1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:23,000 --> 00:01:28,360
MENAJERA TĂCUTĂ
4
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Intră!
5
00:01:57,880 --> 00:01:59,360
Dormitoarele sunt acolo.
6
00:02:00,360 --> 00:02:03,600
E foarte plăcut aici vara, o să vezi.
7
00:02:15,200 --> 00:02:17,120
Ana, vii?
8
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Ana...
9
00:02:29,240 --> 00:02:32,880
Aici e bucătăria. O să-ţi arăt
mai târziu cum funcţionează totul.
10
00:02:40,880 --> 00:02:43,200
O să vezi că totul e aproape la fel
ca la Barcelona.
11
00:02:43,840 --> 00:02:47,160
Şi programul. Deşi e mai bine
să-ţi iei pauza după prânz,
12
00:02:47,280 --> 00:02:49,280
pentru că nu e atâta agitaţie atunci.
13
00:02:49,640 --> 00:02:52,480
Şi nu uita ce am vorbit
despre weekenduri...
14
00:02:52,680 --> 00:02:55,280
O să lucrezi în fiecare zi,
în aceste patru săptămâni din august,
15
00:02:55,480 --> 00:02:57,720
şi o să ne reglăm la toamnă.
16
00:02:58,360 --> 00:03:01,720
Tu munceşte ca de obicei, Ana.
Mult şi discret.
17
00:03:44,760 --> 00:03:46,200
Salutare, familie!
18
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Salut, Ana!
19
00:03:48,360 --> 00:03:50,800
- Luaţi deja cina?
- Ai văzut cât e ceasul?
20
00:03:51,000 --> 00:03:53,160
Traficul...
Drumul e plin de francezi vara asta.
21
00:03:53,360 --> 00:03:55,120
Ce face îngeraşul meu?
22
00:03:55,760 --> 00:03:58,200
- A fost un zbor bun?
- Destul de bun.
23
00:03:58,400 --> 00:04:00,720
- Ai luat Audiul?
- Da.
24
00:04:00,960 --> 00:04:02,560
Mai scoate sunete?
25
00:04:03,360 --> 00:04:05,440
Nu ştiu, n-am observat.
26
00:04:07,600 --> 00:04:09,800
- Păstrează-i şi Anei, scumpule.
- Da.
27
00:04:23,920 --> 00:04:25,760
Şi florile astea, Ana?
28
00:04:25,960 --> 00:04:28,800
Le-am luat de pe câmp.
Nu vă plac?
29
00:04:28,800 --> 00:04:30,120
Ba da... Mult.
30
00:04:31,640 --> 00:04:33,160
Mulţumesc, Ana.
31
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
Mulţumesc!
32
00:04:42,720 --> 00:04:44,200
Poftim, Ana!
33
00:04:45,520 --> 00:04:47,080
A fost delicios.
34
00:04:48,240 --> 00:04:49,520
Deschid eu.
35
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
E totul în regulă?
36
00:05:44,840 --> 00:05:47,560
Da, domnule.
Era o şopârlă.
37
00:05:48,320 --> 00:05:50,200
Începi lucrul devreme.
38
00:06:08,240 --> 00:06:11,240
Ana, ce faci?!
Pleacă! Afară!
39
00:06:11,440 --> 00:06:13,560
Cine ţi-a zis să-i dai de mâncare
unei pisici în grădina mea?
40
00:06:13,760 --> 00:06:16,400
Îmi pare rău... N-am ştiut...
E doar un pui...
41
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
La naiba cu puiul de pisică!
42
00:06:18,680 --> 00:06:20,520
Haide, Ana... gândeşte-te un pic!
43
00:06:20,880 --> 00:06:24,400
Nu înţelegi că o să vină în fiecare zi
şi o să-mi distrugă legumele?
44
00:06:25,120 --> 00:06:26,160
Da, domnule.
45
00:06:29,960 --> 00:06:34,160
Da, mami, suntem deja
la casa de vacanţă.
46
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
Da.
47
00:06:38,360 --> 00:06:41,480
E uriaşă şi am de muncă.
48
00:06:45,240 --> 00:06:47,400
Da, mamă, e ultima lună de probă.
49
00:06:48,680 --> 00:06:52,480
Apoi, în septembrie, se vor ocupa
de contract şi de acte.
50
00:06:53,240 --> 00:06:56,440
Da, cred că luna asta o să pot
să trimit mai mulţi bani.
51
00:06:57,200 --> 00:06:59,280
Da, doamnă. Amin!
52
00:07:02,280 --> 00:07:04,920
Cât ne mai trebuie
pentru taxa de şcolarizare a Evei?
53
00:07:07,000 --> 00:07:10,120
Of... Mai trebuie mulţi bani...
54
00:07:12,360 --> 00:07:13,400
Bine, mamă...
55
00:07:14,840 --> 00:07:15,920
Stai liniştită.
56
00:07:17,080 --> 00:07:19,520
Da, ţi-am zis că sunt oameni buni.
57
00:07:20,440 --> 00:07:25,560
Şi Eva? Învaţă din greu?
Se apropie examenele, nu?
58
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Bine...
59
00:08:13,640 --> 00:08:15,040
Bună dimineaţa, Ana!
60
00:08:16,200 --> 00:08:18,600
Stai liniştită, n-o să spun nimănui.
61
00:08:19,640 --> 00:08:22,320
Serios, nu-mi pasă că fumezi.
Sau ce faci tu.
62
00:08:22,840 --> 00:08:25,000
Simte-te ca acasă.
63
00:08:26,360 --> 00:08:29,400
- Părinţii mei au plecat cu barca?
- Da.
64
00:08:33,600 --> 00:08:38,800
Ana! Îmi pregăteşti nişte ouă
şi nişte suc de portocale?
65
00:08:58,880 --> 00:09:02,480
- Bună dimineaţa, Ana!
- Scuze, am găsit asta în canapea.
66
00:09:02,880 --> 00:09:04,960
Fumezi, nu? Păstreaz-o!
67
00:09:05,160 --> 00:09:06,680
- Mulţumesc.
- N-ai pentru ce.
68
00:09:24,880 --> 00:09:26,320
Ana, mă poţi ajuta puţin?
69
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Mulţumesc!
70
00:09:35,880 --> 00:09:39,480
Nu ştiam că pasărea flamingo
e aşa de mare. Mama o s-o deteste.
71
00:09:39,680 --> 00:09:43,280
- Vrei să facem schimb?
- Nu! E un exerciţiu bun pentru fese.
72
00:09:58,920 --> 00:10:00,360
Îmi place maşina ta!
73
00:10:00,880 --> 00:10:02,600
Pot să te plimb cu ea când vrei.
74
00:10:03,720 --> 00:10:06,440
- Pot să te ajut?
- Da, te rog.
75
00:10:11,160 --> 00:10:13,000
Rahat, e foarte grea!
76
00:10:13,480 --> 00:10:15,320
Da... Ţine de acolo, te rog.
77
00:10:18,480 --> 00:10:20,400
Să mergem! Ţine bine!
78
00:10:21,160 --> 00:10:24,120
- Ce e?
- Partea de jos a unei sculpturi, cred.
79
00:10:24,560 --> 00:10:26,200
- Eşti nouă, nu?
- Da.
80
00:10:26,440 --> 00:10:28,200
- Columbiană?
- Da, ca tine.
81
00:10:28,400 --> 00:10:31,320
Da, dar tu eşti din Antioquia, nu?
82
00:10:31,520 --> 00:10:34,480
Iar tu trebuie să fii din Barranquilla,
de pui atâtea întrebări.
83
00:10:37,120 --> 00:10:38,440
Unde o ducem?
84
00:10:38,720 --> 00:10:41,200
Cred că o s-o lăsăm aici
pentru moment.
85
00:10:41,600 --> 00:10:43,280
E bine aici.
86
00:10:45,800 --> 00:10:50,040
Dar cred că e pentru grădină,
dacă e o sculptură.
87
00:10:50,320 --> 00:10:51,480
Crezi?
88
00:10:51,760 --> 00:10:55,400
Da. Le place să aibă sculpturi
în grădină.
89
00:10:56,000 --> 00:10:57,880
Pun pariu că e o femeie de marmură.
90
00:10:58,640 --> 00:11:02,000
- Serios?
- Da, o să ai o nouă prietenă.
91
00:11:04,200 --> 00:11:05,720
Gisela, ce faci aici?
92
00:11:05,920 --> 00:11:09,000
- Nimic, dnă Roca, o ajutam pe...
- Ana.
93
00:11:09,280 --> 00:11:10,520
... pe Ana, să ducă pachetul ăsta.
94
00:11:10,840 --> 00:11:14,560
- Poţi să-l laşi în grădină, te rog?
- Sigur că da, doamnă.
95
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Dnă Roca...
96
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Din ce e sculptura?
97
00:11:21,360 --> 00:11:22,440
Din piatră.
98
00:11:27,160 --> 00:11:29,560
Haide... 1, 2, 3!
99
00:11:37,680 --> 00:11:38,800
E mai bine aşa.
100
00:11:42,760 --> 00:11:46,520
După cum vezi, ăsta nu e un NFT.
