1 00:00:06,083 --> 00:00:09,916 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:17,041 --> 00:00:19,708 ‪我们要干吗? 3 00:00:21,125 --> 00:00:24,041 ‪你他妈至少关上门吧 4 00:00:27,541 --> 00:00:29,750 ‪肯定在这里某个角落 5 00:00:29,833 --> 00:00:32,333 ‪你怎么知道他们甚至还用避孕套? 6 00:00:32,416 --> 00:00:34,541 ‪因为我没有兄弟姐妹 7 00:00:34,625 --> 00:00:37,041 ‪可能不想再犯相同的错误 8 00:00:37,750 --> 00:00:38,750 ‪很好笑 9 00:00:46,750 --> 00:00:48,333 ‪可能是肛交时用的 10 00:00:52,666 --> 00:00:55,541 ‪你叫这玩意什么来着?我是说… 11 00:01:12,750 --> 00:01:14,291 ‪你觉得优曼许一直在用那些吗? 12 00:01:15,875 --> 00:01:17,791 ‪真他妈业余 你刚找过那个抽屉了 13 00:01:18,583 --> 00:01:19,833 ‪(超薄避孕套 大) 14 00:01:19,916 --> 00:01:21,583 ‪-大? ‪-我不需要知道这事 15 00:01:21,666 --> 00:01:23,291 ‪爸爸有大家伙 16 00:01:23,375 --> 00:01:25,208 ‪我每次用避孕套时会想到爸爸吗? 17 00:01:25,291 --> 00:01:27,250 ‪没有比这更好的避孕方法了 18 00:01:30,875 --> 00:01:34,666 ‪明智 反正这些可能对你太大了 19 00:01:34,750 --> 00:01:37,583 ‪-请给我一个止咳糖浆 ‪-拉梅什 拿个止咳糖浆 20 00:01:37,666 --> 00:01:39,291 ‪来药房买避孕套 21 00:01:39,375 --> 00:01:40,500 ‪给我药片 22 00:01:40,583 --> 00:01:42,166 ‪真他妈天才 23 00:01:42,250 --> 00:01:44,541 ‪至少我们现在知道了你爸鸡巴的尺寸 24 00:01:45,166 --> 00:01:46,375 ‪老兄 25 00:01:46,458 --> 00:01:47,291 ‪对 就这个 谢谢 26 00:01:49,041 --> 00:01:50,583 ‪-哥们 ‪-说吧 27 00:01:51,208 --> 00:01:54,791 ‪-我想要…叫什么来着? ‪-你想要什么? 28 00:01:59,208 --> 00:02:01,291 ‪-避孕套 ‪-牌子和尺寸? 29 00:02:01,875 --> 00:02:02,875 ‪-尺寸… ‪-你看 30 00:02:02,958 --> 00:02:04,250 ‪要花多久? 31 00:02:04,333 --> 00:02:05,708 ‪我们什么类型都有 32 00:02:05,791 --> 00:02:08,208 ‪-靠 ‪-多样性是生活趣味所在 33 00:02:08,291 --> 00:02:09,250 ‪要哪个? 34 00:02:09,333 --> 00:02:10,791 ‪-这是什么? ‪-巧克力味 35 00:02:10,875 --> 00:02:13,083 ‪冰淇淋女孩应该卖这个 36 00:02:13,666 --> 00:02:15,250 ‪你怎么尝巧克力味呢? 37 00:02:15,333 --> 00:02:16,583 ‪我听说阴道有味蕾 38 00:02:16,666 --> 00:02:19,166 ‪对于处男来说 你也太轻易下结论了 39 00:02:19,250 --> 00:02:20,625 ‪可能口交时会尝出来 40 00:02:20,708 --> 00:02:22,916 ‪口交时还需要戴避孕套吗? 