1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,756 --> 00:00:10,844 Veintiocho de julio de 1993. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,927 --> 00:00:13,596 Mi primera actuación en Atlanta, Georgia. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,766 Un humorista negro me recogió en el aeropuerto con un Lexus, 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,561 un coche raro para un negro, 7 00:00:19,644 --> 00:00:21,646 y más si vive de contar chistes. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,400 Fuimos a una sala de la que era copropietario. 9 00:00:25,483 --> 00:00:27,944 Otra experiencia única en mi andadura. 10 00:00:28,027 --> 00:00:33,324 El tío era una máquina. En el escenario y fuera de él. 11 00:00:33,408 --> 00:00:37,328 Fuera, el cabrón se hacía un porro detrás de otro como un señor. 12 00:00:38,371 --> 00:00:39,748 Y en el escenario… 13 00:00:41,875 --> 00:00:43,626 ese tío movía montañas. 14 00:00:43,710 --> 00:00:48,548 De hecho, tenía nombre de catástrofe natural. 15 00:00:49,299 --> 00:00:54,179 Es para mí un placer presentaros esta noche 16 00:00:54,262 --> 00:00:56,473 el primer especial de Netflix 17 00:00:57,724 --> 00:00:59,559 que he producido 18 00:00:59,642 --> 00:01:00,810 donde no salgo yo. 19 00:01:01,603 --> 00:01:05,148 Un aplauso para Earthquake. 20 00:01:20,580 --> 00:01:23,458 UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX 21 00:01:40,433 --> 00:01:42,936 ¿Qué pasa, Washington D. C.? 22 00:01:45,396 --> 00:01:47,482 Así me gusta. 23 00:01:47,565 --> 00:01:49,734 Qué gusto da volver a casa, tío. 24 00:01:50,318 --> 00:01:53,988 Ya lo creo. Yo soy del sureste de Washington D. C. 25 00:01:54,072 --> 00:01:56,074 Fui al Instituto Ballou. 26 00:01:56,157 --> 00:01:58,910 A eso me refiero. Al D. C. auténtico. 27 00:01:59,869 --> 00:02:03,414 A mí me preguntaron: "¿Dónde grabamos el especial?". 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,917 Podía ser en cualquier parte del mundo. 29 00:02:06,000 --> 00:02:08,002 Pero yo quería venir a casa. 30 00:02:08,086 --> 00:02:11,881 Quería venir a ver cómo estaba. 31 00:02:12,549 --> 00:02:15,677 Y me siento de lujo. Espero que vosotros también. 32 00:02:15,760 --> 00:02:18,429 Estoy de lujo porque me he puesto la vacuna. 33 00:02:19,222 --> 00:02:22,851 Ya lo creo. Me la puse en cuanto salió. 34 00:02:22,934 --> 00:02:26,020 La cola era tan larga que parecía la del paro. 35 00:02:27,147 --> 00:02:29,274 Me planté ahí como un cabrón. 36 00:02:29,357 --> 00:02:31,192 Esperaba que no se agotaran. 37 00:02:32,277 --> 00:02:36,072 Parecía que se iban a agotar. Tenía una señora de 89 años delante. 38 00:02:36,156 --> 00:02:37,657 La aparté de un empujón. 39 00:02:38,908 --> 00:02:41,244 "Señora, que usted ya ha vivido. 40 00:02:42,537 --> 00:02:44,914 Tiene más problemas que este coronavirus. 41 00:02:45,748 --> 00:02:48,293 Va en silla de ruedas con muletas. 42 00:02:48,376 --> 00:02:50,211 No sea tan egoísta. 43 00:02:51,337 --> 00:02:54,382 Debería estar por ahí reuniéndose con el Señor. 44 00:02:55,383 --> 00:02:56,718 Qué egoísta es usted". 45 00:02:57,385 --> 00:02:59,971 A los negros no les puedes decir que te has vacunado. 46 00:03:00,054 --> 00:03:02,599 Te miran como si te hubieras vendido. 47 00:03:03,349 --> 00:03:05,476 "¿Te has metido esa mierda? Ay, Dios. 48 00:03:06,769 --> 00:03:09,188 Joder, dime que es mentira. 49 00:03:09,272 --> 00:03:10,815 Dime que es mentira. 50 00:03:10,899 --> 00:03:12,525 ¿Cómo has podido?". 51 00:03:12,609 --> 00:03:15,445 Y yo digo: "Pues igual que te metes la cocaína. 52 00:03:16,154 --> 00:03:18,990 Para meterte ese pollo no eras tan aprensivo. 53 00:03:19,073 --> 00:03:21,784 ¿Y yo soy el malo por fiarme de Fauci? 54 00:03:21,868 --> 00:03:25,038 A ti la droga te la pasan en el baño de la discoteca". 55 00:03:25,914 --> 00:03:28,917 Ves a ocho tíos ahí, fumándose un porro. 56 00:03:30,960 --> 00:03:32,712 Se lo pasan. 57 00:03:32,795 --> 00:03:34,589 "Te la vas a jugar". 58 00:03:34,672 --> 00:03:37,091 ¿Y yo me equivoco por fiarme de Fauci? 59 00:03:38,176 --> 00:03:40,637 Tengo un primo. El cabrón vive en Michigan. 60 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 Me llama y me dice: "He oído algo. 61 00:03:42,805 --> 00:03:45,683 He oído que te has metido el veneno ese. 62 00:03:45,767 --> 00:03:48,811 ¿Cómo has podido?". Le dije: "Tío, tú vives en Flint. 63 00:03:51,606 --> 00:03:53,650 Y acabas de salir de la ducha. 64 00:03:54,609 --> 00:03:58,446 ¿Y estás tan contento con esa agua infecta en tu culo negro?". 65 00:03:59,530 --> 00:04:02,784 Es que debería darles vergüenza. 66 00:04:02,867 --> 00:04:06,162 Si eres de D. C., estás acostumbrado a jugártela. 67 00:04:06,746 --> 00:04:09,707 ¿Sabéis a cuántas tías con fiebre me he follado? 68 00:04:11,459 --> 00:04:14,045 Yo decía: "Pues sí que estás enferma. 69 00:04:14,128 --> 00:04:16,673 Creía que no querías darme nada. 70 00:04:17,423 --> 00:04:19,676 Te daré un paracetamol por la mañana. 71 00:04:20,843 --> 00:04:22,845 Salud". 72 00:04:23,638 --> 00:04:25,765 Solo pido que la gente sea coherente. 73 00:04:26,683 --> 00:04:29,978 A ver si os quejáis tanto 74 00:04:30,061 --> 00:04:32,897 de todos los demás síntomas que tenéis. 75 00:04:32,981 --> 00:04:35,483 El COVID no es la única plaga que nos azota. 76 00:04:35,566 --> 00:04:38,403 Poneos las pilas. Hay cada hipócrita por ahí… 77 00:04:38,486 --> 00:04:42,031 Hay gente que lleva la mascarilla desde hace 18 meses. 