1 00:00:06,083 --> 00:00:09,916 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:17,041 --> 00:00:19,708 ‪Ce facem? 3 00:00:21,125 --> 00:00:24,041 ‪Măcar închide ușa, fir-ar să fie! 4 00:00:27,541 --> 00:00:29,750 ‪Trebuie să fie pe aici, pe undeva. 5 00:00:29,833 --> 00:00:32,333 ‪De unde știi că le mai folosesc? 6 00:00:32,416 --> 00:00:34,541 ‪Fiindcă nu mai am alți frați. 7 00:00:34,625 --> 00:00:37,041 ‪N-au vrut să facă aceeași greșeală ‪de două ori. 8 00:00:37,750 --> 00:00:38,750 ‪Era să mor de râs. 9 00:00:46,750 --> 00:00:48,333 ‪Asta o fi pentru anal. 10 00:00:52,666 --> 00:00:55,541 ‪Știi cumva… Cum se numesc? 11 00:01:12,750 --> 00:01:14,291 ‪Crezi că le folosește și Umesh? 12 00:01:15,875 --> 00:01:17,791 ‪Amator! Doar te-ai uitat acolo. 13 00:01:18,583 --> 00:01:19,833 ‪PREZERVATIVE - MARI 14 00:01:19,916 --> 00:01:21,583 ‪- Mari? ‪- Nu voiam să știu asta. 15 00:01:21,666 --> 00:01:23,291 ‪Tati e băiat mare. 16 00:01:23,375 --> 00:01:25,208 ‪M-oi gândi la el ‪când oi folosi prezervativ? 17 00:01:25,291 --> 00:01:27,250 ‪Foarte bun anticoncepțional. 18 00:01:30,875 --> 00:01:34,666 ‪Bravo. Astea ar putea fi prea mari ‪pentru tine. 19 00:01:34,750 --> 00:01:37,583 ‪- Un sirop de tuse, te rog. ‪- Ramesh, un sirop de tuse. 20 00:01:37,666 --> 00:01:39,291 ‪Un farmacist pentru prezervative. 21 00:01:39,375 --> 00:01:40,500 ‪Dați-mi pastilele. 22 00:01:40,583 --> 00:01:42,166 ‪Genial. 23 00:01:42,250 --> 00:01:44,541 ‪Măcar acum știm ‪mărimea sculei tatălui tău. 24 00:01:45,166 --> 00:01:46,375 ‪Frate. 25 00:01:46,458 --> 00:01:47,291 ‪Da. Mulțumesc. 26 00:01:49,041 --> 00:01:50,583 ‪- Frate. ‪- Da, spune-mi. 27 00:01:51,208 --> 00:01:54,791 ‪- Vreau… Cum se numesc? ‪- Ce vrei? 28 00:01:59,208 --> 00:02:01,291 ‪- Prezervativ. ‪- Ce mărime? Ce marcă? 29 00:02:01,875 --> 00:02:02,875 ‪- Mărimea… ‪- Poftim. 30 00:02:02,958 --> 00:02:04,250 ‪Cât durează? 31 00:02:04,333 --> 00:02:05,708 ‪Avem aceste variante. 32 00:02:05,791 --> 00:02:08,208 ‪- La naiba. ‪- Varietatea e condimentul vieții. 33 00:02:08,291 --> 00:02:09,250 ‪Care? 34 00:02:09,333 --> 00:02:10,791 ‪- Ăsta ce-i? ‪- Cu gust de ciocolată. 35 00:02:10,875 --> 00:02:13,083 ‪Fata cu înghețata ‪ar trebui să-l vândă pe ăsta. 36 00:02:13,666 --> 00:02:15,250 ‪Cum guști ciocolata? 37 00:02:15,333 --> 00:02:16,583 ‪Cică vaginele au papile gustative. 38 00:02:16,666 --> 00:02:19,166 ‪Tragi concluzii cam pripite ‪pentru un virgin. 39 00:02:19,250 --> 00:02:20,625 ‪E probabil pentru sex oral. 40 00:02:20,708 --> 00:02:22,916 ‪De ce să-ți pui prezervativ ‪pentru sex oral? 41 00:02:23,000 --> 00:02:25,250 ‪Poate penisurile n-au gust bun ‪și fetele preferă 42 00:02:25,333 --> 00:02:26,833 ‪prezervative cu gust de ciocolată. 43 00:02:26,916 --> 00:02:27,750 ‪ E o chestie de igienă… 44 00:02:27,833 --> 00:02:28,833 ‪Repede, care? 45 00:02:28,916 --> 00:02:31,500 ‪- Mic, mediu sau mare? ‪- Toate trei. 46 00:02:32,208 --> 00:02:33,625 ‪Astea, da. 47 00:02:35,791 --> 00:02:37,166 ‪Așa e, mătușică. 