41 00:02:23,000 --> 00:02:25,250 ‪也许阴茎的味道不好 所以姑娘希望 42 00:02:25,333 --> 00:02:26,833 ‪男人戴上巧克力味的避孕套 43 00:02:26,916 --> 00:02:27,750 ‪这是整个卫生… 44 00:02:27,833 --> 00:02:28,833 ‪快点 你要哪个? 45 00:02:28,916 --> 00:02:31,500 ‪-小、中、大? ‪-三种都给我吧 46 00:02:32,208 --> 00:02:33,625 ‪这些 47 00:02:35,791 --> 00:02:37,166 ‪没错 大姐 48 00:02:37,250 --> 00:02:39,666 ‪-这人… ‪-宁可事先谨慎 不要事后追悔 49 00:02:40,375 --> 00:02:42,083 ‪-…搞砸了 ‪-不好意思 50 00:02:44,458 --> 00:02:45,625 ‪我买这个 51 00:02:45,708 --> 00:02:46,708 ‪给我开发票 52 00:02:46,791 --> 00:02:48,208 ‪-止咳糖浆呢? ‪-不需要 53 00:02:57,458 --> 00:02:59,416 ‪你应该知道自己的尺寸 54 00:02:59,500 --> 00:03:02,125 ‪我怎么知道?我从没见过其他阴茎 55 00:03:02,208 --> 00:03:03,500 ‪-什么? ‪-我没有参照物 56 00:03:03,583 --> 00:03:06,041 ‪阿克沙伊高一时 ‪浴巾不小心掉下来过啊? 57 00:03:06,125 --> 00:03:09,291 ‪是 但那时还是…缩着的 58 00:03:09,375 --> 00:03:11,750 ‪-像小香肠 ‪-有点像压缩文件 59 00:03:12,583 --> 00:03:15,708 ‪我不知道勃起后多大 60 00:03:15,791 --> 00:03:18,916 ‪奇怪的对比 那跟色情明星对比呢? 61 00:03:19,000 --> 00:03:21,708 ‪色情片不现实 ‪里面男人的阴茎大得像马的 62 00:03:22,625 --> 00:03:24,125 ‪多么伟大的生物 63 00:03:28,625 --> 00:03:30,625 ‪小号?拜托 64 00:03:36,000 --> 00:03:37,458 ‪-中号 ‪-好 65 00:03:37,541 --> 00:03:40,291 ‪没到爸爸的级别 但也挺好 66 00:03:43,875 --> 00:03:46,541 ‪搞什么?怎么油乎乎的? 67 00:03:46,625 --> 00:03:48,250 ‪怎么是紫的? 68 00:03:48,333 --> 00:03:50,083 ‪我觉得方向反了 69 00:03:50,166 --> 00:03:51,208 ‪好了 70 00:04:00,625 --> 00:04:03,041 ‪等等 你怎么硬得这么快? 71 00:04:03,708 --> 00:04:05,333 ‪这就是马的阴茎吗? 72 00:04:08,708 --> 00:04:11,250 ‪-合适 ‪-很好 想告诉鲁契卡吗? 73 00:04:13,625 --> 00:04:16,458 ‪朋友们 上次就因为我取消了比赛 ‪你们冲我喊了15分钟 74 00:04:16,541 --> 00:04:18,791 ‪-我们今天能凑齐人 ‪-我肯定参加 75 00:04:18,875 --> 00:04:20,291 ‪雷 你真他妈混蛋 76 00:04:20,375 --> 00:04:21,458 ‪你少来 77 00:04:21,541 --> 00:04:23,416 ‪哥们 我参加 我准备好了 78 00:04:23,500 --> 00:04:26,375 ‪我们再需要 ‪四个球员就行了 确认预订 79 00:04:26,458 --> 00:04:29,166 ‪他说这是我们的最后机会 ‪不然以后不让我们预订了 80 00:04:29,250 --> 00:04:31,291 ‪雷说会参加就肯定会 81 00:04:31,375 --> 00:04:33,250 ‪-确认预订 ‪-好吧 82 00:04:33,333 --> 00:04:35,083 ‪(瓦伦:朴雅卡和我 ‪今晚办订婚派对) 83 00:04:35,166 --> 00:04:36,875 ‪(希望你到!会很好玩的!) 84 00:04:37,000 --> 00:04:38,916 ‪-已确认 现在不能取消了 ‪-靠 85 00:04:39,000 --> 00:04:40,333 ‪怎么了? 86 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 ‪-我不去了 大伙 抱歉 ‪-你他妈… 87 00:04:51,333 --> 00:04:53,916 ‪你要好好解释一番 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,916 ‪-你跟美优怎么着了? ‪-她解除了我的匹配 89 00:04:56,750 --> 00:04:58,791 ‪-另一个呢? ‪-也解除了我的匹配 90 00:04:59,791 --> 00:05:02,125 ‪我不在时我的桌子怎么样? 