1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,756 --> 00:00:10,844 Двадцать восьмое июля 1993 года. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,596 Мое первое выступление в Атланте, Джорджия. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,766 Меня встретил в аэропорту черный комик на «лексусе». 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,561 Тогда черные редко на таких ездили, 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,646 тем более комики-профи. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,400 Мы поехали в клуб, где он совладелец. 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,944 Это был уникальный опыт в моей карьере. 10 00:00:28,027 --> 00:00:31,990 Парень был настоящий монстр. 11 00:00:32,073 --> 00:00:33,324 И на сцене, и вне ее. 12 00:00:33,408 --> 00:00:37,328 Вне сцены чувак крутил косяки, как истинный мастер. 13 00:00:38,371 --> 00:00:39,748 А на сцене… 14 00:00:41,875 --> 00:00:43,626 …он был как стихия. 15 00:00:43,710 --> 00:00:48,548 Он и назвался в честь стихийного бедствия. 16 00:00:49,299 --> 00:00:54,179 Имею честь представить вам сегодня 17 00:00:54,262 --> 00:00:56,473 первый специальный проект Netflix, 18 00:00:57,724 --> 00:00:59,559 который я спродюсировал, 19 00:00:59,642 --> 00:01:00,810 но меня в нём нет. 20 00:01:01,603 --> 00:01:05,148 Давайте поприветствуем Землетрясение в «Легендарном»! 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,458 СТЕНДАП-КОМЕДИЯ NETFLIX 22 00:01:40,433 --> 00:01:42,936 Да, да… Как дела, округ Колумбия? 23 00:01:45,396 --> 00:01:47,482 И не говорите. 24 00:01:47,565 --> 00:01:49,734 Приятно вернуться домой, черт возьми! 25 00:01:50,318 --> 00:01:53,988 Дома хорошо, да. Юго-восток Вашингтона. 26 00:01:54,072 --> 00:01:56,074 Школа Баллу. 27 00:01:56,157 --> 00:01:58,910 Это я понимаю. Настоящий Вашингтон. 28 00:01:59,869 --> 00:02:00,912 Мне говорят: 29 00:02:00,995 --> 00:02:03,414 «Мы делаем спецвыпуск. Где хочешь снимать?» 30 00:02:03,498 --> 00:02:05,917 Выбирай, мол, любое место в мире. 31 00:02:06,000 --> 00:02:08,002 А я говорю: «Нет, я хочу домой!» 32 00:02:08,086 --> 00:02:11,881 Хочу посмотреть, как там дела. 33 00:02:12,549 --> 00:02:15,677 И, блин, как же мне хорошо! Надеюсь, вам тоже хорошо. 34 00:02:15,760 --> 00:02:18,429 Мне хорошо, потому что я сделал прививку. 35 00:02:19,222 --> 00:02:22,851 Да. Я ее сделал сразу, как появилась вакцина. 36 00:02:22,934 --> 00:02:26,020 Очередь была такая, как будто там на работу принимают. 37 00:02:27,147 --> 00:02:29,274 Стою, значит, за этой хренью. 38 00:02:29,357 --> 00:02:31,192 Думаю: «Хоть бы не кончилось!» 39 00:02:32,277 --> 00:02:33,736 Похоже было, что может. 40 00:02:33,820 --> 00:02:36,072 Передо мной стояла старушка, 89 лет. 41 00:02:36,156 --> 00:02:37,657 Я ее оттолкнул. 42 00:02:38,908 --> 00:02:41,244 «Мамаша, вы уже свое пожили. 43 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 У вас проблемы посерьезней, чем коронавирус. 44 00:02:45,748 --> 00:02:48,293 Вы в коляске и с костылями. 45 00:02:48,376 --> 00:02:50,211 Не будьте эгоисткой! 46 00:02:51,337 --> 00:02:54,382 Сидели бы уже дома, готовились к встрече с Богом. 47 00:02:55,383 --> 00:02:56,718 Ну что за эгоизм?» 48 00:02:57,385 --> 00:02:59,971 Черным нельзя говорить, что ты привился. 49 00:03:00,054 --> 00:03:02,599 На тебя сразу смотрят как на предателя. 50 00:03:03,349 --> 00:03:05,476 «Ты дал себе вколоть это говно? Боже. 51 00:03:06,769 --> 00:03:09,188 Твою мать! Скажи, что нет. 52 00:03:09,272 --> 00:03:10,815 Скажи, что это неправда. 53 00:03:10,899 --> 00:03:12,525 Как ты мог?» 54 00:03:12,609 --> 00:03:15,445 Я говорю: «Так же, как ты нюхаешь кокаин. 55 00:03:16,154 --> 00:03:18,990 Кокс тебя не смущает, мать твою так! 56 00:03:19,073 --> 00:03:21,784 А Фаучи, значит, доверять нельзя. 57 00:03:21,868 --> 00:03:25,038 Ты наркоту покупаешь в клубном сортире!» 58 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 Они курят косяк на восьмерых. Курят себе и курят. 59 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 Передают по кругу. 60 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 «Этот риск тебе норм. 61 00:03:34,672 --> 00:03:37,091 А я дурак, что верю Фаучи». 62 00:03:38,176 --> 00:03:40,637 У меня есть кузен. В Мичигане живет. 63 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 Звонит: «Я слышал плохую новость». 64 00:03:42,805 --> 00:03:45,683 «Что такое?» А он мне: «Говорят, ты ввел себе яд». 65 00:03:45,767 --> 00:03:48,811 «Как ты мог?» Я говорю: «Ты живешь в Флинте. 66 00:03:51,606 --> 00:03:53,650 Ты только что вышел из душа. 67 00:03:54,609 --> 00:03:58,446 Тебе не жмет лить воду со свинцом на свою черную жопу?» 68 00:03:59,530 --> 00:04:02,784 Им вообще стыдно должно быть за себя. 69 00:04:02,867 --> 00:04:06,162 Вы тут в Вашингтоне рискуете больше, чем с вакциной. 70 00:04:06,746 --> 00:04:09,707 Знаете, сколько я трахал женщин с температурой? 71 00:04:11,459 --> 00:04:14,045 Я такой: «Ты совсем расклеилась. 72 00:04:14,128 --> 00:04:16,673 Думал, ты ничего не захочешь. 73 00:04:17,423 --> 00:04:19,676 Завтра утром куплю тебе "Терафлю". 74 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 Благослови тебя бог!» 75 00:04:23,638 --> 00:04:25,765 Пусть уж тогда будут последовательны. 76 00:04:26,683 --> 00:04:29,978 Нет, ну пусть тогда так же яро 77 00:04:30,061 --> 00:04:32,897 следят за всеми остальными симптомами. 78 00:04:32,981 --> 00:04:35,483 Ковид — не единственная наша проблема. 79 00:04:35,566 --> 00:04:38,403 Давайте тогда по-серьезному. Эти лицемеры… 80 00:04:38,486 --> 00:04:42,031 Некоторые маску носят полтора года не снимая. 