1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,756 --> 00:00:10,844
28 Ιουλίου 1993.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,927 --> 00:00:13,596
Πρώτη φορά δίνω σόου στην Ατλάντα,
της Τζώρτζια.
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,766
Από το αεροδρόμιο, με πήρε
ένας μαύρος κωμικός με μια Λέξους.
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
Δεν έβλεπες συχνά μαύρους με Λέξους.
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
Ειδικά μαύρους που δουλειά τους
ήταν να λένε αστεία.
8
00:00:23,064 --> 00:00:25,400
Πήγαμε σε ένα κόμεντι κλαμπ
που το μισό ήταν δικό του
9
00:00:25,483 --> 00:00:27,944
Δεν είχα ξαναδεί μαύρο
ιδιοκτήτη τέτοιου κλαμπ.
10
00:00:28,027 --> 00:00:31,990
Ο τύπος ήταν θηρίο.
11
00:00:32,073 --> 00:00:33,324
Και επί σκηνής και εκτός.
12
00:00:33,408 --> 00:00:37,328
Εκτός σκηνής, έστριβε τον ένα μπάφο
μετά τον άλλο, σαν τεχνίτης.
13
00:00:38,371 --> 00:00:39,748
Και στη σκηνή…
14
00:00:41,875 --> 00:00:43,626
ήταν σαν μια δύναμη της φύσης.
15
00:00:43,710 --> 00:00:48,548
Μάλλον γι' αυτό διάλεξε για όνομά του,
μια φυσική καταστροφή.
16
00:00:49,299 --> 00:00:54,179
Είναι χαρά μου να σας παρουσιάσω απόψε
17
00:00:54,262 --> 00:00:56,473
το πρώτο επεισόδιο του Νέτφλιξ
18
00:00:57,724 --> 00:00:59,559
στο οποίο έχω κάνει παραγωγή
19
00:00:59,642 --> 00:01:00,810
χωρίς να παίζω.
20
00:01:01,603 --> 00:01:05,148
Κάντε λίγο θόρυβο για τον Έρθκουεϊκ,
τον Σεισμό, στο σόου Θρυλικός
21
00:01:20,580 --> 00:01:23,458
ΕΝΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX
22
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
Ναι, Ναι. Τι κάνει η Ουάσινγκτον;
23
00:01:45,396 --> 00:01:47,482
Έτσι μπράβο!
24
00:01:47,565 --> 00:01:49,734
Είναι τέλεια να γυρίζεις σπίτι.
25
00:01:50,318 --> 00:01:53,988
Χαίρομαι που είμαι εδώ
στην Νοτιοανατολική Ουάσινγκτον, μάλιστα.
26
00:01:54,072 --> 00:01:56,074
Γυμνάσιο Μπαλού.
27
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
Γι' αυτή την Ουάσινγκτον μιλάω.
Την αληθινή.
28
00:01:59,869 --> 00:02:00,912
Ήρθαν και μου είπαν
29
00:02:00,995 --> 00:02:03,414
"Θα κάνουμε ένα αφιέρωμα για σένα.
Πού θες να γίνει;"
30
00:02:03,498 --> 00:02:05,917
Μπορεί να γίνει οπουδήποτε στον κόσμο.
31
00:02:06,000 --> 00:02:08,002
Και είπα "Όχι, θέλω να γυρίσω σπίτι".
32
00:02:08,086 --> 00:02:11,881
"Θέλω να γυρίσω σπίτι, να δω πώς είναι".
33
00:02:12,549 --> 00:02:15,677
Και νιώθω τέλεια, που να πάρει.
Ελπίζω κι εσείς το ίδιο.
34
00:02:15,760 --> 00:02:18,429
Νιώθω καλά γιατί έκανα και το εμβόλιο.
35
00:02:19,222 --> 00:02:22,851
Ναι, σας λέω, το έκανα από τους πρώτους.
36
00:02:22,934 --> 00:02:26,020
Είχε τόσο μεγάλη ουρά
που νόμιζες ότι κάνουν προσλήψεις.
37
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
Και στάθηκα στη ρημαδο-ουρά.
38
00:02:29,357 --> 00:02:31,192
Και σκεφτόμουν "ελπίζω να μην ξεμείνουν".
39
00:02:32,277 --> 00:02:33,736
Γιατί φαινόταν ότι θα ξέμεναν.
40
00:02:33,820 --> 00:02:36,072
Ήταν και μια μεγάλη κυρία,
89 ετών, μπροστά μου.
41
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
Και την έκανα πέρα.
42
00:02:38,908 --> 00:02:41,244
"Έλα τώρα Γιαγιά, την έχεις ζήσει
τη ζωή σου.
43
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
Έχεις περισσότερα προβλήματα,
από τον κορoνοϊό.
44
00:02:45,748 --> 00:02:48,293
Βρίσκεσαι σε καροτσάκι, με πατερίτσες.
45
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
Φέρεσαι εγωιστικά τώρα.
46
00:02:51,337 --> 00:02:54,382
Κανονικά θα έπρεπε να είσαι σπίτι
και να τα βρίσκεις με τον Κύριο.
47
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
Είσαι πολύ εγωίστρια."
48
00:02:57,385 --> 00:02:59,971
Δεν μπορείς να πεις σε Μαύρους
ότι έκανες το εμβόλιο.
49
00:03:00,054 --> 00:03:02,599
Σε κοιτάζουν σαν να ξεπουλήθηκες.
50
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
"Έβαλες αυτά τα σκατά
στο σώμα σου; Ω Θεέ μου.
51
00:03:06,769 --> 00:03:09,188
Γαμώτο! Πες ότι είναι ψέμα.
52
00:03:09,272 --> 00:03:10,815
Πες ότι είναι ψέμα.
53
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
Πώς το έκανες αυτό;"
54
00:03:12,609 --> 00:03:15,445
Και τους λέω "Όπως εσύ έβαλες
την κοκαΐνη στη μύτη σου.
55
00:03:16,154 --> 00:03:18,990
Με την κόκα, δεν έχεις πρόβλημα, μαλάκα.
56
00:03:19,073 --> 00:03:21,784
Αλλά είναι πρόβλημα
που εμπιστεύτηκα τον Φάουτσι!
57
00:03:21,868 --> 00:03:25,038
Ψωνίζεις ναρκωτικά από έναν τύπο,
στην τουαλέτα του κλαμπ".
58
00:03:25,914 --> 00:03:28,917
Τους βλέπεις να καπνίζουν μπάφο,
οχτώ άτομα.
59
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
Να γυρίζει σε όλους.
60
00:03:32,795 --> 00:03:34,589
"Αυτό, το ρισκάρεις.
61
00:03:34,672 --> 00:03:37,091
Αλλά εγώ είμαι λάθος
που έμπλεξα με τον Φάουτσι."
62
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
Έχω έναν ξάδερφο που ζει στο Μίσιγκαν.
63
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
Παίρνει και λέει, "Κουέικ,
έμαθα άσχημα νέα".
64
00:03:42,805 --> 00:03:45,683
"Τι έγινε", λέω. Και λέει, "Ρε,
έβαλες το δηλητήριο μέσα σου;
65
00:03:45,767 --> 00:03:48,811
Πώς μπόρεσες;" Και του είπα,
"Ρε μάγκα, εσύ μένεις στο Φλιντ.
66
00:03:51,606 --> 00:03:53,650
Και μόλις βγήκες από το ντους.
67
00:03:54,609 --> 00:03:58,446
Αλλά δεν έχεις πρόβλημα με αυτό
το κωλο-νερό που ρίχνεις πάνω σου".
68
00:03:59,530 --> 00:04:02,784
Μιλάμε, θα έπρεπε
να ντρέπονται για τον εαυτό τους.
69
00:04:02,867 --> 00:04:06,162
Κι εσείς όμως, στην Ουάσινγκτον
έχετε άλλα θέματα, εκτός από το εμβόλιο.
70
00:04:06,746 --> 00:04:09,707
Ξέρετε πόσες γυναίκες έχω πάρει
και μετά ανέβασαν πυρετό;
71
00:04:11,459 --> 00:04:14,045
Και έλεγα "Πω πω, είσαι άρρωστο μωρό.
72
00:04:14,128 --> 00:04:16,673
Νόμιζα πως δεν ήθελες να σε πάρω.
73
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
Θα σου δώσω αντιπυρετικό το πρωί.
74
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
Να 'σαι καλά! Ν 'σαι καλά!"
75
00:04:23,638 --> 00:04:25,765
Απλά πρέπει να έχουν
μια συνέπεια, οι μαλάκες.
76
00:04:26,683 --> 00:04:29,978
Να βλέπουν το ίδιο σοβαρά
77
00:04:30,061 --> 00:04:32,897
οτιδήποτε συμβαίνει στο σώμα μας.
78
00:04:32,981 --> 00:04:35,483
Δεν απειλεί μόνο ο κορονοϊός
την κοινότητά μας.
79
00:04:35,566 --> 00:04:38,403
Θέλω να το καταλάβετε.
Υπάρχουν τόσοι υποκριτές.
80
00:04:38,486 --> 00:04:42,031
Υπάρχουν μαύροι που φοράνε
συνέχεια μάσκα, εδώ και 18 μήνες.
81
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
Αλλά δεν έχουν πάει
σε οδοντίατρο, 18 χρόνια.
82
00:04:46,869 --> 00:04:49,372
Μασάνε μόνο από αριστερά.
83
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
Ξέρουν ότι η δεξιά πλευρά δεν παίζει.
84
00:04:54,043 --> 00:04:57,422
Πλένουν τα δόντια τους το πρωί,
κι ο νιπτήρας είναι σαν σκηνή εγκλήματος.
