
Прости, Таки.
274
00:17:16,583 --> 00:17:18,666
Я соврала тебе тогда.
275
00:17:21,666 --> 00:17:24,041
На самом деле мне приснилось,
276
00:17:26,041 --> 00:17:28,125
что тебя съели.
277
00:17:41,791 --> 00:17:43,625
{\an8}В поисках чего-то большего
278
00:17:43,708 --> 00:17:45,333
{\an8}Странники злятся
279
00:17:45,416 --> 00:17:46,708
Я не жду резких перемен
280
00:17:46,791 --> 00:17:49,333
Я знаю, что ты придешь
281
00:17:49,416 --> 00:17:50,708
Биббиди-боббиди-бу
282
00:17:50,791 --> 00:17:52,458
Это как талисман
283
00:17:52,541 --> 00:17:56,333
Мне не терпится вернуться
284
00:17:56,916 --> 00:17:59,125
Это чувство снова пропало
285
00:17:59,208 --> 00:18:00,791
Так и должно быть
286
00:18:00,875 --> 00:18:02,541
Мое терпение на исходе
287
00:18:02,625 --> 00:18:06,791
Я хотел, чтобы кто-то
Крепко держал меня за руку
288
00:18:06,875 --> 00:18:08,833
{\an8}Я не знаю человеческого тепла
289
00:18:10,250 --> 00:18:13,833
Мое сердце обеднело
290
00:18:13,916 --> 00:18:17,000
Я блуждаю по серым морям
291
00:18:17,083 --> 00:18:19,500
Мир полон красоты
292
00:18:19,583 --> 00:18:20,666
Не упусти ее
293
00:18:21,833 --> 00:18:26,666
Приди в себя до окончания ночи
294
00:18:26,750 --> 00:18:29,583
У тебя мало времени
295
00:18:29,666 --> 00:18:31,000
Я хочу закрыть глаза
296
00:18:31,083 --> 00:18:32,916
В такие скучные дни
297
00:18:33,000 --> 00:18:35,041
Хочется преодолевать их
298
00:18:35,125 --> 00:18:39,583
Пока ты не услышишь меня
Я буду выражать свои чувства
299
00:18:39,666 --> 00:18:42,458
Пока я бесцельно блуждаю
300
00:18:42,541 --> 00:18:45,291
Мы никогда не забудем об этом
301
00:18:45,375 --> 00:18:46,958
Никогда
302
00:18:47,041 --> 00:18:50,708
Пока мы не перестанем думать
303
00:18:58,083 --> 00:18:59,916
Безумный шляпник танцует ночью
304
00:19:00,000 --> 00:19:01,541
Время пройдет незаметно
305
00:19:01,625 --> 00:19:03,250
Я ничего не жду, пока грежу наяву
306
00:19:03,333 --> 00:19:05,416
Я знаю, что ты придешь
307
00:19:05,500 --> 00:19:07,291
Я плачу между реальностями
308
00:19:07,375 --> 00:19:09,166
Эти чувства разрывают меня изнутри
309
00:19:09,250 --> 00:19:12,791
Меня жалят проглоченные слова
310
00:19:13,333 --> 00:19:15,041
Осталась одна бессмыслица
311
00:19:15,125 --> 00:19:18,666
Мои любимые вилки и ножи
Приносят высшее блаженство
312
00:19:18,750 --> 00:19:23,250
Я хотел, чтобы все сели за стол
313
00:19:23,333 --> 00:19:26,458
Вонзили нож
314
00:19:26,541 --> 00:19:29,833
Вырвали твое адамово яблоко
315
00:19:29,916 --> 00:19:32,958
Я намочил кончики пальцев
316
00:19:33,041 --> 00:19:36,708
Меня не научили
317
00:19:36,791 --> 00:19:39,750
Пользоваться вилкой
318
00:19:39,833 --> 00:19:43,166
Я даже не пытаюсь узнать правду
319
00:19:43,250 --> 00:19:46,750
Я измерил жизнь
320
00:19:46,833 --> 00:19:49,125
Мерцает пламя
321
00:19:49,208 --> 00:19:50,375
Что я увидел?
322
00:20:18,291 --> 00:20:23,166
Приди в себя до окончания ночи
323
00:20:23,250 --> 00:20:25,666
У тебя мало времени
324
00:20:25,750 --> 00:20:27,500
Я хочу закрыть глаза
325
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
В такие скучные дни
326
00:20:29,583 --> 00:20:31,541
Хочется преодолевать их
327
00:20:31,625 --> 00:20:33,833
Пока ты не услышишь…
328
00:20:39,208 --> 00:20:41,750
МЫ НИКОГДА НЕ ЗАБУДЕМ ОБ ЭТОМ
329
00:20:41,833 --> 00:20:43,875
НИКОГДА
330
00:20:43,958 --> 00:20:46,666
ПОКА НЕ ПЕРЕСТАНЕМ ДУМАТЬ
331
00:21:05,041 --> 00:21:08,250
Не верится, что я еще жив
Сколько лет прошло?
332
00:21:09,000 --> 00:21:12,541
Сколько тысяч раз я врал
Так же легко, как дышал?
333
00:21:13,250 --> 00:21:16,041
Я ползаю по полу
И становлюсь грубым
334
00:21:16,125 --> 00:21:18,791
У меня кружится голова
335
00:21:19,375 --> 00:21:23,083
Куда ты идешь
На этих каблуках?