81 00:04:42,615 --> 00:04:44,993 Не были у дантиста 18 лет. 82 00:04:46,869 --> 00:04:49,372 Просто жуют левой стороной рта, 83 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 потому что правая не жует ни черта. 84 00:04:54,043 --> 00:04:57,422 Когда чистят зубы, мойка выглядит как место преступления. 85 00:04:58,047 --> 00:05:02,677 Будто они пытаются скрыть улики, как в криминальном сериале. 86 00:05:02,760 --> 00:05:03,970 Дети видят это, 87 00:05:04,053 --> 00:05:06,931 говорят: «Папа, и мне красную конфетку!» 88 00:05:07,515 --> 00:05:10,393 «Я не ем красную конфетку!» «Нет, ешь!» 89 00:05:11,102 --> 00:05:12,812 Притворщики. 90 00:05:12,895 --> 00:05:14,981 Давайте уж тогда последовательно! 91 00:05:15,064 --> 00:05:17,066 Снаружи всё выглядит супер. 92 00:05:17,150 --> 00:05:20,653 На ногах «Джорданы», в ушах брюлики, всё супер. 93 00:05:20,737 --> 00:05:23,531 А внутри давление, как у жирафы в письке. 94 00:05:24,324 --> 00:05:27,076 Диабет 2, 3, 4, 5 типа. 95 00:05:27,160 --> 00:05:30,580 И всё равно стоят в очереди за фастфудным бутером с курицей. 96 00:05:31,205 --> 00:05:34,375 Съедают четыре штуки. «И с чего это голова кружится? 97 00:05:35,126 --> 00:05:36,836 Я же принял димедрол». 98 00:05:37,462 --> 00:05:40,256 «Димедрол тебя от инсульта не спасет, придурок. 99 00:05:40,340 --> 00:05:44,469 Не всё на свете от аллергии, чувак. Не всё от аллергии». 100 00:05:45,219 --> 00:05:48,639 Левая рука немеет. «Что такое? 101 00:05:48,723 --> 00:05:50,558 Значит, в субботу будет дождь». 102 00:05:50,641 --> 00:05:53,853 «Какой еще на фиг дождь в субботу? 103 00:05:53,936 --> 00:05:57,190 Твоя рука не метеоролог, чувак. Иди к врачу сходи». 104 00:05:58,232 --> 00:05:59,859 Вы таких знаете. 105 00:05:59,942 --> 00:06:03,154 Страховка на машину есть, страховки здоровья нет. 106 00:06:03,237 --> 00:06:05,573 Он говорит: «Глянь на мою новую машину! 107 00:06:05,656 --> 00:06:08,326 Страховка полностью всё покрывает!» 108 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 «А печенку твою?» «А о ней Иисус позаботится! 109 00:06:11,954 --> 00:06:13,664 Он знает мою душу». 110 00:06:14,707 --> 00:06:18,044 Здоровье — богатство. Если пандемия тебя ничему не научила, 111 00:06:18,127 --> 00:06:20,755 кошелек тебе не поможет, когда здоровья нет. 112 00:06:21,839 --> 00:06:24,509 Ты должен знать свое состояние здоровья. 113 00:06:24,592 --> 00:06:28,638 А единственный способ о нём узнать — пройти осмотр. 114 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 Ваш президент Барак Обама 115 00:06:30,723 --> 00:06:34,102 рискнул своим политическим капиталом ради «Обамакэр». 116 00:06:34,185 --> 00:06:35,353 У меня она есть. 117 00:06:35,436 --> 00:06:38,940 Раз уж понастроили столько больниц и приемных покоев, 118 00:06:39,023 --> 00:06:40,691 если у меня заболит в груди, 119 00:06:40,775 --> 00:06:43,277 я не пойду отсыпаться и пить имбирный эль. 120 00:06:45,655 --> 00:06:47,490 Кто-нибудь меня осмотрит. 121 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 Извините уж. 122 00:06:51,410 --> 00:06:55,373 Когда появилась «Обамакэр», я бегом побежал заполнять формы. 123 00:06:56,082 --> 00:06:57,834 Даже номера полиса не ждал. 124 00:06:57,917 --> 00:07:01,379 Как только услышал «одобрено», сразу пошел к врачу. 125 00:07:01,462 --> 00:07:04,507 «Здравствуйте, что хотели?» «Мне полный осмотр». 126 00:07:05,174 --> 00:07:08,010 Они такие: «Кто страховщик?» Я пишу: «Обамакэр!» 127 00:07:09,637 --> 00:07:11,430 Потому что ему не плевать! 128 00:07:12,348 --> 00:07:13,432 «И теперь я хочу 129 00:07:13,516 --> 00:07:16,227 сделать все обследования, какие есть в больнице! 130 00:07:16,310 --> 00:07:17,478 Ничего не пропускай. 131 00:07:17,562 --> 00:07:23,067 Всякие там ЭКГ, ЭЭГ, мазок из влагалища, мать его! 132 00:07:24,277 --> 00:07:29,782 Ультразвук, маммограмму, папограмму, ногограмму! 133 00:07:30,450 --> 00:07:32,869 Полграмма кокаина. 134 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 Подавай мне все мои граммы, чувак!» 135 00:07:36,622 --> 00:07:37,957 Но здоровье — богатство. 136 00:07:38,040 --> 00:07:41,586 Пока не пройдешь осмотр, не узнаешь, здоров или нет. 137 00:07:41,669 --> 00:07:44,964 Каждый год делаю себе такой подарок на день рождения. 138 00:07:45,047 --> 00:07:48,426 Мы всё еще умираем от болезней, которые уже побеждены. 139 00:07:48,509 --> 00:07:51,053 И это на самом деле страшно. Есть люди, 140 00:07:51,137 --> 00:07:53,514 которые не идут к врачу, даже если больны. 141 00:07:53,598 --> 00:07:56,851 Я бы вот не хотел, чтобы со мной что-то было не так, 142 00:07:56,934 --> 00:08:01,731 а я бы ничего не делал, просто забил бы на это, и всё. 143 00:08:01,814 --> 00:08:04,484 И потом меня везут в больницу, а доктор такой: 144 00:08:04,567 --> 00:08:09,030 «Пришел бы ты три недели назад, когда эта хрень была у тебя в ухе!» 145 00:08:10,114 --> 00:08:12,742 «А теперь она где?» «В ноге!» 146 00:08:12,825 --> 00:08:14,744 «Когда я умру?» «Завтра!» 147 00:08:16,078 --> 00:08:18,748 Это же страшно. Я каждый год прохожу осмотр. 148 00:08:18,831 --> 00:08:20,041 И в этом году тоже. 149 00:08:20,124 --> 00:08:22,126 Заходит врач. «Ну что у меня, док?» 150 00:08:22,210 --> 00:08:23,961 Он мне: «Пришли ваши анализы. 151 00:08:24,045 --> 00:08:26,923 Всё в порядке, только одна маленькая проблемка». 152 00:08:27,006 --> 00:08:29,258 Спрашиваю: «Какая?» Он: «Повышен САП». 153 00:08:29,342 --> 00:08:32,386 Спрашиваю: «Это что?» «Это антиген простаты. 154 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 Вы черный, а у черных рак простаты чаще встречается. 