85
00:04:58,047 --> 00:05:02,677
Κρύβουν τα στοιχεία σαν
να παίζουν στις Πρώτες 48 Ώρες
86
00:05:02,760 --> 00:05:03,970
Τα παιδιά λένε,
87
00:05:04,053 --> 00:05:06,931
"Μπαμπά, δώσε μου κι εμένα
κόκκινες καραμέλες σαν αυτές που τρως"
88
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
"Δεν τρώω κόκκινες καραμέλες."
"Αφού τρως!"
89
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
Ψεύταρε!
90
00:05:12,895 --> 00:05:14,981
Αυτό λέω. Να είστε συνεπείς.
91
00:05:15,064 --> 00:05:17,066
Άλλοι φαίνονται ωραίοι, εξωτερικά.
92
00:05:17,150 --> 00:05:20,653
Παπούτσια Τζόρνταν, σκουλαρίκια-διαμάντια.
Άψογοι, εξωτερικά.
93
00:05:20,737 --> 00:05:23,531
Εσωτερικά, η αρτηριακή πίεση είναι
πιο ψηλά κι από μουνί καμηλοπάρδαλης
94
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
Διαβήτης τύπου 2, 3, 4, 5.
95
00:05:27,160 --> 00:05:30,580
Αλλά περιμένει στην ουρά
για σάντουιτς με κοτόπουλο.
96
00:05:31,205 --> 00:05:34,375
Χτυπάει 4 σάντουιτς.
"Ζαλίζομαι. Δεν ξέρω γιατί!
97
00:05:35,126 --> 00:05:36,836
Πήρα ένα αντισταμινικό".
98
00:05:37,462 --> 00:05:40,256
Το αντισταμινικό δεν βοηθάει
στο έμφραγμα, βρε μαλάκα.
99
00:05:40,340 --> 00:05:44,469
Δεν είναι όλα αλλεργίες ρε μάγκα.
Δεν είναι όλα αλλεργίες.
100
00:05:45,219 --> 00:05:48,639
Μουδιάζει το αριστερό χέρι.
101
00:05:48,723 --> 00:05:50,558
"Σημαίνει ότι θα βρέξει το Σάββατο."
102
00:05:50,641 --> 00:05:53,853
"Τι σκατά εννοείς θα βρέξει το Σάββατο;
103
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
Το χέρι σου δεν είναι μετεωρολόγος,
ρε μάγκα. Πήγαινε στο γιατρό."
104
00:05:58,232 --> 00:05:59,859
Τους ξέρετε ποιοι είναι.
105
00:05:59,942 --> 00:06:03,154
Έχουν ασφάλεια για το αυτοκίνητο
αλλά όχι για την υγεία τους.
106
00:06:03,237 --> 00:06:05,573
Πάει στο κλαμπ, "Είδες
το νέο μου αμάξι, δικέ μου;
107
00:06:05,656 --> 00:06:08,326
Φουλ κάλυψη, τίποτα αφορολόγητο".
108
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
"Και το συκώτι σου, πώς πάει;"
"Α, αυτό το αφήνω στο Θεό.
109
00:06:11,954 --> 00:06:13,664
Αυτός ξέρει."
110
00:06:14,707 --> 00:06:15,875
Η υγεία είναι πλούτος.
111
00:06:15,958 --> 00:06:18,044
Αν μάθαμε κάτι από την πανδημία, είναι ότι
112
00:06:18,127 --> 00:06:20,755
τα φράγκα δεν σημαίνουν τίποτα
αν δεν έχεις την υγεία σου.
113
00:06:21,839 --> 00:06:24,509
Πρέπει να ξέρεις την κατάσταση
της υγείας σου.
114
00:06:24,592 --> 00:06:26,010
Και ο μόνος τρόπος να μάθεις
115
00:06:26,094 --> 00:06:28,638
την κατάσταση της υγείας σου,
είναι να κάνεις εξετάσεις.
116
00:06:28,721 --> 00:06:30,640
Ο πρόεδρός σας, ο Μπαράκ Ομπάμα
117
00:06:30,723 --> 00:06:34,102
ρίσκαρε όλο το πολιτικό του κεφάλαιο
για το Σύστημα Υγείας Ομπάμα.
118
00:06:34,185 --> 00:06:35,353
Ήμουν στο Σύστημα Υγείας.
119
00:06:35,436 --> 00:06:38,940
Δεν μπορεί με τόσα νοσοκομεία
και Πρώτες Βοήθειες παντού,
120
00:06:39,023 --> 00:06:40,691
να με πονάει το στήθος μου,
121
00:06:40,775 --> 00:06:43,277
και να πηγαίνω σπίτι, για υπνάκο
κι ένα τζίντερ έιλ.
122
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
Κάποιος θα με δει.
123
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
Απλά θα σ' το χρωστάω.
124
00:06:51,410 --> 00:06:55,373
Όταν βγήκε το Σύστημα Υγείας Ομπάμα,
ρε φίλε, γράφτηκα αμέσως.
125
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
Δεν περίμενα καν αριθμό συμβολαίου.
126
00:06:57,917 --> 00:07:01,379
Με το που έγραψε "εγκρίνεται",
έφυγα για το γιατρό.
127
00:07:01,462 --> 00:07:04,507
"Τι θα θέλατε;"
"Μάγκα, θέλω πλήρεις εξετάσεις."
128
00:07:05,174 --> 00:07:08,010
Ρωτάει, "Τι ασφάλιση έχετε;"
Και γράφω, "Σύστημα Υγείας Ομπάμα".
129
00:07:09,637 --> 00:07:11,430
Γιατί ο Ομπάμα νοιάζεται.
130
00:07:12,348 --> 00:07:13,432
"Τώρα που έχω ασφάλιση,
131
00:07:13,516 --> 00:07:16,227
θέλω ό,τι εξέταση υπάρχει
στο νοσοκομείο, από το Α ως το Ζ.
132
00:07:16,310 --> 00:07:17,478
Μην ξεχάσεις καμία.
133
00:07:17,562 --> 00:07:23,067
Θέλω καρδιογράφημα EKG, EGG,
Παπ τεστ, τα θέλω όλα, ρε.
134
00:07:24,277 --> 00:07:29,782
Θέλω υπέρηχους, μαστογραφία,
ποδο-γραφία, αγκωνο-γραφία.
135
00:07:30,450 --> 00:07:32,869
Και κόκα. Μισό γραμμάριο καλλιγραφία!
136
00:07:33,661 --> 00:07:36,038
Ό,τι έχεις σε -γραφία, το θέλω, μάγκα μου.
137
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
Αλλά η υγεία είναι πλούτος.
138
00:07:38,040 --> 00:07:41,586
Δεν μπορείς να ξέρεις την κατάσταση
της υγείας σου αν δεν κάνεις εξετάσεις.
139
00:07:41,669 --> 00:07:44,964
Κάθε χρόνο, στα γενέθλιά μου,
αυτό το δώρο κάνω στον εαυτό μου.
140
00:07:45,047 --> 00:07:48,426
Πεθαίνουμε ακόμα από ασθένειες
που έχουν πλήρη θεραπεία.
141
00:07:48,509 --> 00:07:51,053
Κι είναι το πιο τρομακτικό όλων,
γιατί ορισμένοι ξέρετε
142
00:07:51,137 --> 00:07:53,514
ότι κάτι δεν πάει καλά
με το σώμα σας, μα δεν πάτε.
143
00:07:53,598 --> 00:07:56,851
Μου φαίνεται τελείως βλακεία να έχω
πρόβλημα με το σώμα μου
144
00:07:56,934 --> 00:08:01,731
και να μην κάνω απολύτως τίποτα γι' αυτό,
να το αφήνω έτσι.
145
00:08:01,814 --> 00:08:04,484
Και τελικά, σε τρέχουν στο νοσοκομείο
και λέει ο γιατρός,
146
00:08:04,567 --> 00:08:09,030
"Αν είχες έρθει τρεις βδομάδες νωρίτερα,
αυτή η μαλακία θα ήταν μόνο στο αυτί σου."
147
00:08:10,114 --> 00:08:12,742
"Τώρα πού έχει φτάσει;" "Στο πόδι σου."
148
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
"Πόσος καιρός μου μένει;" "Μέχρι αύριο."
149
00:08:16,078 --> 00:08:18,748
Είναι το πιο τρομακτικό πράγμα.
Κάνω εξετάσεις κάθε χρόνο.
150
00:08:18,831 --> 00:08:20,041
Όπως και φέτος.
151
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
Έρχεται ο γιατρός.
Λέω "Πώς τα πάω, γιατρέ;"
152
00:08:22,210 --> 00:08:23,961
"Πήρα τις εξετάσεις σου.
153
00:08:24,045 --> 00:08:26,923
Είναι όλα καλά εκτός από μια μικρή
απόκλιση."
154
00:08:27,006 --> 00:08:29,258
Και λέω "Τι εννοείς;"
Λέει "έχεις ανεβασμένο PSA."
155
00:08:29,342 --> 00:08:32,386
"Τι είν' αυτό;" του λέω, και απαντάει
"Ο δείκτης του προστάτη σου.
156
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
Είσαι άντρας και Μαύρος και ο καρκίνος
προστάτη είναι πολύ συχνός σε εσάς.
157
00:08:36,140 --> 00:08:39,060
Πήγαινε ξανά στην υποδοχή
158
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
κλείσε άλλο ένα ραντεβού και έλα πίσω.
159
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
Θα σου κάνω εξέταση προστάτη
μαζί με τις άλλες εξετάσεις.
160
00:08:44,106 --> 00:08:46,192
Είμαι κλεισμένος για ενάμιση μήνα.