48 00:02:37,250 --> 00:02:39,666 ‪- Băiatul o trage… ‪- Prefer să fiu sigur. 49 00:02:40,375 --> 00:02:42,083 ‪- …în bară. ‪- Scuze. 50 00:02:44,458 --> 00:02:45,625 ‪Cumpăr eu ăsta. 51 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 ‪Bonul, vă rog. 52 00:02:46,791 --> 00:02:48,208 ‪- Și siropul? ‪- Nu-mi mai trebuie. 53 00:02:57,458 --> 00:02:59,416 ‪Ar trebui să știi ce mărime ai. 54 00:02:59,500 --> 00:03:02,125 ‪De unde? ‪N-am mai văzut alt penis până acum. 55 00:03:02,208 --> 00:03:03,500 ‪- Ce? ‪- N-am cu ce să-l compar. 56 00:03:03,583 --> 00:03:06,041 ‪Știi când i-a căzut prosopul lui Akshay, ‪într-a X-a? 57 00:03:06,125 --> 00:03:09,291 ‪Da, dar atunci era „comprimat”. 58 00:03:09,375 --> 00:03:11,750 ‪- Un cârnăcior. ‪- Ca un fișier zip. 59 00:03:12,583 --> 00:03:15,708 ‪Nu știu cât de mare ar fi fost ‪după extragere. 60 00:03:15,791 --> 00:03:18,916 ‪Ciudată comparație. Și vedetele porno? 61 00:03:19,000 --> 00:03:21,708 ‪Porno nu e realist. ‪Ăia au penisuri de cal. 62 00:03:22,625 --> 00:03:24,125 ‪Ce creaturi magnifice! 63 00:03:28,625 --> 00:03:30,625 ‪Mic? Haide! 64 00:03:36,000 --> 00:03:37,458 ‪- Mediu. ‪- Frumos. 65 00:03:37,541 --> 00:03:40,291 ‪Nu e chiar la nivelul lui tati, ‪dar e bine. 66 00:03:43,875 --> 00:03:46,541 ‪Ce naiba? De ce e uleios? 67 00:03:46,625 --> 00:03:48,250 ‪De ce e violet? 68 00:03:48,333 --> 00:03:50,083 ‪Cred că trebuie să fie invers. 69 00:03:50,166 --> 00:03:51,208 ‪Bine. 70 00:04:00,625 --> 00:04:03,041 ‪Cum de te-ai excitat așa de repede? 71 00:04:03,708 --> 00:04:05,333 ‪Te-ai gândit la penisul de cal? 72 00:04:08,708 --> 00:04:11,250 ‪- Se potrivește. ‪- Grozav. Îi spui Ruchikăi? 73 00:04:13,625 --> 00:04:16,458 ‪Data trecută tipul a țipat la mine ‪15 minute că am anulat. 74 00:04:16,541 --> 00:04:18,791 ‪- Azi avem jucătorii. ‪- Eu vin sigur. 75 00:04:18,875 --> 00:04:20,291 ‪Ray, nesimțitule. 76 00:04:20,375 --> 00:04:21,458 ‪Nu mă face să vorbesc. 77 00:04:21,541 --> 00:04:23,416 ‪O să vin. Sunt pregătit. 78 00:04:23,500 --> 00:04:26,375 ‪Ne mai trebuie patru jucători. ‪Confirmă rezervarea. 79 00:04:26,458 --> 00:04:29,166 ‪A zis că e ultima noastră șansă, ‪altfel nu mai pupăm rezervări. 80 00:04:29,250 --> 00:04:31,291 ‪Dacă Ray zice că vine, vine. 81 00:04:31,375 --> 00:04:33,250 ‪- Confirmă. ‪- Bine. 82 00:04:33,333 --> 00:04:35,083 ‪VARUN: BUNĂ! EU ȘI PRIYANKA TE AȘTEPTĂM 83 00:04:35,166 --> 00:04:36,875 ‪LA PETRECEREA DE LOGODNĂ DESEARĂ. 84 00:04:37,000 --> 00:04:38,916 ‪- Am confirmat. Nu putem anula. ‪- La naiba. 85 00:04:39,000 --> 00:04:40,333 ‪Ce? 86 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 ‪- Nu mai vin, scuze. ‪- Nenorocitule… 87 00:04:51,333 --> 00:04:53,916 ‪Ai o mulțime de explicat. 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,916 ‪- Cum a fost cu Miyu? ‪- M-a blocat. 