155 00:08:36,140 --> 00:08:39,060 Подойдите в регистратуру, 156 00:08:39,143 --> 00:08:40,937 запишитесь снова на прием. 157 00:08:41,020 --> 00:08:44,023 Я осмотрю простату заодно со всем остальным. 158 00:08:44,106 --> 00:08:46,192 У меня всё забито месяца на полтора. 159 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 А потом приходите». 160 00:08:48,194 --> 00:08:50,613 Я такой: «Ну нет! Сегодня всё сделаем. 161 00:08:51,280 --> 00:08:53,658 У меня "Обамакэр". Запиши всё в счет. 162 00:08:54,534 --> 00:08:57,411 Надо торопиться, пока республиканцы не пришли». 163 00:08:58,037 --> 00:09:00,957 Он говорит: «Что, сегодня?» Я: «Да, сегодня!» 164 00:09:01,040 --> 00:09:03,167 И закатываю рукава. 165 00:09:07,838 --> 00:09:09,799 Да, он тоже так ржал. 166 00:09:10,758 --> 00:09:14,053 Говорит: «Простату не так проверяют». 167 00:09:14,136 --> 00:09:16,889 Я спрашиваю: «А как?» Он говорит: «Ректально». 168 00:09:16,973 --> 00:09:19,350 Я ему: «Такого у меня в "Обамакэр" нету. 169 00:09:21,644 --> 00:09:24,313 Навряд ли Барак со мной так поступил бы». 170 00:09:24,897 --> 00:09:27,942 Он говорит: «Иди в соседнюю комнату, там есть сорочка. 171 00:09:28,025 --> 00:09:31,445 Разденься, надень сорочку, и будем делать процедуру». 172 00:09:31,529 --> 00:09:34,365 Я вам сразу скажу, дорогие земляки, 173 00:09:34,448 --> 00:09:36,659 я всю жизнь был богатым человеком. 174 00:09:36,742 --> 00:09:38,786 И я сейчас не про деньги. 175 00:09:38,869 --> 00:09:42,748 Я сейчас про богатство благословения Божьего. 176 00:09:42,832 --> 00:09:45,543 Я живу на свете 58 лет. 177 00:09:45,626 --> 00:09:47,962 Ни разу не ночевал в больнице. 178 00:09:48,045 --> 00:09:50,047 У меня не было ни одной операции. 179 00:09:50,131 --> 00:09:51,882 Никогда ничего не ломал, 180 00:09:51,966 --> 00:09:56,512 не считая запястья, когда папа подарил мне тот ржавый велик. 181 00:09:56,596 --> 00:09:58,681 Так что я про больницы не в курсе. 182 00:09:58,764 --> 00:10:01,976 Он мне велел переодеться в сорочку, я и переоделся. 183 00:10:02,059 --> 00:10:03,644 Надел эту хреновину. 184 00:10:03,728 --> 00:10:05,896 А она мне мала. Не сходится. 185 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 Выглянул в дверь, говорю: 186 00:10:08,482 --> 00:10:11,861 «Мне бы сорочку побольше. Эта хрень на пузе не сходится». 187 00:10:11,944 --> 00:10:14,655 Он говорит: «Ты ее надел задом наперед». 188 00:10:14,739 --> 00:10:16,657 Я говорю: «Да мать твою! 189 00:10:17,700 --> 00:10:19,702 Я знаю, как надевать сорочку». 190 00:10:20,411 --> 00:10:23,706 Потому что если выбирать, задницу наружу или конец, 191 00:10:23,789 --> 00:10:25,916 конец меня как-нибудь поймет. 192 00:10:26,667 --> 00:10:29,211 Задница всегда идет первой. 193 00:10:29,295 --> 00:10:31,922 Все мои части тела знают это правило. 194 00:10:32,006 --> 00:10:34,634 Если у меня только один носок, нога обойдется. 195 00:10:35,301 --> 00:10:37,970 Я заткну его в задницу. 196 00:10:38,054 --> 00:10:42,141 А раз у нас ректальный осмотр, значит, правильно я сорочку надел. 197 00:10:42,224 --> 00:10:44,602 Потому что он ее поднимет, и я пойму: 198 00:10:44,685 --> 00:10:45,811 сейчас начнется. 199 00:10:45,895 --> 00:10:49,065 Я не собираюсь тебе предоставлять открытый доступ. 200 00:10:50,232 --> 00:10:51,984 Не знаю, какие… 201 00:10:52,068 --> 00:10:54,820 …какие там у тебя пациенты бывают 202 00:10:54,904 --> 00:10:58,532 жопой кверху, головой вниз, но я точно не такой. 203 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 Мне надо, чтобы меня предупредили. 204 00:11:01,160 --> 00:11:04,538 Десять, девять, восемь… Блин! 205 00:11:04,622 --> 00:11:07,583 Задница начинает мерзнуть. 206 00:11:07,667 --> 00:11:10,127 Наверно, он уже приступает. 207 00:11:10,211 --> 00:11:13,005 Так что я знал, что всё правильно надел. 208 00:11:13,089 --> 00:11:15,091 Ну, выхожу к нему с концом в руке. 209 00:11:15,174 --> 00:11:16,550 Говорю: «Я готов». 210 00:11:17,843 --> 00:11:20,554 А он мне: «Я же сказал, сорочка задом наперед». 211 00:11:20,638 --> 00:11:24,100 Я ему: «Ну нет». А он: «Ну хер с ней. Нагнись и смотри туда». 212 00:11:24,183 --> 00:11:26,769 Я говорю: «Мне не нравится, как ты это сказал. 213 00:11:26,852 --> 00:11:29,397 Давай-ка тоном ниже, пожалуйста. 214 00:11:29,480 --> 00:11:32,566 Слишком ты злой, чтобы тебе доверять мою задницу. 215 00:11:32,650 --> 00:11:35,569 Наверно, лучше перенести на другой день. 216 00:11:35,653 --> 00:11:39,824 А если собираешься со мной спорить, то я, пожалуй, надену трусы. 217 00:11:39,907 --> 00:11:42,910 Не люблю я с людьми спорить, когда на мне нет трусов. 218 00:11:42,993 --> 00:11:47,248 Ты же в трусах, а мне почему нельзя свои надеть? 219 00:11:47,957 --> 00:11:51,502 Ну ладно, нагибаюсь. «Давай уже покончим с этим делом». 220 00:11:51,585 --> 00:11:54,797 Он говорит: «Стой спокойно». А я такой: «Блин! 221 00:11:55,548 --> 00:11:59,927 Давай как-то лови на лету. Я же сказал, что мне страшно. 222 00:12:00,886 --> 00:12:05,224 Нога трясется, потому что я боюсь». И оглядываюсь через плечо. 223 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 Этот мудак намазал гелем три пальца. 224 00:12:08,185 --> 00:12:11,313 Я аж подпрыгнул. Он говорит: «Ты чего?» 225 00:12:11,397 --> 00:12:13,941 Я ему: «Покажи палец, которым туда полезешь. 226 00:12:14,024 --> 00:12:16,527 Только не этим пальцем с такой костяшкой. 227 00:12:16,610 --> 00:12:20,948 Ты это собираешься мне в жопу сунуть? Костяшка как у футболиста! 228 00:12:21,031 --> 00:12:24,034 Да я бы тебе за такое должен врезать как следует! 