1 00:00:07,008 --> 00:00:09,969 ‏"אם אדם צועד בבטחה בכיוון חלומותיו, 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,680 ‏"ומתאמץ לחיות את החיים שאותם דמיין, 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,349 ‏"הוא ינחל הצלחה ‏שאינה אופיינית לשעות הרגילות." 4 00:00:15,433 --> 00:00:16,392 ‏- הנרי ד' תורו - 5 00:00:43,086 --> 00:00:47,757 ‏- דייב שאפל - 6 00:01:16,494 --> 00:01:18,704 ‏- לינקולן - 7 00:01:18,788 --> 00:01:21,249 ‏- בשידור ישיר מוושינגטון הבירה - 8 00:01:34,053 --> 00:01:39,392 ‏- החולם - 9 00:01:39,475 --> 00:01:40,309 ‏בסדר. 10 00:01:43,229 --> 00:01:45,064 ‏לפני כמעט 24 שנים… 11 00:01:46,482 --> 00:01:49,694 ‏הייתה הפעם האחרונה ‏שעמדתי על הבמה באולם הזה. 12 00:01:52,989 --> 00:01:55,533 ‏הקלטתי את הספיישל באורך שעה הראשון שלי. 13 00:01:55,616 --> 00:01:57,410 ‏קראו לו "הורג אותם ברכות". 14 00:01:59,996 --> 00:02:03,374 ‏בת הזוג שלי ישבה בשורה ההיא, ‏היא הייתה בהיריון. 15 00:02:03,457 --> 00:02:05,084 ‏כיום היא אשתי. 16 00:02:10,047 --> 00:02:14,177 ‏התינוק שהיה ברחמה, ילדי הבכור… 17 00:02:15,261 --> 00:02:17,221 ‏כיום אני מעשן איתו מריחואנה. 18 00:02:25,438 --> 00:02:29,817 ‏הדבר שהכי זכור לי מאותו הערב הוא הלחץ. 19 00:02:29,901 --> 00:02:32,361 ‏לפני ההופעה הייתי צריך לרוץ החוצה לשדרה 20 00:02:32,445 --> 00:02:34,614 ‏ולחלק כרטיסים לכל מי שמוכן לבוא 21 00:02:34,697 --> 00:02:36,908 ‏כי לא הצלחתי למלא את האולם המזדיין. 22 00:02:37,617 --> 00:02:42,121 ‏ובחיי, איזה הבדל נוצר ב-24 שנים קצרות. 23 00:02:49,962 --> 00:02:53,090 ‏קצת לפני ההופעה ההיא, אבי מת. 24 00:02:53,174 --> 00:02:55,509 ‏הוא לא זכה לחזות בי מופיע. 25 00:02:56,636 --> 00:02:59,639 ‏ואחרי מותו לא ניתן היה לנחם אותי. 26 00:03:00,389 --> 00:03:02,475 ‏חשבתי שלעולם לא אחייך או אצחק שוב. 27 00:03:03,392 --> 00:03:05,770 ‏הדבר היחיד שהוציא אותי מהמצב הזה 28 00:03:05,853 --> 00:03:09,440 ‏היה חבר קומיקאי שלי, ‏נורם מקדונלד הדגול והמנוח. 29 00:03:11,150 --> 00:03:13,486 ‏זה נכון, כבוד לנורם. 30 00:03:14,654 --> 00:03:17,239 ‏ומה שנורם עשה, ולעולם לא אשכח זאת, 31 00:03:17,323 --> 00:03:19,909 ‏הוא ידע שאני המעריץ מספר אחת של ג'ים קארי. 32 00:03:19,992 --> 00:03:21,243 ‏אני לא איכנס לזה, 33 00:03:21,327 --> 00:03:25,247 ‏אבל הכישרון של ג'ים קארי ‏הוא לא משהו שניתן ללמוד. 34 00:03:25,331 --> 00:03:28,292 ‏הכישרון שלו הוא מתת-אל. הוא ריתק אותי. 35 00:03:28,834 --> 00:03:32,213 ‏ונורם ידע את זה. ‏הוא התקשר אליי ואמר, "דייב, אני… 36 00:03:32,296 --> 00:03:34,715 ‏"אני מצלם סרט עם ג'ים קארי, 37 00:03:36,008 --> 00:03:39,679 ‏"רוצה לפגוש אותו?" ‏ואני אמרתי, "כן, ברור שאני רוצה". 38 00:03:39,762 --> 00:03:44,183 ‏זאת הייתה הפעם הראשונה ‏שהתרגשתי מאז מות אבי. 39 00:03:45,142 --> 00:03:48,980 ‏לסרט קראו "איש על הירח". לא ידעתי את זה. 40 00:03:49,647 --> 00:03:52,483 ‏בסרט, ג'ים קארי גילם קומיקאי אחר שהערצתי, 41 00:03:52,566 --> 00:03:54,193 ‏אנדי קאופמן הדגול והמנוח. 42 00:03:55,528 --> 00:03:59,282 ‏כן, וג'ים קארי כל כך נכנס לדמות, 43 00:03:59,365 --> 00:04:01,450 ‏עד שמהרגע שבו הוא היה מתעורר 44 00:04:01,534 --> 00:04:04,537 ‏ועד לרגע שבו הוא היה הולך לישון, ‏הוא היה חי את חייו 45 00:04:05,204 --> 00:04:06,956 ‏כאנדי קאופמן. 46 00:04:07,039 --> 00:04:07,999 ‏לא ידעתי את זה. 47 00:04:08,082 --> 00:04:10,376 ‏כשאמרו "קאט", הוא עדיין היה… 48 00:04:12,169 --> 00:04:13,045 ‏אנדי קאופמן. 49 00:04:13,713 --> 00:04:17,800 ‏עד כדי כך שכל הצוות קרא לו "אנדי". 50 00:04:17,883 --> 00:04:20,177 ‏לא ידעתי את זה. פשוט הלכתי לפגוש אותו. 51 00:04:20,261 --> 00:04:23,889 ‏כשהוא נכנס לחדר שבו נפגשנו, ‏צעקתי, "ג'ים קארי!" 52 00:04:23,973 --> 00:04:25,516 ‏וכולם אמרו, "לא! 53 00:04:28,477 --> 00:04:30,104 ‏"תקרא לו אנדי." 54 00:04:31,272 --> 00:04:32,523 ‏ואני לא הבנתי. 55 00:04:32,606 --> 00:04:35,609 ‏הוא הגיע והתנהג מוזר. ‏לא ידעתי שהוא מתנהג כמו קאופמן. 56 00:04:35,693 --> 00:04:39,030 ‏הוא אמר, "היי, מה שלומך?" ‏ואני עניתי, "שלום… 57 00:04:42,158 --> 00:04:42,992 ‏"אנדי?" 58 00:04:44,869 --> 00:04:45,703 ‏עכשיו… 59 00:04:46,329 --> 00:04:49,290 ‏במבט לאחור, כמה מזל היה לי 60 00:04:49,373 --> 00:04:51,959 ‏שזכיתי לראות את אחד האמנים הגדולים בדורי 61 00:04:52,043 --> 00:04:55,338 ‏שקוע כולו באחד התהליכים ‏הכי מאתגרים שהיו לו בחייו? 62 00:04:55,421 --> 00:04:57,131 ‏אני בר מזל שראיתי את זה. 63 00:04:58,549 --> 00:04:59,842 ‏אבל בזמנו… 64 00:05:02,261 --> 00:05:03,471 ‏התאכזבתי מאוד. 65 00:05:06,098 --> 00:05:07,975 ‏כי רציתי לפגוש את ג'ים קארי, 66 00:05:09,393 --> 00:05:13,939 ‏והייתי צריך להעמיד פנים ‏שהוא אנדי קאופמן במשך כל הפגישה. 67 00:05:15,691 --> 00:05:17,026 ‏ברור שזה היה ג'ים קארי. 68 00:05:17,109 --> 00:05:20,029 ‏יכולתי להסתכל עליו ולראות שזה ג'ים קארי. 69 00:05:20,905 --> 00:05:25,743 ‏בכל מקרה, אני מספר את כל זה כדי לומר… ‏ככה טרנסג'נדרים גורמים לי להרגיש. 70 00:05:39,965 --> 00:05:40,925 ‏יצאנו לדרך. 71 00:05:45,262 --> 00:05:48,349 ‏אם הגעתם למופע הערב… 72 00:05:52,061 --> 00:05:54,772 ‏וחשבתם שאני שוב אצחק על האנשים האלה, 73 00:05:56,148 --> 00:05:57,858 ‏הגעתם להופעה הלא נכונה. 74 00:05:59,401 --> 00:06:01,987 ‏אני לא מתעסק עם האנשים האלה יותר. 75 00:06:03,155 --> 00:06:04,573 ‏זה לא היה שווה את הטרחה. 76 00:06:05,658 --> 00:06:07,243 ‏לא אומר דבר על טרנסג'נדרים. 77 00:06:07,326 --> 00:06:10,496 ‏אולי אזכיר אותם שלוש או ארבע פעמים, ‏אבל זהו זה. 78 00:06:14,166 --> 00:06:15,709 ‏נמאס לי לדבר עליהם. 79 00:06:17,378 --> 00:06:19,839 ‏רוצים לדעת למה נמאס לי לדבר עליהם? 80 00:06:19,922 --> 00:06:24,093 ‏כי הם התנהגו ‏כאילו הייתי צריך אותם כדי להצחיק. 81 00:06:24,176 --> 00:06:25,469 ‏זה מגוחך. 82 00:06:26,554 --> 00:06:28,597 ‏אני לא צריך אתכם. יש לי כיוון חדש. 83 00:06:28,681 --> 00:06:30,766 ‏בחיים לא תצפו לזה. 84 00:06:31,642 --> 00:06:35,229 ‏הפסקתי לספר בדיחות על טרנסים. ‏יודעים מה אעשה הערב? הערב… 85 00:06:35,938 --> 00:06:37,898 ‏אספר רק בדיחות על נכים. 86 00:06:40,526 --> 00:06:42,903 ‏הם לא מאורגנים כמו קהילת הלהט"ב. 87 00:06:44,155 --> 00:06:45,781 ‏ואני אוהב מטרות קלות. 88 00:06:46,532 --> 00:06:50,911 ‏בטח יש נכה מאחור בהופעה הזו, ‏כי שם לרוב מכריחים אותם לשבת. 89 00:07:00,713 --> 00:07:03,048 ‏"הגעתי לפה כדי לצחוק על טרנסג'נדרים. 90 00:07:04,258 --> 00:07:07,303 ‏"לא ידעתי שהוא מתכוון לצחוק עלינו. 91 00:07:07,386 --> 00:07:09,972 ‏"בואו, חבר'ה, בואו נלך מפה." 92 00:07:19,648 --> 00:07:22,568 ‏כן, הגיע הזמן שמישהו ייכנס בנכים. 93 00:07:24,236 --> 00:07:26,447 ‏הם פגשו יריב ראוי הערב. שיזדיינו. 94 00:07:27,448 --> 00:07:29,200 ‏פעם אחת הייתי בקפיטול היל 95 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 ‏וראיתי חבר קונגרס נכה. 96 00:07:34,121 --> 00:07:35,915 ‏קוראים לו מדיסון קות'ורן. 97 00:07:42,046 --> 00:07:44,089 ‏הוא רפובליקני מקרוליינה הצפונית. 98 00:07:44,173 --> 00:07:45,716 ‏והוא היה בהלם, 99 00:07:45,799 --> 00:07:48,177 ‏כי ראיתי אותו ואמרתי, "שלום, חבר קונגרס". 100 00:07:48,260 --> 00:07:50,679 ‏הוא לא ידע שידעתי מי הוא. הוא פנה… 101 00:07:53,557 --> 00:07:54,850 ‏ואז פשוט הלכתי משם. 102 00:07:56,393 --> 00:07:58,896 ‏רציתי שיראה אותי עושה משהו שהוא לא מסוגל. 103 00:08:01,565 --> 00:08:02,399 ‏דילגתי. 