89 00:04:56,750 --> 00:04:58,791 ‪- Și cealaltă? ‪- La fel. 90 00:04:59,791 --> 00:05:02,125 ‪Ce face biroul meu fără mine? 91 00:05:05,750 --> 00:05:06,916 ‪Biroul tău îți duce dorul. 92 00:05:09,083 --> 00:05:11,666 ‪O rogi pe Riya să vină ‪cu toate prietenele ei? 93 00:05:11,750 --> 00:05:14,458 ‪Mama lui Pri e așa de încântată, ‪că a rezervat tot localul. 94 00:05:14,541 --> 00:05:17,125 ‪Acum îmi rog prietenii ‪să-și invite toți prietenii. 95 00:05:17,208 --> 00:05:22,166 ‪Da… Nu mai vorbim. 96 00:05:22,250 --> 00:05:24,541 ‪Cum? Tu și Riya? 97 00:05:25,291 --> 00:05:26,125 ‪Te-ai tâmpit? 98 00:05:26,208 --> 00:05:28,666 ‪Orice-ai fi făcut, du-te și cere-ți scuze. 99 00:05:28,750 --> 00:05:31,208 ‪- E singura ta prietenă. ‪- Și tu ești prietenul meu. 100 00:05:31,291 --> 00:05:33,625 ‪Da, dar suntem colegi de serviciu. 101 00:05:35,583 --> 00:05:39,166 ‪De fapt, nu mai suntem. ‪Dar Riya e pe bune. 102 00:05:39,250 --> 00:05:41,416 ‪Rezolvă-ți problema cu ea. Crede-mă. 103 00:05:43,041 --> 00:05:44,750 ‪- Bine. ‪- Ne vedem deseară. 104 00:05:44,833 --> 00:05:47,500 ‪- Să fii la patru ace. ‪- E ceva formal? 105 00:05:47,583 --> 00:05:50,166 ‪E logodna mea. Da, e formal. 106 00:05:50,250 --> 00:05:51,666 ‪Parcă te logodiseși deja. 107 00:05:51,750 --> 00:05:54,750 ‪Nu. Azi mă logodesc oficial. 108 00:05:55,583 --> 00:05:57,708 ‪Nu înțeleg. Săptămâna trecută ce-a fost? 109 00:05:57,791 --> 00:05:59,000 ‪Am cerut-o de soție pe Pri. 110 00:06:00,125 --> 00:06:02,250 ‪Te-ai logodit. Te-ai angajat să te însori. 111 00:06:02,333 --> 00:06:04,041 ‪Bine, atunci sărbătorim asta. 112 00:06:04,125 --> 00:06:06,500 ‪Sărbătorirea logodnei ‪n-ar trebui să fie nunta? 113 00:06:06,583 --> 00:06:10,166 ‪Ești prietenul meu, ‪știu că treci prin clipe grele, 114 00:06:10,250 --> 00:06:12,791 ‪așa că-ți zic cât de frumos pot. 115 00:06:12,875 --> 00:06:16,666 ‪Taci, gătește-te, ‪vino și cere-i scuze Riyei. 116 00:06:16,750 --> 00:06:18,416 ‪- Bine? ‪- Bine. 117 00:06:22,333 --> 00:06:24,500 ‪Și ea trebuie să-și ceară scuze. 118 00:06:31,583 --> 00:06:32,541 ‪Umesh? 119 00:06:33,625 --> 00:06:34,500 ‪Da? 120 00:06:35,208 --> 00:06:37,958 ‪Când eram la școală, ‪îmi făceai pui cu curry, da? 121 00:06:38,041 --> 00:06:39,375 ‪- Cel roșu? ‪- Da. 122 00:06:40,041 --> 00:06:42,625 ‪- Îmi faci, te rog, și pui la pachet? ‪- Da. 123 00:06:42,708 --> 00:06:43,583 ‪Mulțumesc. 124 00:06:59,958 --> 00:07:02,791 ‪- Bună. ‪- Bună. Ce faci aici? 125 00:07:04,458 --> 00:07:05,666 ‪Ți-am adus o ofertă de pace. 126 00:07:07,041 --> 00:07:09,833 ‪- Pui cu curry de la Umesh? ‪- Da. Inegalabil. 127 00:07:13,250 --> 00:07:14,166 ‪Îmi dai voie? 128 00:07:24,583 --> 00:07:27,791 ‪Voiam să-mi cer scuze. 129 00:07:29,333 --> 00:07:30,916 ‪- Am fost un măgar. ‪- Ai fost un măgar. 130 00:07:34,083 --> 00:07:36,375 ‪- Și tu trebuie să-ți ceri scuze. ‪- De ce? 131 00:07:36,458 --> 00:07:38,750 ‪Fiindcă m-ai făcut „ciudat antisocial”. 