336
00:21:23,166 --> 00:21:27,583
Не смотри на меня с презрением
337
00:21:27,666 --> 00:21:32,708
Я совсем один в этой комнате
Пропахшей сигаретным дымом
338
00:21:32,791 --> 00:21:37,875
Закат печально
Приближается к тебе
339
00:21:37,958 --> 00:21:39,541
Я хочу сказать
340
00:21:39,625 --> 00:21:42,875
Что мое сердце болит
341
00:21:42,958 --> 00:21:45,416
Мои слова стремятся к тебе
342
00:21:45,500 --> 00:21:50,541
Вслед за распечатанными воспоминаниями
343
00:21:50,625 --> 00:21:53,458
В ожидании одиноких звезд
344
00:21:53,541 --> 00:21:57,291
Маленький мальчик знает
Что хочет быть любимым
345
00:21:57,375 --> 00:22:01,583
Если посмотришь на ночное небо
Начинай танцевать
346
00:22:01,666 --> 00:22:06,458
Прощайся, пока не захочешь этого
347
00:22:06,541 --> 00:22:09,875
В ожидании одиноких звезд
348
00:22:10,666 --> 00:22:13,791
Маленький мальчик знает
Что хочет быть любимым
349
00:22:14,666 --> 00:22:18,333
Ночь бледнеет
350
00:22:22,833 --> 00:22:25,625
В ожидании одиноких звезд
351
00:22:25,708 --> 00:22:29,416
Маленький мальчик знает
Что хочет быть любимым
352
00:22:29,500 --> 00:22:33,750
Если посмотришь на ночное небо
Начинай танцевать
353
00:22:33,833 --> 00:22:40,166
Прощайся, пока не захочешь этого
354
00:22:41,666 --> 00:22:44,666
Не верится, что я еще жив
Сколько лет прошло?
355
00:22:45,500 --> 00:22:48,541
Но мне почему-то хорошо
356
00:22:52,750 --> 00:22:55,416
- Аки?
- Да?
357
00:22:55,500 --> 00:22:57,333
Давай всегда будем вместе.
358
00:22:57,416 --> 00:22:58,833
Согласна?
359
00:23:06,916 --> 00:23:09,833
Начинаем на «раз, два». Хорошо?
360
00:23:09,916 --> 00:23:12,083
«Раз, два» – это сигнал.
361
00:23:15,375 --> 00:23:16,833
Раз, два…
362
00:23:26,875 --> 00:23:29,125
У меня мурашки по коже,
363
00:23:29,208 --> 00:23:31,458
когда я слышу,
как Таки играет на скрипке.
364
00:23:34,083 --> 00:23:36,916
Так спокойно и романтично.
365
00:23:37,583 --> 00:23:39,666
Но ее игра звучала одиноко.
366
00:23:43,250 --> 00:23:46,625
Иногда мне становилось неловко
от ее слов,
367
00:23:48,708 --> 00:23:51,250
но я думала о том же.
368
00:24:24,583 --> 00:24:25,916
Эй, Аки.
369
00:24:27,125 --> 00:24:29,416
Ты не жалеешь, что ушла?
370
00:24:32,458 --> 00:24:35,333
Мы можем играть на скрипке
и без оркестра.
371
00:24:38,291 --> 00:24:40,583
Тогда я тоже уйду.
372
00:24:40,666 --> 00:24:41,708
Что?
373
00:24:43,416 --> 00:24:46,083
Давай будем вместе играть на крыше.
374
00:24:46,166 --> 00:24:48,250
Вдвоем веселее, чем в оркестре.
375
00:24:58,791 --> 00:25:01,125
Спасибо, Таки.
376
00:25:01,666 --> 00:25:05,250
- Значит, договорились, ура!
- Я так рада.
377
00:25:05,333 --> 00:25:06,958
- Уже не терпится.
- Да.
378
00:25:29,958 --> 00:25:34,666
Меня не спасти
Я родился и упал
379
00:25:34,750 --> 00:25:41,708
Храбро бьется деформированное сердце
380
00:25:41,791 --> 00:25:46,833
Я не поверну на дорогу раздора
381
00:25:46,916 --> 00:25:53,833
Пережив времена увядания
Я искал истину
382
00:25:53,916 --> 00:25:56,208
Этот несчастный голос
383
00:25:56,291 --> 00:26:01,083
Нас прогонят
Из этого мира
384
00:26:01,166 --> 00:26:05,791
Я продолжал молиться о завтрашнем дне
385
00:26:05,875 --> 00:26:11,333
Ты спишь в печали и одиночестве
386
00:26:11,416 --> 00:26:16,958
Эти слезы так прекрасны
Я хочу прикоснуться к тебе
387
00:26:17,041 --> 00:26:20,375
Если луна спрячется
388
00:26:20,458 --> 00:26:24,916
Я буду любить тебя до глубокой ночи
389
00:26:25,500 --> 00:26:32,375
Пламя всё еще мерцает
390
00:26:34,125 --> 00:26:37,041
Чтобы не испачкаться
391
00:26:37,125 --> 00:26:39,791
Чтобы не исчезнуть
392
00:26:39,875 --> 00:26:44,750
Я хочу держаться за то, что не вижу
393
00:26:44,833 --> 00:26:50,750
Я не ошибся тогда
Этот спасительный голос
394
00:26:50,833 --> 00:26:57,458
Потерялся в кровавой истории
395
00:26:57,541 --> 00:26:59,208
Окрашенной в темноту этой ночи
396
00:26:59,291 --> 00:27:03,875
И всё-таки я продолжаю идти вперед
397
00:27:03,958 --> 00:27:09,500
Ты больше не одна
398
00:27:13,291 --> 00:27:18,750
Сколько еще ты будешь страдать
От своей глупости?