91 00:05:05,750 --> 00:05:06,916 ‪你的桌子想你 92 00:05:09,083 --> 00:05:11,666 ‪你能让利亚和她所有朋友都来吗? 93 00:05:11,750 --> 00:05:14,458 ‪朴雅卡的妈妈特激动 订了整个场子 94 00:05:14,541 --> 00:05:17,125 ‪我在拜托我所有的朋友 ‪邀请他们所有的朋友 95 00:05:17,208 --> 00:05:22,166 ‪呃…我们现在不说话了 96 00:05:22,250 --> 00:05:24,541 ‪什么?你和利亚? 97 00:05:25,291 --> 00:05:26,125 ‪你傻啊? 98 00:05:26,208 --> 00:05:28,666 ‪无论你干了什么破事 去道歉就好 99 00:05:28,750 --> 00:05:31,208 ‪-她是你唯一的朋友 ‪-你也是我的朋友 100 00:05:31,291 --> 00:05:33,625 ‪是 但我们是同事 101 00:05:35,583 --> 00:05:39,166 ‪其实现在也不是了 ‪但利亚他妈是你的真朋友 102 00:05:39,250 --> 00:05:41,416 ‪所以赶紧解决 ‪你们之间的问题 相信我 103 00:05:43,041 --> 00:05:44,750 ‪-好吧 ‪-今晚见 104 00:05:44,833 --> 00:05:47,500 ‪-穿西服 混蛋 ‪-等等 是正式场合吗? 105 00:05:47,583 --> 00:05:50,166 ‪我可要订婚啊 当然是正式的 106 00:05:50,250 --> 00:05:51,666 ‪我以为你们已经订婚了 107 00:05:51,750 --> 00:05:54,750 ‪不 今天才正式订婚 108 00:05:55,583 --> 00:05:57,708 ‪等等 我糊涂了 上周发生什么了? 109 00:05:57,791 --> 00:05:59,000 ‪我向朴雅卡求婚了 110 00:06:00,125 --> 00:06:02,250 ‪这就是订婚啊 承诺结婚 111 00:06:02,333 --> 00:06:04,041 ‪好吧 那就算我们今晚庆祝订婚 112 00:06:04,125 --> 00:06:06,500 ‪庆祝订婚不就是结婚了吗? 113 00:06:06,583 --> 00:06:10,166 ‪雷 你是我朋友 我知道 ‪相比于我的生活 你悲惨透了 114 00:06:10,250 --> 00:06:12,791 ‪所以我要以最和蔼的态度跟你说 115 00:06:12,875 --> 00:06:16,666 ‪闭嘴 穿西服 过来 对利亚道歉 116 00:06:16,750 --> 00:06:18,416 ‪-好吗? ‪-好 117 00:06:22,333 --> 00:06:24,500 ‪她也需要道歉 118 00:06:31,583 --> 00:06:32,541 ‪优曼许? 119 00:06:33,625 --> 00:06:34,500 ‪怎么了? 120 00:06:35,208 --> 00:06:37,958 ‪你还记得我上学时 ‪你经常做咖喱鸡吗? 121 00:06:38,041 --> 00:06:39,375 ‪-红咖喱? ‪-是 122 00:06:40,041 --> 00:06:42,625 ‪-你能再做点并打包吗? ‪-当然 123 00:06:42,708 --> 00:06:43,583 ‪谢谢 124 00:06:59,958 --> 00:07:02,791 ‪-嗨 ‪-嗨 雷 你来干什么? 125 00:07:04,458 --> 00:07:05,666 ‪我带了求和礼物 126 00:07:07,041 --> 00:07:09,833 ‪-优曼许的咖喱鸡? ‪-对 绝无仅有的美味 127 00:07:13,250 --> 00:07:14,166 ‪我能坐吗? 128 00:07:24,583 --> 00:07:27,791 ‪我想为那晚道歉 129 00:07:29,333 --> 00:07:30,916 ‪-我那时很混蛋 ‪-你确实是 130 00:07:34,083 --> 00:07:36,375 ‪-你也得道歉 ‪-为什么? 131 00:07:36,458 --> 00:07:38,750 ‪你叫我反社会变态之类的 132 00:07:43,708 --> 00:07:47,750 ‪行了 我道歉 咱们趁热吃吧 133 00:07:52,833 --> 00:07:56,000 ‪这段时间发生了太多事 ‪我和全垒打上找到的人约了会 134 00:07:57,083 --> 00:08:00,458 ‪差点和老板的女儿上床了 ‪我被解雇了 135 00:08:00,541 --> 00:08:02,500 ‪他们解雇了你?