132 00:07:43,708 --> 00:07:47,750 ‪Bine, îmi pare rău. Să mâncăm cât e cald. 133 00:07:52,833 --> 00:07:56,000 ‪S-au întâmplat multe. ‪Am fost la întâlnirea de pe Homerun, 134 00:07:57,083 --> 00:08:00,458 ‪era să fac sex cu fata șefului, ‪am fost concediat. 135 00:08:00,541 --> 00:08:02,500 ‪Te-au concediat? Pentru ziua aia? 136 00:08:03,541 --> 00:08:04,458 ‪Da. 137 00:08:06,083 --> 00:08:07,583 ‪Arjun și Jiah s-au despărțit. 138 00:08:09,458 --> 00:08:12,291 ‪Da. E o veste bună, nu? 139 00:08:13,791 --> 00:08:14,958 ‪Acum e singur. 140 00:08:18,666 --> 00:08:20,708 ‪M-am gândit la ceea ce am vorbit. 141 00:08:21,625 --> 00:08:23,583 ‪Fiecare se descurcă în felul lui. 142 00:08:23,666 --> 00:08:25,875 ‪Știu că nu-ți place ‪să vorbești despre asta, 143 00:08:25,958 --> 00:08:29,500 ‪dar cred că trebuie să faci ce vrei tu 144 00:08:29,583 --> 00:08:31,625 ‪ca să uiți de Utsav și să fii fericită. 145 00:08:33,208 --> 00:08:34,625 ‪Tu ce mi-ai sugera să fac? 146 00:08:36,000 --> 00:08:38,833 ‪Aruncă-te, dacă asta vrei. 147 00:08:38,916 --> 00:08:40,958 ‪Poate Arjun e cel potrivit. Cine știe? 148 00:08:43,000 --> 00:08:44,625 ‪Da… Nu. 149 00:08:44,708 --> 00:08:47,333 ‪Slavă Domnului. Sincer, 150 00:08:47,416 --> 00:08:49,750 ‪nu-s mereu de acord cu Komal, ‪dar are dreptate. 151 00:08:49,833 --> 00:08:51,416 ‪E un nesimțit. 152 00:08:55,125 --> 00:08:56,666 ‪O să găsești pe cineva. 153 00:08:57,958 --> 00:08:59,000 ‪Și tu. 154 00:09:02,750 --> 00:09:05,166 ‪Vii la logodna lui Varun cu mine? 155 00:09:05,791 --> 00:09:08,083 ‪Te-a rugat să-ți aduci și prietenele. 156 00:09:09,666 --> 00:09:12,625 ‪Nu-și poate plăti organizatorul ‪să-i găsească prieteni? 157 00:09:12,708 --> 00:09:15,333 ‪- Eu… ‪- Le anunț pe toate. 158 00:09:26,708 --> 00:09:27,875 ‪Ce zici de asta? 159 00:09:28,375 --> 00:09:31,166 ‪Dac-o să fim singuri la 40 de ani, ‪ne căsătorim. 160 00:09:33,250 --> 00:09:35,208 ‪- S-a făcut. ‪- Da? 161 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 ‪Când ne spui că te-au concediat? 162 00:09:57,166 --> 00:09:59,166 ‪- Cine v-a zis? ‪- Pushpa. 163 00:09:59,250 --> 00:10:00,083 ‪Șerpoaica! 164 00:10:00,166 --> 00:10:02,333 ‪- O știți pe Pushpa? ‪- Normal. 165 00:10:02,416 --> 00:10:04,666 ‪- Cum crezi c-ai obținut slujba? ‪- Pe merit? 166 00:10:04,750 --> 00:10:07,208 ‪Mă gândisem la fiica Pushpei, ‪înainte de Pari. 167 00:10:07,291 --> 00:10:08,166 ‪Căsătorie? 168 00:10:08,250 --> 00:10:09,833 ‪Câți ani are fiica Pushpei? Dar Pushpa? 169 00:10:09,916 --> 00:10:10,875 ‪Las-o pe Pushpa. 170 00:10:14,041 --> 00:10:15,791 ‪Trebuie să-i găsim altă slujbă. 171 00:10:16,666 --> 00:10:18,458 ‪La compania lui Mohit? S-ar integra. 172 00:10:18,541 --> 00:10:22,000 ‪Nu, să vină să lucreze pentru mine. ‪Vorbesc mâine cu dl Joshi. 173 00:10:22,083 --> 00:10:23,833 ‪Nu vreau să lucrez la Cuddles. 174 00:10:23,916 --> 00:10:26,416 ‪De ce? De acolo vin banii noștri. 175 00:10:26,500 --> 00:10:29,750 ‪Nu, se rușinează de scutece. ‪Banii sunt buni. 176 00:10:29,833 --> 00:10:32,125 ‪De unde să știu eu despre scutece? 