229 00:12:24,118 --> 00:12:26,996 Мизинцем давай. Небось и им найдешь что надо. 230 00:12:27,079 --> 00:12:30,499 Так бы и дал тебе, док! Последний раз спрашиваю. 231 00:12:30,583 --> 00:12:33,669 Точно никак нельзя по-другому обследовать мою простату? 232 00:12:33,752 --> 00:12:37,548 А то если я дома нагуглю, что есть какой-то другой способ, 233 00:12:37,631 --> 00:12:40,593 то я вернусь сюда и отделаю тебя как следует 234 00:12:40,676 --> 00:12:42,761 среди этих твоих приборчиков». 235 00:12:44,013 --> 00:12:45,764 Ну, короче, я нагнулся. 236 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 «Вперед. Давай уже делай что надо». 237 00:12:48,434 --> 00:12:53,689 Он задрал сорочку, и я говорю: «Блин. Сейчас начнется». 238 00:12:53,772 --> 00:12:57,443 Задирает сорочку и вставляет мне. Я такой: «Твою ж мать!» 239 00:12:57,526 --> 00:13:00,779 Он мне: «Это недолго». А я: «Долго я тебе и не дам. 240 00:13:00,863 --> 00:13:03,532 Давай живей находи, что ты там ищешь». 241 00:13:03,616 --> 00:13:06,202 А он палец то вставит в задницу, то вынет. 242 00:13:06,285 --> 00:13:08,746 Я говорю: «Так, на хер. Убирай палец. 243 00:13:08,829 --> 00:13:10,748 Если это рак, пусть остается. 244 00:13:12,124 --> 00:13:14,919 Я просто поговорю об этом с Господом. 245 00:13:15,002 --> 00:13:17,129 Но вы, сэр, больше не будете 246 00:13:17,213 --> 00:13:19,423 крутить пальцем у меня в заднице. 247 00:13:19,507 --> 00:13:22,718 Немедленно выньте палец из моей жопы, сэр. 248 00:13:22,801 --> 00:13:26,472 Прекращайте это. Нет значит нет». 249 00:13:36,524 --> 00:13:40,152 Я распрямляюсь. Он пытается мне одернуть сорочку. 250 00:13:40,236 --> 00:13:43,531 Снимает перчатку этак кокетливо, 251 00:13:44,323 --> 00:13:46,534 по одному пальчику. 252 00:13:46,617 --> 00:13:49,870 Смотрит мне в лицо, подает салфетки: 253 00:13:49,954 --> 00:13:51,789 «Вытритесь, пожалуйста. 254 00:13:52,873 --> 00:13:56,335 Наденьте трусы, и пройдем в соседнюю комнату». 255 00:13:56,418 --> 00:13:58,879 Я думаю: «Этот чувак меня сейчас оскорбил. 256 00:13:59,463 --> 00:14:01,048 Меня изнасиловали». 257 00:14:01,131 --> 00:14:03,592 Пошел купил себе футболку #ЯТоже. 258 00:14:04,760 --> 00:14:08,347 Пошел на собрание. Говорю: «Я тоже попал, девки. Я тоже! 259 00:14:08,430 --> 00:14:11,058 Я вам расскажу, что со мной случилось у врача. 260 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 Та еще история!» 261 00:14:13,602 --> 00:14:16,981 Вышел я от этого врача, задница вся скользкая… 262 00:14:18,065 --> 00:14:20,526 Так и покатился к лифту. 263 00:14:20,609 --> 00:14:22,736 Не мог людям в глаза смотреть. 264 00:14:23,362 --> 00:14:25,865 Типа: «Он меня распечатал!» 265 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 Увидел гея, говорю ему: «Ты солдат! 266 00:14:31,203 --> 00:14:34,415 Ты конец в себя принимаешь, а я мизинец не могу. 267 00:14:34,498 --> 00:14:36,625 А ты смог. Ты крут! 268 00:14:36,709 --> 00:14:38,794 Если в тебя каждую ночь суют конец…» 269 00:14:40,838 --> 00:14:42,882 Это вам не шуточки. 270 00:14:47,595 --> 00:14:51,307 Мы, черные, выперли Трампа из президентов, 271 00:14:51,390 --> 00:14:53,517 но мы ж не убили этого мудака. 272 00:14:53,601 --> 00:14:55,895 Он до сих пор жив как политик. 273 00:14:55,978 --> 00:14:58,647 Белые верят, что он почти Иисус. 274 00:14:58,731 --> 00:15:00,941 Поклоняются этой жопе. 275 00:15:01,025 --> 00:15:03,319 Они врут нормальным белым. 276 00:15:03,402 --> 00:15:04,778 «Остановите воровство! 277 00:15:04,862 --> 00:15:06,530 Они украли голоса! 278 00:15:06,614 --> 00:15:09,783 Мошенничество! Нарушения на выборах!» 279 00:15:09,867 --> 00:15:13,787 Слушайте, черные люди! Не думайте, что ваши голоса не в счет. 280 00:15:13,871 --> 00:15:16,165 Причина всех этих проблем, 281 00:15:16,248 --> 00:15:20,127 того, что республиканцы меняют чертовы правила голосования — 282 00:15:20,210 --> 00:15:22,463 в том, что мы взяли и пришли, мать их. 283 00:15:26,675 --> 00:15:30,179 Я своим белым друзьям всегда говорю: «Если врешь черным, 284 00:15:30,262 --> 00:15:32,681 то хотя бы придумай правдоподобное вранье. 285 00:15:32,765 --> 00:15:34,516 Люди что, должны поверить, 286 00:15:34,600 --> 00:15:37,353 что все наши пошли и проголосовали два раза?» 287 00:15:39,897 --> 00:15:43,233 Мы по-всякому нарушаем закон, но с бумажками мы не мухлюем. 288 00:15:45,527 --> 00:15:49,198 Но им разве докажешь? С трампистами нельзя говорить о Трампе. 289 00:15:49,281 --> 00:15:53,577 «Трампа не трогать!» Любят этого мудака. 290 00:15:53,661 --> 00:15:56,956 Меня часто спрашивают: «Какую женщину ты ищешь?» 291 00:15:57,039 --> 00:16:00,501 Я говорю: «Мне нужна такая женщина, как трамписты. 292 00:16:00,584 --> 00:16:04,129 Что бы ей про меня ни сказали, ни во что не поверит». 293 00:16:05,047 --> 00:16:06,924 «Говорят, у него другая». 294 00:16:07,007 --> 00:16:09,259 «Это фальшивка, подруга! Всё врут. 295 00:16:09,969 --> 00:16:12,846 Не слушай этих козлов. Они враги народа». 296 00:16:14,306 --> 00:16:16,225 Это вам не шутки. 297 00:16:16,308 --> 00:16:20,062 Я понял, что Трамп всем сутенерам сутенер, 298 00:16:20,145 --> 00:16:23,065 когда он 6 января прислал сюда тех придурков. 299 00:16:23,148 --> 00:16:26,443 Он им сказал: «Встретимся здесь 6 января». 300 00:16:26,527 --> 00:16:29,154 Они и пришли, как будто он Моисей. 301 00:16:31,407 --> 00:16:35,452 Я сроду не видел столько джипов, пикапов, 302 00:16:35,536 --> 00:16:36,996 белых женщин без зубов. 303 00:16:37,079 --> 00:16:38,539 Они были везде. 304 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 И тут он вышел и заговорил. 