161
00:08:46,275 --> 00:08:48,110
Μάλλον θα μπορώ να σε δω τότε."
162
00:08:48,194 --> 00:08:50,613
Και λέω "Ξέχνα το, μάγκα.
Ας το κάνουμε σήμερα."
163
00:08:51,280 --> 00:08:53,658
Έχω Σύστημα Ομπάμα, μάγκα.
Βάλ' το στο λογαριασμό.
164
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
Να τελειώνουμε πριν μας προλάβει
το Σύστημα Υγείας των Ρεπουμπλικάνων.
165
00:08:58,037 --> 00:09:00,957
Λέει, "Θες να το κάνεις σήμερα;"
Του λέω, "Ναι, θέλω σήμερα."
166
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
Και αρχίζω να σηκώνω τα μανίκια.
167
00:09:07,838 --> 00:09:09,799
Ναι, έτσι γέλασε κι αυτός.
168
00:09:10,758 --> 00:09:14,053
Μου λέει, "Όχι, δεν γίνεται έτσι
η εξέταση του προστάτη."
169
00:09:14,136 --> 00:09:16,889
Ρωτάω "Πώς γίνεται;"
Μου λέει "Γίνεται με πρωκτική εξέταση."
170
00:09:16,973 --> 00:09:19,350
Και λέω "Δεν νομίζω να το διάλεξα αυτό
με το Σύστημα Υγείας Ομπάμα.
171
00:09:21,644 --> 00:09:24,313
Και δεν νομίζω ο Μπαράκ
να θέλει να μου κάνει τέτοιο πράγμα."
172
00:09:24,897 --> 00:09:27,942
Λέει, "Πήγαινε στο δίπλα δωμάτιο.
Έχει μια ρόμπα πίσω από την πόρτα.
173
00:09:28,025 --> 00:09:31,445
Γδύσου, φόρεσε τη ρόμπα και έλα πάλι εδώ
για να κάνουμε την εξέταση.
174
00:09:31,529 --> 00:09:34,365
Ένα θα σας πω, λαέ της Ουάσινγκτον,
175
00:09:34,448 --> 00:09:36,659
όλη μου τη ζωή, ήμουν πλούσιος.
176
00:09:36,742 --> 00:09:38,786
Δεν μιλάω για λεφτά.
177
00:09:38,869 --> 00:09:42,748
Εννοώ ότι είμαι ευλογημένος από τον Θεό.
178
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
Βρίσκομαι στη γη 58 χρόνια.
179
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
Δεν έχω περάσει ούτε μια νύχτα
σε νοσοκομείο.
180
00:09:48,045 --> 00:09:50,047
Δεν έχω κάνει ποτέ εγχείριση.
181
00:09:50,131 --> 00:09:51,882
Δεν έχω σπάσει τίποτα,
182
00:09:51,966 --> 00:09:56,512
εκτός από τον καρπό μου, οδηγώντας ένα
σκουριασμένο ποδήλατο δώρο του μπαμπά μου.
183
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
Δεν έχω ιδέα από νοσοκομεία.
184
00:09:58,764 --> 00:10:01,976
Οπότε, όταν είπε να βγάλω τα ρούχα μου
και να βάλω τη ρόμπα, το έκανα.
185
00:10:02,059 --> 00:10:03,644
Και τη φοράω τη ρημάδα.
186
00:10:03,728 --> 00:10:05,896
Αλλά ήταν μικρή. Δεν έκλεινε.
187
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
Οπότε, βγάζω το κεφάλι
από την πόρτα και λέω
188
00:10:08,482 --> 00:10:11,861
"Γιατρέ, χρειάζομαι μεγαλύτερη ρόμπα.
Αυτή δεν κλείνει στην κοιλιά".
189
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
Λέει "Όχι, τη φοράς λάθος.
Φόρεσέ την ανάποδα."
190
00:10:14,739 --> 00:10:16,657
Λέω, "Τι στο διάολο;
191
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
Αφού σωστά τη φοράω!"
192
00:10:20,411 --> 00:10:23,706
Γιατί αν είναι να βρίσκεται έξω
το πουλί μου ή ο κώλος μου,
193
00:10:23,789 --> 00:10:25,916
το πουλί μου ξέρει καλύτερα.
194
00:10:26,667 --> 00:10:29,211
Ο κώλος ακολουθεί.
195
00:10:29,295 --> 00:10:31,922
Και κάθε σημείο του σώματός μου
ξέρει αυτόν τον κανόνα
196
00:10:32,006 --> 00:10:34,634
Αν υπάρχει μόνο μία κάλτσα,
το ένα πόδι την πάτησε.
197
00:10:35,301 --> 00:10:37,970
Αυτή η αηδία μπαίνει στον κώλο μου
198
00:10:38,054 --> 00:10:42,141
και αν είναι να κάνουμε πρωκτική εξέταση,
τότε ξέρω ότι είναι σωστά φορεμένη.
199
00:10:42,224 --> 00:10:44,602
Γιατί θα σηκώσεις αυτό το κέρατο
και τότε θα ξέρω
200
00:10:44,685 --> 00:10:45,811
ότι κάτι ετοιμάζεται.
201
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
Δεν θα στο αφήσω ανοιχτό
για να μπεις όποτε σου γουστάρει.
202
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
Δεν ξέρω τι…
203
00:10:52,068 --> 00:10:54,820
Δεν ξέρω αν οι ασθενείς σου
204
00:10:54,904 --> 00:10:58,532
είναι με το κεφάλι κάτω και τον κώλο ψηλά
αλλά εγώ δεν είμαι τέτοιος ασθενής.
205
00:10:58,616 --> 00:11:01,077
Θέλω το πλεονέκτημα ή μία προειδοποίηση.
206
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
Δέκα, εννιά, οχτώ… Ω, διάολε!
207
00:11:04,622 --> 00:11:07,583
Κρυώνει ο κώλος μου, λίγο.
208
00:11:07,667 --> 00:11:10,127
Μάλλον είναι έτοιμος να το κάνει.
209
00:11:10,211 --> 00:11:13,005
Ήξερα, λοιπόν,
ότι είχα φορέσει σωστά τη ρόμπα.
210
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
Γυρίζω στο δωμάτιο κρατώντας το πουλί μου.
211
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
Και λέω, "Έτοιμος."
212
00:11:17,843 --> 00:11:20,554
Μου λέει "Σου είπα ότι φοράς λάθος
τη ρόμπα. Γύρισέ την".
213
00:11:20,638 --> 00:11:24,100
Λέω "Με την καμία". Και λέει
"Ξέχνα το. Σκύψε και κοίτα εκεί."
214
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
Του λέω, "Δεν μου άρεσε ο τόνος σου.
215
00:11:26,852 --> 00:11:29,397
Βγάλε λίγο μπάσο από τη φωνή σου.
216
00:11:29,480 --> 00:11:32,566
Είσαι μάλλον εκνευρισμένος
για να ακουμπήσεις τον κώλο μου, τώρα.
217
00:11:32,650 --> 00:11:35,569
Νομίζω, πρέπει να κλείσουμε άλλο ραντεβού.
218
00:11:35,653 --> 00:11:39,824
Και αν συνεχίσεις να μου μιλάς έτσι,
πρέπει να βάλω σώβρακο.
219
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
Δεν μου αρέσει να διαφωνώ ξεβράκωτος.
220
00:11:42,993 --> 00:11:47,248
Εσύ φοράς σώβρακο. Εγώ γιατί να μην φοράω;
221
00:11:47,957 --> 00:11:51,502
Τελικά έσκυψα και είπα
"Έλα, να τελειώνουμε με αυτή την αηδία".
222
00:11:51,585 --> 00:11:54,797
Και λέει ο μάγκας, "Κάτσε ακίνητος".
Και λέω, "Διάολε!
223
00:11:55,548 --> 00:11:59,927
Πρέπει να με πετύχεις στην κίνηση.
Σου είπα ότι φοβάμαι.
224
00:12:00,886 --> 00:12:05,224
Φοβάμαι και τρέμει το πόδι μου."
Και κοιτάω πίσω μου και τον βλέπω
225
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
να βάζει τζελ σε τρία δάχτυλα.
226
00:12:08,185 --> 00:12:11,313
Πετάγομαι πάνω. Μου λέει "Τι έγινε;"
227
00:12:11,397 --> 00:12:13,941
Του λέω "Δείξε μου
ποιο δάχτυλο θα χρησιμοποιήσεις.
228
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
Όχι το δάχτυλο με τη χοντρή άρθρωση.
229
00:12:16,610 --> 00:12:20,948
Μην προσπαθήσεις να μου βάλεις το χοντρό,
το δάχτυλο που τσάκισες στο φούτμπολ.
230
00:12:21,031 --> 00:12:24,034
Αν προσπαθήσεις να μου βάλεις
αυτό το πράγμα, θα σε βαρέσω.
231
00:12:24,118 --> 00:12:26,996
Αυτό που ψάχνεις, το βρίσκεις
και με το μικρό σου δαχτυλάκι.
232
00:12:27,079 --> 00:12:30,499
Θα σε βαρέσω, γιατρέ.
Και ρωτάω άλλη μια φορά.
233
00:12:30,583 --> 00:12:33,669
Σίγουρα είναι ο μόνος τρόπος
να τσεκάρεις τον προστάτη μου;
234
00:12:33,752 --> 00:12:37,548
Γιατί, αν πάω σπίτι και το ψάξω στο Google
και βρω ότι υπάρχει και άλλος τρόπος,
235
00:12:37,631 --> 00:12:40,593
θα ξαναγυρίσω και θα φας πολύ ξύλο
236
00:12:40,676 --> 00:12:42,761
μπροστά σε όλο τον εξοπλισμό
του ιατρείου".