就因为那天的事? 136 00:08:03,541 --> 00:08:04,458 ‪嗯 137 00:08:06,083 --> 00:08:07,583 ‪阿尔琼和吉亚分手了 138 00:08:09,458 --> 00:08:12,291 ‪是吗?这是好消息吧? 139 00:08:13,791 --> 00:08:14,958 ‪他现在单身了 140 00:08:18,666 --> 00:08:20,708 ‪我最近一直在想我们聊过的事 141 00:08:21,625 --> 00:08:23,583 ‪每个人都有自己的处事方法 142 00:08:23,666 --> 00:08:25,875 ‪我知道你不喜欢聊 143 00:08:25,958 --> 00:08:29,500 ‪但我觉得 ‪为了忘了尤斯塔夫 高兴起来 144 00:08:29,583 --> 00:08:31,625 ‪你想干什么都可以 145 00:08:33,208 --> 00:08:34,625 ‪你有什么建议? 146 00:08:36,000 --> 00:08:38,833 ‪去追他 如果你真想的话 147 00:08:38,916 --> 00:08:40,958 ‪阿尔琼可能是那个对的人 谁知道? 148 00:08:43,000 --> 00:08:44,625 ‪是…不 149 00:08:44,708 --> 00:08:47,333 ‪谢天谢地 因为老实说 150 00:08:47,416 --> 00:08:49,750 ‪我有时不同意科玛尔的看法 ‪但这事她说得对 151 00:08:49,833 --> 00:08:51,416 ‪他真他妈是个混蛋 152 00:08:55,125 --> 00:08:56,666 ‪你会找到合适的人 153 00:08:57,958 --> 00:08:59,000 ‪你也会的 154 00:09:02,750 --> 00:09:05,166 ‪今晚想跟我一起去 ‪瓦伦的订婚派对吗? 155 00:09:05,791 --> 00:09:08,083 ‪他问你是否能带朋友过来 156 00:09:09,666 --> 00:09:12,625 ‪他不能付钱让婚礼策划师帮忙凑人? 157 00:09:12,708 --> 00:09:15,333 ‪-我… ‪-我会告诉大家 158 00:09:26,708 --> 00:09:27,875 ‪这怎么样? 159 00:09:28,375 --> 00:09:31,166 ‪如果我们俩40岁时 ‪还都单身 我们就结婚 160 00:09:33,250 --> 00:09:35,208 ‪-同意 ‪-同意 161 00:09:52,583 --> 00:09:54,125 ‪你准备几时告诉我们你被解雇了? 162 00:09:57,166 --> 00:09:59,166 ‪-谁告诉你们的? ‪-普什帕 163 00:09:59,250 --> 00:10:00,083 ‪这条毒蛇 164 00:10:00,166 --> 00:10:02,333 ‪-你们认识普什帕? ‪-我们当然认识普什帕 165 00:10:02,416 --> 00:10:04,666 ‪-不然你以为你怎么得到工作的? ‪-品质优秀? 166 00:10:04,750 --> 00:10:07,208 ‪其实在帕里之前 ‪我考虑过普什帕的女儿 167 00:10:07,291 --> 00:10:08,166 ‪结婚? 168 00:10:08,250 --> 00:10:09,833 ‪普什帕多大?她女儿多大? 169 00:10:09,916 --> 00:10:10,875 ‪别管普什帕了 170 00:10:14,041 --> 00:10:15,791 ‪我们得再给他找份工作 171 00:10:16,666 --> 00:10:18,458 ‪莫希特的公司怎么样? ‪他挺适合那里的 172 00:10:18,541 --> 00:10:22,000 ‪不 让他为我工作 ‪我明天跟乔希先生说一下 173 00:10:22,083 --> 00:10:23,833 ‪我不想在“抱抱”工作 求你了 174 00:10:23,916 --> 00:10:26,416 ‪为什么?咱家钱都从那儿赚来的 175 00:10:26,500 --> 00:10:29,750 ‪不 他为尿布尴尬 钱没问题 176 00:10:29,833 --> 00:10:32,125 ‪我怎么会了解尿布呢? 177 00:10:32,208 --> 00:10:34,958 ‪你在这家里住了24年 178 00:10:35,041 --> 00:10:37,166 ‪你听过我在电话里聊过 179 00:10:37,250 --> 00:10:41,291 ‪无刺激洗发水 ‪尿垫、婴儿湿巾、尿布 180 00:10:41,375 --> 00:10:45,166 ‪然后你告诉我 ‪你对你爸的工作毫无了解? 