305 00:16:42,084 --> 00:16:45,421 Сказал речь, бесстрашный лидер хренов. 306 00:16:45,504 --> 00:16:49,675 «Они там пытаются закрепить результаты воровства. 307 00:16:49,758 --> 00:16:52,886 А вы бездействуете! Они воруют ваши голоса! 308 00:16:52,970 --> 00:16:57,433 Если вы это допустите, то лишитесь страны. 309 00:16:57,516 --> 00:17:02,438 Так что мы сейчас пойдем к Капитолию и остановим их. 310 00:17:02,521 --> 00:17:04,940 Я пойду с вами! Увидимся там». 311 00:17:06,400 --> 00:17:07,901 Трамп пошел домой. 312 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 Отдыхал себе дома. 313 00:17:12,740 --> 00:17:16,410 А те белые сходили с ума. Переворачивали там всё, 314 00:17:16,493 --> 00:17:21,248 лупили полицейских, лезли на стены и всё такое. 315 00:17:21,331 --> 00:17:24,126 Я смотрел это по телевизору и мечтал об одном: 316 00:17:24,209 --> 00:17:28,088 быть полицейским, который в тот день дежурит в Капитолии. 317 00:17:28,172 --> 00:17:30,007 Был бы я там, я бы… 318 00:17:33,427 --> 00:17:35,637 «Ты чего?» «Спасаю демократию. 319 00:17:39,975 --> 00:17:41,685 Эти мудаки, они же везде! 320 00:17:43,103 --> 00:17:45,314 Не хочешь стрелять? Отдай мне пистолет. 321 00:17:50,152 --> 00:17:52,738 Вон там придурок с флагом Конфедерации». 322 00:17:54,782 --> 00:17:55,949 Щелк, щелк, щелк. 323 00:17:58,660 --> 00:18:01,080 Я бы им порвал задницы. 324 00:18:01,163 --> 00:18:04,249 Позвонил бы другу. «Я же говорил: иди сюда охранником! 325 00:18:06,460 --> 00:18:09,004 Я стреляю трампистов, и мне за это платят. 326 00:18:10,964 --> 00:18:13,467 Не отмечай мой уход. Я сегодня задержусь». 327 00:18:16,595 --> 00:18:19,014 «Тебя как звать?» «Криспус Аттакс». 328 00:18:21,642 --> 00:18:25,729 Поверьте, если бы я там был, они бы живо смылись с той лестницы. 329 00:18:25,813 --> 00:18:27,397 «Остановите воровство! 330 00:18:27,481 --> 00:18:30,067 Этот чувак не шутит. Валим, Билли Боб!» 331 00:18:42,162 --> 00:18:45,374 Трампу по фиг. Ему насрать. 332 00:18:45,457 --> 00:18:49,878 Я это понял, когда он сказал Маккейну: «Никакой ты не герой войны». 333 00:18:51,255 --> 00:18:53,924 Все такие: «Почему?» «А его взяли в плен. 334 00:18:54,800 --> 00:18:57,177 Я люблю солдат, которые не даются в плен». 335 00:18:57,761 --> 00:19:00,973 Джон Маккейн ненавидел этого козла до самой смерти. 336 00:19:01,056 --> 00:19:03,892 Говорят, нельзя уносить обиду в могилу. 337 00:19:03,976 --> 00:19:07,855 А Маккейн сказал: «Ну и на фиг». Я вам вот что скажу. 338 00:19:07,938 --> 00:19:10,732 Хоть ты за Трампа, хоть против, хоть сам Трамп, 339 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 надо смотреться в зеркало. 340 00:19:12,484 --> 00:19:14,486 Видно, что-то с тобой не так, 341 00:19:14,570 --> 00:19:16,822 если тебя не хотят на похоронах. 342 00:19:17,990 --> 00:19:22,369 Говорят, последние слова Маккейна были: «Чтобы он не приходил!» 343 00:19:23,620 --> 00:19:25,247 Ему говорят: «Ты умираешь». 344 00:19:26,874 --> 00:19:29,585 «Если он войдет в церковь, я встану из гроба». 345 00:19:30,294 --> 00:19:33,088 Типа: «Блин, он его заблокировал на Фейсбуке». 346 00:19:35,757 --> 00:19:40,262 Что ни говори о Маккейне, но он был героем войны. 347 00:19:40,345 --> 00:19:44,433 Я вам говорю, этот чувак был военнопленным. 348 00:19:44,516 --> 00:19:46,268 Его подстрелили в тылу врага. 349 00:19:46,351 --> 00:19:49,313 Он давал жару вьетконговцам, ну они его и взяли. 350 00:19:49,396 --> 00:19:51,398 Хотите знать, что пережил Маккейн? 351 00:19:51,481 --> 00:19:53,692 Посмотрите первого «Рэмбо». 352 00:19:57,154 --> 00:20:00,324 Вырывали ему ногти, втыкали бамбук в задницу. 353 00:20:00,407 --> 00:20:02,951 Вы видели Маккейна? Он же вот так ходил. 354 00:20:03,577 --> 00:20:05,495 Не мог честь отдать. «Как дела?» 355 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 Покалечили они Джона. 356 00:20:08,749 --> 00:20:10,626 Знаете, какой он был мужик? 357 00:20:10,709 --> 00:20:14,421 Вы знали, что Маккейна пытали пять лет? 358 00:20:14,504 --> 00:20:17,799 Он мог освободиться раньше, потому что он сын адмирала. 359 00:20:17,883 --> 00:20:19,509 Планировали обмен пленными, 360 00:20:19,593 --> 00:20:22,012 отпустить его раньше из-за его папы. 361 00:20:22,095 --> 00:20:25,057 Пришли к Маккейну в пыточную и говорят: 362 00:20:25,140 --> 00:20:28,936 «Хорошие новости! Ты поедешь домой, к семье». 363 00:20:29,019 --> 00:20:31,063 Отпустили его. «Ты едешь домой». 364 00:20:31,146 --> 00:20:33,649 А Маккейн им: «Я не поеду». «Это как же?» 365 00:20:33,732 --> 00:20:37,653 «Не поеду, если вы не отпустите всех солдат, какие тут есть». 366 00:20:38,820 --> 00:20:41,531 Они говорят: «Ну нет». И давай опять его пытать. 367 00:20:43,951 --> 00:20:45,827 Нам в армии показали видео. 368 00:20:45,911 --> 00:20:49,122 Сказали: «Вот так надо себя вести, если попадешь в плен». 369 00:20:49,206 --> 00:20:51,458 Я говорю: «Тогда увольняйте меня, 370 00:20:52,167 --> 00:20:54,294 потому что я не смогу так, как Джон. 371 00:20:54,378 --> 00:20:55,754 Придут меня выпускать, 372 00:20:55,837 --> 00:20:58,548 я скажу остальным солдатам: «Всё, до свидания. 373 00:20:58,632 --> 00:21:01,093 Бог услышал мои молитвы. 374 00:21:01,760 --> 00:21:04,304 Давайте письма, передам вашим родным. 375 00:21:04,388 --> 00:21:07,266 Но я тащу свою черную жопу в вертолет. 376 00:21:07,349 --> 00:21:10,519 Кто-то должен рассказать, что эти Пакьяо с нами делают, 377 00:21:11,228 --> 00:21:13,730 и Бог выбрал меня. 378 00:21:13,814 --> 00:21:15,190 А что, нельзя?» 