399
00:27:18,833 --> 00:27:24,375
Но если тебе больно
И ночь не кончается
400
00:27:24,458 --> 00:27:27,791
Я знаю, что ты не догадаешься
401
00:27:27,875 --> 00:27:32,583
Я могу любить этот проклятый мир
402
00:27:32,666 --> 00:27:37,291
Всё это висит на мне грузом
403
00:27:37,375 --> 00:27:40,541
Мы вернем это
404
00:27:42,333 --> 00:27:47,291
Казалось, что я в кошмарном сне, Таки.
405
00:27:47,375 --> 00:27:52,541
Но когда я просыпалась,
ты всегда была рядом.
406
00:27:52,625 --> 00:27:54,083
Мне приснился странный сон.
407
00:27:54,708 --> 00:27:57,333
Да, мне тоже снятся сны,
в которых я что-то ищу.
408
00:28:02,625 --> 00:28:06,541
Таки, я хочу, чтобы ты вернулась.
409
00:28:08,750 --> 00:28:11,625
Начинаем на «раз, два». Хорошо?
410
00:28:11,708 --> 00:28:13,958
«Раз, два» – это сигнал.
411
00:28:16,333 --> 00:28:20,375
Сигнал светофора меняется.
Пожалуйста, не спешите.
412
00:28:20,458 --> 00:28:24,791
Пожалуйста, не спешите.
413
00:28:47,000 --> 00:28:48,583
Я жалею, что узнал об этом
414
00:28:48,666 --> 00:28:50,166
Смеюсь над самим собой
415
00:28:50,250 --> 00:28:51,875
Я не понимаю любви и одиночества
416
00:28:51,958 --> 00:28:53,833
Я избавился от телесной оболочки
417
00:28:53,916 --> 00:28:59,291
Я не могу принять
Эту личность, полную пустых слов
418
00:29:00,125 --> 00:29:01,500
Не могу освободиться
419
00:29:01,583 --> 00:29:03,041
Я захотел сбежать
420
00:29:03,125 --> 00:29:04,625
Мы все играли свои роли
421
00:29:04,708 --> 00:29:06,625
И шли к заключительным титрам
422
00:29:06,708 --> 00:29:13,083
Играй роль от всего сердца
На нас никто не смотрит
423
00:29:13,166 --> 00:29:14,666
Я не хочу думать об этом
424
00:29:14,750 --> 00:29:16,333
Хочу быть немым
425
00:29:16,416 --> 00:29:21,875
Я ни в кого не могу превратиться
426
00:29:21,958 --> 00:29:24,416
Поэтому я стою на первой линии
427
00:29:24,500 --> 00:29:26,000
Размахивая флагом
428
00:29:26,083 --> 00:29:27,791
Я надежный партнер
429
00:29:27,875 --> 00:29:29,791
Я всё понимаю без слов
430
00:29:29,875 --> 00:29:34,916
Любой драматичный поворот событий
Приведет к ничье
431
00:29:35,000 --> 00:29:37,291
Да, да, сделай вдох
432
00:29:37,375 --> 00:29:38,791
Клянусь, мы еще встретимся
433
00:29:38,875 --> 00:29:40,416
У меня всего один шанс
434
00:29:40,500 --> 00:29:42,666
Я всё поставлю на этот момент
435
00:29:42,750 --> 00:29:49,000
Это кульминация, у меня потеют руки
436
00:29:49,083 --> 00:29:51,250
Я кричу в одиночестве
437
00:29:51,333 --> 00:29:55,000
Скрытую правду не найти
438
00:29:55,083 --> 00:29:58,125
Для осмеянных нет места
439
00:29:58,208 --> 00:30:01,083
Я пытаюсь вспомнить
Но ничего не чувствую
440
00:30:01,166 --> 00:30:04,666
Я плачу без причины
441
00:30:04,750 --> 00:30:07,458
Я не чувствую тепла и доброты
442
00:30:07,541 --> 00:30:11,000
Я не могу принять помощь
443
00:30:11,083 --> 00:30:14,333
Из открытой раны сочится любовь
444
00:30:14,416 --> 00:30:17,083
Ты смотришь, как я готовлюсь упасть
445
00:30:17,166 --> 00:30:20,250
Ты появляешься перед тем
Кто готов сдаться
446
00:30:20,333 --> 00:30:23,583
Ты смеешься надо мной
447
00:30:23,666 --> 00:30:26,416
Что ты видишь перед собой?
448
00:30:26,500 --> 00:30:30,291
Просто дыши, давай, вот так
449
00:30:30,375 --> 00:30:35,625
Я ни в кого не могу превратиться
450
00:30:35,708 --> 00:30:38,458
Мы сражаемся друг с другом
451
00:30:38,541 --> 00:30:39,958
Время вышло, сдавайся
452
00:30:40,041 --> 00:30:41,666
Спасите! Слабая привязанность
453
00:30:41,750 --> 00:30:43,291
Капают слова любви и ненависти
454
00:30:43,375 --> 00:30:48,916
Ты надеешься на драматичный поворот
455
00:30:49,000 --> 00:30:51,250
Да, да, сделай вдох
456
00:30:51,333 --> 00:30:54,458
Выстрел в голову, в мои спутанные мысли
457
00:30:54,541 --> 00:30:56,958
Прострели мое сердце
458
00:30:57,041 --> 00:30:58,916
Потяни невидимую струну
459
00:30:59,000 --> 00:31:02,583
Кукловоду пора выходить
460
00:31:02,666 --> 00:31:07,083
Что видят эти глаза?
461
00:31:13,041 --> 00:31:15,125
Я отправила тебе свой плейлист.
462
00:31:16,666 --> 00:31:19,500
Он классный. Я люблю делиться музыкой.
463
00:31:19,583 --> 00:31:21,208
Спасибо.
464
00:31:21,291 --> 00:31:22,708
Ты часто это слушаешь?
465
00:31:22,791 --> 00:31:25,458
Да. Постоянно.