E ultimul tablou al lui Xavier.
101
00:11:46,720 --> 00:11:48,160
E extraordinar!
102
00:11:48,760 --> 00:11:50,760
Da, e minunat.
103
00:11:51,240 --> 00:11:52,240
E din noua lui serie.
104
00:11:52,360 --> 00:11:55,200
Se concentrează pe lumina
din Emporda. Nu, Xavier?
105
00:11:55,600 --> 00:11:57,360
Ce să pictezi,
dacă nu miracolul creaţiei?
106
00:11:57,720 --> 00:12:00,640
E chiar spectaculos.
Sunt în galeria ta?
107
00:12:00,840 --> 00:12:03,360
Nu încă. Aşteptăm răspuns de la nişte
muzee care s-au arătat interesate.
108
00:12:03,560 --> 00:12:05,960
- Felicitări, Xavier!
- Mulţumesc.
109
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
Îmi place la nebunie!
110
00:12:07,480 --> 00:12:09,080
- Mergem afară?
- Da.
111
00:12:09,280 --> 00:12:11,440
Ce masă frumoasă!
112
00:12:11,640 --> 00:12:14,360
Sculptura asta e superbă.
113
00:12:15,000 --> 00:12:17,040
Are o istorie bogată.
114
00:12:17,400 --> 00:12:20,360
Un important colecţionar japonez
va veni la sfârşitul verii
115
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
s-o vadă.
116
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
Grozav!
117
00:12:22,960 --> 00:12:27,720
Da. O să dăm o petrecere
de bun-venit. Sunteţi invitaţi.
118
00:12:28,080 --> 00:12:29,680
Să bem în sănătatea lui!
119
00:12:47,800 --> 00:12:49,200
Şi Claudia stă tot la Los Angeles?
120
00:12:49,640 --> 00:12:52,720
Da, a ajuns ieri,
dar stă doar pe timpul verii.
121
00:12:53,640 --> 00:12:59,000
- Dar îi place ce face, nu?
- Da, călătoreşte peste tot.
122
00:12:59,720 --> 00:13:01,640
Poţi să începi cu creveţii.
123
00:13:02,480 --> 00:13:03,880
E nouă, nu?
124
00:13:04,080 --> 00:13:05,120
- Cine? Ana?
- Da.
125
00:13:05,320 --> 00:13:07,680
Da. E la noi de câteva luni.
126
00:13:07,880 --> 00:13:10,720
- Ce s-a întâmplat cu precedenta?
- Ştii tu, ce se întâmplă de obicei...
127
00:13:10,920 --> 00:13:13,880
Şi aceasta cum e?
De unde e?
128
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
Bine, e foarte discretă.
129
00:13:16,360 --> 00:13:20,320
- La început am vrut o filipineză...
- Sunt cele mai bune, nu se compară!
130
00:13:20,520 --> 00:13:21,920
Da, dar nu am găsit...
131
00:13:22,120 --> 00:13:24,520
Aşa că am încercat-o pe ea
câteva zile. E columbiană.
132
00:13:24,640 --> 00:13:27,240
E ciudat, nu? Nu vezi
multe menajere columbiene...
133
00:13:27,400 --> 00:13:31,480
- Şi Gisela e columbiană.
- Da, a noastră.
134
00:13:31,640 --> 00:13:36,240
- Noi suntem încântaţi de Ana.
- Nu ştiu dacă încântaţi...
135
00:13:37,280 --> 00:13:39,560
Dar găteşte extraordinar.
136
00:13:42,280 --> 00:13:44,720
Ce ziceţi de Barça anul ăsta?
137
00:13:44,920 --> 00:13:47,640
Băiatul ăla negru ar trebui
să alerge repede, la cât a costat.
138
00:13:47,840 --> 00:13:49,320
- Juan...
- Ce?
139
00:13:51,480 --> 00:13:53,760
Totul a fost incredibil, Ana.
Mulţumim!
140
00:13:53,960 --> 00:13:57,840
Mulţumesc, dar meritul este
al dlui Pedro şi al Giselei.
141
00:13:58,160 --> 00:14:00,560
Atunci, Pedro, totul e excelent.
142
00:14:02,480 --> 00:14:06,000
Ana... Poţi să mai aduci
o sticlă de vin, te rog?
143
00:14:18,040 --> 00:14:23,000
Mi-am injectat nişte botox
şi e minunat, nu-ţi dai seama.
144
00:14:23,200 --> 00:14:28,320
Poţi să-ţi pui cât botox vrei, soţul tău
tot o să i-o tragă secretarei.
145
00:14:28,800 --> 00:14:32,280
Dacă mă lasă în pace,
poate să facă ce vrea.
146
00:14:32,560 --> 00:14:36,240
E foarte sexy şi n-o deranjează
burta mea.
147
00:14:36,560 --> 00:14:39,120
E mai bine cu secretara
decât cu nişte curve.
148
00:14:39,320 --> 00:14:42,640
Da, soţul meu adoră curvele!
149
00:14:43,000 --> 00:14:45,040
Şi bonele copiilor!
150
00:15:40,400 --> 00:15:41,680
Te doare cervicala?
151
00:15:42,280 --> 00:15:45,200
- Da. E în fişa postului, nu?
- Da.
152
00:15:45,520 --> 00:15:48,320
Pe mine mă doare mereu
zona lombară. De-aia am astea.
153
00:15:48,960 --> 00:15:52,280
- Vrei una?
- Da, mulţumesc! Mă salvezi.
154
00:15:52,720 --> 00:15:54,920
De cât timp eşti angajată la ei?
155
00:15:55,480 --> 00:15:57,560
De trei luni. De când am venit
în Spania.
156
00:15:57,760 --> 00:16:00,960
De foarte puţin.
Deci abia ai ajuns!
157
00:16:02,080 --> 00:16:03,960
Cum stau lucrurile pe-acasă?
158
00:16:04,760 --> 00:16:06,200
La fel.
159
00:16:06,520 --> 00:16:08,800
Nu am mai fost de mult acasă...
160
00:16:09,520 --> 00:16:11,280
Ai familie acolo?
161
00:16:12,080 --> 00:16:14,040
Pe mama şi pe sora mea
mai mică, Eva. Uite!
162
00:16:14,640 --> 00:16:16,840
Ce drăguţă! E încă la şcoală?
163
00:16:17,160 --> 00:16:19,040
Nu, tocmai a terminat liceul.
164
00:16:19,240 --> 00:16:23,520
Vrea să se facă doctor.
Îi trimit bani pentru Medicină.
165
00:16:23,760 --> 00:16:25,920
Grozav! Când începe?
166
00:16:27,480 --> 00:16:29,200
Când termin de trimis bani.
167
00:16:30,040 --> 00:16:32,000
Dar cu salariul ăsta de rahat...
168
00:16:32,880 --> 00:16:35,320
Imediat ce mă ajută
să obţin actele,
169
00:16:35,440 --> 00:16:36,920
găsesc altceva, şi pa!
170
00:16:36,920 --> 00:16:38,000
Ce vrei să spui?
171
00:16:38,120 --> 00:16:42,640
Dna Andrea mi-a spus că, în septembrie,
când se termină
172
00:16:42,800 --> 00:16:44,280
perioada de probă, o să mă ajute
să obţin actele.
173
00:16:44,480 --> 00:16:47,800
Dar ai familie aici, bunici spanioli
sau ceva de genul ăsta?
174
00:16:48,120 --> 00:16:50,120
- Nu.
- Atunci, nu se poate.
175
00:16:50,440 --> 00:16:54,000
Trebuie să fi locuit aici doi ani
ca să poţi să ceri rezidenţa.
176
00:16:54,200 --> 00:16:55,320
Altfel, nu se poate.
177
00:16:56,200 --> 00:16:57,200
Ce vrei să spui?
178
00:16:57,200 --> 00:16:59,600
Nu te pot ajuta,
chiar dacă ar vrea.
179
00:17:00,040 --> 00:17:03,520
Am prieteni cărora li s-a promis
acelaşi lucru, şi nimic.
180
00:17:06,320 --> 00:17:08,400
Mie nu mi-au spus asta.
181
00:17:09,480 --> 00:17:10,520
O să-i întreb mâine.
182
00:17:11,720 --> 00:17:15,840
Ai grijă, nu ştii niciodată
cum e cu oamenii ăştia.
183
00:19:13,120 --> 00:19:16,280
Hei! Ce faci cu parola mea pentru
portofelul de monede electronice?
184
00:19:16,480 --> 00:19:18,720
Nu, eu doar făceam curăţenie...
185
00:19:19,240 --> 00:19:22,760
Dar n-ai aruncat nimic, nu?
186
00:19:25,880 --> 00:19:27,000
Perfect!
187
00:19:48,680 --> 00:19:50,760
- Ai grijă cu sculptura!
- Taci din gură. Uite, Ansu Fati!
188
00:19:50,960 --> 00:19:53,720
- Uite ce bine controlez! Messi!
- Eşti negru ca Ansu Fati!
189
00:19:55,320 --> 00:19:57,040
Uite! Direct la picior!