78 00:04:42,615 --> 00:04:44,993 Llevan 18 años sin ir al dentista. 79 00:04:46,869 --> 00:04:49,372 Solo mastican con el carrillo izquierdo. 80 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 Saben que el diente derecho los va a joder. 81 00:04:54,043 --> 00:04:57,422 Se cepillan y dejan el lavabo como la escena de un crimen. 82 00:04:58,047 --> 00:05:02,677 Se ponen a esconder las pruebas como si los persiguiera la poli. 83 00:05:02,760 --> 00:05:06,931 Los niños entran y dicen: "Yo también quiero caramelos de fresa". 84 00:05:07,515 --> 00:05:10,393 "¿Qué caramelos? ¡Yo no estoy comiendo nada!". 85 00:05:11,102 --> 00:05:12,812 Putos falsos. 86 00:05:12,895 --> 00:05:14,981 Ya sabéis. Sed coherentes. 87 00:05:15,064 --> 00:05:17,066 Van impecables por fuera. 88 00:05:17,150 --> 00:05:20,653 Zapatillas Jordan, diamantes… Por fuera, impecables. 89 00:05:20,737 --> 00:05:23,531 Dentro, la tensión más alta que el coño de una jirafa. 90 00:05:24,324 --> 00:05:27,076 Diabetes de tipo dos, tres, cuatro y cinco. 91 00:05:27,160 --> 00:05:30,580 Y siguen haciendo cola para comprar hamburguesas en Popeyes. 92 00:05:31,205 --> 00:05:34,375 Se comen cuatro y dicen: "No sé por qué estoy mareado. 93 00:05:35,126 --> 00:05:36,836 Me he tomado una Biodramina". 94 00:05:37,462 --> 00:05:40,256 Eso no cura los infartos, cabrón. 95 00:05:40,340 --> 00:05:44,469 No todo lo que te pasa es por la alergia. 96 00:05:45,219 --> 00:05:50,558 No siente el brazo izquierdo y dice: "Eso es que va a llover el sábado". 97 00:05:50,641 --> 00:05:53,853 ¿Cómo que va a llover el sábado? 98 00:05:53,936 --> 00:05:57,190 Ve al médico. Tu brazo no es el hombre del tiempo. 99 00:05:58,232 --> 00:05:59,859 Ya conocéis a esa gente. 100 00:05:59,942 --> 00:06:03,154 Tienen seguro de coche y no tienen seguro de salud. 101 00:06:03,237 --> 00:06:08,326 Te dicen: "Mira mi cochazo nuevo. A todo riesgo sin franquicia". 102 00:06:08,409 --> 00:06:11,412 "¿Y tu hígado?". "Eso se lo dejo a Jesús. 103 00:06:11,954 --> 00:06:13,664 Él me conoce bien". 104 00:06:14,707 --> 00:06:15,875 La salud es riqueza. 105 00:06:15,958 --> 00:06:18,044 Si algo he aprendido de la pandemia 106 00:06:18,127 --> 00:06:20,755 es que la pasta no vale nada si no hay salud. 107 00:06:21,839 --> 00:06:24,509 Uno tiene que saber si está sano. 108 00:06:24,592 --> 00:06:28,638 Y la única forma de saberlo es hacerse un reconocimiento médico. 109 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 El presidente Barack Obama 110 00:06:30,723 --> 00:06:34,102 se la jugó por el Obamacare, su sistema sanitario. 111 00:06:34,185 --> 00:06:35,353 Yo era de Obamacare. 112 00:06:35,436 --> 00:06:38,940 No tiene sentido que monten tantos hospitales y urgencias 113 00:06:39,023 --> 00:06:43,277 para que cuando me duela el pecho me quede en casa tomándome una gaseosa. 114 00:06:45,655 --> 00:06:47,490 "Alguien me va a atender. 115 00:06:48,157 --> 00:06:49,992 Me voy a endeudar contigo". 116 00:06:51,410 --> 00:06:55,373 Cuando salió el Obamacare, yo me lancé de cabeza. 117 00:06:56,082 --> 00:06:57,834 Ni cogí el número de póliza. 118 00:06:57,917 --> 00:07:01,379 Fui corriendo al médico en cuanto me dieron el visto bueno. 119 00:07:01,462 --> 00:07:04,507 "¿Qué desea?". "Un reconocimiento completo". 120 00:07:05,174 --> 00:07:08,010 Dice: "¿Qué seguro tiene?", y yo: "Obamacare". 121 00:07:09,637 --> 00:07:11,430 Ese negro se preocupaba por mí. 122 00:07:12,348 --> 00:07:13,432 "Ya tengo seguro 123 00:07:13,516 --> 00:07:16,227 y quiero hacerme todas las pruebas que haya. 124 00:07:16,310 --> 00:07:17,478 No te dejes ninguna. 125 00:07:17,562 --> 00:07:23,067 Quiero un ECG, un EGG, una citología… Todo lo que haya. 126 00:07:24,277 --> 00:07:29,782 Quiero ecografías, mamografías, papografías, piernografías. 127 00:07:30,450 --> 00:07:32,869 ¿Terapia de apoyo? Eso es medio gramo. 128 00:07:33,661 --> 00:07:36,038 Yo quiero todos los gramos". 129 00:07:36,622 --> 00:07:37,957 La salud es riqueza. 130 00:07:38,040 --> 00:07:41,586 Uno no sabe cómo está de salud hasta que se hace un chequeo. 131 00:07:41,669 --> 00:07:44,964 Todos los años me regalo uno por mi cumpleaños. 132 00:07:45,047 --> 00:07:48,426 Aún morimos de enfermedades que ya tienen cura. 133 00:07:48,509 --> 00:07:53,514 Da mucho miedo, pero hay gente que nota algo en el cuerpo y no va. 134 00:07:53,598 --> 00:07:56,851 En mi caso, no me gusta tener nada en el cuerpo, 135 00:07:56,934 --> 00:08:01,731 pero nunca hago nada para evitarlo y lo voy dejando cada vez más. 136 00:08:01,814 --> 00:08:04,484 Al final voy con prisas al hospital y me dicen: 137 00:08:04,567 --> 00:08:09,030 "Si hubieras venido hace tres semanas, lo tendrías solo en la oreja". 138 00:08:10,114 --> 00:08:12,742 "¿Y dónde lo tengo ahora?". "En el pie". 139 00:08:12,825 --> 00:08:14,744 "¿Cuánto me queda?". "Mañana". 140 00:08:16,078 --> 00:08:18,748 Da mucho miedo. Yo me hago un chequeo al año. 141 00:08:18,831 --> 00:08:20,041 Este año, también. 142 00:08:20,124 --> 00:08:22,126 Le digo al doctor: "¿Cómo estoy?". 143 00:08:22,210 --> 00:08:26,923 Dice: "Tengo los resultados. Todo normal, pero hay una pequeña discrepancia". 144 00:08:27,006 --> 00:08:29,258 "¿Qué?". Dice: "Tienes la PSA alta". 145 00:08:29,342 --> 00:08:32,386 Digo: "¿Qué es eso?". Dice: "Es de la próstata. 146 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 El cáncer de próstata es habitual entre los hombres negros. 