466
00:31:26,041 --> 00:31:28,208
Часто слушаю «Last Dance».
467
00:31:28,291 --> 00:31:30,166
- «Last Dance»?
- Отличная песня.
468
00:31:30,250 --> 00:31:31,083
Ясно.
469
00:31:31,166 --> 00:31:32,875
Какие песни тебе нравятся?
470
00:31:32,958 --> 00:31:35,000
Хм…
471
00:31:35,083 --> 00:31:36,708
Мне нравится «As You Like It».
472
00:31:36,791 --> 00:31:37,750
- Правда?
- Да.
473
00:31:37,833 --> 00:31:39,166
Значит, ты ее слушаешь.
474
00:31:39,250 --> 00:31:41,291
Да, и ты тоже.
475
00:31:41,375 --> 00:31:43,958
- Ты ее выучила?
- Да.
476
00:31:44,041 --> 00:31:46,041
Какую еще? А, «Heart Forecast».
477
00:31:46,125 --> 00:31:48,208
- Все хорошие, не могу выбрать.
- Ты права.
478
00:31:48,291 --> 00:31:49,541
Все надо слушать.
479
00:31:49,625 --> 00:31:51,125
Я включу «Last Dance».
480
00:31:51,208 --> 00:31:53,208
Да, можно под нее потанцевать.
481
00:32:15,416 --> 00:32:17,708
Город захватили небоскребы
482
00:32:17,791 --> 00:32:20,208
Я оборвал твои бутоны
483
00:32:20,291 --> 00:32:23,541
Ты не можешь отобрать у меня всё
484
00:32:23,625 --> 00:32:24,916
И сломить меня
485
00:32:26,000 --> 00:32:27,541
У нас разные идеалы
486
00:32:27,625 --> 00:32:28,875
Мы смеемся над глупостью
487
00:32:28,958 --> 00:32:31,500
Мы шлем красивые слова
Мы ждем, спешим и боремся
488
00:32:31,583 --> 00:32:34,500
Используй свой разум и жадность
489
00:32:34,583 --> 00:32:36,458
Погрузись в свое эго
490
00:32:46,791 --> 00:32:49,166
Ты говорила, что это расходный материал
491
00:32:49,250 --> 00:32:52,500
Но я всё продолжаю думать о них
492
00:32:52,583 --> 00:32:54,958
Может быть, однажды
493
00:32:55,041 --> 00:32:57,166
Ты снова станцуешь для меня так
494
00:32:57,250 --> 00:32:59,958
Мальчики и девочки
Одетые в свой гнев
495
00:33:00,041 --> 00:33:03,083
Пациенты, страдающие
От своей безотказности
496
00:33:03,166 --> 00:33:05,750
Мы все – никто
497
00:33:05,833 --> 00:33:08,500
Если узнаешь правду
Это будет конец
498
00:33:08,583 --> 00:33:11,250
Давай говорить, пока языки не отсохнут
499
00:33:22,041 --> 00:33:24,708
Я храбрился и потерял себя
500
00:33:24,791 --> 00:33:27,458
Я лгал и превратился в иллюзию
501
00:33:27,541 --> 00:33:30,041
Я буду дураком, танцующим в воздухе
502
00:33:30,125 --> 00:33:33,666
Я уже сломлен
503
00:33:33,750 --> 00:33:36,291
Чистый, открытый мальчик
504
00:33:36,375 --> 00:33:38,916
Ты одержима своими эмоциями
505
00:33:39,000 --> 00:33:41,625
Помни и думай об этом
506
00:33:41,708 --> 00:33:44,000
Туда невозможно попасть
507
00:33:53,541 --> 00:33:56,208
Я думаю о том
508
00:33:56,291 --> 00:33:58,875
Что ты говорила
На краю света
509
00:33:58,958 --> 00:34:01,375
Если ты сможешь растопить
510
00:34:01,458 --> 00:34:04,041
Эту холодную ложь
511
00:34:04,125 --> 00:34:07,000
Гений, познавший одиночество
512
00:34:07,083 --> 00:34:10,375
И меланхоличный пациент выберут завтра
513
00:34:10,458 --> 00:34:12,583
Я прощаюсь с прошлым собой
Его не вернуть
514
00:34:12,666 --> 00:34:15,833
Не плачь, это бесполезно
515
00:34:15,916 --> 00:34:18,041
Может быть, однажды снова…
516
00:34:23,083 --> 00:34:26,416
Таки, я наконец-то вспомнила.
517
00:34:27,333 --> 00:34:31,958
Нам с тобой снился один и тот же сон.
518
00:34:33,625 --> 00:34:37,000
И я увидела,
что на меня смотрит одноглазый монстр.
519
00:34:37,083 --> 00:34:38,083
Одноглазый?
520
00:34:38,166 --> 00:34:39,083
Одноглазый.
521
00:34:39,166 --> 00:34:41,666
Сон… Одноглазый…
522
00:34:41,750 --> 00:34:45,375
Мне приснился сон, в котором…
523
00:34:45,458 --> 00:34:47,666
В моем сне…
524
00:34:47,750 --> 00:34:51,500
И вдруг я заметила,
что этот одноглазый приблизился ко мне.
525
00:34:51,583 --> 00:34:55,416
- Ужас какой.
- Он просто пялился на меня.
526
00:34:56,166 --> 00:35:00,083
А потом я поняла, что это просто сон.