104 00:08:05,986 --> 00:08:07,238 ‏הוא רתח מזעם. 105 00:08:15,871 --> 00:08:17,581 ‏הוא כבר לא חבר קונגרס. 106 00:08:18,541 --> 00:08:20,376 ‏אולי אתם מעודכנים בפוליטיקה. 107 00:08:20,459 --> 00:08:23,379 ‏אני לא מנסה להצחיק, אבל הוא איבד את מושבו. 108 00:08:27,258 --> 00:08:28,717 ‏הוא הפסיד במרוץ. 109 00:08:31,887 --> 00:08:33,138 ‏בחיי, ממש כך. 110 00:08:33,931 --> 00:08:35,307 ‏יודעים במה הוא טעה? 111 00:08:35,432 --> 00:08:36,809 ‏הוא רץ לקונגרס בשנית, 112 00:08:36,892 --> 00:08:38,936 ‏והוא ניסה להיות שנוי במחלוקת. 113 00:08:39,019 --> 00:08:41,981 ‏הוא התארח בכל הפודקאסטים הימניים ‏ולכלך על כולם. 114 00:08:42,064 --> 00:08:46,694 ‏הוא אמר, "וושינגטון גרועה יותר מהוליווד". 115 00:08:46,777 --> 00:08:48,279 ‏ישבתי בבית וחשבתי, "מה?" 116 00:08:49,488 --> 00:08:51,490 ‏הוא אמר, "האנשים האלה דוחים. 117 00:08:51,615 --> 00:08:54,535 ‏"הם עושים אורגיות ומסיבות סקס וסמים." 118 00:08:54,618 --> 00:08:57,621 ‏ואני חשבתי, "הוא נשמע כמו ג'וסי סמולט. 119 00:09:01,792 --> 00:09:02,626 ‏"הוא משקר." 120 00:09:02,710 --> 00:09:06,755 ‏אין לי ספק שעושים דברים כאלה בוושינגטון, 121 00:09:06,839 --> 00:09:09,049 ‏אבל אני בספק שהוא ראה את זה במו עיניו. 122 00:09:10,384 --> 00:09:14,555 ‏כי מי לעזאזל מזמין אדם משותק לאורגיה? 123 00:09:15,723 --> 00:09:18,684 ‏כדי שהוא יוכל להתגלגל ולהלשין על כולם? 124 00:09:31,905 --> 00:09:34,867 ‏אמרתי, "יש רק סיבה אחת ‏להזמין אותו לאורגיה". 125 00:09:34,950 --> 00:09:36,452 ‏ואתם יודעים מהי. 126 00:09:36,535 --> 00:09:38,662 ‏"קדימה, חבר'ה, אני לא מרגיש כלום. 127 00:09:39,622 --> 00:09:41,874 ‏"נעביר את הצעת החוק הזאת עבור ארה"ב. 128 00:09:41,999 --> 00:09:43,375 ‏"אחד אחד, חבר'ה." 129 00:09:48,547 --> 00:09:49,632 ‏בחיי. 130 00:09:52,343 --> 00:09:53,886 ‏כן. 131 00:09:55,179 --> 00:09:57,931 ‏הנכים הם המטרה הקלה החדשה שלי. 132 00:09:58,015 --> 00:09:59,350 ‏אם להיות כן, 133 00:10:00,559 --> 00:10:03,854 ‏אני מנסה לתקן את יחסיי ‏עם קהילת הטרנסג'נדרים, 134 00:10:03,896 --> 00:10:06,774 ‏כי אני לא רוצה שהם יחשבו ‏שאני לא מחבב אותם. 135 00:10:07,691 --> 00:10:10,611 ‏יודעים באילו צעדים נקטתי לתיקון היחסים? ‏כתבתי מחזה. 136 00:10:11,528 --> 00:10:13,864 ‏באמת. כי אני יודע שהומואים אוהבים מחזות. 137 00:10:16,784 --> 00:10:19,203 ‏זה מחזה עצוב מאוד, אבל הוא מרגש. 138 00:10:19,828 --> 00:10:22,373 ‏הוא על טרנסג'נדרית שחורה, 139 00:10:23,415 --> 00:10:25,709 ‏שלמרבה הצער, כינוי הגוף שלה הוא "כושית". 140 00:10:32,424 --> 00:10:33,717 ‏זה סוחט דמעות. 141 00:10:36,637 --> 00:10:38,597 ‏בסוף המחזה, היא מתה מבדידות 142 00:10:38,681 --> 00:10:41,350 ‏כי ליברלים לבנים לא יודעים איך לפנות אליה. 143 00:10:42,726 --> 00:10:43,560 ‏עצוב. 144 00:10:47,147 --> 00:10:48,232 ‏אם מדברים על כושים… 145 00:10:49,525 --> 00:10:52,277 ‏גם עבדתי על ספר, וזה אמיתי. 146 00:10:52,903 --> 00:10:56,448 ‏אני משכתב את הקלסיקה האמריקאית ‏"האקלברי פין", 147 00:10:57,741 --> 00:10:59,284 ‏מהפרספקטיבה של ג'ים הכושי. 148 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 ‏הוא נקרא "הרפתקאותיו של ג'ים הכושי". 149 00:11:04,623 --> 00:11:05,708 ‏ככה הספר מתחיל. 150 00:11:05,791 --> 00:11:08,419 ‏האקלברי ניגש אליו ואומר, "אתה ג'ים הכושי". 151 00:11:08,502 --> 00:11:10,963 ‏והוא אומר, "יו, אמרתי רק 'ג'ים'. 152 00:11:13,757 --> 00:11:15,592 ‏"מה שמך, חבר?" 153 00:11:15,676 --> 00:11:17,928 ‏"האקלברי פין הוא שמי." 154 00:11:18,011 --> 00:11:21,723 ‏"מה? האקלברי? זה שמך האמיתי?" 155 00:11:21,807 --> 00:11:22,808 ‏"שמי מלידה." 156 00:11:24,435 --> 00:11:25,310 ‏"יודע מה? 157 00:11:26,437 --> 00:11:28,147 ‏"תקרא לי ג'ים הכושי, זה בסדר." 158 00:11:31,942 --> 00:11:35,320 ‏לא אכפת לי אם אתם שחורים, ‏לבנים או מה שזה לא יהיה. 159 00:11:35,404 --> 00:11:38,031 ‏אם אי פעם תפגשו אדם לבן בשם האקלברי, 160 00:11:39,199 --> 00:11:40,576 ‏יש לו פחות כסף מכם. 161 00:11:42,995 --> 00:11:46,457 ‏זה השם הלבן הכי זול ובזוי ששמעתי בחיי. 162 00:11:46,498 --> 00:11:49,460 ‏אם קוראים לך האקלברי, נגזר עליך להיכשל. 163 00:11:51,253 --> 00:11:53,172 ‏לו הייתי במשפט ועוה"ד היה אומר, 164 00:11:53,255 --> 00:11:57,676 ‏"אני עורך הדין שלך, האקלברי פין". ‏הייתי חושב, "אוי, לא. אני נכנס לכלא". 165 00:12:00,721 --> 00:12:02,473 ‏חס וחלילה שאיכנס לכלא. 166 00:12:03,265 --> 00:12:06,268 ‏אבל אם זה יקרה, ‏אני מקווה שזה יהיה בקליפורניה. 167 00:12:07,144 --> 00:12:10,230 ‏לפני מתן גזר הדין אומר, ‏"כבודו, לפני גזר הדין, 168 00:12:10,314 --> 00:12:11,607 ‏"אני רוצה שבית המשפט ידע… 169 00:12:12,441 --> 00:12:14,067 ‏"שאני מזדהה כאישה. 170 00:12:16,278 --> 00:12:19,490 ‏"תשלח אותי… לכלא לנשים." 171 00:12:22,242 --> 00:12:24,828 ‏ברגע שאגיע לשם, אתם יודעים מה אעשה. 172 00:12:24,912 --> 00:12:27,915 ‏"תני לי את סלט הפירות שלך, ‏כלבה, לפני שאפרק אותך. 173 00:12:27,998 --> 00:12:30,042 ‏"אני בחורה, בדיוק כמוך, כלבה. 174 00:12:31,835 --> 00:12:35,547 ‏"בואי תמצצי את הזין הנשי שלי. ‏אל תאלצי אותי להסביר. אני אישה." 175 00:12:56,735 --> 00:13:00,030 ‏יש לי מוניטין נהדר בתעשיית הבידור, 176 00:13:00,072 --> 00:13:04,701 ‏אבל בין הקומיקאים ‏אני ידוע כ"קומיקאי עצלן". 177 00:13:04,785 --> 00:13:08,747 ‏שזה מטורף, כי אני עובד כל הזמן, ‏אבל לא בגלל זה מכנים אותי עצלן. 178 00:13:08,830 --> 00:13:11,083 ‏מכנים אותי עצלן כי לפעמים אני מופיע… 179 00:13:11,166 --> 00:13:14,711 ‏יהיו 20 אלף אנשים בקהל, ואספר בדיחה, 180 00:13:14,795 --> 00:13:17,130 ‏וכולם יסתכלו עליי כמו על משוגע. 181 00:13:17,214 --> 00:13:20,133 ‏אבל שלושה או ארבעה אנשים ממש יצחקו. 182 00:13:21,134 --> 00:13:24,054 ‏ואני אעמוד על הבמה ואחשוב, ‏"כן, זה מספיק טוב". 183 00:13:31,186 --> 00:13:33,605 ‏הבדיחה הבאה היא מסוג הבדיחות ש… 184 00:13:35,691 --> 00:13:38,860 ‏מבינים אותי? אני אוהב לספר אותה, ‏אבל היא לא מוצלחת. 185 00:13:39,570 --> 00:13:41,446 ‏אספר אותה. יודעים במה אני גרוע? 186 00:13:41,530 --> 00:13:44,241 ‏אני גרוע בחיקויים, אבל זה חיקוי. 187 00:13:44,324 --> 00:13:46,034 ‏מוכנים? בסדר. 188 00:13:47,661 --> 00:13:48,829 ‏זה לא יצליח. 189 00:13:50,289 --> 00:13:51,790 ‏בסדר, זה החיקוי שלי. 190 00:13:53,125 --> 00:13:54,376 ‏זה החיקוי שלי… 191 00:13:57,754 --> 00:13:59,506 ‏של האנשים המתים בטיטניק… 192 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 ‏לא נתתם לי לסיים. 193 00:14:06,930 --> 00:14:09,933 ‏זה החיקוי שלי של האנשים המתים בטיטניק, 194 00:14:09,975 --> 00:14:12,436 ‏בזמן שהצוללת "טיטאן" התקרבה לאונייתם. 195 00:14:19,234 --> 00:14:21,403 ‏זה מספיק טוב. בסדר, הנה זה קורה. 196 00:14:31,622 --> 00:14:33,290 ‏אני… בסדר, הנה זה קורה. 197 00:14:36,835 --> 00:14:40,505 ‏"בואו והצטרפו אלינו בקבר התת-ימי שלנו." 198 00:14:46,678 --> 00:14:48,805 ‏בחיי, אותי זה מצחיק. 199 00:14:48,847 --> 00:14:52,100 ‏תקשיבו, זו דרך מצחיקה למות בה. 200 00:14:53,518 --> 00:14:55,646 ‏בעוד 20 שנה, ביום ההולדת ה-70 שלי, 201 00:14:55,687 --> 00:14:58,440 ‏אני אקח צוללת כדי לראות את הצוללת. 202 00:15:00,484 --> 00:15:02,194 ‏אני מקווה שעד אז זה יעבוד. 203 00:15:05,280 --> 00:15:07,115 ‏אשתי שונאת את הבדיחה הזו. 204 00:15:08,408 --> 00:15:13,330 ‏ידעתם שיש בעיר מועדון חשפנות בשם "קמלוט"? 