147 00:08:36,140 --> 00:08:40,937 Tienes que ir a la recepción y pedir cita para volver. 148 00:08:41,020 --> 00:08:44,023 Además del chequeo, te haré un examen de próstata. 149 00:08:44,106 --> 00:08:48,110 Llevo un mes y medio de retraso. Te daré cita para entonces". 150 00:08:48,194 --> 00:08:50,613 Digo: "Y una mierda, esto lo hacemos hoy. 151 00:08:51,280 --> 00:08:53,658 Tengo Obamacare. Apúntalo a la cuenta. 152 00:08:54,534 --> 00:08:57,411 Deprisa, antes de que ganen los republicanos". 153 00:08:58,037 --> 00:09:00,957 Dice: "¿Lo hacemos hoy?". Digo: "Sí". 154 00:09:01,040 --> 00:09:03,167 Empiezo a remangarme. 155 00:09:07,838 --> 00:09:09,799 Sí, él también se rio. 156 00:09:10,758 --> 00:09:14,053 Dice: "El examen de próstata no se hace así". 157 00:09:14,136 --> 00:09:16,889 "¿Y cómo se hace?". Dice: "Es un examen rectal". 158 00:09:16,973 --> 00:09:19,350 Digo: "Mi Obamacare no cubre eso". 159 00:09:21,644 --> 00:09:24,313 Digo: "Barack nunca me haría eso". 160 00:09:24,897 --> 00:09:27,942 Dice: "En la otra consulta verás una bata. 161 00:09:28,025 --> 00:09:31,445 Desnúdate, ponte la bata y vuelve para que te examine". 162 00:09:31,529 --> 00:09:34,365 Os diré una cosa, gente de Washington. 163 00:09:34,448 --> 00:09:36,659 He sido rico toda la vida. 164 00:09:36,742 --> 00:09:38,786 Y no me refiero al dinero. 165 00:09:38,869 --> 00:09:42,748 Me refiero a la riqueza que me dio Dios. 166 00:09:42,832 --> 00:09:45,543 Llevo 58 años en el mundo. 167 00:09:45,626 --> 00:09:47,962 Nunca he pasado la noche en el hospital. 168 00:09:48,045 --> 00:09:50,047 Nunca me han operado. 169 00:09:50,131 --> 00:09:51,882 Nunca me he roto ningún hueso 170 00:09:51,966 --> 00:09:56,512 aparte de esta muñeca al montar una mierda de bici que me dio mi padre. 171 00:09:56,596 --> 00:09:58,681 No sé nada de hospitales, 172 00:09:58,764 --> 00:10:01,976 así que le hice caso y me puse la bata. 173 00:10:02,059 --> 00:10:03,644 Me puse aquella mierda, 174 00:10:03,728 --> 00:10:05,896 pero era muy pequeña y no me cerraba. 175 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 Me asomé por la puerta y dije: 176 00:10:08,482 --> 00:10:11,861 "Necesito una talla más. No me cabe la barriga". 177 00:10:11,944 --> 00:10:14,655 Me dijo: "La tienes al revés. Dale la vuelta". 178 00:10:14,739 --> 00:10:16,657 Dije: "Me cago en todo. 179 00:10:17,700 --> 00:10:19,702 Yo sé que me la he puesto bien. 180 00:10:20,411 --> 00:10:23,706 Porque si debo elegir entre tener el culo o la polla al aire, 181 00:10:23,789 --> 00:10:25,916 mi polla lo entiende. 182 00:10:26,667 --> 00:10:29,211 El culo siempre gana. 183 00:10:29,295 --> 00:10:31,922 Todo mi cuerpo sabe que es así. 184 00:10:32,006 --> 00:10:34,634 Si solo tengo un calcetín, a la mierda el pie. 185 00:10:35,301 --> 00:10:37,970 Lo usaré para taparme la raja del culo. 186 00:10:38,054 --> 00:10:42,141 Si me vas a hacer un examen rectal, la bata está bien como está. 187 00:10:42,224 --> 00:10:45,811 Vas a tener que levantarla y avisarme de lo que va a pasar. 188 00:10:45,895 --> 00:10:49,065 No voy a estar desprotegido para que entres cuando quieras. 189 00:10:50,232 --> 00:10:51,984 No sé qué tipo… 190 00:10:52,068 --> 00:10:54,820 No sé qué tipo de pacientes tienes 191 00:10:54,904 --> 00:10:58,532 que agachan la cabeza y sacan el culo, pero yo no soy de esos. 192 00:10:58,616 --> 00:11:01,077 Yo necesito que me avises. 193 00:11:01,160 --> 00:11:04,538 Diez, nueve, ocho… ¡Joder! 194 00:11:04,622 --> 00:11:07,583 Tengo un poco de frío en el culo. 195 00:11:07,667 --> 00:11:10,127 Eso es que lo va a hacer ya". 196 00:11:10,211 --> 00:11:13,005 Sabía que la bata estaba bien, 197 00:11:13,089 --> 00:11:15,091 así que salí sujetándome el rabo. 198 00:11:15,174 --> 00:11:16,550 Dije: "Estoy listo". 199 00:11:17,843 --> 00:11:20,554 Dice: "Ya te he dicho que está del revés". 200 00:11:20,638 --> 00:11:24,100 Digo: "Ni de coña". Dice: "A la mierda, inclínate y mira para allá". 201 00:11:24,183 --> 00:11:26,769 Digo: "No me gusta cómo lo has dicho. 202 00:11:26,852 --> 00:11:29,397 Prueba a bajar el tono. 203 00:11:29,480 --> 00:11:32,566 Te veo demasiado enfadado para toquetearme el culo. 204 00:11:32,650 --> 00:11:35,569 Creo que será mejor dejarlo para otro día. 205 00:11:35,653 --> 00:11:39,824 Y como te pongas así conmigo, me pongo los calzoncillos. 206 00:11:39,907 --> 00:11:42,910 No me gusta discutir sin calzoncillos. 207 00:11:42,993 --> 00:11:47,248 Tú los llevas puestos. ¿Por qué no me los puedo poner yo?". 208 00:11:47,957 --> 00:11:51,502 En fin, me incliné y dije: "Acabemos cuanto antes". 209 00:11:51,585 --> 00:11:54,797 El tío dice: "Quédate quieto". Digo: "Joder. 210 00:11:55,548 --> 00:11:59,927 Más te vale acertar en movimiento, porque estoy cagado de miedo. 211 00:12:00,886 --> 00:12:05,224 Me tiemblan las piernas del miedo". Entonces miro por encima del hombro 212 00:12:05,307 --> 00:12:08,102 y veo al tío echándose gel en tres dedos. 213 00:12:08,185 --> 00:12:11,313 Doy un salto y dice: "¿Qué pasa?". 214 00:12:11,397 --> 00:12:13,941 Digo: "Enséñame qué dedo vas a usar. 215 00:12:14,024 --> 00:12:16,527 No uses ese con ese nudillo hecho mierda. 216 00:12:16,610 --> 00:12:20,948 Ni se te ocurra meterme ese pedazo de nudillo por el culo. 217 00:12:21,031 --> 00:12:24,034 Debería pegarte una paliza solo por intentarlo. 218 00:12:24,118 --> 00:12:26,996 Con el meñique me puedes examinar de sobra. 219 00:12:27,079 --> 00:12:30,499 Debería darte para el pelo. Te lo preguntaré otra vez. 220 00:12:30,583 --> 00:12:33,669 ¿Seguro que no hay otra forma de examinar la próstata? 