527
00:35:00,625 --> 00:35:01,875
Потом я…
528
00:35:20,500 --> 00:35:22,208
Любви нет
Этого не исправить
529
00:35:22,291 --> 00:35:23,833
Я смеюсь над хриплым голосом
530
00:35:23,916 --> 00:35:25,875
Полагаюсь на ненадежный талант
531
00:35:25,958 --> 00:35:27,583
Заливаю ночь своими слезами
532
00:35:27,666 --> 00:35:29,416
Годы идут
Ничего не меняется
533
00:35:29,500 --> 00:35:31,375
Оно поднимается на поверхность
534
00:35:31,458 --> 00:35:33,416
Соединяя мысли
535
00:35:33,500 --> 00:35:34,625
Вечернее свидание
536
00:35:34,708 --> 00:35:39,041
Пьяное блуждание
По безымянным и бессмысленным дням
537
00:35:39,125 --> 00:35:43,041
Сколько слов заставили тебя страдать?
538
00:35:43,125 --> 00:35:46,125
Эти спутанные чувства
И простой дискомфорт
539
00:35:46,708 --> 00:35:50,166
Хуже меня нет никого
Ничего не пропусти
540
00:35:50,250 --> 00:35:56,875
Тону в головокружении
Словно я влюблен
541
00:35:57,500 --> 00:36:03,958
Вою от ярости
542
00:36:05,041 --> 00:36:07,541
Закричи в конце
543
00:36:08,166 --> 00:36:11,750
У меня хватит сил?
Мое тело вот-вот развалится
544
00:36:11,833 --> 00:36:14,666
Мне плевать на твой талант
545
00:36:14,750 --> 00:36:17,166
Просто оставь меня в покое
546
00:36:17,250 --> 00:36:19,666
Этот флаг гордо реет
547
00:36:19,750 --> 00:36:25,416
Я хочу, чтобы ты приняла меня
548
00:36:32,958 --> 00:36:36,375
Мне не оправиться от ожогов
Меня окружало пламя
549
00:36:36,458 --> 00:36:38,750
«Не пытайтесь повторить дома»
550
00:36:38,833 --> 00:36:39,833
Вот что со мной было
551
00:36:39,916 --> 00:36:41,833
Да, они все идиоты
552
00:36:41,916 --> 00:36:44,083
Кичатся глупым
Чувством справедливости
553
00:36:44,166 --> 00:36:45,791
Не могут вернуться или отстать
554
00:36:45,875 --> 00:36:47,666
Глаза смеющегося клоуна
555
00:36:47,750 --> 00:36:54,291
Если ты проглотишь эти мысли
556
00:36:55,375 --> 00:36:57,833
Эти голоса будут уходить всё дальше
557
00:36:57,916 --> 00:36:59,916
Эти ожидания и идеалы
558
00:37:00,000 --> 00:37:02,291
Ты по-прежнему проклята
559
00:37:02,375 --> 00:37:05,666
Поэтому, даже если ты упадешь
560
00:37:05,750 --> 00:37:09,916
Ты останешься живой в моих глазах
561
00:37:10,000 --> 00:37:15,541
Нарисуй в воображении картинку
С сегодняшнего дня до бесконечности
562
00:37:15,625 --> 00:37:17,333
Любви нет
Этого не исправить
563
00:37:17,416 --> 00:37:19,166
Я смеюсь над хриплым голосом
564
00:37:19,250 --> 00:37:21,125
Полагаюсь на ненадежный талант
565
00:37:21,208 --> 00:37:22,791
Заливаю ночь своими слезами
566
00:37:22,875 --> 00:37:24,708
Годы идут
Ничего не меняется
567
00:37:24,791 --> 00:37:26,333
Оно поднимается
568
00:37:26,416 --> 00:37:28,333
Соединяя мысли
569
00:37:28,416 --> 00:37:30,333
Вечернее свидание
570
00:37:30,416 --> 00:37:36,541
Я молюсь, чтобы ближайшее будущее
Стало светлым далеким будущим
571
00:37:36,625 --> 00:37:39,500
Кажется, я не смогу сдержать
572
00:37:39,583 --> 00:37:43,875
Данное тебе обещание
573
00:37:43,958 --> 00:37:48,000
Слова похожи на дыхание
574
00:37:48,083 --> 00:37:51,333
Они соединяют желания
575
00:37:51,416 --> 00:37:57,583
Мама, папа, простите
576
00:37:57,666 --> 00:38:00,583
Что не оправдал ожиданий
577
00:39:10,166 --> 00:39:13,083
Я вас всех убью!
578
00:39:14,000 --> 00:39:16,958
Закричи в конце
579
00:39:17,041 --> 00:39:21,041
У меня хватит сил?
Мое тело вот-вот развалится
580
00:39:21,125 --> 00:39:23,958
Мне плевать на твой талант
581
00:39:24,041 --> 00:39:25,916
Просто оставь меня в покое
582
00:39:26,000 --> 00:39:28,875
Этот флаг гордо реет
583
00:39:28,958 --> 00:39:31,833
Эти голоса будут уходить всё дальше
584
00:39:31,916 --> 00:39:33,625
Эти ожидания и идеалы
585
00:39:33,708 --> 00:39:35,833
Ты по-прежнему проклята
586
00:39:35,916 --> 00:39:39,291
Поэтому, даже если ты упадешь
587
00:39:39,375 --> 00:39:43,625
Ты останешься живой в моих глазах
588
00:39:43,708 --> 00:39:49,458
Нарисуй в воображении картинку
С сегодняшнего дня до бесконечности
589
00:40:04,416 --> 00:40:09,958
Нарисуй в воображении картинку
С сегодняшнего дня до бесконечности
590
00:40:10,041 --> 00:40:11,791
Любви нет
Этого не исправить
591
00:40:11,875 --> 00:40:13,166
Я смеюсь над хрипотой
592
00:40:13,250 --> 00:40:15,541
Полагаюсь на ненадежный талант
593
00:40:15,625 --> 00:40:17,166
Заливаю ночь своими слезами
594
00:40:17,250 --> 00:40:18,833
Годы идут
Ничего не меняется
595
00:40:18,916 --> 00:40:20,541
Оно поднимается на поверхность
596
00:40:20,625 --> 00:40:22,791
Соединяя мысли
597
00:40:22,875 --> 00:40:24,583
Вечернее свидание
598
00:40:24,666 --> 00:40:26,375
Вечернее свидание
599
00:40:26,458 --> 00:40:27,875
Вечернее свидание
600
00:40:27,958 --> 00:40:30,041
Вечернее свидание
601
00:40:30,125 --> 00:40:32,041
Вечернее свидание
602
00:40:37,666 --> 00:40:39,083
Вечернее свидание
603
00:40:55,166 --> 00:40:59,083
Пусти нас в глубины сердца
604
00:40:59,166 --> 00:41:02,208
Протяни мне руку
605
00:41:02,291 --> 00:41:05,916
Чтобы отвести меня в завтра
606
00:41:06,000 --> 00:41:10,500
Я знаю, что можно быть здесь
607
00:41:28,458 --> 00:41:35,416
Ты всё еще можешь это сказать
608
00:41:38,625 --> 00:41:39,666
Аки.