205 00:15:16,291 --> 00:15:19,044 ‏הוא עדיין פעיל? ‏-כן! 206 00:15:19,127 --> 00:15:21,922 ‏אני יודע מה אני עושה אחרי ההופעה. ‏עליי לספר לכם… 207 00:15:23,173 --> 00:15:25,217 ‏לפני זמן מה אשתי אמרה לי שאני מוזר. 208 00:15:25,342 --> 00:15:28,845 ‏אני יוצא למועדוני חשפנות. זה תחביב שלי. 209 00:15:28,887 --> 00:15:33,850 ‏ואשתי אמרה שאני מוזר ‏כי אני הולך למועדוני חשפנות לבד. 210 00:15:33,892 --> 00:15:36,269 ‏זה מוזר? 211 00:15:38,313 --> 00:15:41,692 ‏אני חושב שזה עדיף מאשר ללכת עם החבר'ה. 212 00:15:42,818 --> 00:15:43,860 ‏זה מוזר בעיניי. 213 00:15:43,902 --> 00:15:45,737 ‏"היי, בואו נלך למועדון חשפנות 214 00:15:45,821 --> 00:15:48,573 ‏"ונקבל זקפה יחד, כחבורה. 215 00:15:50,909 --> 00:15:53,120 ‏"ניסע הביתה בדממה ולא נדבר 216 00:15:53,203 --> 00:15:55,205 ‏"על שום דבר שראינו או שעשינו." 217 00:15:56,331 --> 00:15:59,042 ‏לא, גבר, אני הולך לבד. 218 00:16:00,836 --> 00:16:03,880 ‏אבל אשתי לא מבינה ‏למה אני הולך למועדון חשפנות. 219 00:16:03,964 --> 00:16:05,590 ‏זה בכלל לא קשור לסקס. 220 00:16:05,716 --> 00:16:08,885 ‏אני צריך קמצוץ אנרגיה מינית ‏בחדר כדי להירגע, 221 00:16:08,969 --> 00:16:10,721 ‏אבל העניין הוא לצאת לבלות. 222 00:16:11,471 --> 00:16:12,639 ‏אני אוהב את המוזיקה. 223 00:16:15,017 --> 00:16:16,977 ‏עושה לי טוב לראות בחורות ערומות, 224 00:16:17,060 --> 00:16:19,479 ‏אבל אני לא מנסה להתרועע או להכיר מישהי. 225 00:16:19,563 --> 00:16:22,190 ‏לפעמים אני הולך למועדון חשפנות עם ספר. 226 00:16:23,650 --> 00:16:27,195 ‏באמת, ואני יושב ליד הבמה ‏כי שם יש הכי הרבה אור. 227 00:16:42,335 --> 00:16:44,921 ‏פעם הלכתי למועדון חשפנות, וזה מוזר, 228 00:16:45,005 --> 00:16:46,173 ‏אני לא יודע למה… 229 00:16:46,923 --> 00:16:49,926 ‏משום מה, החשפנית אמרה לי את שמה האמיתי. 230 00:16:51,470 --> 00:16:52,721 ‏אני יודע. אז עזבתי. 231 00:16:54,556 --> 00:16:58,101 ‏היא אמרה, "לאן אתה הולך?" ‏עניתי, "לילה טוב, דברה". 232 00:17:04,983 --> 00:17:07,736 ‏שתבורך, אבל אשתי טועה לגבי חיי. 233 00:17:08,445 --> 00:17:10,614 ‏פעם היא אמרה שלדעתה העבודה שלי כיפית. 234 00:17:11,656 --> 00:17:14,117 ‏העבודה שלי היא עבודה. 235 00:17:14,951 --> 00:17:15,952 ‏אני כיפי. 236 00:17:18,789 --> 00:17:20,457 ‏זה מסוכן מדי, גבר. 237 00:17:21,708 --> 00:17:23,043 ‏במשך כל שנה שעברה… 238 00:17:24,586 --> 00:17:28,298 ‏הופעתי עם אחד הקומיקאים החיים ‏הגדולים ביותר, 239 00:17:28,340 --> 00:17:31,802 ‏אם לא הגדול מכולם, כריס רוק. 240 00:17:31,885 --> 00:17:33,887 ‏הופענו יחד לאורך כל שנה שעברה. 241 00:17:37,974 --> 00:17:39,726 ‏ממש לפני שמסע ההופעות החל, 242 00:17:41,603 --> 00:17:45,774 ‏כריס היה מעורב במה שאנחנו השחורים ‏עשויים להחשיב כ"אסון התאומים". 243 00:17:49,861 --> 00:17:55,075 ‏ויל סמית' החטיף סטירה לכריס בטקס האוסקר, 244 00:17:55,158 --> 00:17:57,786 ‏וזה היה אחד הדברים המטורפים שראיתי בחיי. 245 00:17:57,869 --> 00:18:01,623 ‏למעשה, אם צפיתם בזה ‏בשידור חי בטלוויזיה, כמוני, 246 00:18:01,706 --> 00:18:04,042 ‏כשזה קרה, חשבתי שזה היה מבוים. 247 00:18:05,627 --> 00:18:07,212 ‏באמת, ולא הייתי בטוח. 248 00:18:07,295 --> 00:18:09,840 ‏אז חיכיתי, כי בניגוד אליכם, ‏אני מכיר את כריס. 249 00:18:09,881 --> 00:18:11,716 ‏חיכיתי 30, 40 דקות. 250 00:18:11,800 --> 00:18:14,427 ‏בערך הזמן שייקח לו להגיע למסיבה אחרת. 251 00:18:14,511 --> 00:18:17,430 ‏והתקשרתי אליו ב"פייסטיים" והוא ענה. 252 00:18:18,807 --> 00:18:20,308 ‏ברגע שהוא ענה הוא אמר, 253 00:18:20,392 --> 00:18:22,894 ‏"אתה האדם היחיד שהייתי מוכן לענות לו." 254 00:18:24,104 --> 00:18:25,564 ‏מסתבר שאובמה ואופרה, 255 00:18:25,689 --> 00:18:28,692 ‏כולם התקשר אליו כדי לוודא שהכול בסדר. 256 00:18:33,155 --> 00:18:35,907 ‏ואני חשבתי שזה מבוים. לא ידעתי. אז שאלתי. 257 00:18:36,032 --> 00:18:38,410 ‏אמרתי, "טוב, אתה יודע". הוא אמר, "מה?" 258 00:18:38,493 --> 00:18:40,203 ‏שאלתי, "זה כאב?" 259 00:18:41,955 --> 00:18:44,291 ‏הוא אמר, "כן, גבר, זה כאב". 260 00:18:46,585 --> 00:18:48,420 ‏ואז ידעתי שזה קרה באמת. 261 00:18:48,503 --> 00:18:51,590 ‏ואז, ורק אז, נעלבתי. 262 00:18:52,883 --> 00:18:56,094 ‏לא נעלבתי רק בגלל הסטירה שהוא קיבל. ‏זה רק חצי מהסיפור. 263 00:18:56,178 --> 00:18:58,054 ‏החלק הפוגעני היה שאחרי הסטירה, 264 00:18:58,096 --> 00:19:00,807 ‏ויל פשוט התיישב ונהנה מהמשך הערב שלו. 265 00:19:00,891 --> 00:19:02,058 ‏זה היה מטורף. הוא… 266 00:19:03,852 --> 00:19:04,978 ‏"תודה." 267 00:19:08,023 --> 00:19:09,858 ‏מה זה, לעזאזל? 268 00:19:11,985 --> 00:19:16,114 ‏ואז הופענו במשך כל השנה, וכבר ציפיתי לשמוע 269 00:19:16,198 --> 00:19:19,367 ‏מה הוא יגיד בהופעה שלו על הסטירה הזו. 270 00:19:19,451 --> 00:19:21,953 ‏הופענו יחד כל השנה, ‏אבל בערב שההופעה צולמה… 271 00:19:22,037 --> 00:19:23,914 ‏כריס הוא אדם מוכשר. 272 00:19:23,955 --> 00:19:26,166 ‏קשה לדעת מה יצא לו מהפה עד שהוא מדבר. 273 00:19:26,249 --> 00:19:28,043 ‏הלכתי לצפות בהופעה המצולמת שלו. 274 00:19:28,126 --> 00:19:30,128 ‏הוא צילם אותה קרוב לפה, בבולטימור. 275 00:19:30,212 --> 00:19:36,426 ‏אתם מוושינגטון, אז אתם מכירים… ‏אתם מכירים את בולטימור. 276 00:19:39,679 --> 00:19:41,473 ‏כולנו יודעים שבמשך השנים 277 00:19:41,556 --> 00:19:44,893 ‏היו זמנים קשים מאוד בוושינגטון. 278 00:19:45,518 --> 00:19:48,939 ‏למרבה הצער, בבולטימור הזמנים עדיין קשים. 279 00:19:52,692 --> 00:19:56,321 ‏לא כל אחד יכול להבין את העומק של בולטימור. 280 00:19:56,404 --> 00:19:58,907 ‏המצב בבולטימור כל כך נואש עד ש… 281 00:20:01,201 --> 00:20:05,997 ‏טופאק ואימא שלו עברו מבולטימור לאוקלנד ‏כדי לחיות חיים טובים יותר. 282 00:20:15,006 --> 00:20:18,051 ‏וכריס רוק השתדל כל כך. 283 00:20:18,843 --> 00:20:21,972 ‏ואני לא מאמין שהוא עשה את זה. ‏הוא הימם קהל מבולטימור. 284 00:20:22,013 --> 00:20:24,683 ‏לא ידעתי שזה אפשרי, ‏ושם התחלתי את הקריירה שלי. 285 00:20:24,766 --> 00:20:27,644 ‏הוא הימם אותם. ‏יודעים מה הוא אמר שהדהים אותם? 286 00:20:27,686 --> 00:20:30,522 ‏הוא הביט בקהל… לא ציפיתי ממנו לומר זאת. 287 00:20:30,605 --> 00:20:33,275 ‏הוא הביט בקהל. ‏כל הקהל שחור. שחור-בולטימור. 288 00:20:38,697 --> 00:20:40,573 ‏גם אם אתה עשיר ושחור בבולטימור, 289 00:20:40,657 --> 00:20:43,243 ‏אתה יודע שמשהו יצר טראומה אצל החבר'ה האלה. 290 00:20:44,411 --> 00:20:49,165 ‏כריס הימם אותם. זה מה שהוא אמר. ‏הוא פנה לקהל הזה. הוא אמר, 291 00:20:49,207 --> 00:20:54,337 ‏"אני מסרב להיות קורבן". הקהל הגיב… 292 00:20:57,132 --> 00:21:00,719 ‏ואני הייתי מאחורי הקלעים וחשבתי, ‏"גבר, תצפה בצילומים". 293 00:21:13,606 --> 00:21:15,692 ‏אני יודע שזה דפוק, אבל אדבר בכנות, 294 00:21:15,734 --> 00:21:19,029 ‏אתם יודעים, הכול מצחיק. 295 00:21:19,112 --> 00:21:21,406 ‏הכול מצחיק עד שזה קורה לכם. 296 00:21:22,824 --> 00:21:25,535 ‏שלושה חודשים. בסך הכול שלושה חודשים 297 00:21:25,618 --> 00:21:28,371 ‏אחרי התקיפה הנוראית שכריס רוק חווה… 298 00:21:30,040 --> 00:21:32,250 ‏הופעתי ב"הוליווד בול". 299 00:21:33,376 --> 00:21:34,627 ‏ומשוגע… 300 00:21:36,379 --> 00:21:38,423 ‏קפץ מהקהל ותקף אותי. 301 00:21:38,548 --> 00:21:42,052 ‏עליי לומר לכם, כשזה קורה, ‏אתה בכלל לא יודע מה קורה. 302 00:21:42,093 --> 00:21:43,303 ‏זה כאילו היה בהילוך איטי. 303 00:21:43,386 --> 00:21:45,472 ‏אני לא מכיר אותו, הסתכלתי ואמרתי, 304 00:21:45,555 --> 00:21:48,183 ‏"אלוהים. מתקיפים אותי." 305 00:21:49,392 --> 00:21:52,103 ‏והבחור היה כולו מרופט. הוא קפץ לכיווני… 306 00:21:55,899 --> 00:21:57,108 ‏אני זקן, אבל אני מהיר. 307 00:21:57,192 --> 00:21:59,569 ‏תפסתי את הראש שלו בידי 308 00:21:59,611 --> 00:22:01,738 ‏והורדתי את הברדס עד לעיניים שלו. 309 00:22:01,821 --> 00:22:07,369 ‏אני עדיין יכול להרגיש את ראשו בידי. 310 00:22:08,578 --> 00:22:09,829 ‏הוא היה ספוגי. 