1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,756 --> 00:00:10,844
Veintiocho de julio de 1993.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,927 --> 00:00:13,596
Mi primera actuación en Atlanta, Georgia.
5
00:00:13,680 --> 00:00:16,766
Un humorista negro me recogió
en el aeropuerto con un Lexus,
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,561
un coche raro para un negro,
7
00:00:19,644 --> 00:00:21,646
y más si vive de contar chistes.
8
00:00:23,064 --> 00:00:25,400
Fuimos a una sala
de la que era copropietario.
9
00:00:25,483 --> 00:00:27,944
Otra experiencia única en mi andadura.
10
00:00:28,027 --> 00:00:33,324
El tío era una máquina.
En el escenario y fuera de él.
11
00:00:33,408 --> 00:00:37,328
Fuera, el cabrón se hacía
un porro detrás de otro como un señor.
12
00:00:38,371 --> 00:00:39,748
Y en el escenario…
13
00:00:41,875 --> 00:00:43,626
ese tío movía montañas.
14
00:00:43,710 --> 00:00:48,548
De hecho,
tenía nombre de catástrofe natural.
15
00:00:49,299 --> 00:00:54,179
Es para mí un placer
presentaros esta noche
16
00:00:54,262 --> 00:00:56,473
el primer especial de Netflix
17
00:00:57,724 --> 00:00:59,559
que he producido
18
00:00:59,642 --> 00:01:00,810
donde no salgo yo.
19
00:01:01,603 --> 00:01:05,148
Un aplauso para Earthquake.
20
00:01:20,580 --> 00:01:23,458
UN ESPECIAL DE COMEDIA DE NETFLIX
21
00:01:40,433 --> 00:01:42,936
¿Qué pasa, Washington D. C.?
22
00:01:45,396 --> 00:01:47,482
Así me gusta.
23
00:01:47,565 --> 00:01:49,734
Qué gusto da volver a casa, tío.
24
00:01:50,318 --> 00:01:53,988
Ya lo creo.
Yo soy del sureste de Washington D. C.
25
00:01:54,072 --> 00:01:56,074
Fui al Instituto Ballou.
26
00:01:56,157 --> 00:01:58,910
A eso me refiero. Al D. C. auténtico.
27
00:01:59,869 --> 00:02:03,414
A mí me preguntaron:
"¿Dónde grabamos el especial?".
28
00:02:03,498 --> 00:02:05,917
Podía ser en cualquier parte del mundo.
29
00:02:06,000 --> 00:02:08,002
Pero yo quería venir a casa.
30
00:02:08,086 --> 00:02:11,881
Quería venir a ver cómo estaba.
31
00:02:12,549 --> 00:02:15,677
Y me siento de lujo.
Espero que vosotros también.
32
00:02:15,760 --> 00:02:18,429
Estoy de lujo
porque me he puesto la vacuna.
33
00:02:19,222 --> 00:02:22,851
Ya lo creo. Me la puse en cuanto salió.
34
00:02:22,934 --> 00:02:26,020
La cola era tan larga
que parecía la del paro.
35
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
Me planté ahí como un cabrón.
36
00:02:29,357 --> 00:02:31,192
Esperaba que no se agotaran.
37
00:02:32,277 --> 00:02:36,072
Parecía que se iban a agotar.
Tenía una señora de 89 años delante.
38
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
La aparté de un empujón.
39
00:02:38,908 --> 00:02:41,244
"Señora, que usted ya ha vivido.
40
00:02:42,537 --> 00:02:44,914
Tiene más problemas que este coronavirus.
41
00:02:45,748 --> 00:02:48,293
Va en silla de ruedas con muletas.
42
00:02:48,376 --> 00:02:50,211
No sea tan egoísta.
43
00:02:51,337 --> 00:02:54,382
Debería estar por ahí
reuniéndose con el Señor.
44
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
Qué egoísta es usted".
45
00:02:57,385 --> 00:02:59,971
A los negros no les puedes decir
que te has vacunado.
46
00:03:00,054 --> 00:03:02,599
Te miran como si te hubieras vendido.
47
00:03:03,349 --> 00:03:05,476
"¿Te has metido esa mierda? Ay, Dios.
48
00:03:06,769 --> 00:03:09,188
Joder, dime que es mentira.
49
00:03:09,272 --> 00:03:10,815
Dime que es mentira.
50
00:03:10,899 --> 00:03:12,525
¿Cómo has podido?".
51
00:03:12,609 --> 00:03:15,445
Y yo digo:
"Pues igual que te metes la cocaína.
52
00:03:16,154 --> 00:03:18,990
Para meterte ese pollo
no eras tan aprensivo.
53
00:03:19,073 --> 00:03:21,784
¿Y yo soy el malo por fiarme de Fauci?
54
00:03:21,868 --> 00:03:25,038
A ti la droga te la pasan
en el baño de la discoteca".
55
00:03:25,914 --> 00:03:28,917
Ves a ocho tíos ahí, fumándose un porro.
56
00:03:30,960 --> 00:03:32,712
Se lo pasan.
57
00:03:32,795 --> 00:03:34,589
"Te la vas a jugar".
58
00:03:34,672 --> 00:03:37,091
¿Y yo me equivoco por fiarme de Fauci?
59
00:03:38,176 --> 00:03:40,637
Tengo un primo.
El cabrón vive en Michigan.
60
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
Me llama y me dice: "He oído algo.
61
00:03:42,805 --> 00:03:45,683
He oído que te has metido el veneno ese.
62
00:03:45,767 --> 00:03:48,811
¿Cómo has podido?".
Le dije: "Tío, tú vives en Flint.
63
00:03:51,606 --> 00:03:53,650
Y acabas de salir de la ducha.
64
00:03:54,609 --> 00:03:58,446
¿Y estás tan contento
con esa agua infecta en tu culo negro?".
65
00:03:59,530 --> 00:04:02,784
Es que debería darles vergüenza.
66
00:04:02,867 --> 00:04:06,162
Si eres de D. C.,
estás acostumbrado a jugártela.
67
00:04:06,746 --> 00:04:09,707
¿Sabéis a cuántas tías
con fiebre me he follado?
68
00:04:11,459 --> 00:04:14,045
Yo decía: "Pues sí que estás enferma.
69
00:04:14,128 --> 00:04:16,673
Creía que no querías darme nada.
70
00:04:17,423 --> 00:04:19,676
Te daré un paracetamol por la mañana.
71
00:04:20,843 --> 00:04:22,845
Salud".
72
00:04:23,638 --> 00:04:25,765
Solo pido que la gente sea coherente.
73
00:04:26,683 --> 00:04:29,978
A ver si os quejáis tanto
74
00:04:30,061 --> 00:04:32,897
de todos los demás síntomas que tenéis.
75
00:04:32,981 --> 00:04:35,483
El COVID no es la única plaga
que nos azota.
76
00:04:35,566 --> 00:04:38,403
Poneos las pilas.
Hay cada hipócrita por ahí…
77
00:04:38,486 --> 00:04:42,031
Hay gente que lleva la mascarilla
desde hace 18 meses.
78
00:04:42,615 --> 00:04:44,993
Llevan 18 años sin ir al dentista.
79
00:04:46,869 --> 00:04:49,372
Solo mastican con el carrillo izquierdo.
80
00:04:50,873 --> 00:04:53,209
Saben que el diente derecho
los va a joder.