190
00:20:00,320 --> 00:20:01,960
Poftim! Opreşte-o pe asta!
191
00:20:02,840 --> 00:20:04,800
Ai înnebunit?
Mi-ai stricat ochelarii de soare!
192
00:20:05,000 --> 00:20:06,040
Vin!
193
00:20:09,760 --> 00:20:11,240
Eşti nebun?
194
00:20:15,960 --> 00:20:18,880
Uite, Ana, o să-ţi explic cum se face,
ca să le faci tu pe următoarele.
195
00:20:20,440 --> 00:20:22,320
Se numeşte Aperol Spritz.
196
00:20:22,520 --> 00:20:24,160
Începi cu gheaţă.
197
00:20:25,960 --> 00:20:28,120
Apoi, trei părţi, Prosecco.
198
00:20:34,160 --> 00:20:36,360
Două părţi, Aperol... Lichidul roşu.
199
00:20:41,520 --> 00:20:43,240
Şi terminăm cu sifon.
200
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
Şi partea cea mai importantă...
201
00:20:54,200 --> 00:20:55,520
O felie de portocală.
202
00:20:55,880 --> 00:20:57,240
Bine. Portocală.
Am înţeles.
203
00:21:05,320 --> 00:21:06,320
Arată foarte bine!
204
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Haide, poponarule!
205
00:21:39,560 --> 00:21:42,360
Bine, merg şi eu, dar, dacă are ceva,
o să-mi mâncaţi cărţile!
206
00:21:44,440 --> 00:21:47,160
- Poftim!
- Nenorocitule!
207
00:21:47,360 --> 00:21:48,960
- Totul e al meu!
- Data viitoare, omule!
208
00:21:49,160 --> 00:21:51,320
Data viitoare, o să-mi sugi scula!
209
00:21:51,720 --> 00:21:55,080
- Plăteşte-l cu bitcoin!
- Băieţi! Uitaţi-vă la târfa asta...
210
00:21:55,400 --> 00:21:57,160
- E foarte sexy!
- Cine e?
211
00:21:57,280 --> 00:21:58,440
Sunt sigur că înghite totul!
212
00:21:58,440 --> 00:22:00,080
O caută cu lumânarea,
cu pozele alea uşuratice.
213
00:22:00,280 --> 00:22:02,440
- Mai rău decât sora lui Jacobo.
- Taci din gură, ticălosule!
214
00:22:02,680 --> 00:22:04,400
Profilul ei de Insta
e ca al unei târfe, omule!
215
00:22:04,680 --> 00:22:06,680
Anita, îmi aduci un espresso,
te rog?
216
00:22:07,480 --> 00:22:09,360
Şi mie, unul, te rog!
217
00:22:12,040 --> 00:22:13,960
Frate, de ce îi spui "Anita"?
218
00:22:14,160 --> 00:22:17,960
- E treaba noastră... Suntem amici.
- Deschide ochii!
219
00:22:18,200 --> 00:22:21,360
Ce se întâmplă?
Cineva e atras de sud-americancă?
220
00:22:21,560 --> 00:22:25,120
- Taci, omule!
- I-aş face o favoare la 5 dimineaţa.
221
00:22:25,320 --> 00:22:28,000
- Mai bine decât cu Walter!
- Din nou, cu glumele despre Walter?
222
00:22:28,200 --> 00:22:29,320
Al naibii Walter!
223
00:22:30,920 --> 00:22:32,040
Cine e Walter?
224
00:22:32,280 --> 00:22:36,880
Nimeni... Tatăl lui tocmai a angajat
un majordom filipinez pe nume Walter.
225
00:22:37,080 --> 00:22:39,960
- Jucăm sau nu?
- Şi te dai la Walter?
226
00:22:40,080 --> 00:22:41,880
Da, îmi face laba cu ambele mâini,
în fiecare noapte.
227
00:22:42,080 --> 00:22:46,000
De ce aveţi majordom, când puteţi
avea o sud-americancă precum Anita?
228
00:22:46,280 --> 00:22:49,960
Un majordom are clasă, omule.
Menajerele sunt pentru noapte.
229
00:22:50,160 --> 00:22:52,480
- De ajuns, bine?
- Calmează-te! E doar o glumă!
230
00:22:52,680 --> 00:22:54,760
Destul cu glumele,
nu eşti deloc amuzant!
231
00:22:54,960 --> 00:22:56,280
Calmează-te, omule, nu e nevoie
să te umfli în pene.
232
00:22:56,480 --> 00:22:58,760
Cine se umflă în pene?
Care e problema ta?
233
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Nu mă face să vorbesc...
234
00:23:00,120 --> 00:23:02,160
Haide, de ajuns, ne poate auzi.
235
00:23:02,360 --> 00:23:05,040
Te avertizez, a fost ultima glumă
despre Ana!
236
00:23:05,240 --> 00:23:06,240
Bine...
237
00:23:09,600 --> 00:23:10,680
Al cui e rândul?
238
00:23:29,200 --> 00:23:30,840
Ana... îmi faci o poză?
239
00:23:31,520 --> 00:23:35,400
Arăţi foarte drăguţ cu fructele în coş
şi cu câmpul în spate.
240
00:23:35,600 --> 00:23:37,240
Ai ţinut regim?
241
00:23:38,720 --> 00:23:40,920
Să încercăm una
când te uiţi în direcţia aia.
242
00:23:43,600 --> 00:23:46,400
Şi una în care iei o roşie.
243
00:23:50,200 --> 00:23:55,440
Grozav! Arăţi incredibil în asta.
Eşti foarte frumoasă!
244
00:23:55,760 --> 00:23:58,520
Ştii cum să faci, nu?
Fă mai multe.
245
00:23:58,800 --> 00:23:59,840
Da.
246
00:24:04,000 --> 00:24:05,680
Bine, o secundă...
247
00:24:11,640 --> 00:24:12,960
Bine, acum!
248
00:24:13,720 --> 00:24:16,640
- S-a blocat ecranul.
- Doar zero!
249
00:24:40,480 --> 00:24:42,720
- Ana, bună! Ce e?
- Dnă Andrea, mă scuzaţi.
250
00:24:43,040 --> 00:24:45,960
- Putem vorbi o clipă?
- Sigur, Ana. Ce s-a întâmplat?
251
00:24:46,600 --> 00:24:48,560
- Ţi-e clar ce ai de făcut?
- Da, doamnă.
252
00:24:49,000 --> 00:24:50,800
Dar voiam să vă întreb
despre actele mele,
253
00:24:51,000 --> 00:24:53,160
despre care am vorbit
că le rezolvăm în septembrie...
254
00:24:53,360 --> 00:24:55,840
În septembrie,
dacă totul merge bine...
255
00:24:58,520 --> 00:24:59,800
Sigur că da...
256
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Ei bine...
257
00:25:02,240 --> 00:25:05,080
Ce s-a întâmplat, Ana? Eşti bine?
Nu arăţi prea bine...
258
00:25:05,280 --> 00:25:07,800
Sunt bine.
Sunt doar puţin îngrijorată...
259
00:25:08,080 --> 00:25:09,680
De ce? Ce s-a întâmplat?
260
00:25:09,880 --> 00:25:14,240
După cum ştiţi, eu trimit
aproape toţi banii acasă...
261
00:25:14,440 --> 00:25:17,760
Pentru că trebuie s-o ajut
pe sora mea cu taxa de şcolarizare,
262
00:25:17,960 --> 00:25:21,760
iar documentele sunt foarte importante
pentru mine, pentru stabilitatea mea.
263
00:25:21,960 --> 00:25:25,400
- De aceea muncesc atâta...
- Da, Ana, ţine-o tot aşa.
264
00:25:26,880 --> 00:25:31,080
- Vedeţi, problema e că Gisela...
- Gisela, menajera familiei Miralles?
265
00:25:31,280 --> 00:25:34,520
Da. Ea mi-a spus că nu pot să obţin
actele în septembrie,
266
00:25:34,720 --> 00:25:36,880
pentru că nu pot să depun cerere
înainte de doi ani...
267
00:25:37,080 --> 00:25:38,640
Ce ştie ea?
268
00:25:39,240 --> 00:25:43,440
- Am căutat şi pe Google...
- Ana, nu te stresa.
269
00:25:43,680 --> 00:25:45,720
Te grăbeşti cu concluziile...
270
00:25:45,920 --> 00:25:50,920
Dacă totul merge bine, în septembrie
ne ocupăm de acte. Stai liniştită.
271
00:25:51,200 --> 00:25:53,360
Scuză-mă, trebuie să răspund.
272
00:25:54,200 --> 00:25:56,440
Bună, frumoaso! Cum merge?
273
00:25:59,560 --> 00:26:04,280
La noi totul e bine!
Da, când vrei.
274
00:26:37,920 --> 00:26:41,320
Da... E clar abstractă.
275
00:26:43,080 --> 00:26:45,720
Ai grijă, e delicată.
276
00:26:46,120 --> 00:26:48,240
Cât ai zis că valorează?
277
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
Păi...
278
00:26:52,280 --> 00:26:53,920
Tot ce ştiu e că o să vină un japonez
foarte bogat, s-o cumpere,
279
00:26:54,040 --> 00:26:55,440
la sfârşitul verii.