311 00:22:12,040 --> 00:22:13,666 ‏הוא גידל ראסטות. 312 00:22:14,501 --> 00:22:16,961 ‏לא ראסטות יפות כמו של ראסטפארים, 313 00:22:17,045 --> 00:22:20,173 ‏אלא ראסטות של חסר בית ‏מלוס אנג'לס שנוצרו בטעות. 314 00:22:20,882 --> 00:22:24,386 ‏היו בהן עלים, מקלות ופקקים של בקבוקים. 315 00:22:24,469 --> 00:22:25,637 ‏שמן כלשהו. 316 00:22:25,720 --> 00:22:27,597 ‏הייתי… 317 00:22:27,639 --> 00:22:29,265 ‏ואז נפלתי. 318 00:22:29,349 --> 00:22:31,518 ‏הוא הפיל אותי לרצפה. 319 00:22:32,227 --> 00:22:34,145 ‏חשבתי, "בחיי, זו סיטואציה רעה. 320 00:22:34,229 --> 00:22:36,606 ‏"אני לא יודע אם אמות או מה עומד לקרות." 321 00:22:36,689 --> 00:22:39,067 ‏אבל ברגע החולשה ההוא, 322 00:22:39,150 --> 00:22:42,654 ‏יודעים מה קלטתי בפעם הראשונה בחיי? 323 00:22:42,737 --> 00:22:45,448 ‏ברגע ההוא, קלטתי 324 00:22:46,950 --> 00:22:48,368 ‏שמאבטחים… 325 00:22:50,161 --> 00:22:54,833 ‏לא אמורים לנעול נעליים אלגנטיות לעבודה! 326 00:22:54,958 --> 00:22:55,834 ‏טרוויס! 327 00:22:58,002 --> 00:23:00,421 ‏הכושי הזה, טרוויס, הגיע בריצה, 328 00:23:00,505 --> 00:23:04,175 ‏נועל סוג של נעל אלגנטית ונפל היישר על הגב. 329 00:23:04,300 --> 00:23:07,971 ‏אמרתי, "אלוהים. עכשיו שנינו על הרצפה. 330 00:23:08,012 --> 00:23:09,889 ‏"עליי לטפל בזה בעצמי." 331 00:23:09,973 --> 00:23:13,434 ‏אז קמתי על הרגליים… ‏ואז הילד שהפיל אותי, גם הוא קם. 332 00:23:13,518 --> 00:23:18,314 ‏והבטנו זה בזה והבנו, ‏באותו זמן, שאני גדול ממנו. 333 00:23:19,524 --> 00:23:21,651 ‏והמזדיין הזה ברח בריצה. 334 00:23:21,693 --> 00:23:24,237 ‏התחלתי לרדוף אחריו ואמרתי, "שיזדיין". 335 00:23:25,155 --> 00:23:26,906 ‏הרמתי את המיקרופון. 336 00:23:27,657 --> 00:23:29,784 ‏אמרתי, "כעת אסיים את ההופעה". 337 00:23:30,910 --> 00:23:31,911 ‏זה נכון. 338 00:23:38,168 --> 00:23:42,547 ‏במשך שלושה חודשים לפני כן, ‏צחקתי על כריס רוק. 339 00:23:43,506 --> 00:23:45,383 ‏ואנשים שאלו אותי כל הזמן. 340 00:23:45,466 --> 00:23:48,219 ‏הם שאלו, "דייב, ‏מה היית עושה לו היית כריס רוק 341 00:23:48,344 --> 00:23:50,513 ‏"ואז ויל סמית' היה סוטר לך?" 342 00:23:50,597 --> 00:23:54,934 ‏ועד היום, התשובה נותרה זהה. ‏"אני לא יודע מה הייתי עושה." 343 00:23:55,018 --> 00:23:57,437 ‏מעולם לא הייתי בסיטואציה כה קיצונית. 344 00:23:58,521 --> 00:24:02,317 ‏אבל היום אני כן יודע ‏מה ויל סמית' לא היה יכול לעשות. 345 00:24:03,067 --> 00:24:06,279 ‏הוא לא היה נהנה מהמשך הערב שלו. 346 00:24:10,700 --> 00:24:12,160 ‏תקשיבו… 347 00:24:14,078 --> 00:24:16,873 ‏נכנסנו בילד הזה כמו שצריך. קרענו אותו. 348 00:24:16,956 --> 00:24:19,876 ‏לא "אנחנו". אני עמדתי ‏על הבמה וחשבתי על בדיחה, 349 00:24:19,959 --> 00:24:23,630 ‏אבל הם הכו את הילד הזה ממש מאחוריי. ‏כולם יכלו לראות. 350 00:24:24,672 --> 00:24:25,882 ‏כולם יכלו לראות. 351 00:24:25,924 --> 00:24:28,593 ‏אני עמדתי וניסיתי לחשוב מה לומר. 352 00:24:28,676 --> 00:24:32,472 ‏בלעתי את הלשון. ‏אני, מכל האנשים, לא הצלחתי למצוא מה לומר. 353 00:24:32,555 --> 00:24:33,640 ‏תראו איזו קארמה. 354 00:24:33,723 --> 00:24:35,767 ‏ברגע ההוא, מכל האנשים בעולם, 355 00:24:35,850 --> 00:24:38,603 ‏כריס רוק יוצא מאחורי הקלעים. 356 00:24:38,728 --> 00:24:42,607 ‏הוא ניגש אליי מול 20 אלף אנשים, 357 00:24:43,483 --> 00:24:46,945 ‏לוקח את המיקרופון מידיי ומביט בקהל ואומר, 358 00:24:47,987 --> 00:24:49,489 ‏"זה היה ויל סמית'?" 359 00:24:53,034 --> 00:24:56,955 ‏בחיי, האנשים בקהל נפלו מהכיסא מרוב צחוק. 360 00:24:59,499 --> 00:25:01,501 ‏אני עמדתי שם ונראיתי כמו טיפש. 361 00:25:02,585 --> 00:25:03,753 ‏רתחתי מזעם. 362 00:25:03,836 --> 00:25:07,340 ‏כי חשבתי לעצמי, "גבר, זו התקיפה שלי. 363 00:25:09,676 --> 00:25:13,263 ‏"אותך התקיפו לפני שלושה חודשים. ‏עכשיו יש לך בדיחות לספר?" 364 00:25:15,139 --> 00:25:18,351 ‏אז חטפתי את המיקרופון בחזרה מכריס ‏וניסיתי להשחיל בדיחה, 365 00:25:18,434 --> 00:25:20,603 ‏אבל הבדיחה שלי ממש לא הצליחה. 366 00:25:20,687 --> 00:25:23,106 ‏לא ידעתי מה… אמרתי, "זה היה טרנסג'נדר". 367 00:25:23,147 --> 00:25:24,732 ‏והקהל אמר, 368 00:25:25,525 --> 00:25:29,612 ‏"בוז. אנחנו בלוס אנג'לס, ‏אנחנו אוהבים טרנסג'נדרים. בוז." 369 00:25:31,114 --> 00:25:32,782 ‏אני יודע. הרגשתי נורא. 370 00:25:33,700 --> 00:25:35,285 ‏הרגשתי נורא. 371 00:25:36,577 --> 00:25:38,162 ‏אבל אני יודע למה הוא פעל כך. 372 00:25:38,746 --> 00:25:43,042 ‏היה צריך להיות שם כדי להבין, ‏אבל בחיי, כשהבחור הזה תקף אותי, 373 00:25:43,126 --> 00:25:46,129 ‏זה היה כמו סצנה מסרט. 374 00:25:46,170 --> 00:25:47,630 ‏תדמיינו את זה. 375 00:25:47,714 --> 00:25:49,382 ‏תדמיינו מפורסם שאתם אוהבים. 376 00:25:49,465 --> 00:25:52,844 ‏כל אדם מפורסם ‏שאפשר לחשוב עליו היה בהופעה הזו. 377 00:25:52,969 --> 00:25:56,347 ‏זה היה הערב הגדול ביותר שנראה בהוליווד. 378 00:25:57,390 --> 00:26:01,185 ‏וכשהבחור הזה תקף אותי, ‏הוא רוקן את היציעים. 379 00:26:01,769 --> 00:26:04,689 ‏היה עליי לצפות בצילומים ‏לאחר מכן כדי לדעת שזה קרה, 380 00:26:04,772 --> 00:26:06,274 ‏אבל ברגע שהוא תקף אותי, 381 00:26:06,357 --> 00:26:10,153 ‏ג'יימי פוקס היה הראשון לקפוץ מהקהל. 382 00:26:10,236 --> 00:26:13,906 ‏הוא חבש כובע בוקרים לבן, ‏כאילו הוא ידע שזה עומד לקרות. 383 00:26:15,950 --> 00:26:18,411 ‏מעולם לא ראיתי אותו חובש כובע בוקרים בעבר. 384 00:26:19,746 --> 00:26:21,873 ‏וג'יימי התחיל לרדוף אחרי המזדיין הזה 385 00:26:21,956 --> 00:26:23,374 ‏כמו ב"יום ראשון הגדול". 386 00:26:23,499 --> 00:26:27,587 ‏והילד הזה היה מהיר. ‏הוא עשה הטעיות והתנער מכולם. 387 00:26:27,670 --> 00:26:30,423 ‏וג'יימי נפל בהטעיה, והוא פשוט המשיך לרוץ. 388 00:26:30,506 --> 00:26:33,551 ‏ואז ג'ון סטיוארט, ‏מ"הדיילי שואו", רץ מאחורי הקלעים 389 00:26:33,676 --> 00:26:36,804 ‏וקפץ על המניאק כמו סופר-יהודי. כזה… 390 00:26:40,933 --> 00:26:44,645 ‏הילד ראה אותו מגיע, ‏אז הוא ניתר אחורה וג'ון המשיך לעוף. 391 00:26:44,729 --> 00:26:48,399 ‏הילד הזה היה מהיר. ואז הוא הסתובב, ‏הוא ראה את יציאת החירום, 392 00:26:48,483 --> 00:26:50,610 ‏הוא התחיל לרוץ לכיוונה. 393 00:26:50,693 --> 00:26:52,653 ‏רגעים לפני שהוא הגיע לדלת, 394 00:26:53,488 --> 00:26:56,407 ‏פאף דדי המזדיין מ"באד בוי רקורדס" 395 00:26:56,532 --> 00:26:59,243 ‏חסם את הדלת. הוא אמר… 396 00:27:04,123 --> 00:27:05,124 ‏בחיי… 397 00:27:07,043 --> 00:27:08,586 ‏פאפי תפס את המזדיין הזה. 398 00:27:09,754 --> 00:27:11,172 ‏ואז כל המפורסמים רצו, 399 00:27:11,255 --> 00:27:13,466 ‏כי כולם הזדהו איתי, 400 00:27:13,549 --> 00:27:16,052 ‏והם התחילו לקרוע את הילד ההוא במכות. 401 00:27:16,803 --> 00:27:20,306 ‏ואני יודע שכריס הביט מאחורי הקלעים וחשב, ‏"אף אחד לא עזר לי". 402 00:27:25,228 --> 00:27:29,607 ‏"כולם שונאים את כריס!" 403 00:27:43,079 --> 00:27:46,040 ‏תקשיבו, זה היה הרבה יותר אינטנסיבי ‏ממה שאולי קראתם. 404 00:27:46,124 --> 00:27:47,583 ‏אני לא יודע מה קראתם, 405 00:27:49,252 --> 00:27:51,295 ‏אבל הילד, בזמן שהרבצנו לו, 406 00:27:51,421 --> 00:27:55,258 ‏שלח יד לחגורה והוציא אקדח 0.22 קליבר. 