221 00:12:33,752 --> 00:12:37,548 Porque como vea en Google que existe otra prueba distinta, 222 00:12:37,631 --> 00:12:40,593 voy a volver para darte un palizón 223 00:12:40,676 --> 00:12:42,761 delante de todo este instrumental". 224 00:12:44,013 --> 00:12:48,350 Volví a inclinarme: "Venga, acabemos cuanto antes". 225 00:12:48,434 --> 00:12:53,689 Me levanta la bata y pienso: "Joder, ya viene". 226 00:12:53,772 --> 00:12:57,443 Lo levanta, me lo mete y yo en plan: "Ay, joder". 227 00:12:57,526 --> 00:13:00,779 Dice: "Tranquilo, tardo poco". Digo: "Yo sí que tardaré poco. 228 00:13:00,863 --> 00:13:03,532 Date prisa y encuentra lo que busques". 229 00:13:03,616 --> 00:13:06,202 No paraba de hurgarme en el culo. 230 00:13:06,285 --> 00:13:08,746 Dije: "Ya vale. Sácame el dedo del culo. 231 00:13:08,829 --> 00:13:10,748 Con el cáncer de próstata me basta. 232 00:13:12,124 --> 00:13:14,919 Esto es entre el Señor y yo, 233 00:13:15,002 --> 00:13:19,423 pero no te voy a permitir que me sigas hurgando así en el culo. 234 00:13:19,507 --> 00:13:22,718 ¡Sácame el dedo del culo inmediatamente! 235 00:13:22,801 --> 00:13:26,472 Para. No es no". 236 00:13:36,524 --> 00:13:40,152 Me levanté y el tío intentó arreglarme la bata. 237 00:13:40,236 --> 00:13:43,531 Se fue quitando el guante seductoramente, 238 00:13:44,323 --> 00:13:46,534 un dedo tras otro. 239 00:13:46,617 --> 00:13:49,870 Me mira a los ojos, me da una caja de pañuelos 240 00:13:49,954 --> 00:13:51,789 y me dice: "Sécate. 241 00:13:52,873 --> 00:13:56,335 Súbete los calzoncillos y ven a la otra consulta". 242 00:13:56,418 --> 00:13:58,879 Digo: "Este tío acaba de abusar de mí. 243 00:13:59,463 --> 00:14:01,048 Me ha violado". 244 00:14:01,131 --> 00:14:03,592 Fui a comprarme una camiseta de Me Too. 245 00:14:04,760 --> 00:14:08,347 Fui a la reunión y todo. Les dije: "Yo también, joder. 246 00:14:08,430 --> 00:14:11,058 Os voy a contar lo que me hizo el médico. 247 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 Yo también tengo una historia". 248 00:14:13,602 --> 00:14:16,981 Salí de la consulta con el culo pringoso. 249 00:14:18,065 --> 00:14:20,526 Me deslicé hasta el ascensor. 250 00:14:20,609 --> 00:14:22,736 No podía mirar a nadie a la cara. 251 00:14:23,362 --> 00:14:25,865 Pensaba: "Ese tío me ha roto". 252 00:14:27,867 --> 00:14:30,578 Vi a un tío gay y le dije: "Eres un campeón. 253 00:14:31,203 --> 00:14:34,415 Tú aguantas una polla y yo no aguanto ni un meñique. 254 00:14:34,498 --> 00:14:36,625 Eres un tipo duro. 255 00:14:36,709 --> 00:14:38,794 Si aguantas una polla cada noche…". 256 00:14:40,838 --> 00:14:42,882 No es broma. 257 00:14:47,595 --> 00:14:51,307 Los negros hemos votado para echar a Trump, 258 00:14:51,390 --> 00:14:53,517 pero aún no está muerto. 259 00:14:53,601 --> 00:14:55,895 Sigue vivo políticamente. 260 00:14:55,978 --> 00:14:58,647 Los blancos creen en él como en Jesús. 261 00:14:58,731 --> 00:15:00,941 Creen en ese cabrón. 262 00:15:01,025 --> 00:15:03,319 Le mienten a la buena gente blanca. 263 00:15:03,402 --> 00:15:04,778 "Parad este robo. 264 00:15:04,862 --> 00:15:06,530 Han trucado las elecciones. 265 00:15:06,614 --> 00:15:09,783 Fraude. Irregularidades en los recuentos". 266 00:15:09,867 --> 00:15:13,787 No quiero oír a un negro decir que su voto no cuenta. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,165 Ha habido tantos problemas 268 00:15:16,248 --> 00:15:20,127 y los republicanos quieren cambiar las leyes electorales 269 00:15:20,210 --> 00:15:22,463 porque fuimos a votar, coño. 270 00:15:26,675 --> 00:15:30,179 Les digo a mis amigos blancos: "Si mentís sobre los negros, 271 00:15:30,262 --> 00:15:32,681 al menos decid mentiras creíbles. 272 00:15:32,765 --> 00:15:37,353 ¿Pretendéis que alguien se crea que los negros fueron a votar dos veces?". 273 00:15:39,897 --> 00:15:43,233 Cometemos crímenes, pero con el papeleo no nos atrevemos. 274 00:15:45,527 --> 00:15:49,198 A un votante de Trump no se le puede decir nada sobre Trump. 275 00:15:49,281 --> 00:15:53,577 "No, mi Trump no". Les encanta el puto Trump. 276 00:15:53,661 --> 00:15:56,956 Cuando alguien me pregunta cuál es mi tipo de mujer ideal, 277 00:15:57,039 --> 00:16:00,501 yo digo: "Una que sea como un votante de Trump. 278 00:16:00,584 --> 00:16:04,129 Que no se crea una mierda de lo que oiga sobre mí". 279 00:16:05,047 --> 00:16:06,924 "He oído que tiene una amante". 280 00:16:07,007 --> 00:16:09,259 "Eso son fake news. 281 00:16:09,969 --> 00:16:12,846 Ni caso a esas zorras. Son enemigas del Estado". 282 00:16:14,306 --> 00:16:16,225 No es broma. 283 00:16:16,308 --> 00:16:20,062 Supe que Trump era el chulo entre los chulos 284 00:16:20,145 --> 00:16:23,065 cuando envió aquí a aquellos cabrones el 6 de enero. 285 00:16:23,148 --> 00:16:26,443 Les dijo: "Nos encontraremos aquí el 6 de enero". 286 00:16:26,527 --> 00:16:29,154 Acudieron como si fuera Moisés. 287 00:16:31,407 --> 00:16:36,996 Nunca había visto tantos todoterrenos, camionetas y blancas desdentadas. 288 00:16:37,079 --> 00:16:38,539 Estaban por todas partes. 289 00:16:39,581 --> 00:16:42,001 Entonces salió a hablar. 290 00:16:42,084 --> 00:16:45,421 Su viejo e intrépido líder dio su puto discurso. 291 00:16:45,504 --> 00:16:49,675 "Están ahí dentro aprobando la votación fraudulenta. 292 00:16:49,758 --> 00:16:52,886 No estáis haciendo nada. Os están robando los votos. 