177 00:10:32,208 --> 00:10:34,958 ‪Trăiești în casa asta de 24 de ani. 178 00:10:35,041 --> 00:10:37,166 ‪M-ai auzit vorbind la telefon 179 00:10:37,250 --> 00:10:41,291 ‪despre șampon fără lacrimi, pernuțe, ‪șervețele pentru bebeluși și scutece. 180 00:10:41,375 --> 00:10:45,166 ‪Și-mi spui că nu știi ce face tatăl tău? 181 00:10:45,250 --> 00:10:48,458 ‪Bine, dar nu Cuddles. ‪Vreau să fiu pe cont propriu. 182 00:10:48,541 --> 00:10:50,083 ‪Lasă-mă câteva zile. Găsesc eu ceva. 183 00:10:50,166 --> 00:10:51,875 ‪Vrea să fie pe cont propriu. 184 00:10:52,541 --> 00:10:55,000 ‪Chiar te rog să fii pe cont propriu. 185 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 ‪Dar, dacă devii un copil inutil și șomer, 186 00:10:57,666 --> 00:11:01,291 ‪nu mai plătesc nimic. ‪Nu-mi pasă că ești singurul meu copil. 187 00:11:01,916 --> 00:11:03,541 ‪Doar câteva zile, jur. 188 00:11:10,708 --> 00:11:13,625 ‪Bine. Dar după aia ‪te duci la compania lui Mohit. 189 00:11:15,833 --> 00:11:17,750 ‪- Cine e Mohit? ‪- Cine e Mohit? 190 00:11:19,166 --> 00:11:21,125 ‪Soțul mătușii Alisha. 191 00:11:25,541 --> 00:11:26,541 ‪Corect. 192 00:11:41,291 --> 00:11:43,416 ‪- Măi să fie! ‪- Să sperăm. 193 00:11:43,500 --> 00:11:46,166 ‪Și feromonii? La naiba. Ai un prezervativ? 194 00:11:46,250 --> 00:11:48,250 ‪Sigur. Am tot pachetul. 195 00:11:49,166 --> 00:11:50,750 ‪Chiar prea multă speranță. 196 00:11:51,375 --> 00:11:53,875 ‪Speranța e speranță. Despre asta e vorba. 197 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 ‪Bun. 198 00:11:55,166 --> 00:11:56,416 ‪Cum arăt? 199 00:11:56,500 --> 00:11:59,708 ‪Tu servești mâncarea la local? 200 00:11:59,791 --> 00:12:01,500 ‪Mori dacă mă susții măcar o dată? 201 00:12:01,583 --> 00:12:05,750 ‪Dacă vrei să te susțin, susține-te singur. 202 00:12:06,541 --> 00:12:09,166 ‪Să ai o părere mai bună despre tine, ‪diavol chipeș, 203 00:12:09,250 --> 00:12:10,750 ‪și totul va fi bine. 204 00:12:27,416 --> 00:12:31,916 ‪PRIYANKA + VARUN = DRAGOSTE 205 00:12:32,000 --> 00:12:35,375 ‪Ar trebui să rămâi singur ‪doar ca să eviți firmele luminoase. 206 00:12:36,333 --> 00:12:38,166 ‪E revoltător. 207 00:12:43,375 --> 00:12:44,500 ‪Prietenii mei sunt înăuntru. 208 00:12:44,583 --> 00:12:46,625 ‪Bună… Bine. 209 00:12:46,708 --> 00:12:48,083 ‪- Bună. ‪- Nu. 210 00:12:48,166 --> 00:12:49,666 ‪Nu, eu doar… 211 00:12:49,750 --> 00:12:50,916 ‪Fă-i un compliment. 212 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 ‪Arăți bine. 213 00:12:53,458 --> 00:12:55,041 ‪- Mulțumesc. ‪- Cu plăcere. 214 00:12:55,750 --> 00:12:57,541 ‪- Și tu arăți bine. ‪- Mulțumesc. 215 00:12:57,625 --> 00:12:58,500 ‪Serios? 216 00:12:59,125 --> 00:13:01,125 ‪Adică, mulțumesc. Apreciez. 217 00:13:02,541 --> 00:13:03,500 ‪Scuze. 218 00:13:03,583 --> 00:13:06,916 ‪Voiam să-mi cer scuze ‪că m-am purtat ciudat. 