609
00:41:40,541 --> 00:41:41,541
Аки.
610
00:41:58,041 --> 00:42:05,000
Аки…
611
00:42:18,416 --> 00:42:22,250
Раз, два. Раз, два…
612
00:42:22,333 --> 00:42:26,000
Раз, два. Раз, два.
613
00:42:26,083 --> 00:42:29,791
Раз, два. Раз, два…
614
00:42:31,083 --> 00:42:32,500
Я спрыгнула.
615
00:42:36,500 --> 00:42:40,500
Аки…
616
00:43:53,291 --> 00:43:54,916
Размытые человеческие фигуры
617
00:43:55,000 --> 00:43:58,333
Блеф, фантазии, нечеловеческие существа
Как злобные духи
618
00:43:58,416 --> 00:44:00,375
Есть просветленные и честные
619
00:44:00,458 --> 00:44:03,583
Остальные – пустые люди
620
00:44:03,666 --> 00:44:05,708
Жизнь несправедлива
621
00:44:05,791 --> 00:44:08,791
Бездарная великая колесница
622
00:44:08,875 --> 00:44:10,666
И друзей, и врагов судят одинаково
623
00:44:10,750 --> 00:44:14,541
Я погружен в воспоминания
Мне нет места
624
00:44:14,625 --> 00:44:17,166
Не плачь между снами
625
00:44:17,250 --> 00:44:20,583
Ты знаешь, какое нужно сделать
Выражение лица
626
00:44:20,666 --> 00:44:23,416
Но продолжай
627
00:44:23,500 --> 00:44:25,916
Развей тьму, развей тьму
628
00:44:26,000 --> 00:44:28,666
Когда опустится занавес ночи
Это будет знаком
629
00:44:28,750 --> 00:44:30,708
Мы столкнемся лицом к лицу
630
00:44:30,791 --> 00:44:33,666
Не держи ложь в себе
631
00:44:33,750 --> 00:44:36,375
Не останавливайся
Не останавливайся
632
00:44:36,458 --> 00:44:40,208
Будь умнее окружающих
633
00:44:40,291 --> 00:44:45,416
Создай наше проклятое будущее
634
00:44:45,500 --> 00:44:49,708
Я бегу, падаю, терплю боль
Которая не исчезает
635
00:44:49,791 --> 00:44:54,000
Мир ждет этого момента
636
00:45:01,833 --> 00:45:04,500
Мои чувства нестабильны
Как компьютерный баг
637
00:45:04,583 --> 00:45:07,500
Нужно смиренно принять
Наказание за недостатки
638
00:45:07,583 --> 00:45:10,708
Я точно знаю, мне нужен верный путь
639
00:45:10,791 --> 00:45:12,208
Я ничего не могу сказать
640
00:45:12,291 --> 00:45:14,875
Ночное шествие ста духов без клятв
641
00:45:14,958 --> 00:45:17,458
До самого конца
642
00:45:17,541 --> 00:45:20,791
Мирная смерть отрицает реальность
И успокаивается
643
00:45:20,875 --> 00:45:23,541
Не умирай напрасно
644
00:45:23,625 --> 00:45:25,750
Погрузись во внутреннюю слабость
645
00:45:25,833 --> 00:45:29,375
Ты не знаешь, какое нужно сделать
Выражение лица
646
00:45:29,458 --> 00:45:32,000
Но продолжай
647
00:45:32,083 --> 00:45:34,666
Расскажи о пяти добродетелях
648
00:45:34,750 --> 00:45:37,208
Идеи для неуверенных голосов
649
00:45:37,291 --> 00:45:39,375
Вихри эмоций нейтрализуют друг друга
650
00:45:39,458 --> 00:45:42,250
Подними руки по направлению к цели
651
00:45:42,333 --> 00:45:44,875
Я гонюсь за ним, гонюсь за ним
652
00:45:44,958 --> 00:45:49,250
Молюсь о том, чтобы быть сильнее других
Даже твоя судьба
653
00:45:49,333 --> 00:45:51,458
Падает на самое дно
654
00:45:51,541 --> 00:45:54,833
Темной ночи
655
00:46:12,958 --> 00:46:15,041
Я выгляжу нелепо?