280
00:26:55,800 --> 00:26:59,280
Sunt curioasă cât o să plătească
japonezul ăla...
281
00:27:00,000 --> 00:27:03,640
Am auzit că o să fie cea mai mare
vânzare a dnei Andrea.
282
00:27:04,160 --> 00:27:06,800
Serios?
Dar ţie îţi place?
283
00:27:08,600 --> 00:27:10,400
E ciudată...
284
00:27:11,160 --> 00:27:15,240
Simt că cineva aflat foarte departe
vrea să-mi spună ceva...
285
00:27:16,720 --> 00:27:19,480
Tu eşti ciudată, Anita!
286
00:27:19,960 --> 00:27:23,160
- Eşti Peşti, nu?
- Zodia?
287
00:27:23,360 --> 00:27:24,480
Cred că da. 20 martie.
288
00:27:24,680 --> 00:27:27,920
Vezi? Se vede pe faţa ta!
289
00:27:28,120 --> 00:27:29,800
Ce vrei să spui?
290
00:27:31,440 --> 00:27:35,920
Eşti o visătoare...
O persoană specială...
291
00:27:36,120 --> 00:27:37,400
Imprevizibilă...
292
00:27:37,600 --> 00:27:40,680
M-am înţeles mereu bine cu Peştii!
293
00:27:41,560 --> 00:27:45,440
Şi eşti atât de nepoliticoasă,
încât n-o să-mi oferi o cafea?
294
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
Sigur că nu. Cum să fie?
295
00:27:48,520 --> 00:27:54,160
Un espresso, foarte scurt, cu un pic
de lapte degresat, fără lactoză.
296
00:27:54,720 --> 00:27:57,720
- Şi cu îndulcitor, presupun?
- Bineînţeles. Mulţumesc!
297
00:27:57,920 --> 00:28:02,280
- Imediat, dnă Gisela.
- Domnişoară...
298
00:28:06,480 --> 00:28:09,040
Să te schimbi,
pentru că, mai târziu, mergem la plajă!
299
00:28:09,240 --> 00:28:10,360
Cum adică la plajă?
300
00:28:10,560 --> 00:28:13,360
Ne vedem cu prietenele mele.
Vreau să-ţi fac cunoştinţă cu ele.
301
00:28:13,560 --> 00:28:16,840
Nu, nu pot să plec... Dna Andrea
mi-a zis să nu părăsesc casa.
302
00:28:17,040 --> 00:28:20,200
Haide, nu începe cu asta!
303
00:28:20,400 --> 00:28:23,440
S-au dus la aceeaşi petrecere
ca stăpânii mei.
304
00:28:23,720 --> 00:28:29,120
Mereu se întorc târziu. Mergem
şi ne întoarcem. Nu vor afla niciodată.
305
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Serios?
306
00:28:32,320 --> 00:28:33,400
Nu ştiu.
307
00:28:42,680 --> 00:28:44,560
Bună!
308
00:28:44,840 --> 00:28:47,480
- Am ajuns!
- În sfârşit!
309
00:28:49,200 --> 00:28:52,200
Fetelor, ea e Ana.
Ana, ele sunt Carmen şi Luz.
310
00:28:52,400 --> 00:28:54,840
- Mă bucur de cunoştinţă, Ana.
- Eşti frumoasă.
311
00:28:55,040 --> 00:28:56,360
Mulţumesc! Mă bucur să vă cunosc.
312
00:28:56,560 --> 00:28:58,280
Vorbeam despre Tinder!
313
00:28:58,480 --> 00:29:01,640
Sunt o grămadă de tipi sexy
pe Tinder... Doamne!
314
00:29:01,840 --> 00:29:03,520
Foloseşti şi tu Tinder, Ana?
315
00:29:03,800 --> 00:29:05,560
Tinder! Nu ştii ce e?
316
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
Da. Am auzit de el,
dar nu l-am folosit niciodată.
317
00:29:09,520 --> 00:29:13,400
Haide! Creează-ţi un profil, prostuţo!
Corpurile au nevoie de bucurie!
318
00:29:13,640 --> 00:29:15,000
Şi, mai ales, ale noastre!
319
00:29:15,200 --> 00:29:17,600
O să mă uit mai târziu,
când ajung acasă.
320
00:29:17,960 --> 00:29:20,320
Dar aici te putem ajuta,
îţi explicăm cum funcţionează.
321
00:29:20,520 --> 00:29:23,240
Să creăm un profil,
apoi, să faci ce vrei.
322
00:29:23,440 --> 00:29:25,080
- Da, haide!
- Nu. De ajuns!
323
00:29:25,200 --> 00:29:27,280
O s-o speriaţi din prima zi.
324
00:29:27,480 --> 00:29:29,800
Bine, dacă nu vrea
să aibă parte de puţină bucurie.
325
00:29:30,000 --> 00:29:33,760
Tu ai deja parte de destulă bucurie
cu vibratorul, nu?
326
00:29:39,800 --> 00:29:41,200
Îl foloseşti şi tu?
327
00:29:41,400 --> 00:29:42,640
Ce? Tinder?
328
00:29:43,600 --> 00:29:47,200
Da... Mai ales,
când mi-e dor de soţul meu.
329
00:29:47,840 --> 00:29:50,920
E ca un joc, uite!
Te uiţi la bărbaţii ăştia...
330
00:29:51,120 --> 00:29:53,840
Şi decizi cine îţi place
şi cine nu.
331
00:29:54,760 --> 00:29:56,680
- Ăsta, nu!
- Nu!
332
00:29:57,080 --> 00:29:58,160
Vrei să încerci?
333
00:29:58,360 --> 00:30:00,120
- Bine
- Dă dependenţă.
334
00:30:01,640 --> 00:30:03,480
Ăsta e foarte urât!
335
00:30:05,280 --> 00:30:08,320
- Ăsta e frumos...
- Lasă-mă să văd!
336
00:30:10,160 --> 00:30:13,200
Denis ăsta e foarte sexy...
Cine a comandat friptură?
337
00:30:13,520 --> 00:30:15,640
- Îi dau inimioară, nu?
- Da.
338
00:30:16,640 --> 00:30:18,000
Gata! Acum aşteptăm.
339
00:30:19,000 --> 00:30:20,880
Dar nu mi-l fura!
340
00:30:21,400 --> 00:30:23,080
Ascultaţi-o şi pe asta...
341
00:31:53,160 --> 00:31:56,080
Doamne... Ce oameni plictisitori!
342
00:31:56,400 --> 00:31:59,320
Dacă trebuie să mai aud vreun pont
pentru investiţii de la vreun tâmpit...
343
00:31:59,840 --> 00:32:01,960
Poftim, bea nişte apă!
344
00:32:04,800 --> 00:32:06,920
Fata asta
e din ce în ce mai neglijentă.
345
00:32:07,120 --> 00:32:10,040
Mereu...
"Mă scuzaţi, doamnă..."
346
00:32:10,240 --> 00:32:11,600
Ce e asta?
347
00:32:13,160 --> 00:32:14,200
Dezgustător!
348
00:32:14,400 --> 00:32:15,400
- Ce e?
- Nu ştiu.
349
00:32:15,400 --> 00:32:17,960
Un fel de supă,
dar miroase groaznic.
350
00:32:48,680 --> 00:32:50,560
Asta e otrava pentru pisică.
351
00:32:51,120 --> 00:32:52,880
Arunc-o prin zonele
pe unde vine ea,
352
00:32:53,080 --> 00:32:55,560
dar ai grijă cu plantele din grădină.
Nu vrem să moară.
353
00:32:55,760 --> 00:32:58,840
Poţi s-o pui într-o cutie cu sardine,
dar ai grijă, e toxică.
354
00:32:59,040 --> 00:33:00,040
Dar... Nu putem...
355
00:33:00,040 --> 00:33:02,240
Scuze, Ana... E urgent...
Alo!
356
00:33:02,440 --> 00:33:04,600
Ai toate instrucţiunile acolo.
357
00:33:09,640 --> 00:33:11,440
Mergem cu barca, Ana.
358
00:33:11,840 --> 00:33:15,080
Pentru diseară, poţi să găteşti
caracatiţa care e în frigider, te rog?
359
00:33:16,320 --> 00:33:19,640
Şi nu uita s-o loveşti cu putere,
altfel, e foarte tare. Şi ar fi păcat.
360
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Da, doamnă.
361
00:33:20,840 --> 00:33:23,080
De fapt... Am citit zilele trecute
362
00:33:23,080 --> 00:33:25,680
că e mai bine să masezi caracatiţa
decât s-o loveşti.
363
00:33:25,880 --> 00:33:27,840
E un filmuleţ pe YouTube,
cu un bucătar japonez...
364
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
E incredibil cum masează caracatiţa.
365
00:33:30,160 --> 00:33:32,160
- Eşti din ce în ce mai nebun...
- Nu...
366
00:33:32,360 --> 00:33:34,560
- Ca de obicei, Ana.
- O să-ţi arăt filmuleţul!
367
00:34:11,880 --> 00:34:12,880
Annie!