219 00:13:07,000 --> 00:13:09,125 ‪Am fost un tâmpit și… 220 00:13:09,208 --> 00:13:10,041 ‪Taci. 221 00:13:10,125 --> 00:13:12,958 ‪Nu știu ce vreau să spun, dar… ‪Meriți ceva mai bun. 222 00:13:13,041 --> 00:13:14,875 ‪Taci, Ray. 223 00:13:15,458 --> 00:13:16,291 ‪Ți-am spus eu. 224 00:13:19,875 --> 00:13:21,208 ‪E o noapte nouă. 225 00:13:21,291 --> 00:13:22,625 ‪Ce vrea să spună cu asta? 226 00:13:24,625 --> 00:13:26,041 ‪Sunt la bar. 227 00:13:30,333 --> 00:13:32,291 ‪- Bună! ‪- Bună! 228 00:13:32,375 --> 00:13:34,041 ‪De ce sunteți îmbrăcate la fel? 229 00:13:34,125 --> 00:13:36,250 ‪Se numește „twinning”. De ce ai întârziat? 230 00:13:36,333 --> 00:13:38,333 ‪- Eu doar… ‪- Nu tu, ciudatule. 231 00:13:39,166 --> 00:13:40,750 ‪- Da. ‪- N-am avut mașină. 232 00:13:40,833 --> 00:13:42,000 ‪- Trebuia să mă fi sunat. ‪- Bună! 233 00:13:42,625 --> 00:13:45,208 ‪Salut! Ai venit! 234 00:13:46,208 --> 00:13:48,583 ‪- Felicitări! ‪- Mulțumesc. 235 00:13:49,375 --> 00:13:51,000 ‪- Bună. ‪- Felicitări! 236 00:13:51,083 --> 00:13:54,333 ‪- Văd că ți-ai adus fetele. ‪- Când e logodna? 237 00:13:54,958 --> 00:13:56,000 ‪Suntem logodiți deja. 238 00:13:56,083 --> 00:13:58,041 ‪Credeam că astăzi vă logodiți. 239 00:13:58,125 --> 00:13:59,666 ‪Azi doar sărbătorim. 240 00:13:59,750 --> 00:14:01,958 ‪Sărbătorirea unei logodne nu e nunta? 241 00:14:02,041 --> 00:14:04,541 ‪Cred că pot fi două evenimente separate. 242 00:14:04,625 --> 00:14:05,583 ‪Dar una duce la alta. 243 00:14:05,666 --> 00:14:07,041 ‪Da, dar fiecare face altfel. 244 00:14:07,500 --> 00:14:09,708 ‪Și în seara asta ce e? 245 00:14:10,458 --> 00:14:13,166 ‪Seara în care le stricăm ‪distracția tuturor? 246 00:14:13,250 --> 00:14:15,416 ‪- Nu, voiam să mă asigur… ‪- Taci. 247 00:14:15,500 --> 00:14:18,791 ‪Mă zăpăcește de cap de azi-dimineață. 248 00:14:18,875 --> 00:14:21,708 ‪- Ignorați-l. Shoturi? ‪- Shoturi. 249 00:14:22,750 --> 00:14:24,541 ‪Ea vrea. Ne dai niște shoturi? 250 00:14:24,625 --> 00:14:26,291 ‪Eu nu vreau, cu unul mai puțin. 251 00:14:26,375 --> 00:14:27,583 ‪- Ray. ‪- Eu doar… 252 00:14:27,666 --> 00:14:30,166 ‪- De ce te plângi mereu? ‪- Care e problema ta? 253 00:14:31,291 --> 00:14:33,916 ‪- Tu. ‪- De ce e mereu așa de rea? 254 00:14:34,000 --> 00:14:35,541 ‪De ce încearcă mereu să-mi vorbească? 255 00:14:37,958 --> 00:14:39,916 ‪Noi… Trebuie! 256 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 ‪- Vino. ‪- O aștept pe ea. 257 00:14:47,625 --> 00:14:50,333 ‪- Bine. ‪- Îndrăzneață alegere. 258 00:14:50,416 --> 00:14:53,791 ‪Lasă-le să aștepte. Păstrează controlul. 259 00:14:54,708 --> 00:14:57,875 ‪Avem vreodată controlul? Nu cred. 260 00:14:59,125 --> 00:15:00,958 ‪Oare am ratat șansa? 261 00:15:02,333 --> 00:15:05,041 ‪Nu, e totul aranjat. 262 00:15:05,125 --> 00:15:06,916 ‪Que será, será. 263 00:15:07,000 --> 00:15:09,916 ‪- Que se Ray, que se Riya! ‪- Ce s-a întâmplat? 