293 00:16:52,970 --> 00:16:57,433 Si permitís que pase, os quedaréis sin país. 294 00:16:57,516 --> 00:17:02,438 Lo que vamos a hacer es ir hasta el Capitolio y detenerlos. 295 00:17:02,521 --> 00:17:04,940 Iré con vosotros. Nos vemos allí". 296 00:17:06,400 --> 00:17:07,901 Trump se fue a su casa. 297 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 El tío estaba tan pancho en su casa. 298 00:17:12,740 --> 00:17:16,410 Los blancos estaban locos perdidos tirando cosas, 299 00:17:16,493 --> 00:17:21,248 pegándole a la policía, trepando por las paredes y cosas así. 300 00:17:21,331 --> 00:17:24,126 Yo lo veía por la tele y pensaba: 301 00:17:24,209 --> 00:17:28,088 "Ojalá fuera policía en el Capitolio". 302 00:17:28,172 --> 00:17:30,007 Si fuera así, iría en plan… 303 00:17:33,427 --> 00:17:35,637 "¿Qué haces?". "Salvar la democracia. 304 00:17:39,975 --> 00:17:41,685 ¡Están por todas partes! 305 00:17:43,103 --> 00:17:45,314 Si no vas a usar la pistola, déjamela. 306 00:17:50,152 --> 00:17:52,738 Mira a ese con la bandera confederada". 307 00:17:54,782 --> 00:17:55,949 Clic. 308 00:17:58,660 --> 00:18:01,080 Los habría hecho mierda. 309 00:18:01,163 --> 00:18:04,249 Habría llamado a mi hijo: "Te dije que te hicieras segurata. 310 00:18:06,460 --> 00:18:09,004 Me pagan por disparar a seguidores de Trump. 311 00:18:10,964 --> 00:18:13,467 Hoy me quedo a hacer horas extra". 312 00:18:16,595 --> 00:18:19,014 "¿Cómo te llamas?". "Crispus Attucks". 313 00:18:21,642 --> 00:18:25,729 Si yo hubiese estado ahí, no habrían subido por las escaleras. 314 00:18:25,813 --> 00:18:27,397 "¡Parad este robo! 315 00:18:27,481 --> 00:18:30,067 Este negro va en serio. Vámonos, Billy Bob". 316 00:18:42,162 --> 00:18:45,374 A Trump le importa todo una mierda. 317 00:18:45,457 --> 00:18:49,878 Lo supe cuando le dijo a John McCain: "Tú no eres héroe de guerra". 318 00:18:51,255 --> 00:18:53,924 Le dijeron: "¿Por qué?". "Porque lo capturaron. 319 00:18:54,800 --> 00:18:57,177 No me gusta que se dejen capturar". 320 00:18:57,761 --> 00:19:00,973 John McCain lo odió hasta el día de su muerte. 321 00:19:01,056 --> 00:19:03,892 Dicen que hay que perdonar antes de morir. 322 00:19:03,976 --> 00:19:07,855 John McCain dijo: "Y una mierda". Os diré una cosa. 323 00:19:07,938 --> 00:19:10,732 Si vas con Trump, contra Trump o si eres Trump, 324 00:19:10,816 --> 00:19:12,401 deberías mirarte al espejo. 325 00:19:12,484 --> 00:19:14,486 Sabes que eres un cabrón 326 00:19:14,570 --> 00:19:16,822 cuando alguien no te quiere ni en su funeral. 327 00:19:17,990 --> 00:19:22,369 Lo último que dijo John McCain fue: "Decidle a Trump que no venga". 328 00:19:23,620 --> 00:19:25,247 "¿Y qué hay de la Parca?". 329 00:19:26,874 --> 00:19:29,585 "Si viene a la iglesia, me saldré del ataúd". 330 00:19:30,294 --> 00:19:33,088 Lo bloqueó como si fuera Facebook. 331 00:19:35,757 --> 00:19:40,262 Decid lo que queráis sobre McCain, pero el cabrón era un héroe de guerra. 332 00:19:40,345 --> 00:19:44,433 Sí, señor. Fue prisionero de guerra. 333 00:19:44,516 --> 00:19:46,268 Cayó tras la línea enemiga 334 00:19:46,351 --> 00:19:49,313 mientras puteaba al Viet Cong y lo jodieron bien. 335 00:19:49,396 --> 00:19:51,398 Si queréis saber lo que le pasó, 336 00:19:51,481 --> 00:19:53,692 ved la primera película de Rambo. 337 00:19:57,154 --> 00:20:00,324 Le arrancaron las uñas y le metieron bambú por el culo. 338 00:20:00,407 --> 00:20:02,951 Cuando lo veías, el tío andaba así. 339 00:20:03,577 --> 00:20:05,495 No podía ni saludar. "¿Qué tal?". 340 00:20:07,039 --> 00:20:08,665 Lo jodieron a base de bien. 341 00:20:08,749 --> 00:20:10,626 Pero fue todo un valiente. 342 00:20:10,709 --> 00:20:14,421 ¿Sabíais que lo torturaron durante cinco años seguidos? 343 00:20:14,504 --> 00:20:17,799 Lo podrían haber soltado, porque su padre era almirante 344 00:20:17,883 --> 00:20:19,509 e iban a intercambiar presos. 345 00:20:19,593 --> 00:20:22,012 Volvería antes por ser su padre quien era. 346 00:20:22,095 --> 00:20:25,057 Le dijeron a McCain en la sala de torturas: 347 00:20:25,140 --> 00:20:28,936 "Buenas noticias. Vas a volver a casa con tu familia". 348 00:20:29,019 --> 00:20:31,063 Le dijeron: "Te vas a casa". 349 00:20:31,146 --> 00:20:33,649 McCain dijo: "No me voy". "¿Por qué?". 350 00:20:33,732 --> 00:20:37,653 "No me iré si no soltáis al resto de soldados". 351 00:20:38,820 --> 00:20:41,531 Dijeron: "Ni de coña". Y volvieron a apalizarlo. 352 00:20:43,951 --> 00:20:45,827 Nos pusieron el vídeo en el Ejército. 353 00:20:45,911 --> 00:20:49,122 "Así deberíais comportaros si os hacen prisioneros". 354 00:20:49,206 --> 00:20:51,458 Yo dije: "Pues ya puedo irme". 355 00:20:52,167 --> 00:20:54,294 Porque jamás me portaría así. 356 00:20:54,378 --> 00:20:55,754 Si vinieran a soltarme, 357 00:20:55,837 --> 00:20:58,548 le diría al resto de presos: "Hasta luego. 358 00:20:58,632 --> 00:21:01,093 Dios me ha oído rezar. 359 00:21:01,760 --> 00:21:04,304 Dadme cartas para vuestras familias, 360 00:21:04,388 --> 00:21:07,266 pero mi culo negro y yo nos subimos al helicóptero. 361 00:21:07,349 --> 00:21:10,519 Alguien ha de contar lo que nos hacían estos Pacquiaos. 362 00:21:11,228 --> 00:21:13,730 Y Dios me ha elegido a mí. 363 00:21:13,814 --> 00:21:15,190 Ya lo creo". 364 00:21:16,441 --> 00:21:20,195 En fin, esto no es broma. La salud no es una broma. 365 00:21:20,279 --> 00:21:24,908 La vida es el bien más preciado, porque es cortísima. 366 00:21:24,992 --> 00:21:27,160 Hemos perdido a gente cojonuda. 