379 00:21:16,441 --> 00:21:20,195 Нет, это не шуточки. Я со своим здоровьем не шучу. 380 00:21:20,279 --> 00:21:24,908 Жизнь — самое дорогое, что у нас есть, потому что она короткая. 381 00:21:24,992 --> 00:21:27,160 Мы теряем хороших людей. 382 00:21:27,244 --> 00:21:32,207 Да. Потеряли Сисели Тайсон. Девяносто шесть ей было. 383 00:21:32,291 --> 00:21:34,918 Черные говорят: «Слишком рано». 384 00:21:37,462 --> 00:21:39,965 «Кто мог знать?» Я говорю: «Я знал». 385 00:21:40,048 --> 00:21:45,262 Когда ей было 88, я сказал: «Привела бы ты бумаги в порядок». 386 00:21:45,345 --> 00:21:47,222 «Кто мог знать?» Я знал! 387 00:21:47,306 --> 00:21:50,017 Когда ей было 89, я сказал: «Бог уже тебя ищет». 388 00:21:50,767 --> 00:21:52,352 «Кто мог знать?» Я знал! 389 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 В ее 92 года я сказал: 390 00:21:53,937 --> 00:21:59,651 Скоро, очень скоро Ты увидишь Царя 391 00:21:59,735 --> 00:22:04,990 Скоро, очень скоро Ты увидишь Царя 392 00:22:05,657 --> 00:22:08,702 Когда ей было 94, я сказал: «Не ходи в церковь. 393 00:22:09,661 --> 00:22:13,248 Бог увидит тебя там и скажет: «Ну раз уж ты пришла, 394 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 здесь и оставайся». 395 00:22:16,209 --> 00:22:18,378 Я вижу, некоторым смешно. А пошли вы! 396 00:22:19,338 --> 00:22:22,591 Вот когда вам будет 96, тогда и посмеетесь. 397 00:22:22,674 --> 00:22:26,261 Вот тогда можно смеяться, анекдоты рассказывать. 398 00:22:26,345 --> 00:22:31,058 А когда умираешь в 26, это не смешно, вот в чём наша беда. 399 00:22:31,141 --> 00:22:33,852 Я постоянно с кем-то прощаюсь. 400 00:22:34,936 --> 00:22:38,857 Мое сердце разбилось, когда мы потеряли Арету Франклин, 401 00:22:39,608 --> 00:22:41,193 королеву соула. 402 00:22:41,276 --> 00:22:45,155 Хотел с ней попрощаться, посмотреть похороны, но они шли так долго! 403 00:22:45,864 --> 00:22:48,158 Я орал на телевизор: «Отпустите уже ее! 404 00:22:49,367 --> 00:22:51,495 Ей пора к Господу!» 405 00:22:51,578 --> 00:22:54,372 Так долго хоронили, что мне отключили кабельное. 406 00:22:55,373 --> 00:22:58,168 Я говорю: «Счет успел прийти, пока я их смотрел». 407 00:22:58,794 --> 00:23:00,879 Мне звонят: «Почему не оплатили?» 408 00:23:00,962 --> 00:23:02,380 «Я еще на похоронах. 409 00:23:03,882 --> 00:23:05,133 Отпустите ее!» 410 00:23:05,926 --> 00:23:08,678 Никогда не видел, чтобы пастор читал всю Библию. 411 00:23:09,721 --> 00:23:14,059 Ни одного Евангелия не пропустил. Я понял, что это надолго, 412 00:23:14,142 --> 00:23:16,895 когда он вышел и сказал: «В начале…» 413 00:23:17,646 --> 00:23:19,189 Я говорю: «В начале? 414 00:23:20,649 --> 00:23:23,485 При чём Адам и Ева к похоронам? 415 00:23:23,568 --> 00:23:26,988 Отпустите ее! Ей пора к Господу!» 416 00:23:27,072 --> 00:23:29,241 CNN уже отключало свое барахло. 417 00:23:29,324 --> 00:23:31,159 «Так, всё, на фиг отсюда. 418 00:23:31,701 --> 00:23:33,703 Мы тут уже три недели. 419 00:23:34,412 --> 00:23:36,706 Уже Дон Лемон должен быть в эфире». 420 00:23:37,415 --> 00:23:40,168 Я орал на телевизор: «Отпустите ее!» 421 00:23:40,252 --> 00:23:43,922 Я понял, что дело затянулось, когда Арета встала переодеться. 422 00:23:45,507 --> 00:23:49,219 «Я надену другое платье для второй половины похорон». 423 00:23:49,302 --> 00:23:54,975 Я такой: «Вторая половина? На похоронах бывает антракт? 424 00:23:55,058 --> 00:23:58,979 Отпустите ее! Ей пора к Господу». 425 00:23:59,646 --> 00:24:03,233 Очень долгие были похороны. Ее столько держали в Детройте, 426 00:24:03,316 --> 00:24:07,487 что когда она наконец прибыла к вратам рая, 427 00:24:07,571 --> 00:24:11,032 ангел вышел и сказал: «А Бога нет. 428 00:24:12,450 --> 00:24:14,911 Ты уже три недели как должна была прибыть. 429 00:24:14,995 --> 00:24:17,622 Он тебя коснулся 3-го, а сегодня 21-е. 430 00:24:18,373 --> 00:24:20,458 Да, ты королева, но он-то царь. 431 00:24:21,877 --> 00:24:25,130 Нельзя заставлять Бога ждать, Арета. 432 00:24:25,213 --> 00:24:27,549 Это неуважение. 433 00:24:27,632 --> 00:24:29,551 Ты пойдешь в ад». 434 00:24:31,011 --> 00:24:33,471 Обидно бы было, если ты должен идти в рай, 435 00:24:33,555 --> 00:24:35,891 но замешкался и опоздал к вратам. 436 00:24:36,558 --> 00:24:41,396 Смотришь на доску: «О, там мое имя! Я прошел!» 437 00:24:41,479 --> 00:24:44,399 Говоришь друзьям: «Блин, тебя не взяли! 438 00:24:45,317 --> 00:24:48,862 Фигово. Я слышал, там, куда ты идешь, жарко. 439 00:24:48,945 --> 00:24:50,739 Надо было читать Библию!» 440 00:24:50,822 --> 00:24:53,950 И не торопясь так: «А я прошел». 441 00:24:54,034 --> 00:24:56,328 Идешь к воротам, а они закрываются. 442 00:24:56,411 --> 00:24:58,330 Ты такой: «Стойте, я здесь! 443 00:24:59,623 --> 00:25:02,167 Я никуда не уйду! Мне сюда положено! 444 00:25:03,418 --> 00:25:06,963 Не имеете права запираться! Что еще за фигня? 445 00:25:07,047 --> 00:25:12,052 Вы не сказали, когда приходить! Хрень какая-то получается». 446 00:25:12,135 --> 00:25:14,888 Смотришь в щелку. «Хорошо-то как! 447 00:25:15,847 --> 00:25:19,684 Рай точно такой, как в Библии написано. Ну уж нет, я туда попаду!» 448 00:25:19,768 --> 00:25:22,604 Ты такой: «Да ладно! Фигня какая-то. 449 00:25:23,230 --> 00:25:25,065 Я в списке у Иисуса». 450 00:25:25,941 --> 00:25:30,320 Говоришь: «А тут клево! А моя мама к вам попала? 451 00:25:30,403 --> 00:25:32,948 Она на небе? Да? 452 00:25:33,031 --> 00:25:34,741 А скажите ей, что я здесь! 453 00:25:36,284 --> 00:25:41,373 Скажите, что ангел меня не пускает. Ну что за фигня?» 454 00:25:41,456 --> 00:25:44,417 Если бы мама пришла и узнала, что ты опоздал, 455 00:25:44,501 --> 00:25:46,336 она бы тебе дала жизни! 