368
00:34:13,600 --> 00:34:14,920
Ce faci?
369
00:34:15,560 --> 00:34:18,520
E otrava pentru pisică.
Mi-a dat-o tatăl tău.
370
00:34:18,840 --> 00:34:21,200
Chiar vor s-o omoare?
371
00:34:22,240 --> 00:34:23,840
Săracul animal...
372
00:34:29,040 --> 00:34:30,720
O petrecere cu 40 de bărci,
373
00:34:30,720 --> 00:34:33,320
într-unul dintre cele mai frumoase
golfuleţe de pe Costa Brava,
374
00:34:33,440 --> 00:34:34,680
a declanşat toate alarmele.
375
00:34:34,840 --> 00:34:36,960
Oamenii din vecinătatea
Calella de Palafrugell spun
376
00:34:37,160 --> 00:34:39,240
că ambarcaţiunile distrug
fundul mării.
377
00:34:39,440 --> 00:34:41,440
Aceste petreceri, cunoscute în mediul
online drept "abarlofarres"...
378
00:34:41,640 --> 00:34:44,720
Opreşte-te, te rog...
Am o migrenă groaznică.
379
00:34:47,920 --> 00:34:49,640
Nu mai e ibuprofen?
380
00:34:49,840 --> 00:34:53,280
Nu ştiu, dar, dacă vă doare capul...
381
00:34:53,720 --> 00:34:57,880
Ar trebui să beţi din supa mea...
382
00:34:58,720 --> 00:35:01,000
- Asta? Nu, nu...
- Serios, încercaţi-o!
383
00:35:01,160 --> 00:35:05,200
E o reţetă din ţara mea, care vă scapă
de durerea de cap imediat.
384
00:35:10,720 --> 00:35:12,440
- Aşa?
- Da, doamnă.
385
00:35:12,600 --> 00:35:14,760
E mult mai bine să fie
la temperatura camerei.
386
00:35:37,880 --> 00:35:39,200
Să mergem, fato!
387
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
- Să mergem!
- Mai încet!
388
00:35:42,520 --> 00:35:46,480
Bine, o să vorbesc încet, dar
pregăteşte-te. Mergem să petrecem!
389
00:35:46,680 --> 00:35:51,440
- Nu! Dna Andrea mi-a zis să nu ies!
- Fato, nu începe cu rahatul ăsta!
390
00:35:51,640 --> 00:35:55,520
Avem rom, sunt mulţi bărbaţi
şi toate fetele sunt acolo. Haide!
391
00:35:55,760 --> 00:35:58,920
Facem aşa: tu de duci în seara asta,
iar eu vin în altă seară. Bine?
392
00:35:59,240 --> 00:36:02,880
Fato, dacă nu vii, jur că nu mai vorbesc
cu tine niciodată.
393
00:36:03,080 --> 00:36:05,680
Bine, vorbesc mai încet,
dar pregăteşte-te. Mergem!
394
00:36:05,880 --> 00:36:07,520
N-am cu ce să mă îmbrac!
395
00:36:07,720 --> 00:36:13,240
Ştiam că o să zici asta,
aşa că ţi-am adus o rochiţă...
396
00:36:18,120 --> 00:36:19,560
O să arăţi divin!
397
00:37:46,920 --> 00:37:47,920
Bau!
398
00:37:48,560 --> 00:37:50,360
Nu te găseam.
399
00:37:51,120 --> 00:37:53,240
Ar fi fost mai uşor cu un de-ăsta.
400
00:37:54,960 --> 00:37:57,040
Nu, mulţumesc.
Sunt bine.
401
00:38:01,280 --> 00:38:03,600
Ce e? Nu mă placi?
402
00:38:05,280 --> 00:38:07,840
Poţi să-mi spui,
şi asta e, rămânem prieteni.
403
00:38:08,040 --> 00:38:09,720
Bine. Nu-mi placi.
404
00:38:16,720 --> 00:38:17,720
Ce e?
405
00:38:19,080 --> 00:38:20,080
Sunt prea urât?
406
00:38:23,120 --> 00:38:26,120
- Prinţesei Ana nu-i place faţa mea?
- Nu mă atinge!
407
00:38:26,480 --> 00:38:30,440
Să nu mă mai atingi niciodată,
că îţi rup mâna! Idiotule!
408
00:38:54,480 --> 00:38:55,480
Ana!
409
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Ana! Ana!
410
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
Ana!
411
00:39:04,200 --> 00:39:05,200
Ana!
412
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
Ana!
413
00:39:12,960 --> 00:39:13,960
Da! Vin!
414
00:39:14,480 --> 00:39:18,000
Probabil că e drăguţ să te trezeşti
când vrei. Nu-i aşa, Ana?
415
00:39:18,360 --> 00:39:21,200
Îmi pare rău, dnă Andrea.
Vin imediat!
416
00:39:29,240 --> 00:39:30,240
Ana!
417
00:39:32,960 --> 00:39:35,280
Am vrea să vii cu noi, pe barcă, azi.
418
00:39:35,480 --> 00:39:38,160
Mulţumesc, domnule,
dar nu e nevoie să vă deranjaţi.
419
00:39:38,360 --> 00:39:40,960
Nu e niciun deranj! În plus,
n-ai văzut marea de-aici, nu?
420
00:39:41,240 --> 00:39:42,640
- Nu.
- Grozav!
421
00:39:42,760 --> 00:39:44,280
Aşa, o să te poţi odihni puţin.
422
00:39:44,400 --> 00:39:47,480
Chiar nu e nevoie...
În plus, am şi mult de călcat.
423
00:39:47,680 --> 00:39:50,080
- Dar vă mulţumesc.
- Călcatul poate aştepta.
424
00:39:50,200 --> 00:39:52,520
Trebuie să vezi marea frumoasă.
425
00:39:52,720 --> 00:39:53,840
O să-ţi placă.
426
00:39:54,800 --> 00:39:58,400
- Bine... Sunteţi sigur?
- Da... Munceşti prea mult.
427
00:39:58,600 --> 00:40:01,120
Ai costum de baie?
Ia-l pe tine.
428
00:40:02,640 --> 00:40:05,920
Andrea ţi-a lăsat un pareo,
în caz că ai nevoie.
429
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
Ana!
430
00:40:10,360 --> 00:40:12,760
Îmi aduci îndulcitorul, te rog?
431
00:40:23,520 --> 00:40:24,520
Ana!
432
00:40:25,280 --> 00:40:27,320
E frumos de pe mare, nu?
433
00:40:29,280 --> 00:40:33,600
Uite! Acolo e Pals,
Empuriabrava, Roses...
434
00:40:36,120 --> 00:40:38,880
Şi vezi insulele de acolo?
Insulele Medes!
435
00:40:39,080 --> 00:40:43,000
Tati, las-o în pace. Nu cred
că vrea o lecţie de geografie.
436
00:40:43,200 --> 00:40:44,360
Nu-l băga în seamă, Ana.
437
00:41:09,120 --> 00:41:11,840
Ana!
Nu vrei să înoţi? E răcoritor!
438
00:41:12,040 --> 00:41:13,360
Nu, mulţumesc...
439
00:41:15,280 --> 00:41:16,280
Apropo...
440
00:41:17,000 --> 00:41:20,440
Am vorbit cu avocatul despre acte.
Aveai dreptate.
441
00:41:20,640 --> 00:41:22,880
Trebuie să fi locuit în ţară doi ani.
442
00:41:23,080 --> 00:41:27,440
Dar stai liniştită, locuieşti cu noi,
deci n-ai nevoie de acte de rezidenţă.
443
00:41:27,640 --> 00:41:30,120
Şi suntem foarte mulţumiţi de tine.
444
00:41:30,400 --> 00:41:35,360
Dacă totul merge bine, în septembrie,
o să-ţi dăm o mărire de 10%.
445
00:41:37,640 --> 00:41:38,680
Mulţumesc.
446
00:41:53,240 --> 00:41:54,240
Ricard...
447
00:41:54,600 --> 00:41:58,120
Sunt dl Roca.
E vorba de pisica vagaboandă, din nou.
448
00:41:59,560 --> 00:42:03,920
Nu ştiu dacă poţi să te ocupi singur
de asta sau să-i spui lui Ahmed...
449
00:42:04,480 --> 00:42:07,840
Dar e clar că cineva trebuie
să rezolve situaţia.
450
00:42:08,040 --> 00:42:11,000
M-am săturat ca pisica aia nenorocită
să-mi distrugă grădina de legume!
451
00:42:12,800 --> 00:42:14,880
Haide, Ricard, nu mă lua
cu poveşti din astea...
452
00:42:15,080 --> 00:42:17,680
Dacă e vorba de bani,
spune-mi direct.
453
00:42:17,960 --> 00:42:23,320
Laşi nişte lapte acolo,
vii cu puşca, şi gata!
454
00:42:28,680 --> 00:42:31,080
Oamenii ăştia vor mereu
mai mulţi bani...
455
00:42:31,320 --> 00:42:33,760
Nu se gândesc decât la bani.
456
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
Haide!
457
00:42:44,600 --> 00:42:46,160
Haide, o să ajungem foarte târziu!