81
00:04:54,043 --> 00:04:57,422
Se cepillan y dejan el lavabo
como la escena de un crimen.
82
00:04:58,047 --> 00:05:02,677
Se ponen a esconder las pruebas
como si los persiguiera la poli.
83
00:05:02,760 --> 00:05:06,931
Los niños entran y dicen:
"Yo también quiero caramelos de fresa".
84
00:05:07,515 --> 00:05:10,393
"¿Qué caramelos?
¡Yo no estoy comiendo nada!".
85
00:05:11,102 --> 00:05:12,812
Putos falsos.
86
00:05:12,895 --> 00:05:14,981
Ya sabéis. Sed coherentes.
87
00:05:15,064 --> 00:05:17,066
Van impecables por fuera.
88
00:05:17,150 --> 00:05:20,653
Zapatillas Jordan, diamantes…
Por fuera, impecables.
89
00:05:20,737 --> 00:05:23,531
Dentro, la tensión más alta
que el coño de una jirafa.
90
00:05:24,324 --> 00:05:27,076
Diabetes de tipo dos,
tres, cuatro y cinco.
91
00:05:27,160 --> 00:05:30,580
Y siguen haciendo cola
para comprar hamburguesas en Popeyes.
92
00:05:31,205 --> 00:05:34,375
Se comen cuatro y dicen:
"No sé por qué estoy mareado.
93
00:05:35,126 --> 00:05:36,836
Me he tomado una Biodramina".
94
00:05:37,462 --> 00:05:40,256
Eso no cura los infartos, cabrón.
95
00:05:40,340 --> 00:05:44,469
No todo lo que te pasa es por la alergia.
96
00:05:45,219 --> 00:05:50,558
No siente el brazo izquierdo y dice:
"Eso es que va a llover el sábado".
97
00:05:50,641 --> 00:05:53,853
¿Cómo que va a llover el sábado?
98
00:05:53,936 --> 00:05:57,190
Ve al médico.
Tu brazo no es el hombre del tiempo.
99
00:05:58,232 --> 00:05:59,859
Ya conocéis a esa gente.
100
00:05:59,942 --> 00:06:03,154
Tienen seguro de coche
y no tienen seguro de salud.
101
00:06:03,237 --> 00:06:08,326
Te dicen: "Mira mi cochazo nuevo.
A todo riesgo sin franquicia".
102
00:06:08,409 --> 00:06:11,412
"¿Y tu hígado?". "Eso se lo dejo a Jesús.
103
00:06:11,954 --> 00:06:13,664
Él me conoce bien".
104
00:06:14,707 --> 00:06:15,875
La salud es riqueza.
105
00:06:15,958 --> 00:06:18,044
Si algo he aprendido de la pandemia
106
00:06:18,127 --> 00:06:20,755
es que la pasta
no vale nada si no hay salud.
107
00:06:21,839 --> 00:06:24,509
Uno tiene que saber si está sano.
108
00:06:24,592 --> 00:06:28,638
Y la única forma de saberlo
es hacerse un reconocimiento médico.
109
00:06:28,721 --> 00:06:30,640
El presidente Barack Obama
110
00:06:30,723 --> 00:06:34,102
se la jugó por el Obamacare,
su sistema sanitario.
111
00:06:34,185 --> 00:06:35,353
Yo era de Obamacare.
112
00:06:35,436 --> 00:06:38,940
No tiene sentido
que monten tantos hospitales y urgencias
113
00:06:39,023 --> 00:06:43,277
para que cuando me duela el pecho
me quede en casa tomándome una gaseosa.
114
00:06:45,655 --> 00:06:47,490
"Alguien me va a atender.
115
00:06:48,157 --> 00:06:49,992
Me voy a endeudar contigo".
116
00:06:51,410 --> 00:06:55,373
Cuando salió el Obamacare,
yo me lancé de cabeza.
117
00:06:56,082 --> 00:06:57,834
Ni cogí el número de póliza.
118
00:06:57,917 --> 00:07:01,379
Fui corriendo al médico
en cuanto me dieron el visto bueno.
119
00:07:01,462 --> 00:07:04,507
"¿Qué desea?".
"Un reconocimiento completo".
120
00:07:05,174 --> 00:07:08,010
Dice: "¿Qué seguro tiene?",
y yo: "Obamacare".
121
00:07:09,637 --> 00:07:11,430
Ese negro se preocupaba por mí.
122
00:07:12,348 --> 00:07:13,432
"Ya tengo seguro
123
00:07:13,516 --> 00:07:16,227
y quiero hacerme
todas las pruebas que haya.
124
00:07:16,310 --> 00:07:17,478
No te dejes ninguna.
125
00:07:17,562 --> 00:07:23,067
Quiero un ECG, un EGG,
una citología… Todo lo que haya.
126
00:07:24,277 --> 00:07:29,782
Quiero ecografías, mamografías,
papografías, piernografías.
127
00:07:30,450 --> 00:07:32,869
¿Terapia de apoyo? Eso es medio gramo.
128
00:07:33,661 --> 00:07:36,038
Yo quiero todos los gramos".
129
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
La salud es riqueza.
130
00:07:38,040 --> 00:07:41,586
Uno no sabe cómo está de salud
hasta que se hace un chequeo.
131
00:07:41,669 --> 00:07:44,964
Todos los años
me regalo uno por mi cumpleaños.
132
00:07:45,047 --> 00:07:48,426
Aún morimos
de enfermedades que ya tienen cura.
133
00:07:48,509 --> 00:07:53,514
Da mucho miedo, pero hay gente
que nota algo en el cuerpo y no va.
134
00:07:53,598 --> 00:07:56,851
En mi caso,
no me gusta tener nada en el cuerpo,
135
00:07:56,934 --> 00:08:01,731
pero nunca hago nada para evitarlo
y lo voy dejando cada vez más.
136
00:08:01,814 --> 00:08:04,484
Al final voy con prisas
al hospital y me dicen:
137
00:08:04,567 --> 00:08:09,030
"Si hubieras venido hace tres semanas,
lo tendrías solo en la oreja".
138
00:08:10,114 --> 00:08:12,742
"¿Y dónde lo tengo ahora?".
"En el pie".
139
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
"¿Cuánto me queda?".
"Mañana".
140
00:08:16,078 --> 00:08:18,748
Da mucho miedo.
Yo me hago un chequeo al año.
141
00:08:18,831 --> 00:08:20,041
Este año, también.
142
00:08:20,124 --> 00:08:22,126
Le digo al doctor: "¿Cómo estoy?".
143
00:08:22,210 --> 00:08:26,923
Dice: "Tengo los resultados. Todo normal,
pero hay una pequeña discrepancia".
144
00:08:27,006 --> 00:08:29,258
"¿Qué?". Dice: "Tienes la PSA alta".
145
00:08:29,342 --> 00:08:32,386
Digo: "¿Qué es eso?".
Dice: "Es de la próstata.
146
00:08:32,470 --> 00:08:36,057
El cáncer de próstata
es habitual entre los hombres negros.
147
00:08:36,140 --> 00:08:40,937
Tienes que ir a la recepción
y pedir cita para volver.
148
00:08:41,020 --> 00:08:44,023
Además del chequeo,
te haré un examen de próstata.
149
00:08:44,106 --> 00:08:48,110
Llevo un mes y medio de retraso.
Te daré cita para entonces".