367 00:21:27,244 --> 00:21:32,207 Hemos perdido a Cicely Tyson con 96 años. 368 00:21:32,291 --> 00:21:34,918 Los negros dicen: "Demasiado pronto". 369 00:21:37,462 --> 00:21:39,965 "¿Quién lo iba a decir?". Y digo: "Yo". 370 00:21:40,048 --> 00:21:45,262 Cuando cumplió 88, le dije: "Ve arreglando el papeleo". 371 00:21:45,345 --> 00:21:47,222 "¿Quién lo diría?". ¡Yo! 372 00:21:47,306 --> 00:21:50,017 Cuando cumplió 89, dije: "El Señor te busca". 373 00:21:50,767 --> 00:21:52,352 "¿Quién lo diría?". Yo. 374 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 Cuando cumplió 92, dije: 375 00:21:53,937 --> 00:21:59,651 Vas a ver qué pronto te reúnes con el rey. 376 00:21:59,735 --> 00:22:04,990 Vas a ver qué pronto te reúnes con el rey. 377 00:22:05,657 --> 00:22:08,702 Al cumplir 94, le dije: "No vayas a la iglesia, 378 00:22:09,661 --> 00:22:13,248 porque como Dios te vea, te va a decir: 'Ya que estás aquí… 379 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 quédate'". 380 00:22:16,209 --> 00:22:18,378 ¿De qué os reís? Cabrones. 381 00:22:19,338 --> 00:22:22,591 Cumplir 96 años es motivo de risas y celebración. 382 00:22:22,674 --> 00:22:26,261 Ese es el momento de reír y hacer bromas. 383 00:22:26,345 --> 00:22:31,058 Lo que no tiene gracia es morir a los 26, y ese es nuestro problema. 384 00:22:31,141 --> 00:22:33,852 Yo siempre les rindo homenaje. 385 00:22:34,936 --> 00:22:38,857 Me rompió el corazón perder a Aretha Franklin, 386 00:22:39,608 --> 00:22:41,193 la reina del soul. 387 00:22:41,276 --> 00:22:45,155 Quise honrarla viendo el funeral, pero aquello fue larguísimo. 388 00:22:45,864 --> 00:22:48,158 Le gritaba a la tele: "¡Soltadla! 389 00:22:49,367 --> 00:22:51,495 Tiene que ir con el Señor". 390 00:22:51,578 --> 00:22:54,372 Fue tan largo que me cortaron la tele por cable. 391 00:22:55,373 --> 00:22:58,168 El funeral duró dos ciclos de facturación. 392 00:22:58,794 --> 00:23:02,380 Me dicen: "¿Por qué no paga la factura?". Y yo: "Sigo en el funeral. 393 00:23:03,882 --> 00:23:05,133 ¡Soltadla!". 394 00:23:05,926 --> 00:23:08,678 Nunca había visto a un cura leer toda la Biblia. 395 00:23:09,721 --> 00:23:14,059 No se dejó ni un versículo. Sabía que la cosa iba para largo 396 00:23:14,142 --> 00:23:16,895 cuando salió y leyó: "En el principio…". 397 00:23:17,646 --> 00:23:19,189 Dije: "¿El principio? 398 00:23:20,649 --> 00:23:23,485 ¿Qué tienen que ver Adán y Eva con un funeral? 399 00:23:23,568 --> 00:23:26,988 ¡Soltadla! Tiene que ir con el Señor". 400 00:23:27,072 --> 00:23:29,241 La CNN lo desenchufó todo. 401 00:23:29,324 --> 00:23:31,159 "Vámonos de una puta vez. 402 00:23:31,701 --> 00:23:33,703 Llevamos aquí tres semanas. 403 00:23:34,412 --> 00:23:36,706 Don Lemon estará saliendo por la tele". 404 00:23:37,415 --> 00:23:40,168 Yo le gritaba a la tele: "¡Soltadla!". 405 00:23:40,252 --> 00:23:43,922 Supe que iba para largo cuando Aretha se levantó para cambiarse. 406 00:23:45,507 --> 00:23:49,219 "Voy a ponerme otra cosa para la segunda mitad del funeral". 407 00:23:49,302 --> 00:23:54,975 Dije: "¿Segunda mitad? ¿Dónde se ha visto un funeral con descanso? 408 00:23:55,058 --> 00:23:58,979 ¡Soltadla! Tiene que ir con el Señor". 409 00:23:59,646 --> 00:24:03,233 El funeral en Detroit fue tan largo que, 410 00:24:03,316 --> 00:24:07,487 cuando por fin llegó a las puertas del cielo, 411 00:24:07,571 --> 00:24:11,032 se acercó un ángel y le dijo: "Dios se ha ido. 412 00:24:12,450 --> 00:24:14,911 Te esperaba hace tres semanas. 413 00:24:14,995 --> 00:24:17,622 Te llamó el día tres y estamos a 21. 414 00:24:18,373 --> 00:24:20,458 Tú eres la reina, pero él es el rey. 415 00:24:21,877 --> 00:24:25,130 No puedes dejar plantado al Señor, Aretha. 416 00:24:25,213 --> 00:24:27,549 Es una falta de respeto. 417 00:24:27,632 --> 00:24:29,551 Te va a tocar ir al infierno". 418 00:24:31,011 --> 00:24:33,471 Menuda putada sería ir al cielo, 419 00:24:33,555 --> 00:24:35,891 pero llegar tarde por haberte liado. 420 00:24:36,558 --> 00:24:41,396 Miras en el tablón en plan: "Ahí está mi nombre. Joder, lo logré". 421 00:24:41,479 --> 00:24:44,399 Ves a tus colegas: "Qué pena, no habéis entrado. 422 00:24:45,317 --> 00:24:48,862 Creo que va a hacer calorcito en el sitio al que vais a ir. 423 00:24:48,945 --> 00:24:50,739 Debisteis ir a catequesis". 424 00:24:50,822 --> 00:24:53,950 Te lo tomas con calma: "Toma ya. He entrado". 425 00:24:54,034 --> 00:24:56,328 Llegas a la puerta y ves que la cierran. 426 00:24:56,411 --> 00:24:58,330 Dices: "Espera, que falto yo. 427 00:24:59,623 --> 00:25:02,167 No pienso apartar el pie. Tengo que entrar. 428 00:25:03,418 --> 00:25:06,963 No puedes dejarme aquí fuera. ¿Qué gilipollez es esta? 429 00:25:07,047 --> 00:25:12,052 Menuda mierda. Nadie me dijo a qué hora cerraban. 430 00:25:12,135 --> 00:25:14,888 Miras para adentro. "Qué bonito es todo. 431 00:25:15,847 --> 00:25:19,684 Es igualito a lo que dice la Biblia. No, voy a entrar". 432 00:25:19,768 --> 00:25:22,604 Dices: "Venga, tío, esto es una mierda. 433 00:25:23,230 --> 00:25:25,065 Jesús me tiene en su lista". 434 00:25:25,941 --> 00:25:30,320 Dices: "Qué bonito es. ¿Está mi madre dentro? 435 00:25:30,403 --> 00:25:32,948 ¿Ha llegado al cielo? ¿Sí? 436 00:25:33,031 --> 00:25:34,741 Dile que estoy aquí fuera. 437 00:25:36,284 --> 00:25:41,373 Dile que el ángel no me deja entrar. Esto es una mierda". 438 00:25:41,456 --> 00:25:46,336 Si tu madre viera que has llegado tarde, te echaría una bronca de cuidado. 