264 00:15:11,125 --> 00:15:12,250 ‪Era Jiah. 265 00:15:13,666 --> 00:15:14,833 ‪Ce? 266 00:15:16,208 --> 00:15:20,125 ‪L-am sunat pe Arjun ‪să întreb dacă vine în seara asta. 267 00:15:20,208 --> 00:15:21,500 ‪Credeam că n-o să faci asta. 268 00:15:21,583 --> 00:15:23,000 ‪Și eu credeam la fel. 269 00:15:25,041 --> 00:15:25,916 ‪Și ce-a zis? 270 00:15:26,000 --> 00:15:28,166 ‪Mi-a zis să-i las iubitul în pace. 271 00:15:28,250 --> 00:15:29,708 ‪Se pare că nu s-au despărțit. 272 00:15:32,875 --> 00:15:35,250 ‪Dacă e vreo consolare, ‪avem șase shoturi aici. 273 00:15:36,250 --> 00:15:37,083 ‪Kamikaze. 274 00:15:37,166 --> 00:15:40,041 ‪Încerc să te fac să bei ‪de la seara aia la club. 275 00:15:40,125 --> 00:15:41,333 ‪- Gustă unul. ‪- Acum? 276 00:15:41,416 --> 00:15:43,208 ‪- Da. ‪- Bine. 277 00:15:44,875 --> 00:15:46,083 ‪- Noroc. ‪- Noroc. 278 00:15:50,791 --> 00:15:52,791 ‪Ce bun a fost! Are și alcool? 279 00:15:52,875 --> 00:15:53,791 ‪Da. 280 00:15:53,875 --> 00:15:55,541 ‪Parcă a fost limonadă. 281 00:15:59,000 --> 00:16:01,041 ‪Nu cred că se întorc prea curând. 282 00:16:01,125 --> 00:16:03,500 ‪- Vrei să terminăm restul? ‪- Da. 283 00:16:03,583 --> 00:16:06,916 ‪Ray, știi celelalte două lucruri ‪legate de kamikaze? 284 00:16:07,000 --> 00:16:09,708 ‪Sinucigași care aruncă bombe și taifunuri. 285 00:16:09,791 --> 00:16:11,291 ‪Care e planul? 286 00:16:11,375 --> 00:16:12,958 ‪Niciun plan. Mă las dus de val. 287 00:16:13,041 --> 00:16:15,875 ‪- Și eu? ‪- Nu-i problema mea. 288 00:16:15,958 --> 00:16:16,791 ‪Genial. 289 00:16:17,750 --> 00:16:19,375 ‪Dintr-odată s-a făcut cald aici. 290 00:16:19,458 --> 00:16:20,750 ‪Ăsta e cântecul tău. 291 00:16:20,833 --> 00:16:21,875 ‪Îmi plac cântecele. 292 00:16:23,416 --> 00:16:25,208 ‪- Vino. ‪- Ray? 293 00:16:26,208 --> 00:16:27,625 ‪Suntem kamikaze? 294 00:17:01,416 --> 00:17:02,708 ‪Vai, Doamne! 295 00:17:32,208 --> 00:17:34,083 ‪La o parte! Mă ocup eu de el. 296 00:17:35,166 --> 00:17:36,666 ‪Ray? 297 00:17:36,750 --> 00:17:38,791 ‪E bine! 298 00:18:11,541 --> 00:18:13,291 ‪Bună dimineața, soare. 299 00:18:16,750 --> 00:18:18,125 ‪Habar n-ai tu. 300 00:18:25,291 --> 00:18:26,291 ‪Doamne! 301 00:18:26,375 --> 00:18:27,875 ‪Ce-ai făcut aseară, Ray? 302 00:18:27,958 --> 00:18:31,416 ‪Nu știu. Am făcut sex aseară? 303 00:18:31,500 --> 00:18:33,750 ‪Ai făcut? Cu cine? 304 00:18:34,791 --> 00:18:38,041 ‪- Naina? ‪- Poate. Riya? 305 00:18:41,125 --> 00:18:42,583 ‪Vai, mai încet! 306 00:18:42,666 --> 00:18:44,208 ‪Părinții tăi încă dorm. 307 00:18:44,291 --> 00:18:45,500 ‪- Komal. ‪- Părinții mei? 308 00:18:45,583 --> 00:18:48,625 ‪Da, aud cum sforăie tatăl tău ‪în camera cealaltă. 309 00:18:48,708 --> 00:18:49,750 ‪- Ce? ‪- Îl știi pe tata? 310 00:18:49,833 --> 00:18:52,791 ‪Nu, m-am dus să iau apă. Sforăie tare. 311 00:18:54,625 --> 00:18:57,000 ‪Kamikaze! 312 00:18:57,083 --> 00:18:58,291 ‪Noi am… 313 00:18:58,375 --> 00:18:59,541 ‪- Da. ‪- Ce? 314 00:19:00,583 --> 00:19:02,000 ‪Știi tu… 315 00:19:02,083 --> 00:19:03,875 ‪Am făcut sex. 316 00:19:06,125 --> 00:19:08,458 ‪Ca un taifun. 