150
00:08:48,194 --> 00:08:50,613
Digo: "Y una mierda, esto lo hacemos hoy.
151
00:08:51,280 --> 00:08:53,658
Tengo Obamacare. Apúntalo a la cuenta.
152
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
Deprisa,
antes de que ganen los republicanos".
153
00:08:58,037 --> 00:09:00,957
Dice: "¿Lo hacemos hoy?". Digo: "Sí".
154
00:09:01,040 --> 00:09:03,167
Empiezo a remangarme.
155
00:09:07,838 --> 00:09:09,799
Sí, él también se rio.
156
00:09:10,758 --> 00:09:14,053
Dice:
"El examen de próstata no se hace así".
157
00:09:14,136 --> 00:09:16,889
"¿Y cómo se hace?".
Dice: "Es un examen rectal".
158
00:09:16,973 --> 00:09:19,350
Digo: "Mi Obamacare no cubre eso".
159
00:09:21,644 --> 00:09:24,313
Digo: "Barack nunca me haría eso".
160
00:09:24,897 --> 00:09:27,942
Dice: "En la otra consulta verás una bata.
161
00:09:28,025 --> 00:09:31,445
Desnúdate, ponte la bata
y vuelve para que te examine".
162
00:09:31,529 --> 00:09:34,365
Os diré una cosa, gente de Washington.
163
00:09:34,448 --> 00:09:36,659
He sido rico toda la vida.
164
00:09:36,742 --> 00:09:38,786
Y no me refiero al dinero.
165
00:09:38,869 --> 00:09:42,748
Me refiero a la riqueza que me dio Dios.
166
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
Llevo 58 años en el mundo.
167
00:09:45,626 --> 00:09:47,962
Nunca he pasado la noche en el hospital.
168
00:09:48,045 --> 00:09:50,047
Nunca me han operado.
169
00:09:50,131 --> 00:09:51,882
Nunca me he roto ningún hueso
170
00:09:51,966 --> 00:09:56,512
aparte de esta muñeca al montar
una mierda de bici que me dio mi padre.
171
00:09:56,596 --> 00:09:58,681
No sé nada de hospitales,
172
00:09:58,764 --> 00:10:01,976
así que le hice caso y me puse la bata.
173
00:10:02,059 --> 00:10:03,644
Me puse aquella mierda,
174
00:10:03,728 --> 00:10:05,896
pero era muy pequeña y no me cerraba.
175
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
Me asomé por la puerta y dije:
176
00:10:08,482 --> 00:10:11,861
"Necesito una talla más.
No me cabe la barriga".
177
00:10:11,944 --> 00:10:14,655
Me dijo:
"La tienes al revés. Dale la vuelta".
178
00:10:14,739 --> 00:10:16,657
Dije: "Me cago en todo.
179
00:10:17,700 --> 00:10:19,702
Yo sé que me la he puesto bien.
180
00:10:20,411 --> 00:10:23,706
Porque si debo elegir
entre tener el culo o la polla al aire,
181
00:10:23,789 --> 00:10:25,916
mi polla lo entiende.
182
00:10:26,667 --> 00:10:29,211
El culo siempre gana.
183
00:10:29,295 --> 00:10:31,922
Todo mi cuerpo sabe que es así.
184
00:10:32,006 --> 00:10:34,634
Si solo tengo un calcetín,
a la mierda el pie.
185
00:10:35,301 --> 00:10:37,970
Lo usaré para taparme la raja del culo.
186
00:10:38,054 --> 00:10:42,141
Si me vas a hacer un examen rectal,
la bata está bien como está.
187
00:10:42,224 --> 00:10:45,811
Vas a tener que levantarla
y avisarme de lo que va a pasar.
188
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
No voy a estar desprotegido
para que entres cuando quieras.
189
00:10:50,232 --> 00:10:51,984
No sé qué tipo…
190
00:10:52,068 --> 00:10:54,820
No sé qué tipo de pacientes tienes
191
00:10:54,904 --> 00:10:58,532
que agachan la cabeza y sacan el culo,
pero yo no soy de esos.
192
00:10:58,616 --> 00:11:01,077
Yo necesito que me avises.
193
00:11:01,160 --> 00:11:04,538
Diez, nueve, ocho… ¡Joder!
194
00:11:04,622 --> 00:11:07,583
Tengo un poco de frío en el culo.
195
00:11:07,667 --> 00:11:10,127
Eso es que lo va a hacer ya".
196
00:11:10,211 --> 00:11:13,005
Sabía que la bata estaba bien,
197
00:11:13,089 --> 00:11:15,091
así que salí sujetándome el rabo.
198
00:11:15,174 --> 00:11:16,550
Dije: "Estoy listo".
199
00:11:17,843 --> 00:11:20,554
Dice: "Ya te he dicho que está del revés".
200
00:11:20,638 --> 00:11:24,100
Digo: "Ni de coña". Dice:
"A la mierda, inclínate y mira para allá".
201
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
Digo: "No me gusta cómo lo has dicho.
202
00:11:26,852 --> 00:11:29,397
Prueba a bajar el tono.
203
00:11:29,480 --> 00:11:32,566
Te veo demasiado enfadado
para toquetearme el culo.
204
00:11:32,650 --> 00:11:35,569
Creo que será mejor dejarlo para otro día.
205
00:11:35,653 --> 00:11:39,824
Y como te pongas así conmigo,
me pongo los calzoncillos.
206
00:11:39,907 --> 00:11:42,910
No me gusta discutir sin calzoncillos.
207
00:11:42,993 --> 00:11:47,248
Tú los llevas puestos.
¿Por qué no me los puedo poner yo?".
208
00:11:47,957 --> 00:11:51,502
En fin, me incliné y dije:
"Acabemos cuanto antes".
209
00:11:51,585 --> 00:11:54,797
El tío dice: "Quédate quieto".
Digo: "Joder.
210
00:11:55,548 --> 00:11:59,927
Más te vale acertar en movimiento,
porque estoy cagado de miedo.
211
00:12:00,886 --> 00:12:05,224
Me tiemblan las piernas del miedo".
Entonces miro por encima del hombro
212
00:12:05,307 --> 00:12:08,102
y veo al tío echándose gel en tres dedos.
213
00:12:08,185 --> 00:12:11,313
Doy un salto y dice: "¿Qué pasa?".
214
00:12:11,397 --> 00:12:13,941
Digo: "Enséñame qué dedo vas a usar.
215
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
No uses ese con ese nudillo hecho mierda.
216
00:12:16,610 --> 00:12:20,948
Ni se te ocurra meterme
ese pedazo de nudillo por el culo.
217
00:12:21,031 --> 00:12:24,034
Debería pegarte una paliza
solo por intentarlo.
218
00:12:24,118 --> 00:12:26,996
Con el meñique
me puedes examinar de sobra.
219
00:12:27,079 --> 00:12:30,499
Debería darte para el pelo.
Te lo preguntaré otra vez.
220
00:12:30,583 --> 00:12:33,669
¿Seguro que no hay otra forma
de examinar la próstata?
221
00:12:33,752 --> 00:12:37,548
Porque como vea en Google
que existe otra prueba distinta,
222
00:12:37,631 --> 00:12:40,593
voy a volver para darte un palizón
223
00:12:40,676 --> 00:12:42,761
delante de todo este instrumental".