439 00:25:46,419 --> 00:25:49,381 "¿Qué coño te pasa? Mira qué palabras me haces usar. 440 00:25:49,464 --> 00:25:52,050 Llegas tarde. Quédate ahí. Has llegado tarde". 441 00:25:52,133 --> 00:25:54,594 "He llegado a tiempo. Ha sido ese ángel. 442 00:25:54,678 --> 00:25:56,471 Me tiene manía". 443 00:25:56,554 --> 00:26:00,225 "Calla y quédate ahí mientras voy a hablar con Jesús. 444 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 Quédate ahí con el resto de paganos". 445 00:26:04,312 --> 00:26:07,315 "Lo siento mucho". 446 00:26:07,399 --> 00:26:11,820 Te vas hacia el lado donde están los que no han podido entrar. 447 00:26:12,946 --> 00:26:16,074 "Me van a dejar entrar. 448 00:26:16,157 --> 00:26:19,035 Mi mamá conoce a Jesús de toda la vida. 449 00:26:20,578 --> 00:26:22,872 Le va a dar una entrada. 450 00:26:25,667 --> 00:26:30,672 ¿Tu mamá no ha entrado? ¿Ni un poquito? 451 00:26:30,755 --> 00:26:32,632 Lo siento por ti. 452 00:26:33,675 --> 00:26:36,845 Yo estoy a punto de entrar. 453 00:26:36,928 --> 00:26:39,681 Cuando entre, ¿aviso a alguien de que estás aquí? 454 00:26:41,224 --> 00:26:43,393 ¿No ha entrado nadie que conozcas? 455 00:26:44,144 --> 00:26:47,063 De toda la gente que conoces, ¿no ha entrado ni uno? 456 00:26:47,772 --> 00:26:50,483 ¿Nadie? Menuda putada. 457 00:26:51,151 --> 00:26:55,447 Aquí viene Jesús con mi mamá. Hasta luego, Joel Osteen". 458 00:27:06,750 --> 00:27:08,668 "Esta es mi Biblia". 459 00:27:13,048 --> 00:27:16,092 Mi hijo acaba de cumplir 18 años. 460 00:27:16,176 --> 00:27:19,971 Es el mejor día de mi vida, porque es uno de mis tres hijos. 461 00:27:20,055 --> 00:27:22,307 Es el menor de mis tres hijos. 462 00:27:22,390 --> 00:27:25,143 Para un cincuentón como yo, 463 00:27:25,226 --> 00:27:27,479 ver a los hijos cumplir 18 años 464 00:27:27,562 --> 00:27:30,231 significa que ya puedes empezar a vivir. 465 00:27:30,315 --> 00:27:32,525 Se lo digo a mis hijos sin parar: 466 00:27:32,609 --> 00:27:36,237 "Cuando cumpláis 18, nuestra relación cambiará". 467 00:27:36,821 --> 00:27:39,199 "¿Por qué, papá?". Y digo: "Me explico. 468 00:27:39,282 --> 00:27:44,162 Paso de ser proveedor a asesor. 469 00:27:45,163 --> 00:27:50,377 Cuando tengas un problema, te diré lo que yo haría si fuera tú. 470 00:27:51,252 --> 00:27:54,089 Te hemos educado bien. Decide con cabeza. 471 00:27:54,172 --> 00:27:57,342 Cierra la puerta y déjanos a tu futura madrastra y a mí". 472 00:27:58,051 --> 00:28:02,263 Cuando tus hijos son adultos, tienes que hacer todo aquello 473 00:28:02,347 --> 00:28:06,059 que sacrificaste al educarlos. 474 00:28:06,142 --> 00:28:09,521 Yo lo digo siempre, los hijos son lo más caro 475 00:28:09,604 --> 00:28:12,399 que vas a comprar en la vida. 476 00:28:12,482 --> 00:28:15,652 En el peor de los casos, se cargan tus sueños. 477 00:28:17,112 --> 00:28:20,073 En el mejor, te los retrasan. 478 00:28:20,782 --> 00:28:24,494 Para criarlos, dejas a un lado todas tus aspiraciones. 479 00:28:24,577 --> 00:28:28,081 Así que, cuando cumplen 18, toca hacer todo lo que no pudiste. 480 00:28:28,164 --> 00:28:30,083 Es el último cuarto de tu vida. 481 00:28:30,166 --> 00:28:31,209 Algunos no lo haréis. 482 00:28:31,292 --> 00:28:35,338 Trataréis como adolescentes a vuestros hijos de 18 años. 483 00:28:35,422 --> 00:28:36,756 No os culpo. 484 00:28:36,840 --> 00:28:39,926 Dejáis que los hijos os manipulen 485 00:28:40,009 --> 00:28:41,928 porque os hacen sentir culpables. 486 00:28:42,011 --> 00:28:44,889 Os conocen bien y os han visto 487 00:28:44,973 --> 00:28:48,852 en vuestros peores momentos, y luego os los echan en cara. 488 00:28:48,935 --> 00:28:52,814 También saben que no pudiste hacer cosas que querías hacer por ellos 489 00:28:52,897 --> 00:28:55,734 y que te sientes culpable, y se aprovechan. 490 00:28:55,817 --> 00:28:58,445 Os digo una cosa, de todo corazón. 491 00:28:58,528 --> 00:29:00,155 Que les jodan. 492 00:29:01,823 --> 00:29:04,784 No dejéis que esos cabrones os manipulen. 493 00:29:04,868 --> 00:29:09,247 Si os habéis esforzado al máximo 494 00:29:09,330 --> 00:29:13,001 para cuidar de vuestros hijos, sois unos padrazos. 495 00:29:13,084 --> 00:29:16,588 No dejéis que esos cabrones os hagan sentir mal. 496 00:29:17,213 --> 00:29:20,425 Os lo digo tal cual. 497 00:29:20,508 --> 00:29:24,137 Ojalá uno de mis hijos me dijera que no soy un padrazo. 498 00:29:24,220 --> 00:29:26,222 Le preguntaría esto: 499 00:29:26,306 --> 00:29:30,810 "Si no soy un padrazo, ¿con quién me estás comparando? 500 00:29:30,894 --> 00:29:34,773 ¿A qué negro mitológico te refieres que está dispuesto a sacrificar 501 00:29:34,856 --> 00:29:36,775 todo lo que yo sacrifiqué por ti? 502 00:29:36,858 --> 00:29:40,236 Te llevé a actividades, a partidos de baloncesto, 503 00:29:40,320 --> 00:29:44,199 me pasé ahí tres horas y ni siquiera saliste del banquillo. 504 00:29:45,784 --> 00:29:48,119 Tú y yo, sentados en el banquillo. 505 00:29:48,787 --> 00:29:51,623 Podrías haberme hecho una videollamada 506 00:29:51,706 --> 00:29:54,751 ahí sentado como si fueras el segundo entrenador. 507 00:29:56,085 --> 00:29:59,088 Y si te pones así, tú tampoco has sido un buen hijo. 508 00:29:59,881 --> 00:30:02,675 Casi pierdo el trabajo por tu culpa". 509 00:30:03,343 --> 00:30:04,844 Que les jodan a los críos. 510 00:30:06,387 --> 00:30:08,139 No es broma. 511 00:30:08,223 --> 00:30:13,561 Al pasar tiempo con mi hijo, descubrí que ellos están hechos de otra pasta. 