458
00:42:48,920 --> 00:42:50,040
Ana! Vino!
459
00:42:53,600 --> 00:42:57,840
Poftim! E pentru luna asta.
Ne vedem abia săptămâna viitoare.
460
00:42:58,040 --> 00:43:00,680
N-ai uitat că ne vom întoarce
la petrecere cu clientul japonez, nu?
461
00:43:01,800 --> 00:43:04,640
Am sunat la firma de catering,
dar totul trebuie să fie perfect.
462
00:43:04,880 --> 00:43:06,560
Casa trebuie să fie perfectă.
Totul să fie perfect.
463
00:43:06,760 --> 00:43:10,000
Nu mă dezamăgi, Ana, te rog.
Nu vreau probleme, cum a făcut Gisela.
464
00:43:10,120 --> 00:43:12,360
Au concediat-o,
după ce s-a întâmplat seara trecută.
465
00:43:12,560 --> 00:43:15,240
- Poftim?
- Gisela, menajera familiei Miralles.
466
00:43:15,920 --> 00:43:18,840
A ajuns acasă la cinci dimineaţa,
beată criţă.
467
00:43:19,320 --> 00:43:22,440
- Sper că nu ai fost cu ea.
- Nu. Bineînţeles că nu, doamnă.
468
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
Sper.
469
00:43:24,920 --> 00:43:25,920
Mergem?
470
00:43:55,400 --> 00:43:57,840
Alo, aţi sunat la Gisela,
lăsaţi un mesaj...
471
00:43:57,960 --> 00:43:59,880
Şi vă sun înapoi
cât pot de repede.
472
00:44:25,560 --> 00:44:26,560
Ana!
473
00:44:28,960 --> 00:44:29,960
Ana!
474
00:44:33,800 --> 00:44:35,560
Ana... Eşti bine?
475
00:44:35,800 --> 00:44:36,920
Da.
476
00:44:37,120 --> 00:44:38,560
Eşti sigură?
477
00:44:40,160 --> 00:44:42,320
Dacă e ceva în neregulă,
poţi să-mi spui.
478
00:44:42,520 --> 00:44:43,600
Da... Totul e în regulă.
479
00:44:44,920 --> 00:44:45,920
Bine.
480
00:44:46,080 --> 00:44:49,440
Rochia mea albastră,
de la Reformation, e la spălat?
481
00:44:49,640 --> 00:44:50,640
Da.
482
00:44:50,640 --> 00:44:54,280
Rahat! Nicio problemă.
Când poţi. Mulţumesc!
483
00:46:55,000 --> 00:46:56,680
Spune-i polonezului ăstuia
să facă paşi!
484
00:46:58,840 --> 00:47:00,880
Haide... Bine...
La naiba, acum sunt mort!
485
00:47:03,280 --> 00:47:05,240
- Hei, Ana!
- Scuze, noapte bună!
486
00:47:05,560 --> 00:47:07,040
Ştii să joci?
487
00:47:07,400 --> 00:47:09,480
- Hai să jucăm un joc!
- Nu, nu...
488
00:47:09,640 --> 00:47:11,520
- Nu am mai jucat de la Mario Kart.
- Serios, Mario?
489
00:47:12,680 --> 00:47:14,960
Îl am într-un sertar aici, undeva.
490
00:47:15,440 --> 00:47:19,080
- Serios? Şi nu îl joci?
- Nu... E acolo de ani buni.
491
00:47:20,320 --> 00:47:21,320
E acolo!
492
00:47:22,680 --> 00:47:23,680
Facem o cursă?
493
00:47:24,120 --> 00:47:25,560
- Nu, nu!
- Haide!
494
00:47:26,920 --> 00:47:29,240
Dacă mă baţi,
îţi dau consola Nintendo.
495
00:47:29,840 --> 00:47:31,520
- Poftim?
- Ţi-o dau ţie!
496
00:47:31,880 --> 00:47:33,960
Poţi s-o bagi în priză în camera ta.
497
00:47:34,240 --> 00:47:36,480
- Ai televizor, nu?
- Unul mic.
498
00:47:36,680 --> 00:47:37,880
Perfect!
499
00:47:38,480 --> 00:47:39,680
Băieţi, vă las.
500
00:47:39,920 --> 00:47:40,920
Pa!
501
00:47:41,480 --> 00:47:42,480
Intră!
502
00:47:44,000 --> 00:47:45,600
Ia loc, fă-te comodă.
503
00:48:43,840 --> 00:48:48,560
Hei! Ce mai faci?
504
00:48:55,400 --> 00:48:58,880
Întoarce-te în ţara ta,
mexicancă nenorocită!
505
00:49:05,760 --> 00:49:06,760
Hei!
506
00:49:19,440 --> 00:49:23,960
A zis doamna că ştergi tu sângele.
Pe ăsta îl arunc eu la gunoi.
507
00:49:39,320 --> 00:49:43,360
Salutare, băieţi! Petrecerea
din seara asta va fi epică!
508
00:49:43,560 --> 00:49:46,040
- De ce ai întârziat atât?
- Traficul, omule!
509
00:49:46,320 --> 00:49:47,320
Ce-ai adus?
510
00:49:47,320 --> 00:49:50,360
Ce îmi place mie,
altfel, ar fi trebuit să te duci tu.
511
00:49:50,720 --> 00:49:53,640
Anita, vii şi tu la petrecere
în seara asta?
512
00:49:54,040 --> 00:49:55,120
Şi lămâile?
513
00:49:55,320 --> 00:49:57,720
Ce lămâi?
Nu mi-ai zis să aduc lămâi.
514
00:49:59,760 --> 00:50:02,760
Scuze, Ana... Poţi să te duci
să iei nişte lămâi, te rog?
515
00:50:04,520 --> 00:50:07,120
Şi spune-i să ia
şi nişte gheaţă, te rog!
516
00:50:09,520 --> 00:50:11,640
Ana, te rog,
şi nişte pungi cu gheaţă!
517
00:50:58,120 --> 00:51:00,120
Nu, nu, nu!
Ce înseamnă asta?
518
00:51:00,520 --> 00:51:01,760
Unde e fata aia?
519
00:51:02,800 --> 00:51:04,080
Dă-mi-o la telefon.
520
00:51:06,480 --> 00:51:09,720
Ce faci? Am stabilit ceva, nu?
521
00:51:12,480 --> 00:51:14,960
În primul rând, mă respecţi,
nu mă iei cu "fată"!
522
00:51:19,120 --> 00:51:21,960
Dar trebuie să fii medic!
523
00:51:22,160 --> 00:51:24,760
Sau ce vrei? Să vii aici şi să ştergi
rahatul altor oameni?
524
00:51:25,080 --> 00:51:27,440
Nu ştii prin ce trec eu aici.
525
00:51:32,400 --> 00:51:33,400
La plajă?
526
00:51:33,720 --> 00:51:37,640
Crezi că sunt în vacanţă
şi mă distrez?
527
00:51:38,200 --> 00:51:41,200
Nu! Am venit în Spania
pentru tine!
528
00:51:41,400 --> 00:51:44,400
Pentru că ai un vis, iar eu încerc
să-l fac să devină realitate.
529
00:51:44,640 --> 00:51:47,800
Ca tu şi mama să aveţi
un viitor mai bun.
530
00:51:56,280 --> 00:51:57,880
Eva, calmează-te.
531
00:51:58,800 --> 00:52:03,160
Nu e uşor să pleci de-acasă.
Iar eu n-am acte aici...
532
00:52:03,960 --> 00:52:06,120
Unde crezi că o să te duci?
533
00:52:06,400 --> 00:52:08,160
Câţi ani crezi că ai?
534
00:52:08,840 --> 00:52:11,800
Eşti o fetiţă şi te vor manipula!
535
00:52:23,280 --> 00:52:26,320
Eva, nu aşa merg lucrurile!
Eva! Eva!
536
00:52:27,200 --> 00:52:28,280
Eva!
537
00:55:39,200 --> 00:55:45,160
Hai să ne vedem diseară!
538
00:56:41,040 --> 00:56:43,600
- Luaţi cina acasă diseară?
- La naiba!
539
00:56:43,800 --> 00:56:45,680
Rahat, Ana, mi-ai distrus
concentrarea!
540
00:56:45,880 --> 00:56:47,080
Bine. Da sau nu?
541
00:56:47,080 --> 00:56:49,440
Nu ştiu, Ana, nu ştiu!
Nu te stresa!
542
00:56:50,400 --> 00:56:53,280
Da, joacă Barça în seara asta!
543
00:56:53,840 --> 00:56:56,720
O să mâncăm aici, dar apoi
mergem la o petrecere.
544
00:57:21,120 --> 00:57:23,360
Da, plec la Barcelona acum,
pentru că am zborul azi...
545
00:57:23,560 --> 00:57:25,120
Când te întorci, drăguţule?
546
00:57:25,800 --> 00:57:26,880
Bună dimineaţa, Ana!
547
00:57:27,560 --> 00:57:31,800
Ce curat e totul! Credeam că o să fie
groaznic după petrecere.
548
00:57:33,160 --> 00:57:34,280
Mi-ai văzut telefonul?