224
00:12:44,013 --> 00:12:48,350
Volví a inclinarme:
"Venga, acabemos cuanto antes".
225
00:12:48,434 --> 00:12:53,689
Me levanta la bata y pienso:
"Joder, ya viene".
226
00:12:53,772 --> 00:12:57,443
Lo levanta, me lo mete
y yo en plan: "Ay, joder".
227
00:12:57,526 --> 00:13:00,779
Dice: "Tranquilo, tardo poco".
Digo: "Yo sí que tardaré poco.
228
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
Date prisa y encuentra lo que busques".
229
00:13:03,616 --> 00:13:06,202
No paraba de hurgarme en el culo.
230
00:13:06,285 --> 00:13:08,746
Dije: "Ya vale. Sácame el dedo del culo.
231
00:13:08,829 --> 00:13:10,748
Con el cáncer de próstata me basta.
232
00:13:12,124 --> 00:13:14,919
Esto es entre el Señor y yo,
233
00:13:15,002 --> 00:13:19,423
pero no te voy a permitir
que me sigas hurgando así en el culo.
234
00:13:19,507 --> 00:13:22,718
¡Sácame el dedo del culo inmediatamente!
235
00:13:22,801 --> 00:13:26,472
Para. No es no".
236
00:13:36,524 --> 00:13:40,152
Me levanté
y el tío intentó arreglarme la bata.
237
00:13:40,236 --> 00:13:43,531
Se fue quitando el guante seductoramente,
238
00:13:44,323 --> 00:13:46,534
un dedo tras otro.
239
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
Me mira a los ojos,
me da una caja de pañuelos
240
00:13:49,954 --> 00:13:51,789
y me dice: "Sécate.
241
00:13:52,873 --> 00:13:56,335
Súbete los calzoncillos
y ven a la otra consulta".
242
00:13:56,418 --> 00:13:58,879
Digo: "Este tío acaba de abusar de mí.
243
00:13:59,463 --> 00:14:01,048
Me ha violado".
244
00:14:01,131 --> 00:14:03,592
Fui a comprarme una camiseta de Me Too.
245
00:14:04,760 --> 00:14:08,347
Fui a la reunión y todo.
Les dije: "Yo también, joder.
246
00:14:08,430 --> 00:14:11,058
Os voy a contar lo que me hizo el médico.
247
00:14:11,141 --> 00:14:12,935
Yo también tengo una historia".
248
00:14:13,602 --> 00:14:16,981
Salí de la consulta con el culo pringoso.
249
00:14:18,065 --> 00:14:20,526
Me deslicé hasta el ascensor.
250
00:14:20,609 --> 00:14:22,736
No podía mirar a nadie a la cara.
251
00:14:23,362 --> 00:14:25,865
Pensaba: "Ese tío me ha roto".
252
00:14:27,867 --> 00:14:30,578
Vi a un tío gay y le dije:
"Eres un campeón.
253
00:14:31,203 --> 00:14:34,415
Tú aguantas una polla
y yo no aguanto ni un meñique.
254
00:14:34,498 --> 00:14:36,625
Eres un tipo duro.
255
00:14:36,709 --> 00:14:38,794
Si aguantas una polla cada noche…".
256
00:14:40,838 --> 00:14:42,882
No es broma.
257
00:14:47,595 --> 00:14:51,307
Los negros hemos votado
para echar a Trump,
258
00:14:51,390 --> 00:14:53,517
pero aún no está muerto.
259
00:14:53,601 --> 00:14:55,895
Sigue vivo políticamente.
260
00:14:55,978 --> 00:14:58,647
Los blancos creen en él como en Jesús.
261
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
Creen en ese cabrón.
262
00:15:01,025 --> 00:15:03,319
Le mienten a la buena gente blanca.
263
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
"Parad este robo.
264
00:15:04,862 --> 00:15:06,530
Han trucado las elecciones.
265
00:15:06,614 --> 00:15:09,783
Fraude. Irregularidades en los recuentos".
266
00:15:09,867 --> 00:15:13,787
No quiero oír a un negro decir
que su voto no cuenta.
267
00:15:13,871 --> 00:15:16,165
Ha habido tantos problemas
268
00:15:16,248 --> 00:15:20,127
y los republicanos
quieren cambiar las leyes electorales
269
00:15:20,210 --> 00:15:22,463
porque fuimos a votar, coño.
270
00:15:26,675 --> 00:15:30,179
Les digo a mis amigos blancos:
"Si mentís sobre los negros,
271
00:15:30,262 --> 00:15:32,681
al menos decid mentiras creíbles.
272
00:15:32,765 --> 00:15:37,353
¿Pretendéis que alguien se crea
que los negros fueron a votar dos veces?".
273
00:15:39,897 --> 00:15:43,233
Cometemos crímenes,
pero con el papeleo no nos atrevemos.
274
00:15:45,527 --> 00:15:49,198
A un votante de Trump
no se le puede decir nada sobre Trump.
275
00:15:49,281 --> 00:15:53,577
"No, mi Trump no".
Les encanta el puto Trump.
276
00:15:53,661 --> 00:15:56,956
Cuando alguien me pregunta
cuál es mi tipo de mujer ideal,
277
00:15:57,039 --> 00:16:00,501
yo digo:
"Una que sea como un votante de Trump.
278
00:16:00,584 --> 00:16:04,129
Que no se crea una mierda
de lo que oiga sobre mí".
279
00:16:05,047 --> 00:16:06,924
"He oído que tiene una amante".
280
00:16:07,007 --> 00:16:09,259
"Eso son fake news.
281
00:16:09,969 --> 00:16:12,846
Ni caso a esas zorras.
Son enemigas del Estado".
282
00:16:14,306 --> 00:16:16,225
No es broma.
283
00:16:16,308 --> 00:16:20,062
Supe que Trump
era el chulo entre los chulos
284
00:16:20,145 --> 00:16:23,065
cuando envió aquí
a aquellos cabrones el 6 de enero.
285
00:16:23,148 --> 00:16:26,443
Les dijo:
"Nos encontraremos aquí el 6 de enero".
286
00:16:26,527 --> 00:16:29,154
Acudieron como si fuera Moisés.
287
00:16:31,407 --> 00:16:36,996
Nunca había visto tantos todoterrenos,
camionetas y blancas desdentadas.
288
00:16:37,079 --> 00:16:38,539
Estaban por todas partes.
289
00:16:39,581 --> 00:16:42,001
Entonces salió a hablar.
290
00:16:42,084 --> 00:16:45,421
Su viejo e intrépido líder
dio su puto discurso.
291
00:16:45,504 --> 00:16:49,675
"Están ahí dentro
aprobando la votación fraudulenta.
292
00:16:49,758 --> 00:16:52,886
No estáis haciendo nada.
Os están robando los votos.
293
00:16:52,970 --> 00:16:57,433
Si permitís que pase,
os quedaréis sin país.
294
00:16:57,516 --> 00:17:02,438
Lo que vamos a hacer
es ir hasta el Capitolio y detenerlos.
295
00:17:02,521 --> 00:17:04,940
Iré con vosotros. Nos vemos allí".
296
00:17:06,400 --> 00:17:07,901
Trump se fue a su casa.
297
00:17:09,153 --> 00:17:11,947
El tío estaba tan pancho en su casa.
298
00:17:12,740 --> 00:17:16,410
Los blancos estaban locos perdidos
tirando cosas,
299
00:17:16,493 --> 00:17:21,248
pegándole a la policía,
trepando por las paredes y cosas así.