407 00:27:55,341 --> 00:27:56,634 ‏זה היה כאוטי. 408 00:27:56,717 --> 00:28:01,431 ‏כולם התחילו לצרוח, "אלוהים, יש לו אקדח!" 409 00:28:01,472 --> 00:28:04,600 ‏ואז אני התחלתי לפחד. ‏הייתי מאחורה, אבל פחדתי. 410 00:28:04,684 --> 00:28:07,520 ‏כי ידעתי שכל מי שאיתי היה חמוש. 411 00:28:08,271 --> 00:28:13,609 ‏כן, לו הם היו יורים והורגים את הילד הזה ‏על הבמה ב"הוליווד בול"… 412 00:28:13,693 --> 00:28:15,945 ‏שזה מה שאני משלם לך לעשות, טרוויס… 413 00:28:25,079 --> 00:28:26,122 ‏אבל טרוויס שיחק אותה. 414 00:28:26,205 --> 00:28:28,332 ‏טרוויס הוציא את האקדח מידו של הילד, 415 00:28:28,458 --> 00:28:31,961 ‏ואז הוא החזיק אותו ככה וניסה לדרוך אותו, ‏אבל הוא לא הצליח. 416 00:28:32,044 --> 00:28:34,505 ‏אז הוא לחץ על ההדק, וזה לא היה אקדח. 417 00:28:34,589 --> 00:28:36,674 ‏מקדימה נשלף להב של סכין. 418 00:28:36,799 --> 00:28:38,801 ‏כנראה הילד התכוון לדקור אותי. 419 00:28:38,843 --> 00:28:40,052 ‏זה מפחיד מאוד. 420 00:28:40,136 --> 00:28:42,722 ‏אז בערב הבא, למרות שלא הייתה לי הופעה, 421 00:28:42,805 --> 00:28:45,808 ‏אמרתי, "אני חייב לחזור לבמה". ‏הלכתי והופעתי. 422 00:28:47,018 --> 00:28:51,230 ‏ומישהו בקהל צעק, ‏"דייב, מה נסגר עם התקיפה?" 423 00:28:52,398 --> 00:28:55,109 ‏ולא ידעתי שהיה עיתונאי באולם. 424 00:28:56,444 --> 00:29:01,657 ‏בסך הכול אמרתי ‏שלבחור הזה היה סכין שהזדהה כאקדח. 425 00:29:05,745 --> 00:29:08,539 ‏הבדיחה הזו עלתה לי ‏בסיקור עוין לשישה שבועות נוספים. 426 00:29:08,623 --> 00:29:11,459 ‏אפילו לא עשיתי לילד כלום. זה לא היה הוגן. 427 00:29:11,542 --> 00:29:12,835 ‏זה לא היה הוגן. 428 00:29:16,339 --> 00:29:18,508 ‏ואז כתב של ה"ניו יורק פוסט" הלך לכלא 429 00:29:18,591 --> 00:29:21,469 ‏וראיין את מי שתקף אותי ‏כאילו הוא היה מעין גיבור. 430 00:29:22,804 --> 00:29:24,180 ‏וקראתי את הריאיון. 431 00:29:24,263 --> 00:29:27,099 ‏מסתבר שכל התקיפה קרתה באשמתי. 432 00:29:28,184 --> 00:29:29,727 ‏כן, עוררתי בו טראומה. 433 00:29:29,852 --> 00:29:30,895 ‏לא התכוונתי. 434 00:29:32,396 --> 00:29:34,273 ‏סיפרתי בדיחות על חסרי בית. 435 00:29:34,982 --> 00:29:38,361 ‏מסתבר שהבחור הצעיר הזה היה חסר בית. 436 00:29:38,402 --> 00:29:40,863 ‏ולא הייתה לי דרך לדעת את זה. 437 00:29:40,947 --> 00:29:41,989 ‏אבל כן אומר… 438 00:29:44,492 --> 00:29:47,954 ‏שיחסית לחסר בית, היו לו מושבים מצוינים. 439 00:29:58,881 --> 00:30:03,052 ‏אמרו שעוררתי בו טראומה ‏מכיוון שסיפרתי בדיחות על קהילת הלהטב"ק, 440 00:30:03,135 --> 00:30:05,513 ‏ומסתבר שהבחור הזה היה ביסקסואל. 441 00:30:09,058 --> 00:30:11,394 ‏הכותרת של הכתבה הייתה, 442 00:30:11,477 --> 00:30:14,856 ‏"האדם שתקף לכאורה ‏את דייב שאפל הוא ביסקסואל." 443 00:30:14,939 --> 00:30:17,316 ‏אמרתי, "שתקף לכאורה"? 444 00:30:18,776 --> 00:30:22,363 ‏המזדיין הזה בהחלט תקף אותי. ‏אראה לכם את הצילומים. 445 00:30:22,446 --> 00:30:24,532 ‏הוא ביסקסואל לכאורה. 446 00:30:26,242 --> 00:30:30,538 ‏אני אצטרך לראות אותו מוצץ זין ‏לפני שאאמין לשאר הכתבה. 447 00:30:34,333 --> 00:30:36,419 ‏קראתי את זה בעיתון. הייתי מבועת. 448 00:30:36,502 --> 00:30:39,255 ‏חשבתי, "ביסקסואל? הייתי יכול להיאנס". 449 00:30:48,306 --> 00:30:50,600 ‏לא. אבל יודעים מה? 450 00:30:50,641 --> 00:30:52,518 ‏זה לא מצחיק, כי… 451 00:30:54,478 --> 00:30:56,480 ‏כי אחרי כל הטירוף הזה, 452 00:30:58,608 --> 00:31:00,109 ‏חזרתי לחדר המלון שלי. 453 00:31:00,943 --> 00:31:04,947 ‏הייתי לבד, פתחתי את הדלת, ‏ואשתי הייתה שם לבד. 454 00:31:04,989 --> 00:31:07,658 ‏היא בכתה. התייפחה. 455 00:31:07,783 --> 00:31:11,412 ‏אמרתי, "אלוהים, מה קרה לך, כלבה? ‏גם אותך תקפו?" 456 00:31:16,918 --> 00:31:18,210 ‏והיא בוכה. 457 00:31:18,294 --> 00:31:21,047 ‏היא אמרה, "אלוהים, דייב". 458 00:31:21,964 --> 00:31:24,634 ‏היא אמרה, "לו היית נרצח הערב, 459 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 ‏"לי ולילדים לא היה נשאר כלום." 460 00:31:38,230 --> 00:31:39,815 ‏אז ידעתי שהמצב רציני. 461 00:31:39,857 --> 00:31:41,734 ‏אז ישבתי לידה על המיטה. 462 00:31:41,817 --> 00:31:44,070 ‏הושטתי יד לכיס שלי והוצאתי צרור מפתחות 463 00:31:44,153 --> 00:31:45,696 ‏שהיא לא ראתה לפני כן. 464 00:31:46,322 --> 00:31:48,199 ‏היא אמרה, 465 00:31:48,324 --> 00:31:49,992 ‏"מה זה הצרור הזה?" 466 00:31:50,076 --> 00:31:52,453 ‏והנחתי אותו בעדינות בידה. 467 00:31:53,245 --> 00:31:57,875 ‏אמרתי, "מותק, אלה המפתחות לכספת שלי. 468 00:31:59,126 --> 00:32:02,713 ‏"חלילה שיקרה לי משהו, 469 00:32:02,838 --> 00:32:05,675 ‏"אבל אם יקרה לי משהו, אל תדאגי. 470 00:32:05,716 --> 00:32:08,844 ‏"בכספת הזו יש כל מה שאת והילדים צריכים. 471 00:32:08,928 --> 00:32:10,554 ‏"כבר טיפלתי בזה." 472 00:32:11,347 --> 00:32:13,516 ‏והיא הביטה במפתחות. 473 00:32:13,599 --> 00:32:17,812 ‏ויכולתי לראות שהיא הבינה על מה דיברנו. 474 00:32:18,688 --> 00:32:21,399 ‏ואז היא התחילה לבכות עוד יותר. 475 00:32:21,524 --> 00:32:24,568 ‏ובכל הכנות, זה גרם לי גם לבכות קצת. 476 00:32:25,319 --> 00:32:27,405 ‏חיבקנו זה את זה בחוזקה. 477 00:32:34,412 --> 00:32:37,707 ‏ידעתם שהכלבה הזו פתחה ‏את הכספת בזמן שאני חי ובריא? 478 00:32:41,836 --> 00:32:43,379 ‏מי עושה את זה? 479 00:32:44,880 --> 00:32:45,840 ‏אלוהים. 480 00:32:46,632 --> 00:32:47,967 ‏ואז היא כעסה עליי. 481 00:32:48,050 --> 00:32:51,429 ‏היא אמרה, "לעזאזל, דייוויד. ‏פתחתי את הכספת". שאלתי, "באמת?" 482 00:32:52,680 --> 00:32:55,683 ‏היא אמרה, "כן, ולא היה שם כלום". 483 00:33:00,563 --> 00:33:02,064 ‏שאלתי, "כלום?" 484 00:33:06,152 --> 00:33:08,571 ‏"כלום חוץ מספר הבדיחות המטומטם שלך." 485 00:33:08,654 --> 00:33:10,990 ‏אמרתי… 486 00:33:12,033 --> 00:33:13,534 ‏אמרתי, "טוב, מותק, תקשיבי. 487 00:33:14,160 --> 00:33:16,704 ‏"אם תספרי את הבדיחות בדיוק כפי שהן כתובות, 488 00:33:16,787 --> 00:33:18,539 ‏"את והילדים תהיו בסדר. 489 00:33:19,915 --> 00:33:21,292 ‏"אלה בדיחות ממש טובות." 490 00:33:29,175 --> 00:33:31,343 ‏היא אמרה, "בדיחות טובות? אתה רציני? 491 00:33:31,427 --> 00:33:33,471 ‏'הצטרפו אליי בקבר התת-ימי שלי'." 492 00:33:33,554 --> 00:33:35,139 ‏לא, את צריכה לגרגר. 493 00:33:35,222 --> 00:33:39,560 ‏"הצטרפו אליי בקבר התת-ימי שלי." 494 00:33:47,777 --> 00:33:48,944 ‏בחיי. 495 00:33:49,904 --> 00:33:50,946 ‏בחיי. 496 00:33:52,573 --> 00:33:54,241 ‏אני נשוי כבר זמן רב. 497 00:33:55,409 --> 00:33:59,830 ‏באמת. אתם יודעים, אני יורד הרבה על אשתי, ‏אבל אני אוהב אותה מאוד. 498 00:33:59,955 --> 00:34:02,875 ‏למעשה, לא תאמינו למה שאומר לכם. 499 00:34:02,958 --> 00:34:04,585 ‏אני בעל קנאי. 500 00:34:06,462 --> 00:34:07,296 ‏זה נכון. 501 00:34:08,047 --> 00:34:11,467 ‏אני אספר לכם משהו. ‏פעם אחת חשבתי שאשתי בוגדת בי. 502 00:34:11,509 --> 00:34:13,010 ‏כן, גבר. כן. 503 00:34:15,554 --> 00:34:18,474 ‏זה היה אחד הימים הגרועים בחיי. 504 00:34:18,516 --> 00:34:19,725 ‏לא יכולתי לסבול את זה. 505 00:34:19,809 --> 00:34:22,686 ‏היום זה מביך אותי, ‏אבל אני יכול לדבר על זה. 506 00:34:23,354 --> 00:34:24,855 ‏יודעים מה עשיתי? 507 00:34:24,939 --> 00:34:27,483 ‏זה דפוק, אבל באמת עשיתי את זה. חיכיתי. 508 00:34:28,484 --> 00:34:30,486 ‏חיכיתי שהיא תירדם. 509 00:34:31,445 --> 00:34:33,155 ‏וחיכיתי הרבה זמן. 510 00:34:34,740 --> 00:34:35,699 ‏היא אסייתית. 