181 00:10:45,250 --> 00:10:48,458 ‪我只是不想去“抱抱” 我想自立 182 00:10:48,541 --> 00:10:50,083 ‪给我几天就好 我会想出办法的 183 00:10:50,166 --> 00:10:51,875 ‪他想自立 184 00:10:52,541 --> 00:10:55,000 ‪你赶紧自立 185 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 ‪但如果你成为那种没用的失业孩子 186 00:10:57,666 --> 00:11:01,291 ‪我可一分钱不给你 ‪我不在乎你是不是我的独生子 187 00:11:01,916 --> 00:11:03,541 ‪就几天 我发誓 188 00:11:10,708 --> 00:11:13,625 ‪行 雷 但这之后如果不行 ‪我们就把你安排到莫希特的公司 189 00:11:15,833 --> 00:11:17,750 ‪-谁是莫希特? ‪-谁是莫希特? 190 00:11:19,166 --> 00:11:21,125 ‪阿莉莎姑姑的丈夫 191 00:11:25,541 --> 00:11:26,541 ‪是 192 00:11:41,291 --> 00:11:43,416 ‪-哇 ‪-希望有用 193 00:11:43,500 --> 00:11:46,166 ‪喷什么信息素啊? ‪去他的吧 带避孕套了吗? 194 00:11:46,250 --> 00:11:48,250 ‪当然 带了一整盒 195 00:11:49,166 --> 00:11:50,750 ‪你抱的希望可能太高了 196 00:11:51,375 --> 00:11:53,875 ‪希望就是希望 ‪一切归根结底都靠希望 197 00:11:53,958 --> 00:11:55,083 ‪好吧 198 00:11:55,166 --> 00:11:56,416 ‪我看起来怎么样? 199 00:11:56,500 --> 00:11:59,708 ‪你会在场内端盘子送水吗? 200 00:11:59,791 --> 00:12:01,500 ‪哪怕就一次站在我这边 ‪能要你命吗? 201 00:12:01,583 --> 00:12:05,750 ‪雷 如果你希望我站在你这边 ‪你要站在自己那边 202 00:12:06,541 --> 00:12:09,166 ‪多想想自己的优点 你这个帅哥 203 00:12:09,250 --> 00:12:10,750 ‪一切都会没问题的 204 00:12:27,416 --> 00:12:31,916 ‪(朴雅卡+瓦伦=爱) 205 00:12:32,000 --> 00:12:35,375 ‪天哪 保持单身 ‪就能避免被这种牌子伤害 206 00:12:36,333 --> 00:12:38,166 ‪太恶心了 207 00:12:43,375 --> 00:12:44,500 ‪我的朋友在里面 208 00:12:44,583 --> 00:12:46,625 ‪你好 我的…好吧 209 00:12:46,708 --> 00:12:48,083 ‪-嗨 ‪-不 210 00:12:48,166 --> 00:12:49,666 ‪不 我只是… 211 00:12:49,750 --> 00:12:50,916 ‪赞美她 212 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 ‪你看起来不错 213 00:12:53,458 --> 00:12:55,041 ‪-谢谢 ‪-不客气 214 00:12:55,750 --> 00:12:57,541 ‪-你看起来也不错 ‪-谢谢 215 00:12:57,625 --> 00:12:58,500 ‪真的吗? 216 00:12:59,125 --> 00:13:01,125 ‪我是说谢谢你 我很感激 217 00:13:02,541 --> 00:13:03,500 ‪道歉 218 00:13:03,583 --> 00:13:06,916 ‪我之前表现得很奇怪 我想为此道歉 219 00:13:07,000 --> 00:13:09,125 ‪我很蠢 而且… 220 00:13:09,208 --> 00:13:10,041 ‪闭嘴 221 00:13:10,125 --> 00:13:12,958 ‪我似乎不太知道我在说什么 ‪但…你值得更好的 222 00:13:13,041 --> 00:13:14,875 ‪闭嘴吧 雷 223 00:13:15,458 --> 00:13:16,291 ‪告诉过你了 224 00:13:19,875 --> 00:13:21,208 ‪今晚是崭新的一晚 225 00:13:21,291 --> 00:13:22,625 ‪她到底是什么意思? 