300
00:17:21,331 --> 00:17:24,126
Yo lo veía por la tele y pensaba:
301
00:17:24,209 --> 00:17:28,088
"Ojalá fuera policía en el Capitolio".
302
00:17:28,172 --> 00:17:30,007
Si fuera así, iría en plan…
303
00:17:33,427 --> 00:17:35,637
"¿Qué haces?".
"Salvar la democracia.
304
00:17:39,975 --> 00:17:41,685
¡Están por todas partes!
305
00:17:43,103 --> 00:17:45,314
Si no vas a usar la pistola, déjamela.
306
00:17:50,152 --> 00:17:52,738
Mira a ese con la bandera confederada".
307
00:17:54,782 --> 00:17:55,949
Clic.
308
00:17:58,660 --> 00:18:01,080
Los habría hecho mierda.
309
00:18:01,163 --> 00:18:04,249
Habría llamado a mi hijo:
"Te dije que te hicieras segurata.
310
00:18:06,460 --> 00:18:09,004
Me pagan por disparar
a seguidores de Trump.
311
00:18:10,964 --> 00:18:13,467
Hoy me quedo a hacer horas extra".
312
00:18:16,595 --> 00:18:19,014
"¿Cómo te llamas?".
"Crispus Attucks".
313
00:18:21,642 --> 00:18:25,729
Si yo hubiese estado ahí,
no habrían subido por las escaleras.
314
00:18:25,813 --> 00:18:27,397
"¡Parad este robo!
315
00:18:27,481 --> 00:18:30,067
Este negro va en serio.
Vámonos, Billy Bob".
316
00:18:42,162 --> 00:18:45,374
A Trump le importa todo una mierda.
317
00:18:45,457 --> 00:18:49,878
Lo supe cuando le dijo a John McCain:
"Tú no eres héroe de guerra".
318
00:18:51,255 --> 00:18:53,924
Le dijeron: "¿Por qué?".
"Porque lo capturaron.
319
00:18:54,800 --> 00:18:57,177
No me gusta que se dejen capturar".
320
00:18:57,761 --> 00:19:00,973
John McCain lo odió
hasta el día de su muerte.
321
00:19:01,056 --> 00:19:03,892
Dicen que hay que perdonar antes de morir.
322
00:19:03,976 --> 00:19:07,855
John McCain dijo: "Y una mierda".
Os diré una cosa.
323
00:19:07,938 --> 00:19:10,732
Si vas con Trump,
contra Trump o si eres Trump,
324
00:19:10,816 --> 00:19:12,401
deberías mirarte al espejo.
325
00:19:12,484 --> 00:19:14,486
Sabes que eres un cabrón
326
00:19:14,570 --> 00:19:16,822
cuando alguien no te quiere
ni en su funeral.
327
00:19:17,990 --> 00:19:22,369
Lo último que dijo John McCain fue:
"Decidle a Trump que no venga".
328
00:19:23,620 --> 00:19:25,247
"¿Y qué hay de la Parca?".
329
00:19:26,874 --> 00:19:29,585
"Si viene a la iglesia,
me saldré del ataúd".
330
00:19:30,294 --> 00:19:33,088
Lo bloqueó como si fuera Facebook.
331
00:19:35,757 --> 00:19:40,262
Decid lo que queráis sobre McCain,
pero el cabrón era un héroe de guerra.
332
00:19:40,345 --> 00:19:44,433
Sí, señor. Fue prisionero de guerra.
333
00:19:44,516 --> 00:19:46,268
Cayó tras la línea enemiga
334
00:19:46,351 --> 00:19:49,313
mientras puteaba al Viet Cong
y lo jodieron bien.
335
00:19:49,396 --> 00:19:51,398
Si queréis saber lo que le pasó,
336
00:19:51,481 --> 00:19:53,692
ved la primera película de Rambo.
337
00:19:57,154 --> 00:20:00,324
Le arrancaron las uñas
y le metieron bambú por el culo.
338
00:20:00,407 --> 00:20:02,951
Cuando lo veías, el tío andaba así.
339
00:20:03,577 --> 00:20:05,495
No podía ni saludar. "¿Qué tal?".
340
00:20:07,039 --> 00:20:08,665
Lo jodieron a base de bien.
341
00:20:08,749 --> 00:20:10,626
Pero fue todo un valiente.
342
00:20:10,709 --> 00:20:14,421
¿Sabíais que lo torturaron
durante cinco años seguidos?
343
00:20:14,504 --> 00:20:17,799
Lo podrían haber soltado,
porque su padre era almirante
344
00:20:17,883 --> 00:20:19,509
e iban a intercambiar presos.
345
00:20:19,593 --> 00:20:22,012
Volvería antes por ser su padre quien era.
346
00:20:22,095 --> 00:20:25,057
Le dijeron a McCain
en la sala de torturas:
347
00:20:25,140 --> 00:20:28,936
"Buenas noticias.
Vas a volver a casa con tu familia".
348
00:20:29,019 --> 00:20:31,063
Le dijeron: "Te vas a casa".
349
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
McCain dijo: "No me voy".
"¿Por qué?".
350
00:20:33,732 --> 00:20:37,653
"No me iré si no soltáis
al resto de soldados".
351
00:20:38,820 --> 00:20:41,531
Dijeron: "Ni de coña".
Y volvieron a apalizarlo.
352
00:20:43,951 --> 00:20:45,827
Nos pusieron el vídeo en el Ejército.
353
00:20:45,911 --> 00:20:49,122
"Así deberíais comportaros
si os hacen prisioneros".
354
00:20:49,206 --> 00:20:51,458
Yo dije: "Pues ya puedo irme".
355
00:20:52,167 --> 00:20:54,294
Porque jamás me portaría así.
356
00:20:54,378 --> 00:20:55,754
Si vinieran a soltarme,
357
00:20:55,837 --> 00:20:58,548
le diría al resto de presos: "Hasta luego.
358
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
Dios me ha oído rezar.
359
00:21:01,760 --> 00:21:04,304
Dadme cartas para vuestras familias,
360
00:21:04,388 --> 00:21:07,266
pero mi culo negro y yo
nos subimos al helicóptero.
361
00:21:07,349 --> 00:21:10,519
Alguien ha de contar
lo que nos hacían estos Pacquiaos.
362
00:21:11,228 --> 00:21:13,730
Y Dios me ha elegido a mí.
363
00:21:13,814 --> 00:21:15,190
Ya lo creo".
364
00:21:16,441 --> 00:21:20,195
En fin, esto no es broma.
La salud no es una broma.
365
00:21:20,279 --> 00:21:24,908
La vida es el bien más preciado,
porque es cortísima.
366
00:21:24,992 --> 00:21:27,160
Hemos perdido a gente cojonuda.
367
00:21:27,244 --> 00:21:32,207
Hemos perdido a Cicely Tyson con 96 años.
368
00:21:32,291 --> 00:21:34,918
Los negros dicen: "Demasiado pronto".
369
00:21:37,462 --> 00:21:39,965
"¿Quién lo iba a decir?".
Y digo: "Yo".
370
00:21:40,048 --> 00:21:45,262
Cuando cumplió 88, le dije:
"Ve arreglando el papeleo".
371
00:21:45,345 --> 00:21:47,222
"¿Quién lo diría?". ¡Yo!