317 00:19:10,666 --> 00:19:13,458 ‪Bine c-aveai prezervativ. ‪N-aveam chef de boli venerice. 318 00:19:13,541 --> 00:19:15,250 ‪Mersi, Ruchika. 319 00:19:15,333 --> 00:19:17,875 ‪- Crezi că am boli venerice? ‪- Nu se știe. 320 00:19:19,041 --> 00:19:20,625 ‪Mai degrabă ea are. 321 00:19:24,125 --> 00:19:25,125 ‪Cât de rău a fost? 322 00:19:26,083 --> 00:19:29,083 ‪- Am avut parte și de mai rău. ‪- Da. 323 00:19:29,166 --> 00:19:30,500 ‪A fost bine. 324 00:19:30,583 --> 00:19:32,625 ‪Mi-ai spus Naina și te-am plesnit. 325 00:19:32,708 --> 00:19:34,333 ‪După aia a mers totul bine. 326 00:19:34,416 --> 00:19:35,750 ‪Scuze, eu am făcut asta. 327 00:19:35,833 --> 00:19:39,666 ‪Nu țin minte nimic. ‪Scuze că ți-am zis Naina. 328 00:19:40,375 --> 00:19:42,541 ‪Naina s-a dus acasă cu DJ-ul. 329 00:19:45,541 --> 00:19:48,083 ‪- Și Riya? ‪- Nimic. S-a dus acasă. 330 00:19:49,916 --> 00:19:51,666 ‪Îmi chemi un taxi? Trebuie să mă întorc. 331 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 ‪A început cu cererile. 332 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 ‪De ce nu-ți chemi singură un taxi? 333 00:19:56,000 --> 00:19:56,833 ‪Pe bune? 334 00:19:56,916 --> 00:19:59,958 ‪Cheamă-i un taxi înainte să-ți dea ‪o singură stea la recenzie. 335 00:20:00,041 --> 00:20:02,333 ‪Bine, scuze, îți chem un taxi. 336 00:20:02,416 --> 00:20:03,666 ‪Mă duc să mai iau apă. 337 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 ‪- Deci a fost Komal. ‪- Știu. 338 00:20:07,666 --> 00:20:10,000 ‪Am făcut sex, Ray. 339 00:20:10,083 --> 00:20:12,291 ‪Dar se pune dacă doar unul își amintește? 340 00:20:12,375 --> 00:20:13,541 ‪Nu știu dacă vreau să se pună. 341 00:20:13,625 --> 00:20:15,833 ‪Aseară voiai să se pună. 342 00:20:15,916 --> 00:20:18,208 ‪Ți-a tras-o de ți-au mers fulgii. 343 00:20:18,291 --> 00:20:21,750 ‪Nu știu dacă chiar a făcut-o. ‪Nu țin minte nimic. 344 00:20:21,833 --> 00:20:23,833 ‪Nu e tare c-a ieșit ‪tocmai fiindcă n-ai încercat? 345 00:20:23,916 --> 00:20:25,041 ‪Chiar a ieșit? 346 00:20:25,875 --> 00:20:27,375 ‪Fiindcă m-am trezit lângă Komal… 347 00:20:27,458 --> 00:20:30,166 ‪- Mai bine decât lângă mine. ‪- Probabil. 348 00:20:33,500 --> 00:20:35,583 ‪- Ce urmează? ‪- N-ai niciun plan, nu? 349 00:20:35,666 --> 00:20:37,500 ‪- Lasă-te dus de val. ‪- Da. 350 00:20:37,583 --> 00:20:40,666 ‪- Acum unde ne duce valul? ‪- Nu știu. 351 00:20:40,750 --> 00:20:41,958 ‪Și Komal? 352 00:20:42,750 --> 00:20:43,583 ‪Ce e cu ea? 353 00:20:43,666 --> 00:20:47,000 ‪E o aventură sau ceva mai mult? ‪E iubita ta? 354 00:20:47,083 --> 00:20:49,250 ‪E clar că nu suntem împreună. E țicnită. 355 00:20:49,333 --> 00:20:50,375 ‪Și mereu m-a urât. 356 00:20:50,458 --> 00:20:53,083 ‪Lumea confundă cearta cu flirtul. 357 00:21:00,416 --> 00:21:01,583 ‪La naiba! 358 00:21:01,666 --> 00:21:05,375 ‪Asta e deja o relație, Ray? 359 00:23:27,166 --> 00:23:32,166 ‪Subtitrarea: Anca Irina Dumitru