226 00:13:24,625 --> 00:13:26,041 ‪她们在吧台 227 00:13:30,333 --> 00:13:32,291 ‪-嗨 ‪-嘿 228 00:13:32,375 --> 00:13:34,041 ‪为什么你们衣服都很配? 229 00:13:34,125 --> 00:13:36,250 ‪这叫姐妹成双 你怎么来这么晚? 230 00:13:36,333 --> 00:13:38,333 ‪-我只是… ‪-没问你 白痴 231 00:13:39,166 --> 00:13:40,750 ‪-好 ‪-我没开车 232 00:13:40,833 --> 00:13:42,000 ‪-你应该打给我的 ‪-嗨! 233 00:13:42,625 --> 00:13:45,208 ‪嗨!你来了 234 00:13:46,208 --> 00:13:48,583 ‪-祝贺 ‪-谢谢 哥们 235 00:13:49,375 --> 00:13:51,000 ‪-嗨 ‪-祝贺 236 00:13:51,083 --> 00:13:54,333 ‪-我看你带了姐妹过来 ‪-什么时候举行订婚仪式? 237 00:13:54,958 --> 00:13:56,000 ‪我们已经订婚了 238 00:13:56,083 --> 00:13:58,041 ‪我以为你们今天订婚 239 00:13:58,125 --> 00:13:59,666 ‪我们是今天庆祝 240 00:13:59,750 --> 00:14:01,958 ‪庆祝订婚的场合不应该是婚礼吗? 241 00:14:02,041 --> 00:14:04,541 ‪我觉得它们可以是两种不同的仪式 242 00:14:04,625 --> 00:14:05,583 ‪但前者就会导向后者 243 00:14:05,666 --> 00:14:07,041 ‪每个人都按自己的想法安排 244 00:14:07,500 --> 00:14:09,708 ‪那今晚是什么? 245 00:14:10,458 --> 00:14:13,166 ‪毁了美好一晚的所有乐趣? 246 00:14:13,250 --> 00:14:15,416 ‪-我只是想确保… ‪-闭嘴 247 00:14:15,500 --> 00:14:18,791 ‪他一早上把我脑子问痛了 248 00:14:18,875 --> 00:14:21,708 ‪-别理他 要酒吗? ‪-要酒 249 00:14:22,750 --> 00:14:24,541 ‪她想要酒 给她几杯酒 250 00:14:24,625 --> 00:14:26,291 ‪我不想喝酒 别算我了 251 00:14:26,375 --> 00:14:27,583 ‪-雷 ‪-我只是… 252 00:14:27,666 --> 00:14:30,166 ‪-你为什么总在抱怨? ‪-你不爽什么啊? 253 00:14:31,291 --> 00:14:33,916 ‪-你 ‪-她为什么总这么刻薄? 254 00:14:34,000 --> 00:14:35,541 ‪为什么他总想跟我说话? 255 00:14:37,958 --> 00:14:39,916 ‪我们…这首歌我们必须跳 256 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 ‪-来吧 ‪-我等她 257 00:14:47,625 --> 00:14:50,333 ‪-好 ‪-大胆的选择 258 00:14:50,416 --> 00:14:53,791 ‪让她们想要你 你要占据主动 259 00:14:54,708 --> 00:14:57,875 ‪我们有占据过主动吗?我不觉得 260 00:14:59,125 --> 00:15:00,958 ‪该死 我们错过机会了吗? 261 00:15:02,333 --> 00:15:05,041 ‪不 冥冥中自有安排 262 00:15:05,125 --> 00:15:06,916 ‪来了 来了 263 00:15:07,000 --> 00:15:09,916 ‪-雷来了 利亚来了! ‪-怎么了? 264 00:15:11,125 --> 00:15:12,250 ‪刚才在跟吉亚说话 265 00:15:13,666 --> 00:15:14,833 ‪等等 什么? 266 00:15:16,208 --> 00:15:20,125 ‪我给阿尔琼打电话 ‪问他今晚是否愿意出来 267 00:15:20,208 --> 00:15:21,500 ‪我以为你不会这么做 268 00:15:21,583 --> 00:15:23,000 ‪我本来也这么想 269 00:15:25,041 --> 00:15:25,916 ‪她刚说什么? 