237
00:12:44,013 --> 00:12:45,764
Οπότε σκύβω ξανά.
238
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
"Άντε. Να τελειώνουμε μ' αυτές
τις αηδίες".
239
00:12:48,434 --> 00:12:53,689
Μου σηκώνει τη ρόμπα
και σκέφτομαι "Διάολε. Τώρα έρχεται".
240
00:12:53,772 --> 00:12:57,443
Και τη σηκώνει, και μου το βάζει.
Και είμαι σε φάση "Γαμώτο".
241
00:12:57,526 --> 00:13:00,779
Λέει "Μην ανησυχείς. Δεν αργώ".
Και του λέω "Δεν έχεις πολλή ώρα.
242
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
Κάνε γρήγορα και βρες αυτό που ψάχνεις".
243
00:13:03,616 --> 00:13:06,202
Συνέχισε να κουνάει το δάχτυλο
μέσα-έξω, στον κώλο μου.
244
00:13:06,285 --> 00:13:08,746
Και λέω "Ξέχνα το.
Βγάλε το δάχτυλο σου από 'κεί.
245
00:13:08,829 --> 00:13:10,748
Αν έχω καρκίνο του προστάτη, άσ' τον εκεί.
246
00:13:12,124 --> 00:13:14,919
Θα τα βρω με τον Κύριο.
247
00:13:15,002 --> 00:13:17,129
Αλλά δεν θα κουνάς το δάχτυλο
248
00:13:17,213 --> 00:13:19,423
μέσα-έξω, στον κώλο μου. Όχι άλλο, κύριε.
249
00:13:19,507 --> 00:13:22,718
Βγάλε το δάχτυλό σου
από τον κώλο μου αμέσως, κύριε.
250
00:13:22,801 --> 00:13:26,472
Σταμάτα τώρα.
Όταν λέω όχι, το εννοώ, κύριε".
251
00:13:36,524 --> 00:13:40,152
Σηκώθηκα. Προσπάθησα
να φτιάξω τη ρόμπα μου.
252
00:13:40,236 --> 00:13:43,531
Έβγαζε το γάντι, προκλητικά
253
00:13:44,323 --> 00:13:46,534
ένα-ένα δάχτυλο.
254
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
Με κοιτάει, μου δίνει ένα κουτί
με χαρτοπετσέτες
255
00:13:49,954 --> 00:13:51,789
και λέει "Σκουπίσου.
256
00:13:52,873 --> 00:13:56,335
Ανέβασε το σώβρακο. Έλα μαζί μου, δίπλα".
257
00:13:56,418 --> 00:13:58,879
Λέω, "Αυτός ο μάγκας μόλις με κακοποίησε.
258
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
Με βίασε!"
259
00:14:01,131 --> 00:14:03,592
Αγόρασα και ένα μπλουζάκι "Με Τοο".
260
00:14:04,760 --> 00:14:08,347
Πήγα και στη συνάντηση και είπα
"Me Too, κορίτσια, συνέβη και σε μένα.
261
00:14:08,430 --> 00:14:11,058
Θα σας πω τι μου συνέβη
στο γραφείο του γιατρού.
262
00:14:11,141 --> 00:14:12,935
Θα σας πω την ιστορία".
263
00:14:13,602 --> 00:14:16,981
Έφυγα από το γραφείο του γιατρού,
με τον κώλο μου να γλιστράει.
264
00:14:18,065 --> 00:14:20,526
Μπήκα στο ασανσέρ.
265
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
Δεν τολμούσα να κοιτάξω
άλλον άντρα στα μάτια.
266
00:14:23,362 --> 00:14:25,865
Σκεφτόμουνα "Με βίασε, εκεί μέσα!"
267
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
Βλέπω έναν γκέι.
Του λέω, "Είσαι στρατιώτης.
268
00:14:31,203 --> 00:14:34,415
Μπορείς να χώσεις ολόκληρο πουλί.
Εγώ ούτε το μικρό δαχτυλάκι.
269
00:14:34,498 --> 00:14:36,625
Εσύ μπορείς. Είσαι σκληρός, φίλε".
270
00:14:36,709 --> 00:14:38,794
Αν χώνεις ένα πουλί κάθε βράδυ…
271
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
Δεν είναι αστεία αυτά.
272
00:14:47,595 --> 00:14:51,307
Και εμείς οι Μαύροι, διώξαμε τον Τραμπ
273
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
αλλά δεν το σκοτώσαμε, το καθίκι.
274
00:14:53,601 --> 00:14:55,895
Πολιτικά, είναι ακόμα ζωντανός.
275
00:14:55,978 --> 00:14:58,647
Οι λευκοί πιστεύουν σ' αυτόν,
αμέσως μετά τον Χριστό.
276
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
Πιστεύουν σ' αυτόν.
277
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
Και λένε ψέμματα στους καλούς λευκούς.
278
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
"Σταματήστε την κλοπή.
279
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
Έκλεψαν ψήφους.
280
00:15:06,614 --> 00:15:09,783
Απάτη. Αντικανονική ψήφος".
281
00:15:09,867 --> 00:15:13,787
Ακούστε, Μαύροι φίλοι μου, δεν θέλω ποτέ
να πείτε ότι η ψήφος σας δεν μετράει.
282
00:15:13,871 --> 00:15:16,165
Είμαστε ο λόγος που έχουν
αυτά τα προβλήματα,
283
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
κι οι Ρεπουμπλικάνοι αλλάζουν όλους
τους κανόνες της ψηφοφορίας.
284
00:15:20,210 --> 00:15:22,463
Επειδή εμφανιστήκαμε και ψηφίσαμε.
285
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
Το λέω στους λευκούς φίλους μου συνέχεια:
"Αν θα πείτε ψέμματα στους Μαύρους,
286
00:15:30,262 --> 00:15:32,681
βρείτε, έστω, ένα πιστευτό ψέμα,
ρε μάγκες.
287
00:15:32,765 --> 00:15:34,516
Θέλετε, δηλαδή, να πιστέψει ο κόσμος
288
00:15:34,600 --> 00:15:37,353
ότι πήγαν οι Μαύροι
και ψήφισαν δύο φορές;"
289
00:15:39,897 --> 00:15:43,233
Κάνουμε πολλά εγκλήματα, αλλά
δεν μπλεκόμαστε με τέτοια γραφειοκρατία.
290
00:15:45,527 --> 00:15:49,198
Αλλά δεν μπορείς να πεις κάτι. Δεν μπορείς
να πεις τίποτα σε έναν οπαδό του Τραμπ.
291
00:15:49,281 --> 00:15:53,577
"Όχι ο Τραμπ μου", λένε.
Το αγαπούν το καθίκι.
292
00:15:53,661 --> 00:15:56,956
Με ρωτάει ο κόσμος
"Τι είδους γυναίκα ψάχνεις στη ζωή σου;"
293
00:15:57,039 --> 00:16:00,501
Και τους λέω "Μάγκες, ψάχνω μία
που να είναι σαν οπαδός του Τραμπ.
294
00:16:00,584 --> 00:16:04,129
Ό,τι και να της πουν για μένα,
αυτή δεν θα πιστεύει τίποτα".
295
00:16:05,047 --> 00:16:06,924
"Άκουσα πως τραβιέται με μια άλλη".
296
00:16:07,007 --> 00:16:09,259
"Αυτά είναι ψευδείς ειδήσεις, μωρό μου.
297
00:16:09,969 --> 00:16:12,846
Μην ακούς τα καθάρματα.
Είναι εχθροί του κράτους".
298
00:16:14,306 --> 00:16:16,225
Δεν είναι αστεία αυτά.
299
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
Κατάλαβα πόσο μεγάλη κουφάλα
είναι ο Τραμπ, όταν ήρθε στην Ουάσινγκτον
300
00:16:20,145 --> 00:16:23,065
και έστειλε κι όλα τα καθίκια εδώ,
στις 6 Ιανουαρίου.
301
00:16:23,148 --> 00:16:26,443
Τους είπε "Θα σας δω στις 6 Ιανουαρίου."
302
00:16:26,527 --> 00:16:29,154
Και ήρθαν όλοι λες και
ακολουθούσαν τον Μωυσή.
303
00:16:31,407 --> 00:16:35,452
Με τέτοιο περπάτημα. Δεν έχω ξαναδεί
τόσα τροχόσπιτα, τόσα αγροτικά,
304
00:16:35,536 --> 00:16:36,996
και τόσες λευκές χωρίς δόντια.
305
00:16:37,079 --> 00:16:38,539
Βρίσκονταν παντού.
306
00:16:39,581 --> 00:16:42,001
Και τότε βγήκε και μίλησε.
307
00:16:42,084 --> 00:16:45,421
Έβγαλε το γνωστό λόγο του ατρόμητου ηγέτη.
308
00:16:45,504 --> 00:16:49,675
"Αυτή τι στιγμή, αυτοί εκεί μέσα
προσπαθούν να επικυρώσουν την κλοπή.
309
00:16:49,758 --> 00:16:52,886
Κι εσείς δεν κάνετε τίποτα.
Κλέβουν την ψήφο σας.
310
00:16:52,970 --> 00:16:57,433
Αν το επιτρέψετε αυτό που συμβαίνει εκεί,
δεν θα έχετε πια πατρίδα.
311
00:16:57,516 --> 00:17:02,438
Γι' αυτό θα πάμε στο Καπιτώλιο
και θα τους σταματήσουμε.
312
00:17:02,521 --> 00:17:04,940
Θα είμαι κι εγώ. Θα σας βρω εκεί".
313
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
Και ο Τραμπ πήγε σπίτι του.