549
00:57:35,320 --> 00:57:36,800
E în mâna dv.
550
00:57:37,000 --> 00:57:40,120
Nu ăsta!
Cel american, cu husă roz.
551
00:57:40,320 --> 00:57:42,600
Nu, nu ştiu unde e.
552
00:57:43,440 --> 00:57:44,960
Rahat, e aiurea!
553
00:57:47,920 --> 00:57:49,520
Nu aveţi aplicaţia aceea
prin care puteţi să-l căutaţi?
554
00:57:49,720 --> 00:57:51,880
Nu, nu am activat-o.
555
00:57:56,960 --> 00:58:00,680
Trebuie să plec. Dacă îl găseşti,
să i-l dai fratelui meu, bine?
556
00:58:01,600 --> 00:58:02,600
Mersi!
557
00:58:05,160 --> 00:58:07,160
Ciao, puştiule!
Ai grijă de tine!
558
00:59:10,680 --> 00:59:13,200
Tipul ăsta n-ar putea să înscrie
nici dacă poarta ar fi cât curcubeul...
559
00:59:13,400 --> 00:59:15,040
Da, l-au putut da pe ăsta.
560
00:59:15,360 --> 00:59:17,560
A doua jumătate...
Memphis o bagă la cutie...
561
00:59:17,760 --> 00:59:21,320
GOL!
562
00:59:21,520 --> 00:59:24,440
Rahat! Aş fi pierdut 200 de euro
dacă n-am fi înscris!
563
00:59:24,760 --> 00:59:27,240
- La naiba! Ai grijă!
- Scuze, eşti bine?
564
00:59:27,560 --> 00:59:29,200
Da, strâng eu, nicio problemă.
565
00:59:29,760 --> 00:59:32,160
Omule, calmează-te...
Avem poftă de nişte jamón...
566
00:59:33,680 --> 00:59:34,680
Un gol superb.
567
00:59:34,680 --> 00:59:36,800
Da, tocmai ne plângeam de el...
568
00:59:37,640 --> 00:59:39,640
- Eşti nebun, omule!
- Taci din gură.
569
00:59:39,840 --> 00:59:43,200
- Sari pe Anita când ai ocazia!
- Taci, idiotule!
570
00:59:43,640 --> 00:59:45,800
Ce s-a întâmplat
cu franţuzoaica de aseară?
571
00:59:46,160 --> 00:59:48,120
Cum s-a terminat?
572
00:59:48,720 --> 00:59:50,320
I-ai tras-o?
573
00:59:51,560 --> 00:59:52,840
Bineînţeles că i-am tras-o!
574
00:59:53,040 --> 00:59:55,640
Încerca să te fenteze.
575
00:59:55,760 --> 00:59:57,320
Am avut şi eu parte de aşa ceva.
576
00:59:57,520 --> 01:00:00,520
Pentru că eşti cam încet
şi habar n-ai...
577
01:00:00,720 --> 01:00:03,160
- Dar am făcut-o.
- Data viitoare să faci poze!
578
01:00:03,360 --> 01:00:05,440
Da, o să fac un filmuleţ pentru tine...
579
01:00:06,280 --> 01:00:07,360
Băieţi!
580
01:00:07,960 --> 01:00:11,560
- O luăm pe americancă la petrecere?
- Taci, omule!
581
01:00:11,760 --> 01:00:13,040
Nu eşti întreg la minte...
582
01:00:15,680 --> 01:00:17,040
E prea devreme!
Întoarce-te peste o oră!
583
01:00:17,200 --> 01:00:18,520
Dar am zis...
584
01:00:19,680 --> 01:00:21,640
Ai deschis? Cine era?
585
01:00:22,080 --> 01:00:24,080
Nimeni. Greşise casa.
586
01:00:25,200 --> 01:00:26,440
E ciudat.
587
01:00:28,760 --> 01:00:31,400
Alo! Alo!
588
01:00:33,240 --> 01:00:34,240
Alo!
589
01:00:49,560 --> 01:00:53,400
- Ce faci? Te dădeai la Ana?
- Taci, omule, aude tot!
590
01:00:53,600 --> 01:00:55,200
Şi ce dacă? E foarte sexy!
591
01:00:55,600 --> 01:00:59,920
Da, ar merge o partidă. Dar nu spune
nimic, o să se supere Jacobo.
592
01:01:00,040 --> 01:01:01,040
Poftim?
593
01:01:01,040 --> 01:01:02,720
După câteva pahare,
i-aş trage-o şi eu!
594
01:01:02,920 --> 01:01:05,320
Acum zici da? Spuneai că nu-ţi plac
sud-americancele?
595
01:01:05,520 --> 01:01:08,200
Omule, la cinci dimineaţa,
aş băga-o oriunde!
596
01:01:08,440 --> 01:01:09,440
Aşa, tigrule!
597
01:01:09,960 --> 01:01:11,960
Nu te îmbăta prea rău,
o să plecăm în curând!
598
01:01:12,160 --> 01:01:13,520
Mă duc să mă uşurez.
599
01:01:51,440 --> 01:01:54,000
Mamă, nu pot să vorbesc.
Sunt la muncă. E totul în regulă?
600
01:01:55,320 --> 01:01:56,320
Bine.
601
01:02:04,240 --> 01:02:05,720
E vorba despre Eva,
draga mea.
602
01:02:05,840 --> 01:02:07,880
A găsit paşaportul şi e furioasă.
603
01:02:08,000 --> 01:02:09,880
Zice că o să plece în Spania
în septembrie.
604
01:02:10,040 --> 01:02:13,000
Că o să facă rost de bani
şi o să plece.
605
01:02:19,040 --> 01:02:20,800
Anita, un alt gin tonic!
606
01:02:20,960 --> 01:02:23,120
Şi aici unu... două...
Mai bine, trei! Patru, te rog!
607
01:02:23,240 --> 01:02:24,760
Lasă-mă câteva zile,
să găsesc o soluţie.
608
01:02:24,880 --> 01:02:26,840
Ana! Băuturile, te rog!
609
01:02:27,680 --> 01:02:30,800
I-aţi cerut de băut? Nu, nu...
Ana, stai liniştită. O să plecăm.
610
01:02:31,160 --> 01:02:32,440
Stai, Ana, nu pleca!
611
01:02:32,840 --> 01:02:36,080
Aplauze pentru Ana, a muncit
din greu în seara asta!
612
01:02:36,280 --> 01:02:41,560
Bineînţeles! Anita!
Eşti foarte drăguţă! Foarte sexy!
613
01:02:41,760 --> 01:02:42,760
Bravo!
614
01:02:44,000 --> 01:02:46,960
Se pare că nu i-au plăcut
aplauzele...
615
01:02:47,160 --> 01:02:48,800
Să-i lăsăm un bacşiş, nu?
616
01:02:49,000 --> 01:02:50,960
Poate că da,
pentru că te-a suportat toată seara.
617
01:02:51,160 --> 01:02:52,840
Dar nu am zis
că o scoatem în oraş?
618
01:02:53,040 --> 01:02:54,160
Taci şi pune banii!
619
01:02:54,360 --> 01:02:56,360
Cum adică un bacşiş, omule?
620
01:02:56,560 --> 01:02:57,640
Care e problema ta?
621
01:02:57,840 --> 01:03:01,240
Haide, dă-i nişte bani! Te-a tratat
ca pe un rege toată seara!
622
01:03:01,400 --> 01:03:03,320
- Îmi dai banii înapoi în cryptomonede?
- Da, sigur!
623
01:03:03,520 --> 01:03:06,920
Ce ruşine, când săraca Ana
va găsi pomana noastră aici!
624
01:03:07,120 --> 01:03:08,120
Cum adică ruşine?
625
01:03:08,320 --> 01:03:11,040
O să dăm mai mult pe băuturi în seara
asta decât câştigă ea într-o lună!
626
01:03:13,520 --> 01:03:15,960
Bine, dar măcar să facem
puţină ordine aici.
627
01:03:16,160 --> 01:03:19,280
- Nu! Las-o pe Anita!
- De-asta îi dăm bacşiş, nu?
628
01:03:19,560 --> 01:03:22,320
- Bineînţeles că o să cureţe!
- Cu zâmbetul pe buze!
629
01:03:22,520 --> 01:03:25,440
Da, nu e ca şi cum are
altceva de făcut!
630
01:04:40,080 --> 01:04:41,080
Alo!
631
01:04:42,000 --> 01:04:43,120
Alo! Claudia!
632
01:04:43,880 --> 01:04:45,640
Ultima uşă pe stânga.
633
01:04:48,240 --> 01:04:49,240
Alo!
634
01:04:50,400 --> 01:04:51,400
Claudia!
635
01:04:53,240 --> 01:04:54,240
Alo!
636
01:04:54,600 --> 01:04:55,720
Claudia e aici?
637
01:04:56,200 --> 01:04:57,480
Claudia nu este.
638
01:04:58,240 --> 01:05:00,520
Bine. S-o aştept aici?
639
01:05:01,480 --> 01:05:05,320
Nu va veni...
Suntem doar noi doi, Denis.