270 00:15:26,000 --> 00:15:28,166 ‪她告诉我离他男友远点 271 00:15:28,250 --> 00:15:29,708 ‪我猜他们还没真的分手 272 00:15:32,875 --> 00:15:35,250 ‪如果能安慰到你的话 ‪我们面前有六杯酒 273 00:15:36,250 --> 00:15:37,083 ‪神风特攻队 274 00:15:37,166 --> 00:15:40,041 ‪自从那晚在夜店 ‪我就一直想让你喝这种酒 275 00:15:40,125 --> 00:15:41,333 ‪-尝一杯 ‪-现在? 276 00:15:41,416 --> 00:15:43,208 ‪-对 ‪-好吧 277 00:15:44,875 --> 00:15:46,083 ‪-干杯 ‪-干杯 278 00:15:50,791 --> 00:15:52,791 ‪很好喝 里面有酒精吗? 279 00:15:52,875 --> 00:15:53,791 ‪有 280 00:15:53,875 --> 00:15:55,541 ‪尝起来像柠檬水 281 00:15:59,000 --> 00:16:01,041 ‪我不觉得他们会马上回来 282 00:16:01,125 --> 00:16:03,500 ‪-想把剩下这些都喝了吗? ‪-好 283 00:16:03,583 --> 00:16:06,916 ‪雷 你知道神风特攻队 ‪跟哪两件事有关吗? 284 00:16:07,000 --> 00:16:09,708 ‪自杀炸弹和台风 285 00:16:09,791 --> 00:16:11,291 ‪现在的计划是什么? 286 00:16:11,375 --> 00:16:12,958 ‪没有计划 顺其自然 287 00:16:13,041 --> 00:16:15,875 ‪-我怎么办? ‪-跟我无关 288 00:16:15,958 --> 00:16:16,791 ‪好主意 289 00:16:17,750 --> 00:16:19,375 ‪这里突然热了起来 290 00:16:19,458 --> 00:16:20,750 ‪这是你的歌 291 00:16:20,833 --> 00:16:21,875 ‪我喜欢歌 292 00:16:23,416 --> 00:16:25,208 ‪-来吧 ‪-雷? 293 00:16:26,208 --> 00:16:27,625 ‪我们要去自杀袭击吗? 294 00:17:01,416 --> 00:17:02,708 ‪天哪! 295 00:17:32,208 --> 00:17:34,083 ‪让开!他交给我 296 00:17:35,166 --> 00:17:36,666 ‪雷? 297 00:17:36,750 --> 00:17:38,791 ‪他没事 298 00:18:11,541 --> 00:18:13,291 ‪早上好 阳光正好 299 00:18:16,750 --> 00:18:18,125 ‪你甚至都不知道 300 00:18:25,291 --> 00:18:26,291 ‪我的天哪 301 00:18:26,375 --> 00:18:27,875 ‪你昨晚做了什么 雷? 302 00:18:27,958 --> 00:18:31,416 ‪我不知道 我做爱了吗? 303 00:18:31,500 --> 00:18:33,750 ‪是吗?跟谁? 304 00:18:34,791 --> 00:18:38,041 ‪-奈纳? ‪-可能是 或者利亚? 305 00:18:41,125 --> 00:18:42,583 ‪天哪 306 00:18:42,666 --> 00:18:44,208 ‪你父母还睡着 307 00:18:44,291 --> 00:18:45,500 ‪-科玛尔 ‪-我父母? 308 00:18:45,583 --> 00:18:48,625 ‪对 我能听见你爸在那个屋里打呼 309 00:18:48,708 --> 00:18:49,750 ‪-什么? ‪-你认识我爸? 310 00:18:49,833 --> 00:18:52,791 ‪不认识 我出去拿水 ‪他打呼声太大而已 311 00:18:54,625 --> 00:18:57,000 ‪自杀式袭击 312 00:18:57,083 --> 00:18:58,291 ‪我们… 313 00:18:58,375 --> 00:18:59,541 ‪-是 ‪-什么? 314 00:19:00,583 --> 00:19:02,000 ‪你知道的… 315 00:19:02,083 --> 00:19:03,875 ‪我们绝对做爱了 316 00:19:06,125 --> 00:19:08,458 ‪就像台风过境 317 00:19:10,666 --> 00:19:13,458 ‪很高兴你有避孕套 我可不想得性病 318 00:19:13,541 --> 00:19:15,250 ‪谢谢 鲁契卡 319 00:19:15,333 --> 00:19:17,875 ‪-你觉得我有性病? ‪-这种事谁知道 320 00:19:19,041 --> 00:19:20,625 ‪万一得了 也是她的问题 321 00:19:24,125 --> 00:19:25,125 ‪体验有多糟? 