314
00:17:09,153 --> 00:17:11,947
O μάγκας ήταν στο τσαρδί του, αραχτός.
315
00:17:12,740 --> 00:17:16,410
Οι λευκοί είχαν τρελαθεί, φίλε.
Τα έσπαγαν όλα,
316
00:17:16,493 --> 00:17:21,248
χτυπούσαν αστυνομικούς,
σκαρφάλωναν σε τοίχους και τέτοια.
317
00:17:21,331 --> 00:17:24,126
Τα έβλεπα στην τηλεόραση
και το μόνο που ευχόμουν ήταν
318
00:17:24,209 --> 00:17:28,088
"Θα ήθελα να είμαι αστυνομικός
στο Καπιτώλιο, εκείνη τη μέρα".
319
00:17:28,172 --> 00:17:30,007
Αν ήμουν εκεί, η φάση θα ήταν…
320
00:17:33,427 --> 00:17:35,637
"Τι κάνεις;" Σώζω την δημοκρατία!
321
00:17:39,975 --> 00:17:41,685
Αυτά τα καθίκια είναι παντού.
322
00:17:43,103 --> 00:17:45,314
Αν δεν το χρησιμοποιείς
το όπλο, δώσ' το μου.
323
00:17:50,152 --> 00:17:52,738
Να και το κάθαρμα
με τη σημαία της Ομοσπονδίας".
324
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
Κλικ, κλικ, κλικ.
325
00:17:58,660 --> 00:18:01,080
Θα τους τσάκιζα.
326
00:18:01,163 --> 00:18:04,249
Θα έπαιρνα τον δικό μου. "Σου είπα
να έρθεις σαν φρουρός, σήμερα.
327
00:18:06,460 --> 00:18:09,004
Δεν προλαβαίνω να πυροβολώ
υποστηρικτές του Τραμπ.
328
00:18:10,964 --> 00:18:13,467
Μη μου χτυπήσεις κάρτα.
Θα κάνω υπερωρία σήμερα".
329
00:18:16,595 --> 00:18:19,014
"Το όνομά σου;" Κρίσπους Άτταξ.
330
00:18:21,642 --> 00:18:25,729
Πιστέψτε με, αν δούλευα εκεί,
δεν θα είχαν φτάσει στις σκάλες.
331
00:18:25,813 --> 00:18:27,397
"Σταματήστε την κλοπή!
332
00:18:27,481 --> 00:18:30,067
Ο μαύρος δεν αστειεύεται.
Πάμε πίσω, Μπίλι Μπομπ".
333
00:18:42,162 --> 00:18:45,374
Ο Τραμπ δεν είχε καμία σχέση.
Καρφί δεν του καίγεται.
334
00:18:45,457 --> 00:18:49,878
Ήξερα ότι δεν είχε σχέση απ' όταν είπε
στον ΜακΚέιν "δεν είσαι ήρωας πολέμου".
335
00:18:51,255 --> 00:18:53,924
Και τον ρώτησαν "Γιατί;" Κι είπε
"Γιατί αιχμαλωτίστηκε.
336
00:18:54,800 --> 00:18:57,177
Προτιμώ τους στρατιώτες
που δεν τους πιάνουν".
337
00:18:57,761 --> 00:19:00,973
Ο Τζον ΜακΚέιν μισούσε αυτό το καθίκι
μέχρι τη μέρα που πέθανε.
338
00:19:01,056 --> 00:19:03,892
Λένε πως το μίσος δεν πρέπει
να το παίρνεις στον τάφο.
339
00:19:03,976 --> 00:19:07,855
Ο Τζον ΜακΚέιν ήταν σε φάση "Χέσε το".
Και να σας πω κάτι ακόμα.
340
00:19:07,938 --> 00:19:10,732
Αν είσαι υπέρ του Τραμπ, εναντίον του,
ή κι αν είσαι ο Τραμπ
341
00:19:10,816 --> 00:19:12,401
δες τον εαυτό σου στον καθρέφτη.
342
00:19:12,484 --> 00:19:14,486
Ξέρεις ότι είσαι εντελώς καθίκι
343
00:19:14,570 --> 00:19:16,822
όταν ένας μάγκας δεν σε θέλει
στην κηδεία του.
344
00:19:17,990 --> 00:19:22,369
Λένε πως τα τελευταία λόγια του ΜακΚέιν
ήταν "Πείτε στο κάθαρμα να μην έρθει".
345
00:19:23,620 --> 00:19:25,247
Και του λένε, "Και ο Χάρος;"
346
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
"Αν έρθει ο Τραμπ στην εκκλησία,
θα βγω από το φέρετρο".
347
00:19:30,294 --> 00:19:33,088
Τον έχω μπλοκάρει, όπως το Facebook".
348
00:19:35,757 --> 00:19:40,262
Πείτε ό,τι θέλετε για τον Τζον ΜακΚέιν
αλλά ο τύπος ήταν ήρωας πολέμου.
349
00:19:40,345 --> 00:19:44,433
Αλήθεια λέω. Ο μάγκας
ήταν αιχμάλωτος πολέμου, ρε φίλε.
350
00:19:44,516 --> 00:19:46,268
Τον πυροβόλησαν, σε εχθρικό έδαφος
351
00:19:46,351 --> 00:19:49,313
ενώ χτυπούσε τους Βιετκόνγκ,
και μετά τον τσάκισαν.
352
00:19:49,396 --> 00:19:51,398
Αν θέλετε να μάθετε
τι πέρασε ο Τζον ΜακΚέιν,
353
00:19:51,481 --> 00:19:53,692
απλά δείτε το πρώτο Ράμπο.
354
00:19:57,154 --> 00:20:00,324
Του έβγαλαν τα νύχια,
του έβαλαν μπαμπού στον κώλο.
355
00:20:00,407 --> 00:20:02,951
Αν προσέξετε, ο μάγκας,
ο Τζον ΜακΚέιν περπατάει έτσι.
356
00:20:03,577 --> 00:20:05,495
Δεν μπορεί καν να χαιρετήσει. "Πώς είστε;"
357
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
Του άλλαξαν τα φώτα.
358
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
Αλλά ήταν άντρας με τα όλα του.
359
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
Ξέρετε ότι τον βασάνιζαν
για πέντε χρόνια σερί;
360
00:20:14,504 --> 00:20:17,799
Θα μπορούσε να φύγει γρήγορα
γιατί ο πατέρας του ήταν ναύαρχος,
361
00:20:17,883 --> 00:20:19,509
και θα έκαναν ανταλλαγή αιχμαλώτων,
362
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
και θα γύριζε σπίτι πιο γρήγορα,
χάρη στον πατέρα του.
363
00:20:22,095 --> 00:20:25,057
Πάνε κάτω στο μπουντρούμι
βασανιστηρίων και του λένε,
364
00:20:25,140 --> 00:20:28,936
"Έχουμε καλά νέα. Θα πας σπίτι σου,
θα ξαναδείς την οικογένειά σου".
365
00:20:29,019 --> 00:20:31,063
Τον αφήνουν ελεύθερο. Λένε
"Πας σπίτι σου".
366
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
και ο Τζον ΜακΚέιν λέει "Δεν φεύγω."
"Τι εννοείς;"
367
00:20:33,732 --> 00:20:37,653
"Δεν φεύγω αν δεν ελευθερώσετε
όλους τους στρατιώτες που βρίσκονται εδώ".
368
00:20:38,820 --> 00:20:41,531
Και τότε του είπαν "Με τίποτα"
και συνέχισαν να τον βαράνε.
369
00:20:43,951 --> 00:20:45,827
Ήμουν στο στρατό, τότε. Είδαμε το βίντεο.
370
00:20:45,911 --> 00:20:49,122
Είπαν "Αν σας πιάσουν αιχμάλωτους,
έτσι πρέπει να φερθείτε."
371
00:20:49,206 --> 00:20:51,458
Κι εγώ είπα, "Μήπως να την έκανα από τώρα;
372
00:20:52,167 --> 00:20:54,294
Γιατί αυτό που έκανε ο Τζον
δεν θα το έκανα ποτέ.
373
00:20:54,378 --> 00:20:55,754
Αν έρθουν να με ελευθερώσουν,
374
00:20:55,837 --> 00:20:58,548
θα πω στους άλλους φαντάρους,
άντε παιδιά, τα λέμε.
375
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
Οι προσευχές μου εισακούστηκαν.
376
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
Αν έχεις γράμμα για την οικογένεια,
δώσ' το να το πάω
377
00:21:04,388 --> 00:21:07,266
αλλά θα μπω σ' αυτό το ελικόπτερο.
378
00:21:07,349 --> 00:21:10,519
Κάποιος πρέπει να πει στον κόσμο
τι μας έκαναν αυτοί οι σχιστομάτηδες
379
00:21:11,228 --> 00:21:13,730
και ο Θεός διάλεξε εμένα.
380
00:21:13,814 --> 00:21:15,190
Γιατί όχι;"
381
00:21:16,441 --> 00:21:20,195
Δεν είναι αστεία αυτά.
Δεν παίζω με την υγεία μου.
382
00:21:20,279 --> 00:21:24,908
Η ζωή είναι ό,τι πιο πολύτιμο,
και είναι και σύντομη.
383
00:21:24,992 --> 00:21:27,160
Συνέχεια χάνουμε καλούς ανθρώπους.
384
00:21:27,244 --> 00:21:32,207
Ναι. Χάσαμε τη Σίσλι Τάισον, στα 96 της.
385
00:21:32,291 --> 00:21:34,918
Οι Μαύροι λένε, "πολύ νωρίς".
386
00:21:37,462 --> 00:21:39,965
"Ποιος θα το περίμενε;"
Και απαντάω "εγώ το περίμενα".