656
00:46:15,125 --> 00:46:17,166
Теперь я такой
657
00:46:17,250 --> 00:46:22,166
Я труп, которые не может стать никем
Так что смейся надо мной
658
00:46:23,125 --> 00:46:27,083
Я перестал убегать
От всего, что вижу перед собой
659
00:46:27,166 --> 00:46:31,666
Я вижу те же картинки
И бегу навстречу воображению
660
00:46:31,750 --> 00:46:34,291
Развей тьму, развей тьму
661
00:46:34,375 --> 00:46:36,833
Когда опустится занавес ночи
Это будет знаком
662
00:46:36,916 --> 00:46:39,125
Мы столкнемся лицом к лицу
663
00:46:39,208 --> 00:46:42,291
Не держи ложь в себе
664
00:46:42,375 --> 00:46:44,666
Не останавливайся
665
00:46:44,750 --> 00:46:48,833
Будь умнее окружающих
666
00:46:48,916 --> 00:46:53,916
Создай наше проклятое будущее
667
00:46:54,000 --> 00:46:58,291
Я бегу, падаю, терплю боль
Которая не исчезает
668
00:46:58,375 --> 00:47:02,458
Мир ждет этого момента
669
00:47:11,958 --> 00:47:14,291
…Два, раз, два.
670
00:47:14,375 --> 00:47:17,416
Раз, два, раз, два…
671
00:47:18,500 --> 00:47:20,250
Мне приснился странный сон.
672
00:47:20,333 --> 00:47:21,625
Ты уснула.
673
00:47:21,708 --> 00:47:23,416
Я поняла, что это сон, и прыгнула.
674
00:47:23,500 --> 00:47:25,250
Что тебе снится? Вот мой плейлист.
675
00:47:25,333 --> 00:47:26,625
Если прыгну… Нонстоп.
676
00:47:26,708 --> 00:47:29,000
- Когда ты проснешься.
- Я рада, что ты здесь.
677
00:47:29,083 --> 00:47:31,291
Всё хорошо. Я рядом.
678
00:47:32,041 --> 00:47:33,625
Давай всегда будем вместе.
679
00:47:36,625 --> 00:47:37,750
Яблоко.
680
00:47:39,416 --> 00:47:40,750
Олень.
681
00:47:40,833 --> 00:47:42,250
Раз, два, раз, два…
682
00:47:42,333 --> 00:47:43,458
Нерпа.
683
00:47:45,125 --> 00:47:46,166
Антресоль
684
00:47:48,125 --> 00:47:49,291
Лютня.
685
00:47:51,000 --> 00:47:52,083
Якорь.
686
00:47:52,166 --> 00:47:55,375
Начинаем на «раз, два». Хорошо?
687
00:47:56,916 --> 00:47:58,250
Ритм.
688
00:47:58,333 --> 00:48:00,750
«Раз, два» – это сигнал.
689
00:48:02,750 --> 00:48:03,750
Мир.
690
00:48:04,250 --> 00:48:06,000
Раз, два.
691
00:48:24,291 --> 00:48:26,916
Я взяла тебе яблочный чай.
692
00:48:31,125 --> 00:48:32,250
Спасибо.
693
00:48:33,208 --> 00:48:36,583
Что с тобой, Аки?
694
00:48:37,833 --> 00:48:40,000
Ты как будто не здесь.
695
00:48:41,750 --> 00:48:42,916
Я спрыгнула.
696
00:48:43,500 --> 00:48:44,500
Что?
697
00:48:46,125 --> 00:48:49,083
Ты пошла за чаем и не вернулась.
698
00:48:49,166 --> 00:48:51,583
Что? Это на меня похоже.
699
00:48:51,666 --> 00:48:54,958
Потом я искала тебя повсюду.
700
00:48:55,041 --> 00:48:56,875
А что было потом?
701
00:48:56,958 --> 00:49:01,458
Появились одноглазые люди.
702
00:49:03,708 --> 00:49:06,541
Это же сон, о котором
я тебе только что рассказала.
703
00:49:08,083 --> 00:49:08,916
Да…
704
00:49:10,083 --> 00:49:12,708
Как смешно. Ты такая впечатлительная.
705
00:49:12,791 --> 00:49:13,833
Но это правда.
706
00:49:13,916 --> 00:49:17,166
Я правда искала тебя повсюду.
707
00:49:17,250 --> 00:49:18,541
- Ясно.
- Ага.
708
00:49:18,625 --> 00:49:21,125
Ты, наверное, устала.
709
00:49:21,208 --> 00:49:24,333
Да… Очень утомительный сон.
710
00:49:24,416 --> 00:49:26,083
- Представляю.
- Да.
711
00:49:26,166 --> 00:49:29,083
Тогда давай поедим как следует.
712
00:49:29,166 --> 00:49:30,916
Да, давай.
713
00:49:31,000 --> 00:49:32,166
Что возьмем?
714
00:49:32,250 --> 00:49:33,750
Не знаю.
715
00:49:34,416 --> 00:49:36,291
Что-нибудь сытное.
716
00:49:36,375 --> 00:49:38,041
Что ты хочешь?
717
00:49:39,000 --> 00:49:39,958
Омурайсу.
718
00:49:40,041 --> 00:49:41,833
Омурайсу? Да, давай возьмем.
719
00:49:41,916 --> 00:49:44,166
- Можем разделить на двоих.
- Хорошая мысль.
720
00:49:44,250 --> 00:49:45,666
Еще что-нибудь?
721
00:49:45,750 --> 00:49:47,375
Не знаю…
722
00:49:47,458 --> 00:49:48,500
Давай уже закажем.
723
00:49:48,583 --> 00:49:49,875
Правильно.
724
00:49:49,958 --> 00:49:52,666
СЕМЕЙНЫЙ РЕСТОРАН «АДАМ»
725
00:49:52,750 --> 00:49:57,166
Отныне мы всегда будем вместе.
726
00:50:00,083 --> 00:50:03,041
У нас будет нечто общее.