512 00:30:13,645 --> 00:30:17,398 Mi hijo no tiene estilo. Nada. Cero. 513 00:30:17,482 --> 00:30:19,567 Le dije: "No te enteras, Contreras". 514 00:30:19,651 --> 00:30:21,861 Me dijo: "¿Quién es ese?". 515 00:30:22,487 --> 00:30:23,947 "¡Sube al coche!". 516 00:30:24,614 --> 00:30:29,744 "Pero ¿quién es Contreras? ¿Un amigo tuyo?". 517 00:30:29,828 --> 00:30:31,454 "No, joder, eres tú". 518 00:30:32,705 --> 00:30:36,918 "Yo me llamo Nathaniel". "Voy a hacerte un test de paternidad". 519 00:30:38,294 --> 00:30:41,673 Uno no puede criar a los hijos como lo criaron a él. 520 00:30:41,756 --> 00:30:47,095 El cómo nos criaran no tiene nada que ver con nuestros hijos. 521 00:30:47,178 --> 00:30:52,475 Somos padres de barrios pobres que cuidan de hijos de barrios acomodados. 522 00:30:52,559 --> 00:30:54,811 Lo que viviéramos nosotros no se aplica 523 00:30:54,894 --> 00:30:57,355 a nuestros cabroncetes blandengues. 524 00:30:58,022 --> 00:31:00,817 Si le pones la mano encima a tu hijo 525 00:31:00,900 --> 00:31:03,278 como hacían nuestros padres, 526 00:31:03,361 --> 00:31:05,864 le provocarás un trauma de por vida. 527 00:31:07,615 --> 00:31:09,742 Son así. Un día castigué a mi hijo. 528 00:31:09,826 --> 00:31:13,162 Lo mandé a su cuarto. El tío escribió una nota de suicidio. 529 00:31:14,205 --> 00:31:16,833 Decía: "Papá, no sé si lograré resistir. 530 00:31:17,667 --> 00:31:19,127 Se me cae el cuarto encima". 531 00:31:19,919 --> 00:31:21,796 Este no podría ir a la cárcel. 532 00:31:22,672 --> 00:31:25,300 No aguanta ni en su cuarto con una Xbox. 533 00:31:27,260 --> 00:31:28,511 No es broma. 534 00:31:29,304 --> 00:31:32,307 Mi hijo se cayó en la hierba y tuvo un traumatismo. 535 00:31:33,600 --> 00:31:36,060 Se pasó tres semanas en el hospital. 536 00:31:36,144 --> 00:31:39,230 "Pero ¿qué le ha pasado?". Y yo: "Ha tropezado". 537 00:31:40,356 --> 00:31:41,900 Están hechos de otra pasta. 538 00:31:41,983 --> 00:31:46,070 Si les compras una bici, necesitan casco, hombreras y rodilleras. 539 00:31:46,154 --> 00:31:48,948 "¿Vas a ir en bici o a jugar al fútbol americano?". 540 00:31:49,741 --> 00:31:51,618 Están hechos de otra pasta. 541 00:31:51,701 --> 00:31:56,289 Nosotros jugábamos con los columpios o con un balón atado a un poste. 542 00:31:57,040 --> 00:32:00,209 Imaginaos a estos críos jugando a esas cosas. 543 00:32:00,293 --> 00:32:02,295 Se ahogarían con la cadena. 544 00:32:04,672 --> 00:32:07,133 Y tú: "¡Baja de ahí, joder!". 545 00:32:07,216 --> 00:32:10,345 "Tú dijiste que girara…". "Baja de ahí cagando leches". 546 00:32:11,387 --> 00:32:13,181 Están hechos de otra pasta. 547 00:32:13,264 --> 00:32:15,600 No hay que dejarlos en el coche si hace calor. 548 00:32:19,312 --> 00:32:21,689 Nuestras madres nos dejaban. 549 00:32:22,482 --> 00:32:24,567 No éramos tontos y sabíamos salir. 550 00:32:26,194 --> 00:32:28,529 Nos fijábamos para ver cuándo salía. 551 00:32:29,197 --> 00:32:31,741 "'¡Qué viene! Subid al coche. 552 00:32:31,824 --> 00:32:33,451 Yo estaba sentado aquí. 553 00:32:33,534 --> 00:32:36,245 Tienes razón, yo estaba aquí". 554 00:32:36,329 --> 00:32:37,747 ¡Que la jodan! 555 00:32:39,040 --> 00:32:41,709 No se tardan tres horas en comprar atún. 556 00:32:43,211 --> 00:32:45,421 Nuestros hijos se mueren en el coche. 557 00:32:46,255 --> 00:32:48,007 "¡Salid del puto coche!". 558 00:32:48,091 --> 00:32:51,552 "Dijiste que no saliéramos". "Estáis a 100 grados, cabrones". 559 00:32:59,394 --> 00:33:02,605 Morid en el coche, tontos del culo. 560 00:33:03,314 --> 00:33:05,024 Que les jodan a los críos. 561 00:33:05,108 --> 00:33:07,360 No hay que ponerles la mano encima. 562 00:33:07,443 --> 00:33:10,989 Si mis hijos me desobedecen, yo sé sus puntos débiles. 563 00:33:11,072 --> 00:33:14,742 Sé qué hacer para castigarlos 564 00:33:14,826 --> 00:33:17,328 si no hacen lo que tienen que hacer. 565 00:33:17,412 --> 00:33:19,330 He descubierto su punto débil. 566 00:33:19,414 --> 00:33:21,040 No es el móvil. 567 00:33:21,708 --> 00:33:25,211 Basta con desconectar el puto wifi. 568 00:33:27,463 --> 00:33:29,257 Es como crac para ellos. 569 00:33:30,425 --> 00:33:31,759 No es mentira. 570 00:33:31,843 --> 00:33:34,512 Mi hijo está arriba y le digo que baje. 571 00:33:34,595 --> 00:33:37,432 Si hace como que no me oye, no le vuelvo a llamar. 572 00:33:37,515 --> 00:33:41,102 Si no me hace caso, desconecto el wifi y ya está. 573 00:33:42,186 --> 00:33:44,355 Entonces llegan. "No hay internet". 574 00:33:45,440 --> 00:33:49,110 "¡Internet, papá! ¡Es el evento de Halloween en Fortnite! 575 00:33:49,193 --> 00:33:51,654 ¡Papá! ¡No hay internet!". 576 00:33:51,738 --> 00:33:54,282 Digo: "Este tío se está desmoronando". 577 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 "No hay internet, papá. 578 00:33:56,284 --> 00:33:59,078 Era el evento de Halloween". 579 00:33:59,162 --> 00:34:01,080 Me dice: "¿Tú tienes internet?". 580 00:34:01,164 --> 00:34:02,582 Digo: "Sí, tengo internet". 581 00:34:03,916 --> 00:34:05,126 "Yo no tengo internet". 582 00:34:05,209 --> 00:34:07,086 "Saca la basura. 583 00:34:07,170 --> 00:34:10,923 Saca la basura. Veo el 5G en tu futuro". 584 00:34:11,007 --> 00:34:14,135 Soy Earthquake. Os quiero mucho. 585 00:34:14,218 --> 00:34:15,428 Así lo hacemos. 586 00:34:20,641 --> 00:34:24,395 ¡Sudeste de Washington! 587 00:36:02,535 --> 00:36:04,370 "¿Qué haces?". "Salvar la democracia". 588 00:36:14,088 --> 00:36:19,093 Subtítulos: Pedro Bayarri Saura