387
00:21:40,048 --> 00:21:45,262
Όταν έγινε 88, έλεγα "Μήπως
να κανόνιζες τις εκκρεμότητές σου;"
388
00:21:45,345 --> 00:21:47,222
"Ποιος να το περίμενε;" Εγώ!
389
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
Όταν πήγε στα 89, έλεγα,
"Σε ψάχνει ο Κύριος."
390
00:21:50,767 --> 00:21:52,352
"Ποιος να το περίμενε;" Εγώ!
391
00:21:52,436 --> 00:21:53,854
Όταν έγινε 92, έλεγα:
392
00:21:53,937 --> 00:21:59,651
Σύντομα, πολύ σύντομα
Θα συναντήσεις τον Κύριο
393
00:21:59,735 --> 00:22:04,990
Σύντομα, πολύ σύντομα
Θα συναντήσεις τον Κύριο
394
00:22:05,657 --> 00:22:08,702
Όταν έγινε 94, είπα,
"Μην πας στην εκκλησία.
395
00:22:09,661 --> 00:22:13,248
Όταν σε δει εκεί ο Θεός,
θα πει "Μια και είσαι εδώ,
396
00:22:14,333 --> 00:22:16,126
μείνε εδώ".
397
00:22:16,209 --> 00:22:18,378
Βλέπω κάποιους που γελάνε.
Άντε στον διάολο.
398
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
Γελάστε και γιορτάστε το
όταν ο κόσμος φτάνει στα 96.
399
00:22:22,674 --> 00:22:26,261
Τότε είναι για να γελάμε
και να λέμε αστειάκια.
400
00:22:26,345 --> 00:22:31,058
Αλλά δεν έχει πλάκα όταν πεθαίνεις
στα 26 σου κι αυτό είναι το πρόβλημά μας.
401
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
Πάντα δείχνω σεβασμό
και στέλνω συλλυπητήρια.
402
00:22:34,936 --> 00:22:38,857
Το χειρότερό μου ήταν
όταν χάσαμε την Αρίθα Φράνκλιν.
403
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
Τη Βασίλισσα της Σόουλ.
404
00:22:41,276 --> 00:22:45,155
Προσπάθησα να δείξω σεβασμό και να δω
την κηδεία, αλλά δεν είχε τελειωμό.
405
00:22:45,864 --> 00:22:48,158
Φώναζα στην τηλεόραση,
"Αφήστε τη να φύγει.
406
00:22:49,367 --> 00:22:51,495
Πρέπει να πάει στον Κύριο".
407
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
Η κηδεία κράτησε τόσο πολύ
που μου έκοψαν τη δορυφορική.
408
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
Η κηδεία κράτησε όσο δύο
συνεχόμενοι λογαριασμοί.
409
00:22:58,794 --> 00:23:00,879
Με πήραν:
"Γιατί δεν πληρώσατε τη δορυφορική;"
410
00:23:00,962 --> 00:23:02,380
Είπα, "Βλέπω ακόμα την κηδεία.
411
00:23:03,882 --> 00:23:05,133
Αφήστε τη να φύγει".
412
00:23:05,926 --> 00:23:08,678
Δεν έχω ξανακούσει παπά
να λέει ολόκληρη τη Βίβλο.
413
00:23:09,721 --> 00:23:14,059
Ο μάγκας δεν άφησε ούτε ένα εδάφιο.
Το κατάλαβα ότι θα μας έπαιρνε ώρα,
414
00:23:14,142 --> 00:23:16,895
γιατί ο μάγκας ξεκίνησε
λέγοντας, "Εν αρχή".
415
00:23:17,646 --> 00:23:19,189
Και λέω, "Εν αρχή;"
416
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
Τι δουλειά έχουν
ο Αδάμ και η Εύα με την κηδεία;
417
00:23:23,568 --> 00:23:26,988
Αφήστε τη να φύγει.
Πρέπει να συναντήσει τον Κύριο".
418
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
Το CNN ήταν εκεί.
Άρχισαν να βγάζουν τα καλώδια.
419
00:23:29,324 --> 00:23:31,159
"Άντε. Ας του δίνουμε από 'δώ.
420
00:23:31,701 --> 00:23:33,703
Τρεις βδομάδες είμαστε εδώ.
421
00:23:34,412 --> 00:23:36,706
Θα πρέπει να βγει
και η εκπομπή του Ντον Λέμον".
422
00:23:37,415 --> 00:23:40,168
Εγώ, να φωνάζω στην τηλεόραση
"Αφήστε τη να φύγει".
423
00:23:40,252 --> 00:23:43,922
Ήξερα ότι θα τραβήξει πολύ
όταν η Αρίθα σηκώθηκε να αλλάξει φόρεμα.
424
00:23:45,507 --> 00:23:49,219
"Θα φορέσω κάτι άλλο
στο δεύτερο ημίχρονο της κηδείας".
425
00:23:49,302 --> 00:23:54,975
Και λέω "Το δεύτερο ημίχρονο;
Οι κηδείες έχουν ημίχρονο;"
426
00:23:55,058 --> 00:23:58,979
Αφήστε τη να φύγει.
Πρέπει να συναντήσει τον Κύριο".
427
00:23:59,646 --> 00:24:03,233
Αυτή η κηδεία, ρε φίλε, κράτησε τόσο πολύ,
428
00:24:03,316 --> 00:24:07,487
που, όταν έφτασε τελικά
στις πύλες του παραδείσου,
429
00:24:07,571 --> 00:24:11,032
ήρθε ένας άγγελος και της είπε,
"Ο Θεός έφυγε.
430
00:24:12,450 --> 00:24:14,911
Έχεις αργήσει τρεις εβδομάδες.
431
00:24:14,995 --> 00:24:17,622
Σε κάλεσε στις 3 του μήνα και έχουμε 21.
432
00:24:18,373 --> 00:24:20,458
Εντάξει, είσαι η βασίλισσα
αλλά ο Βασιλιάς είναι αυτός.
433
00:24:21,877 --> 00:24:25,130
Δεν μπορείς να τον έχεις
στο περίμενε, Αρίθα.
434
00:24:25,213 --> 00:24:27,549
Είναι έλλειψη σεβασμού.
435
00:24:27,632 --> 00:24:29,551
Οπότε, θα πας στην κόλαση."
436
00:24:31,011 --> 00:24:33,471
Τεράστια βλακεία, να πας στον παράδεισο
437
00:24:33,555 --> 00:24:35,891
αλλά να χαζολογάς και
ν' αργήσεις να πας στην πύλη.
438
00:24:36,558 --> 00:24:41,396
Ξέρεις, κοιτάς τον πίνακα και
"Να το όνομά μου. Τα κατάφερα!"
439
00:24:41,479 --> 00:24:44,399
Βλέπεις τους δικούς σου να λένε,
"Μάγκα, εσύ δεν μπαίνεις.
440
00:24:45,317 --> 00:24:48,862
Και, εκεί που πας, θα έχει ζέστη, ρε φίλε.
441
00:24:48,945 --> 00:24:50,739
Σου το έλεγα, να πηγαίνεις Κατηχητικό".
442
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
Πας χαλαρά. "Μάγκα μου, είμαι μέσα".
443
00:24:54,034 --> 00:24:56,328
Και φτάνεις στην πύλη
τους βλέπεις να κλειδώνουν.
444
00:24:56,411 --> 00:24:58,330
Και λες, "Ώπα ρε μάγκα, εδώ είμαι.
445
00:24:59,623 --> 00:25:02,167
Και δεν πάω πουθενά. Πρέπει να μπω.
446
00:25:03,418 --> 00:25:06,963
Δεν μπορείς να με κλειδώσεις απ' έξω.
Τι μαλακίες είναι αυτές;
447
00:25:07,047 --> 00:25:12,052
Δεν μου είπες τι ώρα να έρθω
στην πύλη. Αυτά είναι βλακείες.
448
00:25:12,135 --> 00:25:14,888
Κοιτάς στα κλεφτά, μέσα.
"Καλή φάση φαίνεται.
449
00:25:15,847 --> 00:25:19,684
Όπως τα λέει η Βίβλος.
Α-χα, μάγκα, θα μπω εκεί.
450
00:25:19,768 --> 00:25:22,604
Και λες "Έλα ρε φίλε. Αυτά είναι βλακείες.
451
00:25:23,230 --> 00:25:25,065
Έχω πρόσκληση από τον Ιησού".
452
00:25:25,941 --> 00:25:30,320
Μετά λες "Ωραία είναι εκεί μέσα.
Η μαμά μου τα κατάφερε;
453
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
Πήγε στον παράδεισο; Τα κατάφερε;
454
00:25:33,031 --> 00:25:34,741
Της λες ότι είμαι εδώ απ' έξω;
455
00:25:36,284 --> 00:25:41,373
Και πες της ότι αυτός ο άγγελος
δεν με αφήνει να μπω. Βλακείες!"
456
00:25:41,456 --> 00:25:44,417
Και έρχεται η μαμά σου και βλέπει
ότι άργησες να πας στην πύλη,
457
00:25:44,501 --> 00:25:46,336
και σε κάνει ρεζίλι.
458
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
Τι στο διάολο σου συμβαίνει;
Με κάνεις και βρίζω κιόλας.
459
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
Άργησες. Έλα δω ρε γαμώτο.
Άργησες να έρθεις".
460
00:25:52,133 --> 00:25:54,594
"Συγνώμη, εγώ, στην ώρα μου ήρθα.
Ο άγγελος φταίει.
461
00:25:54,678 --> 00:25:56,471
Δεν με γουστάρει και λοιπά".