372
00:21:47,306 --> 00:21:50,017
Cuando cumplió 89, dije:
"El Señor te busca".
373
00:21:50,767 --> 00:21:52,352
"¿Quién lo diría?". Yo.
374
00:21:52,436 --> 00:21:53,854
Cuando cumplió 92, dije:
375
00:21:53,937 --> 00:21:59,651
Vas a ver qué pronto te reúnes con el rey.
376
00:21:59,735 --> 00:22:04,990
Vas a ver qué pronto te reúnes con el rey.
377
00:22:05,657 --> 00:22:08,702
Al cumplir 94, le dije:
"No vayas a la iglesia,
378
00:22:09,661 --> 00:22:13,248
porque como Dios te vea,
te va a decir: 'Ya que estás aquí…
379
00:22:14,333 --> 00:22:16,126
quédate'".
380
00:22:16,209 --> 00:22:18,378
¿De qué os reís? Cabrones.
381
00:22:19,338 --> 00:22:22,591
Cumplir 96 años
es motivo de risas y celebración.
382
00:22:22,674 --> 00:22:26,261
Ese es el momento de reír y hacer bromas.
383
00:22:26,345 --> 00:22:31,058
Lo que no tiene gracia es morir
a los 26, y ese es nuestro problema.
384
00:22:31,141 --> 00:22:33,852
Yo siempre les rindo homenaje.
385
00:22:34,936 --> 00:22:38,857
Me rompió el corazón
perder a Aretha Franklin,
386
00:22:39,608 --> 00:22:41,193
la reina del soul.
387
00:22:41,276 --> 00:22:45,155
Quise honrarla viendo el funeral,
pero aquello fue larguísimo.
388
00:22:45,864 --> 00:22:48,158
Le gritaba a la tele: "¡Soltadla!
389
00:22:49,367 --> 00:22:51,495
Tiene que ir con el Señor".
390
00:22:51,578 --> 00:22:54,372
Fue tan largo
que me cortaron la tele por cable.
391
00:22:55,373 --> 00:22:58,168
El funeral duró dos ciclos de facturación.
392
00:22:58,794 --> 00:23:02,380
Me dicen: "¿Por qué no paga la factura?".
Y yo: "Sigo en el funeral.
393
00:23:03,882 --> 00:23:05,133
¡Soltadla!".
394
00:23:05,926 --> 00:23:08,678
Nunca había visto
a un cura leer toda la Biblia.
395
00:23:09,721 --> 00:23:14,059
No se dejó ni un versículo.
Sabía que la cosa iba para largo
396
00:23:14,142 --> 00:23:16,895
cuando salió y leyó: "En el principio…".
397
00:23:17,646 --> 00:23:19,189
Dije: "¿El principio?
398
00:23:20,649 --> 00:23:23,485
¿Qué tienen que ver
Adán y Eva con un funeral?
399
00:23:23,568 --> 00:23:26,988
¡Soltadla! Tiene que ir con el Señor".
400
00:23:27,072 --> 00:23:29,241
La CNN lo desenchufó todo.
401
00:23:29,324 --> 00:23:31,159
"Vámonos de una puta vez.
402
00:23:31,701 --> 00:23:33,703
Llevamos aquí tres semanas.
403
00:23:34,412 --> 00:23:36,706
Don Lemon estará saliendo por la tele".
404
00:23:37,415 --> 00:23:40,168
Yo le gritaba a la tele: "¡Soltadla!".
405
00:23:40,252 --> 00:23:43,922
Supe que iba para largo
cuando Aretha se levantó para cambiarse.
406
00:23:45,507 --> 00:23:49,219
"Voy a ponerme otra cosa
para la segunda mitad del funeral".
407
00:23:49,302 --> 00:23:54,975
Dije: "¿Segunda mitad? ¿Dónde se ha visto
un funeral con descanso?
408
00:23:55,058 --> 00:23:58,979
¡Soltadla! Tiene que ir con el Señor".
409
00:23:59,646 --> 00:24:03,233
El funeral en Detroit fue tan largo que,
410
00:24:03,316 --> 00:24:07,487
cuando por fin llegó
a las puertas del cielo,
411
00:24:07,571 --> 00:24:11,032
se acercó un ángel
y le dijo: "Dios se ha ido.
412
00:24:12,450 --> 00:24:14,911
Te esperaba hace tres semanas.
413
00:24:14,995 --> 00:24:17,622
Te llamó el día tres y estamos a 21.
414
00:24:18,373 --> 00:24:20,458
Tú eres la reina, pero él es el rey.
415
00:24:21,877 --> 00:24:25,130
No puedes dejar plantado al Señor, Aretha.
416
00:24:25,213 --> 00:24:27,549
Es una falta de respeto.
417
00:24:27,632 --> 00:24:29,551
Te va a tocar ir al infierno".
418
00:24:31,011 --> 00:24:33,471
Menuda putada sería ir al cielo,
419
00:24:33,555 --> 00:24:35,891
pero llegar tarde por haberte liado.
420
00:24:36,558 --> 00:24:41,396
Miras en el tablón en plan:
"Ahí está mi nombre. Joder, lo logré".
421
00:24:41,479 --> 00:24:44,399
Ves a tus colegas:
"Qué pena, no habéis entrado.
422
00:24:45,317 --> 00:24:48,862
Creo que va a hacer calorcito
en el sitio al que vais a ir.
423
00:24:48,945 --> 00:24:50,739
Debisteis ir a catequesis".
424
00:24:50,822 --> 00:24:53,950
Te lo tomas con calma:
"Toma ya. He entrado".
425
00:24:54,034 --> 00:24:56,328
Llegas a la puerta y ves que la cierran.
426
00:24:56,411 --> 00:24:58,330
Dices: "Espera, que falto yo.
427
00:24:59,623 --> 00:25:02,167
No pienso apartar el pie.
Tengo que entrar.
428
00:25:03,418 --> 00:25:06,963
No puedes dejarme aquí fuera.
¿Qué gilipollez es esta?
429
00:25:07,047 --> 00:25:12,052
Menuda mierda.
Nadie me dijo a qué hora cerraban.
430
00:25:12,135 --> 00:25:14,888
Miras para adentro. "Qué bonito es todo.
431
00:25:15,847 --> 00:25:19,684
Es igualito a lo que dice la Biblia.
No, voy a entrar".
432
00:25:19,768 --> 00:25:22,604
Dices: "Venga, tío, esto es una mierda.
433
00:25:23,230 --> 00:25:25,065
Jesús me tiene en su lista".
434
00:25:25,941 --> 00:25:30,320
Dices: "Qué bonito es.
¿Está mi madre dentro?
435
00:25:30,403 --> 00:25:32,948
¿Ha llegado al cielo? ¿Sí?
436
00:25:33,031 --> 00:25:34,741
Dile que estoy aquí fuera.
437
00:25:36,284 --> 00:25:41,373
Dile que el ángel no me deja entrar.
Esto es una mierda".
438
00:25:41,456 --> 00:25:46,336
Si tu madre viera que has llegado tarde,
te echaría una bronca de cuidado.
439
00:25:46,419 --> 00:25:49,381
"¿Qué coño te pasa?
Mira qué palabras me haces usar.
440
00:25:49,464 --> 00:25:52,050
Llegas tarde. Quédate ahí.
Has llegado tarde".