322 00:19:26,083 --> 00:19:29,083 ‪-我经历过更糟的 ‪-是啊 323 00:19:29,166 --> 00:19:30,500 ‪我是说还行 324 00:19:30,583 --> 00:19:32,625 ‪你中间叫了我奈纳 我扇了你一巴掌 325 00:19:32,708 --> 00:19:34,333 ‪之后就进展得挺顺利的 326 00:19:34,416 --> 00:19:35,750 ‪抱歉我这么叫了 327 00:19:35,833 --> 00:19:39,666 ‪我这些都不记得了 ‪很抱歉我叫你奈纳了 328 00:19:40,375 --> 00:19:42,541 ‪昨晚奈纳和瓦伦的DJ朋友走了 329 00:19:45,541 --> 00:19:48,083 ‪-利亚呢? ‪-什么也没发生 她回家了 330 00:19:49,916 --> 00:19:51,666 ‪你能给我叫辆出租吗?我得回家了 331 00:19:52,416 --> 00:19:53,666 ‪已经开始提要求了 332 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 ‪你为什么不能自己叫车? 333 00:19:56,000 --> 00:19:56,833 ‪你认真的吗? 334 00:19:56,916 --> 00:19:59,958 ‪就给她叫一辆 以防她给你打一星 335 00:20:00,041 --> 00:20:02,333 ‪好 抱歉 我给你叫车 336 00:20:02,416 --> 00:20:03,666 ‪我再拿点水 337 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 ‪-所以是科玛尔 ‪-我知道 338 00:20:07,666 --> 00:20:10,000 ‪我们做爱了 雷 339 00:20:10,083 --> 00:20:12,291 ‪但如果我们中 ‪只有一个人记得 这还算数吗? 340 00:20:12,375 --> 00:20:13,541 ‪我不知道我是否想这事作数 341 00:20:13,625 --> 00:20:15,833 ‪你昨晚可是希望作数的 342 00:20:15,916 --> 00:20:18,208 ‪她可是把你榨干了 343 00:20:18,291 --> 00:20:21,750 ‪我甚至不知道她是否做过了 ‪我他妈什么也记不得了 344 00:20:21,833 --> 00:20:23,833 ‪不努力最终却办成事了 ‪这不厉害吗? 345 00:20:23,916 --> 00:20:25,041 ‪成了吗? 346 00:20:25,875 --> 00:20:27,375 ‪指的是我在科玛尔身边醒来? 347 00:20:27,458 --> 00:20:30,166 ‪-好过在我身边醒来 ‪-应该吧 348 00:20:33,500 --> 00:20:35,583 ‪-接下来怎么着? ‪-没有计划 是吧? 349 00:20:35,666 --> 00:20:37,500 ‪-随其自然 ‪-是 350 00:20:37,583 --> 00:20:40,666 ‪-现在顺到哪儿去? ‪-我不知道 351 00:20:40,750 --> 00:20:41,958 ‪科玛尔怎么办? 352 00:20:42,750 --> 00:20:43,583 ‪她怎么了? 353 00:20:43,666 --> 00:20:47,000 ‪是一夜情 还是更多?想处对象吗? 354 00:20:47,083 --> 00:20:49,250 ‪我们显然不会约会 她他妈是个疯子 355 00:20:49,333 --> 00:20:50,375 ‪她之前一直恨我 356 00:20:50,458 --> 00:20:53,083 ‪人们总是混淆吵架和调情 357 00:21:00,416 --> 00:21:01,583 ‪靠! 358 00:21:01,666 --> 00:21:05,375 ‪现在成了吗 雷? 359 00:23:27,166 --> 00:23:32,166 ‪字幕翻译: 徐姣