462
00:25:56,554 --> 00:26:00,225
"Τσακίσου εδώ, πάω να βρω τον Ιησού,
να δω αν μπορώ να σε βάλω μέσα.
463
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
Περίμενε εκεί, με τους άλλους
ειδωλολάτρες".
464
00:26:04,312 --> 00:26:07,315
"Λυπάμαι. Συγνώμη. Λυπάμαι πολύ".
465
00:26:07,399 --> 00:26:11,820
Πας ξανά στην ουρά και περιμένεις
μαζί με όλους όσους δεν μπήκαν.
466
00:26:12,946 --> 00:26:16,074
"Μάλλον θα μπω.
467
00:26:16,157 --> 00:26:19,035
Η μαμά είναι με τον Ιησού,
μια ζωή ολόκληρη.
468
00:26:20,578 --> 00:26:22,872
Ξέρω ότι έχει δικαίωμα συνοδού.
469
00:26:25,667 --> 00:26:30,672
Α, η δική σου μαμά δεν μπήκε; Καθόλου;
470
00:26:30,755 --> 00:26:32,632
Λυπάμαι, ρε φίλε.
471
00:26:33,675 --> 00:26:36,845
Εγώ είμαι για να μπαίνω. Θα μπω.
472
00:26:36,928 --> 00:26:39,681
Θες να πω σε κάποιον ότι είσαι εδώ;
473
00:26:41,224 --> 00:26:43,393
Κανένας δικός σου δεν είναι μέσα;
474
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
Από όλους όσους ξέρεις,
κανείς δεν τα κατάφερε;
475
00:26:47,772 --> 00:26:50,483
Κανένας; Γάμησέ τα.
476
00:26:51,151 --> 00:26:55,447
Α, να κι ο Ιησούς με τη μαμά μου.
Τα λέμε, Τζόελ Ώστιν".
477
00:27:06,750 --> 00:27:08,668
"Αυτή είναι η Βίβλος μου", λέει.
478
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
Ο γιος μου, μόλις έγινε 18.
479
00:27:16,176 --> 00:27:19,971
Η καλύτερή μου γιατί
είναι ένας από τα τρία που έχω.
480
00:27:20,055 --> 00:27:22,307
Έχω τρία παιδιά
και αυτός είναι ο τελευταίος.
481
00:27:22,390 --> 00:27:25,143
Δέκα οχτώ χρονών και,
όταν είσαι 50κάτι σαν κι εμένα,
482
00:27:25,226 --> 00:27:27,479
και βλέπεις το παιδί σου να γίνεται 18,
483
00:27:27,562 --> 00:27:30,231
είναι ευκαιρία να ζήσεις τη ζωή σου.
484
00:27:30,315 --> 00:27:32,525
Το λέω στα παιδιά μου, συνέχεια,
485
00:27:32,609 --> 00:27:36,237
"'Όταν γίνεστε 18, η σχέση μας αλλάζει".
486
00:27:36,821 --> 00:27:39,199
"Γιατί, μπαμπά;" και απαντώ,
"Να σας εξηγήσω.
487
00:27:39,282 --> 00:27:44,162
Δεν είμαι πια κουβαλητής.
Είμαι απλά σύμβουλος.
488
00:27:45,163 --> 00:27:50,377
Αν έχετε κάποιο πρόβλημα τώρα,
θα σας πω "Αυτό θα έκανα στη θέση σας.
489
00:27:51,252 --> 00:27:54,089
Αλλά σας έχω μεγαλώσει σωστά, ρε μάγκες.
Ξέρετε το σωστό.
490
00:27:54,172 --> 00:27:57,342
Κλείστε την πόρτα, να μπορέσω
να κάνω φάση με τη μέλλουσα μητριά σας".
491
00:27:58,051 --> 00:28:02,263
Ναι, όταν τα παιδιά σου ενηλικιώνονται,
τότε είναι που πρέπει να βρεις εσύ
492
00:28:02,347 --> 00:28:06,059
όλα αυτά που ήθελες αλλά τα θυσίασες
για να μεγαλώσεις τα παιδιά.
493
00:28:06,142 --> 00:28:09,521
Το λέω σε όλον τον κόσμο,
τα παιδιά είναι το ακριβότερο πράγμα
494
00:28:09,604 --> 00:28:12,399
που μπορείς να αποκτήσεις στη ζωή σου,
495
00:28:12,482 --> 00:28:15,652
γιατί, στη χειρότερη,
σκοτώνουν τα όνειρά σου.
496
00:28:17,112 --> 00:28:20,073
και, στην καλύτερη, ρε μάγκα,
καθυστερούν τα όνειρά σου.
497
00:28:20,782 --> 00:28:24,494
Γιατί πάντα βάζεις στην άκρη το δικό σου,
για να τα μεγαλώσεις πιο σωστά.
498
00:28:24,577 --> 00:28:28,081
Και όταν γίνονται 18,
πρέπει να κάνεις το δικό σου.
499
00:28:28,164 --> 00:28:30,083
Είσαι στο τελευταίο τέταρτο της ζωής σου.
500
00:28:30,166 --> 00:28:31,209
Αλλά λίγοι το κάνουν.
501
00:28:31,292 --> 00:28:35,338
Όταν τα παιδιά σας γίνονται 18,
είστε ακόμα εκεί, λες και είναι έφηβοι.
502
00:28:35,422 --> 00:28:36,756
Δεν σας κατηγορώ,
503
00:28:36,840 --> 00:28:39,926
γιατί, τελικά, αφήνετε τα παιδιά
να σας κουμαντάρουν.
504
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
Τα παιδιά πετάνε τις ενοχές στη μούρη σας.
505
00:28:42,011 --> 00:28:44,889
Σε όλη τους τη ζωή μαζί σας,
έχουν δει καταστάσεις
506
00:28:44,973 --> 00:28:48,852
όπου ήσασταν στα χειρότερά σας
και σας το πετάνε στη μάπα.
507
00:28:48,935 --> 00:28:52,814
Ξέρουν, ότι υπήρχαν πράγματα που θέλατε
να κάνετε γι' αυτά αλλά δεν καταφέρατε,
508
00:28:52,897 --> 00:28:55,734
και νιώθετε ενοχές
και τα παιδιά παίζουν με αυτό.
509
00:28:55,817 --> 00:28:58,445
Και σας λέω, τώρα, ειλικρινά,
από τα βάθη της καρδιάς μου,
510
00:28:58,528 --> 00:29:00,155
στον διάολο, τα κωλόπαιδα.
511
00:29:01,823 --> 00:29:04,784
Μην αφήνετε αυτά τα καθαρματάκια
να σας τσακίσουν.
512
00:29:04,868 --> 00:29:09,247
Το λέω χύμα. Αν έχετε κάνει τα πάντα
όσο καλύτερα μπορούσατε
513
00:29:09,330 --> 00:29:13,001
για να μη λείψει τίποτα από τα παιδιά σας,
είστε τέλειοι γονείς.
514
00:29:13,084 --> 00:29:16,588
Μην αφήνετε αυτά τα μικρά αλητάκια
να σας στενοχωρούν.
515
00:29:17,213 --> 00:29:20,425
Και να πω και κάτι ακόμα.
516
00:29:20,508 --> 00:29:24,137
Αν ένα δικό μου παιδί μου πει
ότι δεν είμαι τέλειος γονιός,
517
00:29:24,220 --> 00:29:26,222
απλά θα ρωτήσω το εξής:
518
00:29:26,306 --> 00:29:30,810
"Τι θα πει ότι δεν είμαι τέλειος γονιός;
Με ποιον με συγκρίνεις;
519
00:29:30,894 --> 00:29:34,773
Ποιος είναι αυτός ο μυθικός Μαύρος άντρας
που θα έκανε τις θυσίες που έχω κάνει εγώ
520
00:29:34,856 --> 00:29:36,775
μόνο για σένα;
521
00:29:36,858 --> 00:29:40,236
Σε πήγαινα σε δραστηριότητες,
ερχόμουνα στους αγώνες μπάσκετ,
522
00:29:40,320 --> 00:29:44,199
τρεις ώρες εκεί
και δεν μπήκες να παίξεις καν.
523
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
Εγώ κι εσύ, στον πάγκο.
524
00:29:48,787 --> 00:29:51,623
Ας μου έκανες ένα FaceTime
για να δω αυτή τη βλακεία
525
00:29:51,706 --> 00:29:54,751
που καθόσουνα εκεί σαν βοηθός προπονητή.
526
00:29:56,085 --> 00:29:59,088
Και μια και άρχισες συγκρίσεις,
ούτε εσύ είσαι κανένα τέλειο παιδί.
527
00:29:59,881 --> 00:30:02,675
Παρά λίγο να χάσω τη δουλειά μου,
με τις μαλακίες σου".
528
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
Να πάνε να γαμηθούν τα παιδιά.
529
00:30:06,387 --> 00:30:08,139
Δεν είναι αστεία αυτά.
530
00:30:08,223 --> 00:30:11,142
Πέρασα πολύ χρόνο μαζί με τον γιο μου
και αυτό που κατάλαβα είναι
531
00:30:11,226 --> 00:30:13,561
ότι τα παιδιά μας δεν είναι σαν κι εμάς.
532
00:30:13,645 --> 00:30:17,398
Ο γιος μου, ας πούμε, δεν έχει καθόλου
μαγκιά. Μηδέν. Νάδα. Τίποτα.
533
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
Του λέω, "Πάμε καμιά βόλτα, ρε Μαγκίτη".
534
00:30:19,651 --> 00:30:21,861
Και μου λέει
"Ποιος είναι ο Μαγκίτης, μπαμπά;"
535
00:30:22,487 --> 00:30:23,947
"Μπες στο αμάξι, ρε βλαμμένο."