511 00:34:35,783 --> 00:34:38,911 ‏לא ידעתי אם היא ישנה או ערה. הסתכלתי עליה… 512 00:34:50,172 --> 00:34:52,967 ‏וכשהייתי בטוח שהיא נרדמה, יודעים מה עשיתי? 513 00:34:53,592 --> 00:34:55,010 ‏גנבתי את האייפון שלה. 514 00:34:55,678 --> 00:34:58,013 ‏ירדתי איתו והתחלתי לנחש סיסמאות 515 00:34:58,097 --> 00:34:59,390 ‏כדי לפתוח אותו. 516 00:34:59,473 --> 00:35:00,891 ‏לא הצלחתי לנחש את הסיסמה. 517 00:35:01,016 --> 00:35:04,061 ‏ואז נזכרתי שזה אייפון. ‏יש בו מערכת זיהוי פנים. 518 00:35:04,186 --> 00:35:05,146 ‏פשוט עשיתי… 519 00:35:09,525 --> 00:35:11,152 ‏והוא נפתח מייד. 520 00:35:23,205 --> 00:35:26,083 ‏וראיתי הודעה מבחור בשם ארל. 521 00:35:26,167 --> 00:35:27,793 ‏אני לא מכיר אף אחד בשם ארל. 522 00:35:28,711 --> 00:35:30,546 ‏הערתי אותה. 523 00:35:30,629 --> 00:35:33,549 ‏אמרתי, "תתעוררי מייד! מי זה ארל, לעזאזל?" 524 00:35:33,591 --> 00:35:36,886 ‏היא אמרה, "על מה אתה מדבר?" ‏"אל תשחקי אותה טיפשה, כלבה! 525 00:35:36,927 --> 00:35:39,430 ‏"פתחתי את הטלפון שלך. מי זה ארל?" 526 00:35:39,513 --> 00:35:42,099 ‏היא אמרה, "אלוהים, דייוויד. 527 00:35:43,267 --> 00:35:45,644 ‏"זה ארל ההומו מהמספרה." 528 00:35:45,728 --> 00:35:47,479 ‏אמרתי, "ממש. נראה לך שאני טיפש? 529 00:35:47,563 --> 00:35:49,815 ‏"איך אני אמור לדעת שהוא הומו?" 530 00:35:50,691 --> 00:35:55,112 ‏היא הייתה רגועה. היא אמרה, ‏"תקרא את ההודעות ותביט בתמונות שלו". 531 00:35:55,946 --> 00:35:57,573 ‏התחלתי לקרוא את ההודעות. 532 00:36:01,243 --> 00:36:04,038 ‏הבחור הזה ממש אוהב לכתוב "אחותי". 533 00:36:07,875 --> 00:36:11,378 ‏הבטתי בתמונות שלו ולא יכולתי להאמין. 534 00:36:11,462 --> 00:36:15,174 ‏הבחור הזה נראה הומו בתמונות. ‏הפה שלו היה פתוח בכל תמונה. 535 00:36:20,638 --> 00:36:22,765 ‏ואז ידעתי שהיא דוברת אמת. 536 00:36:24,058 --> 00:36:25,434 ‏ואז הרגשתי מטופש. 537 00:36:25,517 --> 00:36:26,977 ‏אמרתי, "אני מצטער. 538 00:36:27,728 --> 00:36:28,938 ‏"אני מצטער. בסדר? 539 00:36:29,021 --> 00:36:30,940 ‏"סליחה. הנה. קחי את הטלפון. 540 00:36:31,023 --> 00:36:34,360 ‏"סליחה. פשוט תחזרי לישון. אני מצטער. פשוט… 541 00:36:34,443 --> 00:36:36,070 ‏"כנראה פשוט הייתי חסר ביטחון 542 00:36:36,153 --> 00:36:39,073 ‏"בגלל כל הבגידות שלי. לילה טוב." 543 00:36:43,452 --> 00:36:46,372 ‏היא לא נתנה לי ללכת. ‏היא אמרה, "מכיוון שהערת אותי…" 544 00:36:46,455 --> 00:36:48,791 ‏ואז היא שלפה את הטלפון שלי מתחת לכרית שלה. 545 00:36:48,874 --> 00:36:50,626 ‏אמרתי, "מה נסגר?" 546 00:36:52,002 --> 00:36:54,296 ‏היא אמרה, "מי זו הכלבה בתמונה הזו?" 547 00:36:54,338 --> 00:36:56,090 ‏אמרתי, "איך פתחת את הטלפון?" 548 00:36:56,173 --> 00:36:58,342 ‏"בקלות. הייתי צריכה למעוך את האף 549 00:36:58,425 --> 00:37:01,845 ‏"ולעשות ככה, והוא ישר נפתח". ‏אמרתי, "מה נסגר?" 550 00:37:05,641 --> 00:37:08,978 ‏היא אמרה, "מי זו הכלבה הזו?" ‏אמרתי, "תני לי את זה. 551 00:37:10,980 --> 00:37:14,108 ‏"אישה, תירגעי. היא לא כלבה. זו חברה שלי. 552 00:37:14,191 --> 00:37:15,317 ‏"דברה." 553 00:37:20,864 --> 00:37:23,742 ‏אני אסיים את הערב עם סיפור ארוך. זה בסדר? 554 00:37:29,665 --> 00:37:32,543 ‏בסדר. זה סיפור ארוך, ‏אז תעמידו פנים שסיימתי, 555 00:37:32,626 --> 00:37:34,920 ‏כי אני צריך להביא סיגריה, בסדר? 556 00:37:35,004 --> 00:37:37,631 ‏לא סיימתי, פשוט תעמידו פנים שכן. 557 00:37:37,715 --> 00:37:39,717 ‏אני מעדיף תשואות בעמידה בהעמדת הפנים. 558 00:37:39,842 --> 00:37:41,427 ‏תודה רבה. לילה טוב. 559 00:38:11,081 --> 00:38:13,709 ‏תודה שלא נתתם לי תשואות בעמידה, בני זונות. 560 00:38:13,751 --> 00:38:14,877 ‏אין יותר גרוע מזה. 561 00:38:16,086 --> 00:38:18,839 ‏זה בסדר. פשוט רציתי לעשן. 562 00:38:21,050 --> 00:38:22,301 ‏מוצא חן בעיניכם, נכון? 563 00:38:28,849 --> 00:38:30,309 ‏בסדר. 564 00:38:30,392 --> 00:38:34,146 ‏לפני שצילמתי את "הורג אותם ברכות", ‏כשהייתי בן 22, 565 00:38:35,314 --> 00:38:38,901 ‏אייץ'-בי-או נתנו לי את ההזדמנות ‏הכי גדולה שקיבלתי בחיי בזמנו. 566 00:38:38,942 --> 00:38:40,569 ‏נתנו לי ספיישל באורך חצי שעה, 567 00:38:40,652 --> 00:38:43,280 ‏אבל זה לא היה כמו ספיישל, מבינים אותי? 568 00:38:43,364 --> 00:38:44,740 ‏זה היה גנרי. 569 00:38:44,782 --> 00:38:47,701 ‏אפילו כותרת לא הייתה. ‏פשוט היה כתוב "דייב שאפל". 570 00:38:48,911 --> 00:38:54,583 ‏צילמתי את ההופעה בסן פרנסיסקו, ‏במקום ששמו "ברודוויי סטודיוס", 571 00:38:54,666 --> 00:38:57,294 ‏שנמצא בקומה השנייה של בניין. 572 00:38:57,378 --> 00:39:00,881 ‏מתחת ל"ברודוויי סטודיוס" יש מועדון. 573 00:39:02,132 --> 00:39:04,885 ‏הספיישל היה אמור להיות באורך חצי שעה. 574 00:39:05,844 --> 00:39:09,306 ‏התכוננתי. התאמנתי. ‏עשיתי כל מה שהייתי אמור לעשות. 575 00:39:10,099 --> 00:39:13,977 ‏ובערב שבו צילמו את ההופעה, ‏20 דקות לתוך ההופעה באורך 30 דקות שלי, 576 00:39:15,521 --> 00:39:17,106 ‏לעולם לא אשכח את זה. מוזיקה. 577 00:39:17,731 --> 00:39:21,318 ‏מוזיקה בעוצמה חזקה ‏הגיעה מהמועדון שמתחתינו. 578 00:39:21,402 --> 00:39:26,407 ‏שמעו אותה חזק עד כדי כך ‏שהיא הרסה את כל ההופעה שלי, והייתי הרוס. 579 00:39:27,324 --> 00:39:28,617 ‏הייתי בחור צעיר. 580 00:39:29,660 --> 00:39:32,162 ‏האמנתי מאוד במה שעשיתי. 581 00:39:32,246 --> 00:39:34,706 ‏וחשבתי שהחלום שלי מת. 582 00:39:35,457 --> 00:39:37,835 ‏אז כשירדתי מהבמה, רצתי במדרגות 583 00:39:37,918 --> 00:39:42,172 ‏לסמטה שמאחורי "ברודוויי סטודיוס", ‏שם חנו משאיות ההפקה, 584 00:39:42,256 --> 00:39:45,050 ‏ופרצתי את הדלת בבעיטה, 585 00:39:45,134 --> 00:39:47,553 ‏והתחלתי לצעוק על כל המפיקים. 586 00:39:47,636 --> 00:39:50,973 ‏הייתי חסר חשיבות בתעשיית הבידור. ‏רק בחור שהאמין בעצמו. 587 00:39:51,056 --> 00:39:53,517 ‏אמרתי, "בחיי, דפקתם הכול. 588 00:39:53,600 --> 00:39:56,228 ‏"המוזיקה המזדיינת הזאת. מה חשבתם לעצמכם?" 589 00:39:56,311 --> 00:39:58,522 ‏והיה שם מפיק בעל שם. 590 00:39:58,605 --> 00:39:59,857 ‏אני לא נוקב בשמות. 591 00:39:59,940 --> 00:40:03,861 ‏הוא נעמד ואמר, "היי, ילד, תושיב את עצמך". 592 00:40:04,820 --> 00:40:06,989 ‏הוא אמר, "לא הרסנו כלום". 593 00:40:07,072 --> 00:40:09,241 ‏הוא אמר, "עשינו עסקה עם המועדון 594 00:40:09,324 --> 00:40:12,161 ‏"שהם לא ישמיעו מוזיקה, ‏והם לא כיבדו את העסקה." 595 00:40:12,244 --> 00:40:15,497 ‏ואני אמרתי, "מי לא כיבד את העסקה?" 596 00:40:15,581 --> 00:40:17,207 ‏והוא הצביע על בחור. 597 00:40:17,916 --> 00:40:20,419 ‏לעולם לא אשכח את זה. ‏זה היה בחור לבן ומבוגר 598 00:40:20,502 --> 00:40:22,546 ‏שישב לבד ברכב מדגם פורד טאורוס. 599 00:40:24,256 --> 00:40:26,133 ‏והוא אמר, "הבחור הזה שם". 600 00:40:26,216 --> 00:40:28,343 ‏לא בזבזתי זמן ולא שאלתי שאלות. 601 00:40:28,427 --> 00:40:31,054 ‏הלכתי לפורד טאורוס ודפקתי על החלון, 602 00:40:31,138 --> 00:40:33,932 ‏ואמרתי, "תפתח את הדלת, ‏אני רוצה לדבר איתך". 603 00:40:34,016 --> 00:40:38,312 ‏הבחור המבוגר הביט בי לרגע, ‏וברוב חוכמתו נסע משם. 604 00:40:40,856 --> 00:40:44,067 ‏הוא עזב אותי בסמטה מקלל כל מי שנקרה בדרכי. 605 00:40:45,611 --> 00:40:49,406 ‏שתי דקות לאחר מכן, ממש 120 שניות לאחר מכן, 606 00:40:49,490 --> 00:40:51,575 ‏לא ייתכן שעברו יותר משתי דקות, 607 00:40:51,700 --> 00:40:55,037 ‏דלתות המטבח, שנמצא בסמטה, של המועדון ההוא 608 00:40:55,078 --> 00:40:57,706 ‏מתחת ל"ברודוויי סטודיוס" נפתחו לרווחה. 609 00:40:57,789 --> 00:41:01,877 ‏והבחור המבוגר הזה עמד שם, ‏אותו בחור מבוגר, עם תגבורת. 