441
00:25:52,133 --> 00:25:54,594
"He llegado a tiempo. Ha sido ese ángel.
442
00:25:54,678 --> 00:25:56,471
Me tiene manía".
443
00:25:56,554 --> 00:26:00,225
"Calla y quédate ahí
mientras voy a hablar con Jesús.
444
00:26:01,226 --> 00:26:03,603
Quédate ahí con el resto de paganos".
445
00:26:04,312 --> 00:26:07,315
"Lo siento mucho".
446
00:26:07,399 --> 00:26:11,820
Te vas hacia el lado
donde están los que no han podido entrar.
447
00:26:12,946 --> 00:26:16,074
"Me van a dejar entrar.
448
00:26:16,157 --> 00:26:19,035
Mi mamá conoce a Jesús de toda la vida.
449
00:26:20,578 --> 00:26:22,872
Le va a dar una entrada.
450
00:26:25,667 --> 00:26:30,672
¿Tu mamá no ha entrado? ¿Ni un poquito?
451
00:26:30,755 --> 00:26:32,632
Lo siento por ti.
452
00:26:33,675 --> 00:26:36,845
Yo estoy a punto de entrar.
453
00:26:36,928 --> 00:26:39,681
Cuando entre,
¿aviso a alguien de que estás aquí?
454
00:26:41,224 --> 00:26:43,393
¿No ha entrado nadie que conozcas?
455
00:26:44,144 --> 00:26:47,063
De toda la gente que conoces,
¿no ha entrado ni uno?
456
00:26:47,772 --> 00:26:50,483
¿Nadie? Menuda putada.
457
00:26:51,151 --> 00:26:55,447
Aquí viene Jesús con mi mamá.
Hasta luego, Joel Osteen".
458
00:27:06,750 --> 00:27:08,668
"Esta es mi Biblia".
459
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
Mi hijo acaba de cumplir 18 años.
460
00:27:16,176 --> 00:27:19,971
Es el mejor día de mi vida,
porque es uno de mis tres hijos.
461
00:27:20,055 --> 00:27:22,307
Es el menor de mis tres hijos.
462
00:27:22,390 --> 00:27:25,143
Para un cincuentón como yo,
463
00:27:25,226 --> 00:27:27,479
ver a los hijos cumplir 18 años
464
00:27:27,562 --> 00:27:30,231
significa que ya puedes empezar a vivir.
465
00:27:30,315 --> 00:27:32,525
Se lo digo a mis hijos sin parar:
466
00:27:32,609 --> 00:27:36,237
"Cuando cumpláis 18,
nuestra relación cambiará".
467
00:27:36,821 --> 00:27:39,199
"¿Por qué, papá?".
Y digo: "Me explico.
468
00:27:39,282 --> 00:27:44,162
Paso de ser proveedor a asesor.
469
00:27:45,163 --> 00:27:50,377
Cuando tengas un problema,
te diré lo que yo haría si fuera tú.
470
00:27:51,252 --> 00:27:54,089
Te hemos educado bien. Decide con cabeza.
471
00:27:54,172 --> 00:27:57,342
Cierra la puerta
y déjanos a tu futura madrastra y a mí".
472
00:27:58,051 --> 00:28:02,263
Cuando tus hijos son adultos,
tienes que hacer todo aquello
473
00:28:02,347 --> 00:28:06,059
que sacrificaste al educarlos.
474
00:28:06,142 --> 00:28:09,521
Yo lo digo siempre,
los hijos son lo más caro
475
00:28:09,604 --> 00:28:12,399
que vas a comprar en la vida.
476
00:28:12,482 --> 00:28:15,652
En el peor de los casos,
se cargan tus sueños.
477
00:28:17,112 --> 00:28:20,073
En el mejor, te los retrasan.
478
00:28:20,782 --> 00:28:24,494
Para criarlos,
dejas a un lado todas tus aspiraciones.
479
00:28:24,577 --> 00:28:28,081
Así que, cuando cumplen 18,
toca hacer todo lo que no pudiste.
480
00:28:28,164 --> 00:28:30,083
Es el último cuarto de tu vida.
481
00:28:30,166 --> 00:28:31,209
Algunos no lo haréis.
482
00:28:31,292 --> 00:28:35,338
Trataréis como adolescentes
a vuestros hijos de 18 años.
483
00:28:35,422 --> 00:28:36,756
No os culpo.
484
00:28:36,840 --> 00:28:39,926
Dejáis que los hijos os manipulen
485
00:28:40,009 --> 00:28:41,928
porque os hacen sentir culpables.
486
00:28:42,011 --> 00:28:44,889
Os conocen bien y os han visto
487
00:28:44,973 --> 00:28:48,852
en vuestros peores momentos,
y luego os los echan en cara.
488
00:28:48,935 --> 00:28:52,814
También saben que no pudiste hacer cosas
que querías hacer por ellos
489
00:28:52,897 --> 00:28:55,734
y que te sientes culpable,
y se aprovechan.
490
00:28:55,817 --> 00:28:58,445
Os digo una cosa, de todo corazón.
491
00:28:58,528 --> 00:29:00,155
Que les jodan.
492
00:29:01,823 --> 00:29:04,784
No dejéis que esos cabrones os manipulen.
493
00:29:04,868 --> 00:29:09,247
Si os habéis esforzado al máximo
494
00:29:09,330 --> 00:29:13,001
para cuidar de vuestros hijos,
sois unos padrazos.
495
00:29:13,084 --> 00:29:16,588
No dejéis que esos cabrones
os hagan sentir mal.
496
00:29:17,213 --> 00:29:20,425
Os lo digo tal cual.
497
00:29:20,508 --> 00:29:24,137
Ojalá uno de mis hijos
me dijera que no soy un padrazo.
498
00:29:24,220 --> 00:29:26,222
Le preguntaría esto:
499
00:29:26,306 --> 00:29:30,810
"Si no soy un padrazo,
¿con quién me estás comparando?
500
00:29:30,894 --> 00:29:34,773
¿A qué negro mitológico te refieres
que está dispuesto a sacrificar
501
00:29:34,856 --> 00:29:36,775
todo lo que yo sacrifiqué por ti?
502
00:29:36,858 --> 00:29:40,236
Te llevé a actividades,
a partidos de baloncesto,
503
00:29:40,320 --> 00:29:44,199
me pasé ahí tres horas
y ni siquiera saliste del banquillo.
504
00:29:45,784 --> 00:29:48,119
Tú y yo, sentados en el banquillo.
505
00:29:48,787 --> 00:29:51,623
Podrías haberme hecho una videollamada
506
00:29:51,706 --> 00:29:54,751
ahí sentado
como si fueras el segundo entrenador.
507
00:29:56,085 --> 00:29:59,088
Y si te pones así,
tú tampoco has sido un buen hijo.
508
00:29:59,881 --> 00:30:02,675
Casi pierdo el trabajo por tu culpa".
509
00:30:03,343 --> 00:30:04,844
Que les jodan a los críos.
510
00:30:06,387 --> 00:30:08,139
No es broma.
511
00:30:08,223 --> 00:30:13,561
Al pasar tiempo con mi hijo, descubrí
que ellos están hechos de otra pasta.
512
00:30:13,645 --> 00:30:17,398
Mi hijo no tiene estilo. Nada. Cero.
513
00:30:17,482 --> 00:30:19,567
Le dije: "No te enteras, Contreras".