536
00:30:24,614 --> 00:30:29,744
"Απλά ρωτάω ποιος είναι ο Μαγκίτης.
Είναι φίλος σου;"
537
00:30:29,828 --> 00:30:31,454
"Όχι, εσύ είσαι ο Μαγκίτης".
538
00:30:32,705 --> 00:30:34,791
"Αφού εμένα με λένε Ναθάνιελ".
539
00:30:34,874 --> 00:30:36,918
"Άνοιξε το στόμα.
Θα πάρω δείγμα DNA για τεστ".
540
00:30:38,294 --> 00:30:41,673
Καταλαβαίνετε. Δεν μπορείς να μεγαλώσεις
τα παιδιά σου όπως μεγάλωσες εσύ.
541
00:30:41,756 --> 00:30:47,095
Δεν υπάρχει τίποτα κοινό. Ο τρόπος που
μεγαλώσαμε δεν ταιριάζει στα παιδιά μας.
542
00:30:47,178 --> 00:30:52,475
Οι γονείς είμαστε από το κέντρο της πόλης
αλλά μεγαλώνουμε παιδιά των προαστίων
543
00:30:52,559 --> 00:30:54,811
οπότε όλα όσα έχουμε ζήσει
δεν έχουν καμία σχέση
544
00:30:54,894 --> 00:30:57,355
με αυτά τα μικρά χαζοφλωράκια
που συζητάμε.
545
00:30:58,022 --> 00:31:00,817
Και αν σηκώσεις χέρι,
όπως τρώγαμε εμείς ξυλιές στον κώλο
546
00:31:00,900 --> 00:31:03,278
από τους γονείς μας,
αν το κάνεις στο παιδί σου
547
00:31:03,361 --> 00:31:05,864
θα το πληγώσεις ψυχικά
για όλη του τη ζωή, το αλητάκι.
548
00:31:07,615 --> 00:31:09,742
Δεν τα αντέχουν αυτά.
Ήθελα να τιμωρήσω το γιο μου.
549
00:31:09,826 --> 00:31:13,162
Τον έστειλα στο δωμάτιό του και ο τύπος
έγραψε σημείωμα αυτοκτονίας.
550
00:31:14,205 --> 00:31:16,833
Ήταν τύπου "Μπαμπά, δεν ξέρω
πόσο ακόμα θα το αντέξω αυτό.
551
00:31:17,667 --> 00:31:19,127
Με πνίγουν οι τοίχοι".
552
00:31:19,919 --> 00:31:21,796
Και λέω, "Αυτός ο τύπος
δεν είναι για φυλακή."
553
00:31:22,672 --> 00:31:25,300
Δεν αντέχει ούτε στο δωμάτιό του,
που έχει και Xbox.
554
00:31:27,260 --> 00:31:28,511
Δεν είναι αστεία αυτά.
555
00:31:29,304 --> 00:31:32,307
Ο γιος μου έπαθε διάσειση
πέφτοντας στο γρασίδι.
556
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
Τρεις εβδομάδες στο νοσοκομείο.
557
00:31:36,144 --> 00:31:39,230
"Μα τι έπαθε;" ρωτούσαν.
"Σκόνταψε στην αυλή", έλεγα.
558
00:31:40,356 --> 00:31:41,900
Δεν είναι σαν κι εμάς, τα παιδιά.
559
00:31:41,983 --> 00:31:46,070
Τους παίρνεις ποδήλατο και μαζί κράνος,
προστασία για τους ώμους και τα γόνατα.
560
00:31:46,154 --> 00:31:48,948
Ποδήλατο θα κάνεις ή θα παίξεις
αμερικάνικο ποδόσφαιρο, ρε συ;
561
00:31:49,741 --> 00:31:51,618
Δεν είναι σαν κι εμάς.
562
00:31:51,701 --> 00:31:56,289
Στις κούνιες, στο πάρκο, κάναμε
ολόκληρο κύκλο γύρω από τον στύλο.
563
00:31:57,040 --> 00:32:00,209
Άντε να πεις σε αυτά τα παιδιά
να κάνουν το ίδιο.
564
00:32:00,293 --> 00:32:02,295
Θα γυρίσουν σπίτι με την αλυσίδα
στον λαιμό.
565
00:32:04,672 --> 00:32:07,133
Λες, "Έλα δω, ρε βλαμμένο".
566
00:32:07,216 --> 00:32:10,345
"Μα γιατί; Εσύ είπες να…"
"Τσακίσου έλα εδώ!"
567
00:32:11,387 --> 00:32:13,181
Δεν είναι σαν κι εμάς.
568
00:32:13,264 --> 00:32:15,600
Δεν μπορείς να τα αφήσεις
στο αμάξι όταν κάνει ζέστη.
569
00:32:19,312 --> 00:32:21,689
Η μάνα μου μας άφηνε στο αμάξι, με ζέστη.
570
00:32:22,482 --> 00:32:24,567
Αλλά ήμασταν τόσο μάγκες που βγαίναμε
571
00:32:26,194 --> 00:32:28,529
κι είχαμε και τον νου μας
να ξαναμπούμε πριν γυρίσει.
572
00:32:29,197 --> 00:32:31,741
"Έρχεται! Μπείτε όλοι μέσα.
573
00:32:31,824 --> 00:32:33,451
Πού καθόμουνα εγώ; Σωστά.
574
00:32:33,534 --> 00:32:36,245
Σωστά. Εδώ καθόμουν. Σωστά.
575
00:32:36,329 --> 00:32:37,747
Στο διάολο να πάει!
576
00:32:39,040 --> 00:32:41,709
Που θέλει τρεις ώρες
για να αγοράσει τόνο κονσέρβα.
577
00:32:43,211 --> 00:32:45,421
Τα παιδιά μας, αν τα αφήσεις στο αμάξι,
θα πεθάνουν.
578
00:32:46,255 --> 00:32:48,007
"Βγες έξω ρε βλαμμένο!"
579
00:32:48,091 --> 00:32:51,552
"Μα είπες να μη βγω."
"Μα έχει 80 βαθμούς εκεί μέσα, ρε βλάκα".
580
00:32:59,394 --> 00:33:02,605
Καθίστε να ψοφήσετε στο αμάξι, βλαμμένα.
581
00:33:03,314 --> 00:33:05,024
Να πάνε να πνιγούν τα παιδιά.
582
00:33:05,108 --> 00:33:07,360
Αλλά στα παιδιά, δεν σηκώνουμε χέρι ποτέ.
583
00:33:07,443 --> 00:33:09,278
Όταν τα παιδιά δεν φέρονται σωστά,
584
00:33:09,362 --> 00:33:10,989
έχω βρει την Αχίλλειο πτέρνα τους.
585
00:33:11,072 --> 00:33:14,742
Ξέρω ακριβώς τι να κάνω και πώς να φερθώ
586
00:33:14,826 --> 00:33:17,328
όταν δεν φέρονται σωστά.
587
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
Βρήκα την μεγάλη τους αδυναμία.
588
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
Όχι, δεν είναι το κινητό. Όχι.
589
00:33:21,708 --> 00:33:25,211
Το μόνο που πρέπει να κάνεις
είναι να κλείσεις το ρημάδι το Wi-Fi.
590
00:33:27,463 --> 00:33:29,257
Για τα παιδιά είναι εξάρτηση, σαν το κρακ.
591
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
Δε λέω ψέμματα.
592
00:33:31,843 --> 00:33:34,512
Φωνάζω το γιο μου να κατέβει,
"Έλα κάτω ρε μάγκα."
593
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
Κάνει ότι δεν ακούει.
Δεν τον φωνάζω δεύτερη φορά.
594
00:33:37,515 --> 00:33:41,102
Αν δεν κάνει αυτό που του λέω,
βγάζω το Wi-Fi από την πρίζα.
595
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
Και έρχονται αμέσως.
"Μπαμπά, δεν έχουμε σήμα".
596
00:33:45,440 --> 00:33:49,110
Σήμα, μπαμπά, σήμα!
Έπαιζα Φορτνάιτ Χαλοουίν.
597
00:33:49,193 --> 00:33:51,654
Μπαμπά, δεν έχουμε σήμα!"
598
00:33:51,738 --> 00:33:54,282
Λέω "Τα 'παιξε το παιδί,
σαν πρεζάκι κάνει."
599
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
"Δεν έχω σήμα, μπαμπά.
600
00:33:56,284 --> 00:33:59,078
Και έπαιζα κάτι με Χαλοουίν φάση
και τέτοια".
601
00:33:59,162 --> 00:34:01,080
Και με ρωτάει "Εσύ, μπαμπά, έχεις σήμα;"
602
00:34:01,164 --> 00:34:02,582
Και λέω "Εγώ έχω σήμα.
603
00:34:03,916 --> 00:34:05,126
"Εγώ δεν έχω σήμα".
604
00:34:05,209 --> 00:34:07,086
"Βγάλε τα σκουπίδια έξω, ρε.
605
00:34:07,170 --> 00:34:10,923
Αν βγάλεις τα σκουπίδια,
βλέπω το μέλλον σου με 5G.
606
00:34:11,007 --> 00:34:14,135
Είμαι ο Έρθκουεϊκ.
Σας αγαπάω όλους, όλη μέρα.
607
00:34:14,218 --> 00:34:15,428
Έτσι είναι η φάση.
608
00:34:20,641 --> 00:34:24,395
Νοτιοανατολικά, νότια, νοτιοανατολικά…
609
00:36:02,535 --> 00:36:04,370
"Τι κάνεις εκεί;" "Σώζω την δημοκρατία".
610
00:36:14,088 --> 00:36:19,093
Υποτιτλισμός: Ροζαλία Κατερέλου