610 00:41:01,919 --> 00:41:04,796 ‏היו איתו שני בריונים גדולים, והוא הביט בי… 611 00:41:04,880 --> 00:41:06,381 ‏הוא היה רגוע וקר רוח. 612 00:41:06,465 --> 00:41:08,175 ‏הוא אמר, "אתה, בוא לפה. 613 00:41:09,134 --> 00:41:10,511 ‏"אני רוצה לדבר איתך." 614 00:41:11,512 --> 00:41:13,931 ‏לא ידעתי דבר על החיים ברחובות בגיל הזה, 615 00:41:14,598 --> 00:41:18,560 ‏אבל בשלב מאוחר יותר בחיים שלי ‏גיליתי שהם היו מאפיונרים רוסים. 616 00:41:19,478 --> 00:41:21,939 ‏אני לא יודע מה אתם יודעים ‏על המאפיה הרוסית, 617 00:41:22,064 --> 00:41:25,108 ‏אבל אלה החבר'ה שהרגו ‏את דנזל ב"יום אימונים מסוכן". 618 00:41:30,822 --> 00:41:33,033 ‏כל המפיקים ידעו עם מי אני מתעסק. 619 00:41:33,116 --> 00:41:35,869 ‏הם אמרו, "דייב, אל תיכנס לשם". 620 00:41:35,953 --> 00:41:37,204 ‏אני אמרתי, "תזדיינו", 621 00:41:37,287 --> 00:41:40,999 ‏ונכנסתי היישר למטבח ההוא ‏והם סגרו את הדלתות מאחוריי, 622 00:41:41,083 --> 00:41:43,794 ‏ונהיה שם חושך מוחלט, וידעתי. 623 00:41:43,877 --> 00:41:47,798 ‏אני לא טיפש. ידעתי שאני בצרה. 624 00:41:47,881 --> 00:41:49,258 ‏אבל עליכם להבין, 625 00:41:49,341 --> 00:41:52,636 ‏האמנתי במה שעשיתי, ולא היה לי אכפת. 626 00:41:52,719 --> 00:41:55,097 ‏פשוט המשכתי לקלל את המזדיינים האלה. 627 00:41:55,138 --> 00:41:57,140 ‏אמרתי להם שהם הרסו את חיי. 628 00:41:57,224 --> 00:42:01,436 ‏והבחור המבוגר לא האמין שקיללתי כל כך הרבה. 629 00:42:02,729 --> 00:42:05,357 ‏ברגע שהפסקתי כדי לנשום, ‏הוא עצר אותי בעדינות. 630 00:42:05,440 --> 00:42:07,276 ‏הוא אמר, "היי, ילד, תקשיב. 631 00:42:08,485 --> 00:42:10,153 ‏"החברים שלך שיקרו לך." 632 00:42:11,321 --> 00:42:12,906 ‏הוא אמר, "עשינו עסקה, 633 00:42:13,615 --> 00:42:16,326 ‏"אבל החברים שלך לא שילמו לי." 634 00:42:17,411 --> 00:42:21,164 ‏וכשהוא אמר את זה, הבנתי שאני נעול במטבח. 635 00:42:26,211 --> 00:42:30,007 ‏הבנתי שהוא דובר אמת, מה שאומר שאני טועה. 636 00:42:30,132 --> 00:42:34,303 ‏ובאותו רגע, באותו רגע שבו הבנתי שטעיתי, 637 00:42:34,386 --> 00:42:37,139 ‏בפעם הראשונה, פחדתי. 638 00:42:38,098 --> 00:42:42,936 ‏תבינו, זה מצחיק כשאתה מאמין ‏שאתה צודק במאת האחוזים. 639 00:42:43,854 --> 00:42:47,524 ‏אפשר להשתכר מתחושת הצדק העצמי. 640 00:42:47,608 --> 00:42:49,359 ‏בגלל זה הומואים כל כך רשעים. 641 00:43:02,664 --> 00:43:03,832 ‏אבל לא הנדתי עפעף. 642 00:43:03,915 --> 00:43:06,168 ‏אתם הייתם גאים בי מאוד. 643 00:43:06,209 --> 00:43:08,003 ‏פחדתי, אבל לא הנדתי עפעף. 644 00:43:08,086 --> 00:43:11,173 ‏אמרתי, "אם כך, אדוני, עליי להתנצל בפניך. 645 00:43:11,923 --> 00:43:15,344 ‏"אבל אני חושב שלא משנה למה המוזיקה התנגנה, 646 00:43:15,385 --> 00:43:16,762 ‏"היא הרסה את חיי." 647 00:43:17,804 --> 00:43:21,683 ‏והבחור המבוגר הביט בי בסימפתיה. 648 00:43:22,517 --> 00:43:26,855 ‏והוא ניגש אליי ‏והניח בעדינות את ידו על לחיי. 649 00:43:26,897 --> 00:43:31,234 ‏ועליי לומר לכם, זו פעולה מסרסת מאוד. 650 00:43:32,319 --> 00:43:35,781 ‏עמדתי שם והסתכלתי על היד שלו על הלחי שלי… 651 00:43:41,953 --> 00:43:46,166 ‏והוא אמר, "אתה גבר אמיתי". 652 00:43:46,958 --> 00:43:48,627 ‏והוא טפח לי על הלחי. 653 00:43:49,670 --> 00:43:50,837 ‏בעדינות. 654 00:43:52,172 --> 00:43:55,092 ‏ופשוט ככה, הדלתות שוב נפתחו. 655 00:43:55,801 --> 00:43:58,261 ‏האור מהסמטה נכנס למטבח, 656 00:43:58,345 --> 00:44:00,347 ‏ויצאתי חי ונושם. 657 00:44:00,430 --> 00:44:03,558 ‏שרדתי כדי להילחם… יום נוסף. 658 00:44:04,518 --> 00:44:06,061 ‏וברגע הזה, 659 00:44:06,103 --> 00:44:08,772 ‏למדתי את אחד השיעורים היקרים ביותר בחיי, 660 00:44:08,855 --> 00:44:10,899 ‏ועליי לחלוק אותו איתכם. 661 00:44:10,941 --> 00:44:12,275 ‏וזה מה שלמדתי. 662 00:44:13,110 --> 00:44:17,572 ‏בחיים, בכל רגע נתון, 663 00:44:17,656 --> 00:44:22,119 ‏החלום הכי חזק באותו רגע הוא זה שמנצח. 664 00:44:22,244 --> 00:44:26,415 ‏אני חולם עוצמתי. 665 00:44:27,374 --> 00:44:29,251 ‏כן, אני לא משקר. 666 00:44:33,880 --> 00:44:37,342 ‏חלמתי על הערב הזה, הערב הנוכחי, 667 00:44:37,426 --> 00:44:39,594 ‏כילד בן 14, 668 00:44:39,636 --> 00:44:43,265 ‏ואני חי אותו כגבר בן 50. 669 00:44:43,306 --> 00:44:46,601 ‏החלומות שלי חזקים מאוד. 670 00:44:48,770 --> 00:44:51,106 ‏היום הסתובבתי בכל רחבי וושינגטון. 671 00:44:51,189 --> 00:44:53,316 ‏פעם הייתי אדם עני בעיר הזאת, 672 00:44:53,400 --> 00:44:56,945 ‏ולאורך כל היום אנשים אמרו, "היי, דייב". 673 00:44:56,987 --> 00:45:01,116 ‏כאילו הם מכירים אותי אישית, ‏והרגשתי שאני מכיר אותם. 674 00:45:01,199 --> 00:45:05,328 ‏ואני אומר לעצמי, ‏"אלוהים, דייב, איזה חלום עוצמתי". 675 00:45:06,163 --> 00:45:07,873 ‏אבל לפעמים… 676 00:45:10,709 --> 00:45:14,463 ‏לפעמים… אני מרגיש כמו אדם רגיל. 677 00:45:15,922 --> 00:45:17,841 ‏אני פשוט מרגיש כמו עצמי. 678 00:45:17,924 --> 00:45:21,595 ‏אולי אעשן מריחואנה, ‏אבלה במועדון וארגיש מבויש. 679 00:45:22,929 --> 00:45:26,766 ‏אבל אני אסתכל ברחבי המועדון ‏ואראה מישהו שאף אחד לא שמע עליו. 680 00:45:26,850 --> 00:45:29,769 ‏אבל הבחור הזה עבד כל השבוע ‏והזמין אלכוהול לשולחן, 681 00:45:29,853 --> 00:45:34,149 ‏ויש כלבה שמביאה לו שמפניה וזיקוקים. 682 00:45:35,108 --> 00:45:36,985 ‏אני מדמיין שהוא פרסי. 683 00:45:37,068 --> 00:45:39,905 ‏הוא רוקד ריקוד פרסי מוזר. 684 00:45:39,988 --> 00:45:42,699 ‏ויש שש כלבות בשולחן שלו ‏כי הוא קנה הרבה אלכוהול. 685 00:45:42,824 --> 00:45:46,203 ‏וכולן צועקות, "קדימה, סינה!" 686 00:45:46,286 --> 00:45:49,247 ‏ואני אסתכל ברחבי החדר ואחשוב, "אלוהים. 687 00:45:49,998 --> 00:45:51,833 ‏"אני בתוך החלום של הבחור הזה." 688 00:45:52,751 --> 00:45:56,254 ‏אני שומע אותו מספר לחברים שלו. ‏"היי, איך היה אתמול במועדון?" 689 00:45:56,338 --> 00:45:58,673 ‏"היה נפלא. הזמנתי שירות אלכוהול לשולחן. 690 00:45:58,757 --> 00:46:02,469 ‏"דייב שאפל הסתכל עליי ‏מהצד השני של המועדון וחשב, 'מי זה?'" 691 00:46:05,472 --> 00:46:08,308 ‏וזה הטריק בחיים. 692 00:46:09,017 --> 00:46:14,356 ‏עליכם להיות מספיק חכמים ‏כדי לדעת מתי אתם חיים את החלום שלכם, 693 00:46:14,397 --> 00:46:19,110 ‏וצנועים מספיק כדי לקבל את העובדה ‏שאתם נמצאים בחלום של מישהו אחר. 694 00:46:21,404 --> 00:46:22,489 ‏בגלל זה… 695 00:46:23,823 --> 00:46:28,370 ‏בגלל זה אני לא בוחר צד ‏בסיפור של ויל סמית' וכריס רוק. 696 00:46:29,120 --> 00:46:31,414 ‏כי אתם תופסים אותם כרעיונות גדולים, 697 00:46:31,498 --> 00:46:34,918 ‏אבל אני תופס אותם כחולמים כמוני. 698 00:46:35,669 --> 00:46:40,382 ‏אני לא יכול לבחור צד ‏כי אני מזדהה עם שניהם. 699 00:46:40,840 --> 00:46:42,592 ‏אני ויל סמית'. 700 00:46:42,717 --> 00:46:45,554 ‏אני הגבר שלא יכול לספוג עוד 701 00:46:45,595 --> 00:46:48,098 ‏ויסטור כהוגן לאדם הבא 702 00:46:48,181 --> 00:46:51,476 ‏שיעליב אותי או מישהו שאני אוהב. 703 00:46:52,269 --> 00:46:53,562 ‏ואני כריס רוק. 704 00:46:54,187 --> 00:46:57,983 ‏אני הגבר שיכול לחטוף סטירה מול כל העולם 705 00:46:58,692 --> 00:47:02,612 ‏ולשמור על קור רוח כך שלא אדפוק שום דבר. 706 00:47:03,947 --> 00:47:09,244 ‏זה… מה… שגברים עושים. 707 00:47:10,537 --> 00:47:12,622 ‏גברים קובעים גבולות. 708 00:47:12,747 --> 00:47:14,749 ‏גברים שומרים על הגבולות. 709 00:47:14,791 --> 00:47:17,335 ‏וגברים בוחנים את הגבולות. 