514
00:30:19,651 --> 00:30:21,861
Me dijo: "¿Quién es ese?".
515
00:30:22,487 --> 00:30:23,947
"¡Sube al coche!".
516
00:30:24,614 --> 00:30:29,744
"Pero ¿quién es Contreras?
¿Un amigo tuyo?".
517
00:30:29,828 --> 00:30:31,454
"No, joder, eres tú".
518
00:30:32,705 --> 00:30:36,918
"Yo me llamo Nathaniel".
"Voy a hacerte un test de paternidad".
519
00:30:38,294 --> 00:30:41,673
Uno no puede criar a los hijos
como lo criaron a él.
520
00:30:41,756 --> 00:30:47,095
El cómo nos criaran
no tiene nada que ver con nuestros hijos.
521
00:30:47,178 --> 00:30:52,475
Somos padres de barrios pobres
que cuidan de hijos de barrios acomodados.
522
00:30:52,559 --> 00:30:54,811
Lo que viviéramos nosotros no se aplica
523
00:30:54,894 --> 00:30:57,355
a nuestros cabroncetes blandengues.
524
00:30:58,022 --> 00:31:00,817
Si le pones la mano encima a tu hijo
525
00:31:00,900 --> 00:31:03,278
como hacían nuestros padres,
526
00:31:03,361 --> 00:31:05,864
le provocarás un trauma de por vida.
527
00:31:07,615 --> 00:31:09,742
Son así. Un día castigué a mi hijo.
528
00:31:09,826 --> 00:31:13,162
Lo mandé a su cuarto.
El tío escribió una nota de suicidio.
529
00:31:14,205 --> 00:31:16,833
Decía: "Papá, no sé si lograré resistir.
530
00:31:17,667 --> 00:31:19,127
Se me cae el cuarto encima".
531
00:31:19,919 --> 00:31:21,796
Este no podría ir a la cárcel.
532
00:31:22,672 --> 00:31:25,300
No aguanta ni en su cuarto con una Xbox.
533
00:31:27,260 --> 00:31:28,511
No es broma.
534
00:31:29,304 --> 00:31:32,307
Mi hijo se cayó en la hierba
y tuvo un traumatismo.
535
00:31:33,600 --> 00:31:36,060
Se pasó tres semanas en el hospital.
536
00:31:36,144 --> 00:31:39,230
"Pero ¿qué le ha pasado?".
Y yo: "Ha tropezado".
537
00:31:40,356 --> 00:31:41,900
Están hechos de otra pasta.
538
00:31:41,983 --> 00:31:46,070
Si les compras una bici,
necesitan casco, hombreras y rodilleras.
539
00:31:46,154 --> 00:31:48,948
"¿Vas a ir en bici
o a jugar al fútbol americano?".
540
00:31:49,741 --> 00:31:51,618
Están hechos de otra pasta.
541
00:31:51,701 --> 00:31:56,289
Nosotros jugábamos con los columpios
o con un balón atado a un poste.
542
00:31:57,040 --> 00:32:00,209
Imaginaos a estos críos
jugando a esas cosas.
543
00:32:00,293 --> 00:32:02,295
Se ahogarían con la cadena.
544
00:32:04,672 --> 00:32:07,133
Y tú: "¡Baja de ahí, joder!".
545
00:32:07,216 --> 00:32:10,345
"Tú dijiste que girara…".
"Baja de ahí cagando leches".
546
00:32:11,387 --> 00:32:13,181
Están hechos de otra pasta.
547
00:32:13,264 --> 00:32:15,600
No hay que dejarlos
en el coche si hace calor.
548
00:32:19,312 --> 00:32:21,689
Nuestras madres nos dejaban.
549
00:32:22,482 --> 00:32:24,567
No éramos tontos y sabíamos salir.
550
00:32:26,194 --> 00:32:28,529
Nos fijábamos para ver cuándo salía.
551
00:32:29,197 --> 00:32:31,741
"'¡Qué viene! Subid al coche.
552
00:32:31,824 --> 00:32:33,451
Yo estaba sentado aquí.
553
00:32:33,534 --> 00:32:36,245
Tienes razón, yo estaba aquí".
554
00:32:36,329 --> 00:32:37,747
¡Que la jodan!
555
00:32:39,040 --> 00:32:41,709
No se tardan tres horas en comprar atún.
556
00:32:43,211 --> 00:32:45,421
Nuestros hijos se mueren en el coche.
557
00:32:46,255 --> 00:32:48,007
"¡Salid del puto coche!".
558
00:32:48,091 --> 00:32:51,552
"Dijiste que no saliéramos".
"Estáis a 100 grados, cabrones".
559
00:32:59,394 --> 00:33:02,605
Morid en el coche, tontos del culo.
560
00:33:03,314 --> 00:33:05,024
Que les jodan a los críos.
561
00:33:05,108 --> 00:33:07,360
No hay que ponerles la mano encima.
562
00:33:07,443 --> 00:33:10,989
Si mis hijos me desobedecen,
yo sé sus puntos débiles.
563
00:33:11,072 --> 00:33:14,742
Sé qué hacer para castigarlos
564
00:33:14,826 --> 00:33:17,328
si no hacen lo que tienen que hacer.
565
00:33:17,412 --> 00:33:19,330
He descubierto su punto débil.
566
00:33:19,414 --> 00:33:21,040
No es el móvil.
567
00:33:21,708 --> 00:33:25,211
Basta con desconectar el puto wifi.
568
00:33:27,463 --> 00:33:29,257
Es como crac para ellos.
569
00:33:30,425 --> 00:33:31,759
No es mentira.
570
00:33:31,843 --> 00:33:34,512
Mi hijo está arriba y le digo que baje.
571
00:33:34,595 --> 00:33:37,432
Si hace como que no me oye,
no le vuelvo a llamar.
572
00:33:37,515 --> 00:33:41,102
Si no me hace caso,
desconecto el wifi y ya está.
573
00:33:42,186 --> 00:33:44,355
Entonces llegan. "No hay internet".
574
00:33:45,440 --> 00:33:49,110
"¡Internet, papá!
¡Es el evento de Halloween en Fortnite!
575
00:33:49,193 --> 00:33:51,654
¡Papá! ¡No hay internet!".
576
00:33:51,738 --> 00:33:54,282
Digo: "Este tío se está desmoronando".
577
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
"No hay internet, papá.
578
00:33:56,284 --> 00:33:59,078
Era el evento de Halloween".
579
00:33:59,162 --> 00:34:01,080
Me dice: "¿Tú tienes internet?".
580
00:34:01,164 --> 00:34:02,582
Digo: "Sí, tengo internet".
581
00:34:03,916 --> 00:34:05,126
"Yo no tengo internet".
582
00:34:05,209 --> 00:34:07,086
"Saca la basura.
583
00:34:07,170 --> 00:34:10,923
Saca la basura. Veo el 5G en tu futuro".
584
00:34:11,007 --> 00:34:14,135
Soy Earthquake. Os quiero mucho.
585
00:34:14,218 --> 00:34:15,428
Así lo hacemos.
586
00:34:20,641 --> 00:34:24,395
¡Sudeste de Washington!
587
00:36:02,535 --> 00:36:04,370
"¿Qué haces?".
"Salvar la democracia".
588
00:36:14,088 --> 00:36:19,093
Subtítulos: Pedro Bayarri Saura