456 00:25:46,419 --> 00:25:49,381 «Ну и вот какого хера? Довел меня до таких слов. 457 00:25:49,464 --> 00:25:52,050 Ты опоздал! А ну иди сюда! Опоздал к воротам!» 458 00:25:52,133 --> 00:25:54,594 «Прости! Я пришел вовремя! Это всё ангел. 459 00:25:54,678 --> 00:25:56,471 Он меня ненавидит!» 460 00:25:56,554 --> 00:26:00,225 «Иди сюда! Я пойду найду Иисуса, может, уговорю его. 461 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 Вставай тут с остальными нехристями!» 462 00:26:04,312 --> 00:26:07,315 «Прости! Я больше не буду». 463 00:26:07,399 --> 00:26:11,820 Идешь назад, встаешь к другим, которых не впустили. 464 00:26:12,946 --> 00:26:16,074 «Меня, наверно, пустят. 465 00:26:16,157 --> 00:26:19,035 Мама знала Иисуса всю жизнь. 466 00:26:20,578 --> 00:26:22,872 Ей разрешат провести одного человека. 467 00:26:25,667 --> 00:26:30,672 А твоя мама сюда не попала? Нет? Вообще не попала? 468 00:26:30,755 --> 00:26:32,632 Блин, сочувствую. 469 00:26:33,675 --> 00:26:36,845 А меня сейчас впустят. Я иду туда. 470 00:26:36,928 --> 00:26:39,681 Когда зайду, передать кому-нибудь, что ты тут? 471 00:26:41,224 --> 00:26:43,393 Что, ты там никого не знаешь? 472 00:26:44,144 --> 00:26:47,063 Никто из твоих знакомых не прошел? 473 00:26:47,772 --> 00:26:50,483 Ни один? Вот херня. 474 00:26:51,151 --> 00:26:55,447 А вон и Иисус с моей мамой. Ну пока, Джоэл Остин». 475 00:27:06,750 --> 00:27:08,668 «Вот моя Библия!» 476 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 Моему сыну только что исполнилось 18. 477 00:27:16,176 --> 00:27:19,971 Лучший день в моей жизни, потому что он у меня третий. 478 00:27:20,055 --> 00:27:22,307 У меня трое детей, он младший. 479 00:27:22,390 --> 00:27:25,143 Восемнадцать лет! Когда тебе за 50, 480 00:27:25,226 --> 00:27:27,479 и твоим детям исполняется 18, 481 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 это твой шанс пожить своей жизнью. 482 00:27:30,315 --> 00:27:32,525 Я всё время говорю детям: 483 00:27:32,609 --> 00:27:36,237 «Когда тебе исполнится 18, наши отношения изменятся» 484 00:27:36,821 --> 00:27:39,199 «Это как, папа?» «Сейчас объясню. 485 00:27:39,282 --> 00:27:44,162 Я больше не кормилец. Я советчик. 486 00:27:45,163 --> 00:27:50,377 Теперь, если у тебя проблемы, я говорю: "Я бы на твоем месте сделал так-то". 487 00:27:51,252 --> 00:27:54,089 Мы тебя хорошо воспитали. Ты сам разберешься. 488 00:27:54,172 --> 00:27:57,342 Закрой дверь, мы с твоей будущей мачехой заняты». 489 00:27:58,051 --> 00:28:02,263 Когда твои дети становятся взрослыми, самое время заняться тем, 490 00:28:02,347 --> 00:28:06,059 чем ты жертвовал, пока их воспитывал. 491 00:28:06,142 --> 00:28:09,521 Я постоянно говорю людям: дети — это самое дорогое, 492 00:28:09,604 --> 00:28:12,399 что вы приобрели в своей жизни. 493 00:28:12,482 --> 00:28:15,652 Потому что в худшем случае они убивают мечты, 494 00:28:17,112 --> 00:28:20,073 а в лучшем заставляют их отложить. 495 00:28:20,782 --> 00:28:24,494 Ты не делаешь то, что хочешь, потому что надо их растить. 496 00:28:24,577 --> 00:28:28,081 А когда им исполнится 18, делай то, что хочешь, потому что 497 00:28:28,164 --> 00:28:30,083 это четвертая четверть жизни. 498 00:28:30,166 --> 00:28:31,209 Не у всех так. 499 00:28:31,292 --> 00:28:35,338 Когда вашим детям исполнится 18, для вас они останутся подростками. 500 00:28:35,422 --> 00:28:36,756 И я вас не виню, 501 00:28:36,840 --> 00:28:39,926 потому что вы позволяете детям вами манипулировать. 502 00:28:40,009 --> 00:28:41,928 Они навешивают вам чувство вины. 503 00:28:42,011 --> 00:28:44,889 Они были с вами всю свою жизнь 504 00:28:44,973 --> 00:28:48,852 и видели вас в худшие минуты, и теперь они тычут вас в это носом. 505 00:28:48,935 --> 00:28:52,814 Они знают, что иногда вы хотели что-то для них сделать и не могли. 506 00:28:52,897 --> 00:28:55,734 Вы чувствуете за это вину, и они на этом играют. 507 00:28:55,817 --> 00:28:58,445 И вот я вам сейчас скажу от всего сердца: 508 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 а пошли эти детки! 509 00:29:01,823 --> 00:29:04,784 Не давайте этим говнюкам себя топтать. 510 00:29:04,868 --> 00:29:09,247 Я вам точно говорю: если вы делали всё, что могли, 511 00:29:09,330 --> 00:29:13,001 чтобы обеспечить детей, то вы суперский родитель. 512 00:29:13,084 --> 00:29:16,588 Не давайте этим маленьким засранцам навешивать на вас вину. 513 00:29:17,213 --> 00:29:20,425 Я вам серьезно говорю. 514 00:29:20,508 --> 00:29:24,137 Пусть кто-то из моих детей скажет, что я не суперский отец. 515 00:29:24,220 --> 00:29:26,222 У меня к ним один вопрос: 516 00:29:26,306 --> 00:29:30,810 «Если я не суперский отец, с кем ты меня сравниваешь? 517 00:29:30,894 --> 00:29:34,773 Кто этот мифический черный дядька, который, по-твоему, 518 00:29:34,856 --> 00:29:36,775 сделал бы это всё для тебя? 519 00:29:36,858 --> 00:29:40,236 Водил бы тебя на кружки, ходил на баскетбольные матчи, 520 00:29:40,320 --> 00:29:44,199 сидел бы там три часа, а тебя даже на площадку не выпустили? 521 00:29:45,784 --> 00:29:48,119 И ты, и я оба на скамейках. 522 00:29:48,787 --> 00:29:51,623 Я мог бы по Фейстайму посмотреть, 523 00:29:51,706 --> 00:29:54,751 как ты там сидишь, как будто помощник тренера. 524 00:29:56,085 --> 00:29:59,088 Раз уж мы сравниваем, ты не суперский ребенок. 525 00:29:59,881 --> 00:30:02,675 Я чуть работу не потерял, пока носился с тобой!» 526 00:30:03,343 --> 00:30:04,844 В жопу этих деток. 527 00:30:06,387 --> 00:30:08,139 Это вам не шуточки. 