710 00:47:17,419 --> 00:47:20,589 ‏ואין גברים שבוחנים יותר גבולות 711 00:47:20,672 --> 00:47:21,798 ‏מגברים טרנסג'נדרים. 712 00:47:35,353 --> 00:47:39,149 ‏כשאני פוגש חולם נוסף, ‏אני נותן לו את הכבוד המרבי, 713 00:47:39,274 --> 00:47:41,776 ‏גם אם אני לא מבין מהו החלום שלו. 714 00:47:41,860 --> 00:47:44,154 ‏אני מזהה חולם כשאני רואה אחד. 715 00:47:44,237 --> 00:47:47,490 ‏ופגשתי הרבה חולמים עוצמתיים בחיי. 716 00:47:47,574 --> 00:47:48,992 ‏אף אחד מהם לא עוצמתי יותר 717 00:47:50,785 --> 00:47:53,622 ‏מאשר גבר שקורא לעצמו… 718 00:47:55,457 --> 00:47:56,791 ‏ליל נאס אקס. 719 00:48:01,004 --> 00:48:04,674 ‏פגשתי אותו במסיבה. לא היה לי מושג מיהו. 720 00:48:04,799 --> 00:48:08,345 ‏אבל ברגע שהוא נכנס למסיבה, ‏ידעתי שאני בחלום שלו. 721 00:48:10,972 --> 00:48:13,141 ‏כל הנוכחים במסיבה היו חולמים. 722 00:48:13,224 --> 00:48:14,225 ‏כולם היו מפורסמים, 723 00:48:14,309 --> 00:48:15,810 ‏אבל כשהוא נכנס, 724 00:48:15,894 --> 00:48:18,229 ‏הוא היה לבוש כמו C-3PO. הוא נצץ. 725 00:48:23,109 --> 00:48:26,196 ‏וכולם אמרו, ‏"אלוהים, הנה הוא. זה ליל נאס אקס!" 726 00:48:26,279 --> 00:48:28,156 ‏לא ידעתי מיהו. מסיבה כלשהי, 727 00:48:28,239 --> 00:48:30,950 ‏מבין כל החולמים שהיו שם, הוא ניגש אליי. 728 00:48:34,621 --> 00:48:37,499 ‏והוא אמר, "ניסיתי לגרום לך ‏להשתתף בקליפ שלי". 729 00:48:37,582 --> 00:48:40,794 ‏לא היה לי מושג על מה הוא מדבר. אמרתי, "מה? 730 00:48:41,920 --> 00:48:43,338 ‏"איזה קליפ?" 731 00:48:43,380 --> 00:48:45,173 ‏והוא הביט בי… 732 00:48:46,508 --> 00:48:48,802 ‏"אתה יודע באיזה קליפ", והלך. 733 00:48:51,721 --> 00:48:54,933 ‏וצפיתי בו הולך. אמרתי, "בחיי. 734 00:48:55,767 --> 00:48:58,269 ‏"הבחור הזה חולם חלום עוצמתי מאוד." 735 00:49:03,400 --> 00:49:05,026 ‏אתם יודעים מה זה הזכיר לי? 736 00:49:05,068 --> 00:49:07,070 ‏נזכרתי בתקופה שהיינו ביסודי. 737 00:49:07,153 --> 00:49:10,198 ‏זוכרים שהמורה הייתה שואלת מה נרצה להיות? 738 00:49:10,281 --> 00:49:13,910 ‏"טימי, מה תרצה להיות כשתגדל?" 739 00:49:14,703 --> 00:49:16,079 ‏טימי העמיד פנים שהוא ידע. 740 00:49:16,162 --> 00:49:18,915 ‏הוא נעמד ואמר, "אני רוצה להיות כבאי". 741 00:49:18,998 --> 00:49:22,961 ‏והמורה הייתה אומרת, "טימי, זה חלום נהדר". 742 00:49:23,044 --> 00:49:24,879 ‏אבל טימי לא התכוון לזה. 743 00:49:24,921 --> 00:49:26,756 ‏טימי אמר שהוא רצה להיות כבאי 744 00:49:26,840 --> 00:49:29,384 ‏כי בתוך תוכו, טימי נמשך לאש. 745 00:49:32,887 --> 00:49:36,725 ‏וכשהוא בן 14, ‏הוא כבר פירומן בכל רמ"ח איבריו, 746 00:49:36,766 --> 00:49:39,686 ‏הוא משחק עם נפט וגפרורים כאילו היה מומחה. 747 00:49:39,769 --> 00:49:43,440 ‏ואז ערב אחד הוא הולך למרכז העיר ‏עם חברים שלו, משחק באש, 748 00:49:43,565 --> 00:49:44,941 ‏ושורף מחסן. 749 00:49:45,024 --> 00:49:47,193 ‏והוא לא יודע את זה, אבל יש 13 מהגרים 750 00:49:47,277 --> 00:49:48,945 ‏מאל סלוודור במחסן הזה. 751 00:49:49,028 --> 00:49:51,364 ‏הם נלכדו ומתו בשריפה. 752 00:49:51,448 --> 00:49:52,532 ‏נכון שזו טרגדיה? 753 00:49:53,950 --> 00:49:55,243 ‏אבל זו הייתה תאונה. 754 00:49:56,619 --> 00:49:59,831 ‏הוא רק בן 14. אבל הוא שחור. 755 00:49:59,914 --> 00:50:02,125 ‏אז שופטים אותו כבגיר. 756 00:50:02,250 --> 00:50:04,836 ‏טימי מבלה את שארית חייו בכלא. 757 00:50:04,919 --> 00:50:06,004 ‏החלום נדחה. 758 00:50:14,721 --> 00:50:16,139 ‏"מה לגביך, בילי? 759 00:50:16,222 --> 00:50:19,142 ‏"בילי, מה תרצה להיות כשתגדל?" 760 00:50:19,267 --> 00:50:20,977 ‏בילי נעמד ואומר, 761 00:50:21,102 --> 00:50:25,148 ‏"אני רוצה להיות נשיא ארצות הברית." 762 00:50:25,273 --> 00:50:27,609 ‏והמורה אומרת, "אלוהים, בילי. 763 00:50:27,650 --> 00:50:31,279 ‏"בילי, זה חלום נפלא." 764 00:50:32,489 --> 00:50:34,032 ‏ובילי מתכוון לזה. 765 00:50:34,657 --> 00:50:36,451 ‏בילי עושה הכול כמו שצריך. 766 00:50:36,534 --> 00:50:39,954 ‏הוא משיג ציונים גבוהים, ‏מצטרף למועצת התלמידים. 767 00:50:39,996 --> 00:50:41,831 ‏הוא אפילו נרשם לפעילויות העשרה 768 00:50:41,915 --> 00:50:44,334 ‏כמו מקהלה, רק כדי שקורות החיים שלו יבלטו. 769 00:50:44,459 --> 00:50:46,336 ‏הוא בדרך הנכונה לנשיאות. 770 00:50:46,419 --> 00:50:48,630 ‏אבל בכיתה י"א, החלום מושמד. 771 00:50:48,713 --> 00:50:51,090 ‏כשהוא בן 16, הוא מכניס את חברתו להיריון, 772 00:50:51,966 --> 00:50:54,594 ‏ועליו לנשור מבית הספר כדי להתפרנס. 773 00:50:55,637 --> 00:50:58,807 ‏למזלו, סניף הוולמרט המקומי מגייס עובדים. 774 00:51:00,850 --> 00:51:02,393 ‏כשהוא בן 20, 775 00:51:02,477 --> 00:51:05,063 ‏הוא מתמנה לעוזר מנהל בוולמרט. 776 00:51:05,146 --> 00:51:07,023 ‏הוא עוזר המנהל הצעיר במחוז. 777 00:51:07,106 --> 00:51:10,235 ‏הוא אומר, "אלוהים, ‏אם אצליח להתמיד ארבע שנים נוספות, 778 00:51:10,318 --> 00:51:12,028 ‏"אוכל להיות מנהל. 779 00:51:12,153 --> 00:51:14,823 ‏"ואם אצליח להתמיד שש שנים נוספות לאחר מכן, 780 00:51:14,864 --> 00:51:16,741 ‏"אוכל אפילו להיות המנהל האזורי 781 00:51:16,825 --> 00:51:20,161 ‏"ולנהל שלושה סניפים." 782 00:51:21,496 --> 00:51:24,833 ‏הוא בחור שרואה את התמונה הגדולה. ‏הוא מבין מה טומן העתיד. 783 00:51:25,542 --> 00:51:26,751 ‏אז הוא מתאבד. 784 00:51:40,932 --> 00:51:42,350 ‏"מה לגביך? 785 00:51:42,892 --> 00:51:45,019 ‏"מה תרצה להיות כשתגדל?" 786 00:51:45,937 --> 00:51:47,480 ‏"אני לא רוצה לומר, 787 00:51:48,314 --> 00:51:50,942 ‏"כי אני לא רוצה ששאר הילדים יצחקו עליי." 788 00:51:51,860 --> 00:51:53,695 ‏"למי אכפת אם הם יצחקו? 789 00:51:53,736 --> 00:51:55,363 ‏"החלום שלך הוא שלך. 790 00:51:56,573 --> 00:51:58,867 ‏"קח עליו בעלות כדי להגשים אותו. 791 00:51:58,908 --> 00:52:01,077 ‏"תגיד אותו בקול רם ובגאווה. 792 00:52:01,202 --> 00:52:03,580 ‏"מה תרצה להיות כשתגדל, 793 00:52:03,663 --> 00:52:05,039 ‏"ליל נאס אקס?" 794 00:52:08,042 --> 00:52:10,503 ‏הוא נעמד מול כל הכיתה. 795 00:52:11,880 --> 00:52:14,382 ‏"אני רוצה להיות הכושי הכי הומו אי פעם. 796 00:52:15,925 --> 00:52:17,260 ‏"אני רוצה לעשות קליפ 797 00:52:17,385 --> 00:52:20,430 ‏"שבו אני מתגלש ‏מעמוד חשפניות עד למעמקי הגיהינום, 798 00:52:20,555 --> 00:52:23,725 ‏"ומוצץ את הזין של השטן ‏ב-10:00 בערוץ בי-אי-טי 799 00:52:23,766 --> 00:52:26,060 ‏"כשכל הילדים ערים ויכולים לראות אותי." 800 00:52:29,898 --> 00:52:32,567 ‏למרבה ההפתעה, זה היה החלום היחיד שהתגשם. 801 00:52:43,494 --> 00:52:45,246 ‏בגלל זה אני פה. 802 00:52:45,872 --> 00:52:47,206 ‏הערב. 803 00:52:47,290 --> 00:52:50,752 ‏בעיר שבה בניתי את החלומות שאני חי. 804 00:52:50,835 --> 00:52:54,297 ‏כי רציתי להגיד לכולכם שהם התגשמו. 805 00:52:54,422 --> 00:52:59,093 ‏ורציתי להודות לכולכם ‏על שהפכתם אותי לגבר שאני היום. 806 00:53:04,182 --> 00:53:07,435 ‏כן, אני חי חלום עוצמתי מאוד. 807 00:53:07,518 --> 00:53:11,773 ‏בכל פעם שאני מגיע לעיר הזו ‏ואני עומד מולכם, 808 00:53:11,856 --> 00:53:16,194 ‏אני מבין, "אלוהים, זה בכלל לא החלום שלי. 809 00:53:16,277 --> 00:53:20,531 ‏"זה החלום שלכם, ‏ולכבוד הוא לי להיות חלק ממנו." 810 00:53:20,615 --> 00:53:23,451 ‏תודה רבה, וושינגטון הבירה. 811 00:53:23,493 --> 00:53:25,328 ‏נתראה בפעם הבאה. 812 00:56:23,965 --> 00:56:29,220 ‏- וכמו תמיד ‏איליין - 813 00:56:32,682 --> 00:56:34,684 ‏תרגום כתוביות: טל מלכה 814 00:56:34,767 --> 00:56:40,523 ‏זה מוגן על ידי האדום, השחור והירוק 815 00:56:40,606 --> 00:56:43,776 ‏בהצטלבות עם מפתח.