727
00:50:05,375 --> 00:50:06,583
На старт, внимание…
728
00:50:06,666 --> 00:50:08,083
Раз, два.
729
00:50:23,791 --> 00:50:25,166
Достань голубое цветение
730
00:50:25,250 --> 00:50:27,083
Это несостоявшееся свидание
731
00:50:27,166 --> 00:50:29,166
На простом языке цветов
732
00:50:29,250 --> 00:50:31,875
Я хочу успокоиться
Когда мы соединимся
733
00:50:31,958 --> 00:50:33,708
Никакого поглощения
734
00:50:33,791 --> 00:50:35,666
Каждую ночь вспоминаю об этом
735
00:50:35,750 --> 00:50:37,416
Бесконечное движение
736
00:50:37,500 --> 00:50:40,000
В конце концов, это юбилей
737
00:50:40,083 --> 00:50:42,166
Даже если я разденусь
738
00:50:42,250 --> 00:50:44,333
Никто ничего не увидит
739
00:50:44,416 --> 00:50:48,416
Даже если я заговорю
Слова будут пустыми
740
00:50:48,500 --> 00:50:51,166
Шоссе из моих снов
741
00:50:51,250 --> 00:50:55,000
Я хочу раскрыть его теплую
Холодную серость
742
00:50:55,083 --> 00:50:59,375
Я будто видел его во сне
Спаси меня от этого мира
743
00:50:59,458 --> 00:51:00,833
Не страшно, я бесполезен
744
00:51:00,916 --> 00:51:03,250
Я серьезно, давай двигаться вперед
745
00:51:03,333 --> 00:51:06,875
Пока я жив, голос из последней главы
Будет таять
746
00:51:06,958 --> 00:51:09,041
Позволь мне услышать
Эту обыденную ночь
747
00:51:09,125 --> 00:51:12,250
Не забывай о своих сожалениях
748
00:51:13,250 --> 00:51:15,083
Не повторяй скуку
749
00:51:15,166 --> 00:51:17,083
Не повторяй скуку
750
00:51:17,166 --> 00:51:18,791
Не повторяй скуку
751
00:51:18,875 --> 00:51:22,125
Пока я жив
Голос любви и ненависти будет таять
752
00:51:22,208 --> 00:51:24,916
С детской голубой ручкой
753
00:51:25,000 --> 00:51:28,375
Не забывай эти песни
В которых чувствуется
754
00:51:29,208 --> 00:51:33,791
Завтра, просто кивай
И иди туда
755
00:51:33,875 --> 00:51:36,708
Приглашая нас в мягкость вечера
756
00:51:36,791 --> 00:51:41,750
Но ты не такая
757
00:51:41,833 --> 00:51:44,583
Этот беспокойный шаг
758
00:51:46,000 --> 00:51:48,083
НЕЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ
759
00:51:48,458 --> 00:51:51,291
РАЗГАДАЙ ТАЙНУ
ЗАГАДОЧНОЙ ИГРЫ В МАСКАХ
760
00:51:53,583 --> 00:51:55,958
{\an8}КОНЕЦ
761
00:52:00,375 --> 00:52:02,583
{\an8}Если ничего не поменялось
762
00:52:02,666 --> 00:52:04,750
Это не принесет тебе никакой пользы
763
00:52:04,833 --> 00:52:09,208
Даже если я заговорю
Слова будут пустыми
764
00:52:09,291 --> 00:52:11,500
Шоссе из моих снов
765
00:52:11,583 --> 00:52:15,625
Я хочу раскрыть
Эту одинокую и болезненную фантазию
766
00:52:15,708 --> 00:52:19,958
{\an8}Если я всё еще смотрю в завтрашний день
767
00:52:20,041 --> 00:52:21,500
{\an8}Я проиграю
768
00:52:21,583 --> 00:52:23,958
Ничего страшного
Давай двигаться вперед
769
00:52:24,041 --> 00:52:27,541
Пока я жив
Я буду смеяться и не буду отвечать
770
00:52:27,625 --> 00:52:29,500
Позволь мне услышать
Обыденную ночь
771
00:52:29,583 --> 00:52:33,708
Не забывай о своих сожалениях
772
00:52:33,791 --> 00:52:36,916
Не повторяй скуку
773
00:52:37,708 --> 00:52:41,041
Не повторяй скуку
774
00:52:41,666 --> 00:52:44,875
Не повторяй скуку
775
00:52:44,958 --> 00:52:50,458
Не заканчивай сейчас
776
00:52:54,208 --> 00:52:56,416
СПАСЕНИЕ
777
00:53:03,083 --> 00:53:07,208
Я будто видел его во сне
Спаси меня от этого мира
778
00:53:07,291 --> 00:53:08,708
Не страшно, я бесполезен
779
00:53:08,791 --> 00:53:11,000
Я серьезно, давай двигаться вперед
780
00:53:11,083 --> 00:53:14,500
Пока я жив, голос из последней главы
Будет таять
781
00:53:14,583 --> 00:53:16,708
Позволь мне услышать
Обыденную ночь
782
00:53:16,791 --> 00:53:19,958
Не забывай о своих сожалениях
783
00:53:21,083 --> 00:53:22,958
Не повторяй скуку
784
00:53:23,041 --> 00:53:24,916
Не повторяй скуку
785
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
Не повторяй скуку
786
00:53:27,083 --> 00:53:30,208
Пока я жив
Голос любви и ненависти будет таять
787
00:53:30,291 --> 00:53:32,166
С детской голубой ручкой
788
00:53:32,250 --> 00:53:36,875
Не забывай эти песни
789
00:58:48,833 --> 00:58:53,833
{\an8}Перевод субтитров: Фирюза Мурадова