528 00:30:08,223 --> 00:30:11,142 Я много времени проводил с сыном и понял, 529 00:30:11,226 --> 00:30:13,561 что наши дети не такие, как мы. 530 00:30:13,645 --> 00:30:17,398 У моего сына нет чувства юмора. Ноль. Вообще. 531 00:30:17,482 --> 00:30:19,567 Я ему говорю: «Едем, Тедди!» 532 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 А он мне: «Папа, кто такой Тедди?» 533 00:30:22,487 --> 00:30:23,947 «Садись в машину!» 534 00:30:24,614 --> 00:30:29,744 «Нет, скажи, кто такой Тедди! Это твой друг?» 535 00:30:29,828 --> 00:30:31,454 «Нет! Это ты Тедди». 536 00:30:32,705 --> 00:30:34,791 «Меня зовут Натаниэль». 537 00:30:34,874 --> 00:30:36,918 «Открой рот, я возьму мазок». 538 00:30:38,294 --> 00:30:41,673 Надо понимать, что нельзя растить их так, как нас растили. 539 00:30:41,756 --> 00:30:47,095 Это не пройдет. То, как нас растили, к нашим детям не имеет отношения. 540 00:30:47,178 --> 00:30:52,475 Мы — городские родители, которые растят детей в пригородах. 541 00:30:52,559 --> 00:30:54,811 То, что мы пережили, не относится 542 00:30:54,894 --> 00:30:57,355 к этим нашим мягкотелым засранцам. 543 00:30:58,022 --> 00:31:00,817 Если ты хоть пальцем его тронешь или отшлепаешь, 544 00:31:00,900 --> 00:31:03,278 как нас лупили наши мамы и папы, 545 00:31:03,361 --> 00:31:05,864 то эти засранцы получат травму на всю жизнь. 546 00:31:07,615 --> 00:31:09,742 Они не вывозят. Я тут наказал сына. 547 00:31:09,826 --> 00:31:13,162 Отправил в его комнату. А он пишет прощальную записку. 548 00:31:14,205 --> 00:31:16,833 Сидит там. «Я не знаю, сколько еще выдержу. 549 00:31:17,667 --> 00:31:19,127 Стены сдвигаются». 550 00:31:19,919 --> 00:31:21,796 Я говорю: «Ему в тюрьму нельзя». 551 00:31:22,672 --> 00:31:25,300 Он не может посидеть в своей комнате с Xbox. 552 00:31:27,260 --> 00:31:28,511 Это вам не шутки. 553 00:31:29,304 --> 00:31:32,307 Мой сын получил сотрясение, упав на траву. 554 00:31:33,600 --> 00:31:36,060 Три недели лежал в больнице. 555 00:31:36,144 --> 00:31:39,230 Спрашиваю: «Что случилось?» «Споткнулся во дворе». 556 00:31:40,356 --> 00:31:41,900 Они не такие, как мы. 557 00:31:41,983 --> 00:31:46,070 Если покупаешь ему велик, нужен шлем, щитки на локти и колени. 558 00:31:46,154 --> 00:31:48,948 «Ты в футбол играешь или на велике катаешься?» 559 00:31:49,741 --> 00:31:51,618 Они не такие, как мы. 560 00:31:51,701 --> 00:31:56,289 Мы шли в парк на качели и закручивались вокруг столба. 561 00:31:57,040 --> 00:32:00,209 Пускай эти дети попробуют так закрутиться! 562 00:32:00,293 --> 00:32:02,295 Замотают себе шею цепью. 563 00:32:04,672 --> 00:32:07,133 Ты такой: «А ну слезай оттуда!» 564 00:32:07,216 --> 00:32:10,345 «Почему? Ты же сказал…» «Слезай, засранец!» 565 00:32:11,387 --> 00:32:13,181 Они не такие, как мы. 566 00:32:13,264 --> 00:32:15,600 Их нельзя оставить в машине в жару. 567 00:32:19,312 --> 00:32:21,689 Наши мамы нас оставляли в машине. 568 00:32:22,482 --> 00:32:24,567 Нам хватало ума вылезти из нее 569 00:32:26,194 --> 00:32:28,529 и смотреть на дверь: идет она или нет. 570 00:32:29,197 --> 00:32:31,741 «Идет! Давай обратно в машину! Давай! 571 00:32:31,824 --> 00:32:33,451 Точно, я сидел здесь. 572 00:32:33,534 --> 00:32:36,245 Правильно, я сидел тут! Точно». 573 00:32:36,329 --> 00:32:37,747 Пошла она! 574 00:32:39,040 --> 00:32:41,709 Как можно три часа покупать тунец? 575 00:32:43,211 --> 00:32:45,421 Наши дети сидят в машине и умирают. 576 00:32:46,255 --> 00:32:48,007 «Да выйди ты из машины!» 577 00:32:48,091 --> 00:32:51,552 «Ты сказал не выходить!» «Да там 200 градусов жары!» 578 00:32:59,394 --> 00:33:02,605 Умирают в машине, глупые засранцы. 579 00:33:03,314 --> 00:33:05,024 В жопу этих детей. 580 00:33:05,108 --> 00:33:07,360 Но ты не смеешь их пальцем тронуть. 581 00:33:07,443 --> 00:33:09,278 Если ваши дети плохо ведут себя, 582 00:33:09,362 --> 00:33:10,989 я бы нашел их слабое место. 583 00:33:11,072 --> 00:33:14,742 Я точно знаю, как их можно прижать, 584 00:33:14,826 --> 00:33:17,328 если они ведут себя не как положено. 585 00:33:17,412 --> 00:33:19,330 Найдите их слабость. 586 00:33:19,414 --> 00:33:21,040 Нет, это не телефон. Нет. 587 00:33:21,708 --> 00:33:25,211 Достаточно выключить сраный вайфай. 588 00:33:27,463 --> 00:33:29,257 Он для них как наркотик. 589 00:33:30,425 --> 00:33:31,759 Я вам правду говорю. 590 00:33:31,843 --> 00:33:34,512 Сын сидит наверху. Я кричу: «Спускайся сюда!» 591 00:33:34,595 --> 00:33:37,432 Он типа меня не слышит. Я даже больше не зову. 592 00:33:37,515 --> 00:33:41,102 Когда он плохо себя ведет, я просто выключаю вайфай. 593 00:33:42,186 --> 00:33:44,355 Являются. «Пап, интернета нет!» 594 00:33:45,440 --> 00:33:49,110 «Интернета нет, папа! Я играл в "Фортнайт-Хэллоуин"! 595 00:33:49,193 --> 00:33:51,654 У меня пропал интернет!» 596 00:33:51,738 --> 00:33:54,282 Я такой: «Ты смотри! Он в панике». 597 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 «У меня пропал интернет, папа! 598 00:33:56,284 --> 00:33:59,078 У меня там Хэллоуин и всё такое. 599 00:33:59,162 --> 00:34:01,080 Папа, у тебя есть интернет?» 600 00:34:01,164 --> 00:34:02,582 Я говорю: «У меня есть». 601 00:34:03,916 --> 00:34:05,126 «А у меня нету». 602 00:34:05,209 --> 00:34:07,086 «А ты вынеси мусор, чувак. 603 00:34:07,170 --> 00:34:10,923 Вынеси мусор. Глядишь, у тебя и 5G появится». 604 00:34:11,007 --> 00:34:14,135 Я Землетрясение. Люблю вас страшно. 605 00:34:14,218 --> 00:34:15,428 Вот такие дела. 606 00:34:20,641 --> 00:34:24,395 Юго-восток, юго-юго-восток! 607 00:36:02,535 --> 00:36:04,370 «Ты чего?» «Спасаю демократию». 608 00:36:14,088 --> 00:36:19,093 Перевод субтитров: Марина Замятина