640
01:05:05,960 --> 01:05:06,960
Dar...
641
01:05:08,320 --> 01:05:09,480
Eu am scris.
642
01:05:14,800 --> 01:05:16,640
Casa e foarte drăguţă.
643
01:05:18,560 --> 01:05:20,600
Îţi fac un tur, dacă vrei.
644
01:05:22,280 --> 01:05:23,960
Statuia aia e drăguţă.
645
01:05:25,320 --> 01:05:28,080
Ai venit să admiri sculptura...
646
01:06:54,280 --> 01:06:55,280
Ana!
647
01:07:01,120 --> 01:07:04,240
- Bună! Ce faci, Ana?
- Bine. Voi, băieţi?
648
01:07:04,440 --> 01:07:08,400
Ne faci o omletă de-a ta
la micul-dejun, te rog?
649
01:07:08,600 --> 01:07:10,240
- Sigur.
- Perfect!
650
01:07:10,440 --> 01:07:12,920
Stai! Două din astea, te rog !
651
01:07:13,520 --> 01:07:15,680
Şi adu prăjiturile arăbeşti
pe care le-a adus Ahmed.
652
01:07:16,200 --> 01:07:19,240
- Eşti cea mai tare!
- Calmează-te!
653
01:07:38,520 --> 01:07:41,920
- Ethereum rupe totul!
- Să mergem pe Lună!
654
01:07:42,360 --> 01:07:45,720
- Dansatoarea aia era o zeiţă!
- I-aş fi tras-o chiar acolo.
655
01:07:45,920 --> 01:07:47,920
Eşti disperat, omule.
Relaxează-te!
656
01:07:48,120 --> 01:07:50,840
- Trebuie s-o umezeşti uneori!
- Atunci, du-te la Eclipse Club!
657
01:07:51,040 --> 01:07:53,480
Nu merită, când Anita e chiar aici!
658
01:07:55,320 --> 01:08:00,080
- Arată foarte bine, Ana!
- Galactic!
659
01:08:00,280 --> 01:08:02,640
- Ai mare grijă de noi, Anita.
- Dumnezeu să te răsplătească!
660
01:08:02,840 --> 01:08:06,400
- Şi sunt grozave, o să vezi!
- Stai cu noi puţin, Ana!
661
01:08:06,600 --> 01:08:08,280
Ia o bere, haide!
662
01:08:15,080 --> 01:08:19,200
Rahat! Face orice în seara asta!
663
01:08:21,080 --> 01:08:23,680
Ce mai faci, Anita?
Ai dormit bine?
664
01:08:24,120 --> 01:08:26,280
Bine. Foarte bine.
665
01:08:26,480 --> 01:08:27,960
Ştii ceva?
666
01:08:28,520 --> 01:08:30,920
Mi-am dat seama, la petrecere,
că am uitat portofelul acasă.
667
01:08:31,040 --> 01:08:34,160
Şi, pentru că eram foarte aproape,
am venit să-l iau.
668
01:08:34,360 --> 01:08:36,680
- Foarte bine.
- Da...
669
01:08:36,880 --> 01:08:41,240
Când m-am dus să-l iau,
am auzit nişte zgomote ciudate...
670
01:08:41,920 --> 01:08:43,520
Ştiţi ceva?
671
01:08:44,840 --> 01:08:48,360
M-am uitat în grădină şi am văzut-o
pe dra Anita goală, în piscină,
672
01:08:48,560 --> 01:08:50,840
regulând un tip, pe flamingo!
673
01:08:51,040 --> 01:08:53,400
- Şi o făcea pe proasta!
- Bravo, Anita!
674
01:08:53,600 --> 01:08:55,480
Şi o s-o pârăşti?
675
01:08:55,680 --> 01:09:00,360
La asta mă gândeam în timp ce cântaţi
cântecul ăla bisericesc.
676
01:09:00,560 --> 01:09:01,680
Dumnezeule atotputernic!
677
01:09:01,880 --> 01:09:04,520
Ce părere ai, Anita?
Să-i spun mamei sau nu?
678
01:09:04,720 --> 01:09:07,480
E treaba ta ce crezi că ai văzut
şi ce vrei să spui.
679
01:09:07,680 --> 01:09:09,600
Da, da... Bine, ştiu...
680
01:09:11,440 --> 01:09:14,520
Dar cred că ai prefera
să nu-i spun mamei, nu?
681
01:09:16,240 --> 01:09:18,120
O să-ţi povestesc
cum a fost noaptea noastră.
682
01:09:18,240 --> 01:09:22,480
Am fost la un club plin de tipe sexy.
683
01:09:24,040 --> 01:09:26,720
Dar, surprinzător,
n-am avut prea mult noroc.
684
01:09:28,000 --> 01:09:31,120
- Nu, la fel de mult ca tine.
- Nu am umezit-o, spune-i direct!
685
01:09:31,320 --> 01:09:33,080
Nu? Nici cu franţuzoaicele?
686
01:09:36,840 --> 01:09:38,480
Aşa că mă gândeam...
687
01:09:39,040 --> 01:09:41,160
Credeţi că Ana
s-a distrat destul azi?
688
01:09:41,360 --> 01:09:44,160
Sau poate vrea
să se distreze mai mult?
689
01:09:44,720 --> 01:09:47,360
Pentru că... nu ştiu...
Poate e obosită...
690
01:09:48,080 --> 01:09:52,200
Dacă nu-i spun mamei
despre partida de sex pe flamingo?
691
01:09:52,720 --> 01:09:56,960
Poate că o să aibă chef
să se mai distreze un pic cu noi, nu?
692
01:09:56,960 --> 01:09:58,240
Probabil că da. Nu?
693
01:09:58,360 --> 01:10:00,080
Anita, ascultă-mă!
694
01:10:00,360 --> 01:10:05,360
Putem rezolva asta rapid aici...
Ne ţinem gura, şi totul e bine.
695
01:10:07,680 --> 01:10:12,720
Nişte felaţii, şi toată lumea
se duce acasă fericită!
696
01:10:12,840 --> 01:10:14,680
O coproducţie, Anita!
697
01:10:14,880 --> 01:10:19,520
Vreţi ca eu să sug
toate penisurile voastre mici...
698
01:10:20,160 --> 01:10:22,520
Altfel, tu o să-i spui lui mami
ce crezi că ai văzut?
699
01:10:22,720 --> 01:10:24,880
În sfârşit, înţelege!
N-a fost aşa de greu!
700
01:10:25,080 --> 01:10:28,640
N-am fost atât de explicit, dar... da.
Având în vedere cât de mult îţi place,
701
01:10:28,840 --> 01:10:31,240
o mică favoare pentru fiecare
dintre noi n-ar fi aşa de rău!
702
01:10:31,480 --> 01:10:35,040
- N-ai curaj să-i spui.
- Nu? Punem pariu?
703
01:10:35,360 --> 01:10:37,680
Poate, când o să afli
că am avut curaj,
704
01:10:37,800 --> 01:10:39,920
o să fii deja deportată
în Columbia.
705
01:10:40,120 --> 01:10:44,200
De unde ştii că te va crede? E cuvântul
tău împotriva cuvântului meu.
706
01:10:44,760 --> 01:10:47,280
Pentru că eu sunt băieţelul ei...
707
01:10:49,080 --> 01:10:52,160
Iar tu eşti sud-americanca
angajată să-i cureţe toaleta, nu?
708
01:10:54,840 --> 01:10:56,640
Fă ce vrei.
709
01:10:58,560 --> 01:11:00,680
- Calmează-te!
- Nu s-a întâmplat nimic!
710
01:11:00,960 --> 01:11:02,000
Uite ce e, Ana...
711
01:11:03,400 --> 01:11:06,480
Hai să discutăm... cu calm.
712
01:11:07,760 --> 01:11:11,440
Eşti aici pentru că ai nevoie de bani
pentru şcoala surorii tale, nu?
713
01:11:13,360 --> 01:11:14,360
Da.
714
01:11:14,600 --> 01:11:15,600
Bine.
715
01:11:16,960 --> 01:11:18,840
Câţi bani aveţi?
716
01:11:19,120 --> 01:11:20,440
Eu am 60 de euro.
717
01:11:21,000 --> 01:11:23,640
- 170 de euro.
- Încă 170 de euro.
718
01:11:24,600 --> 01:11:25,600
Bine.
719
01:11:29,360 --> 01:11:31,360
400 de euro, bani gheaţă.
720
01:11:32,920 --> 01:11:35,840
Cât costă taxa pe un an
pentru şcoala surorii tale?
721
01:11:37,360 --> 01:11:38,920
5.000 de euro.
722
01:11:39,640 --> 01:11:41,200
5.000 de euro!
723
01:11:42,480 --> 01:11:46,480
Deci mai punem 4.600 de euro...
724
01:11:49,720 --> 01:11:52,600
În Ethereum.
Pe care ţi-i pot trimite chiar acum.
725
01:11:53,480 --> 01:11:54,480
Haide!
726
01:12:01,320 --> 01:12:05,520
Şi poţi să-i trimiţi surorii tale
imediat. Sau cum vrei.
727
01:12:06,680 --> 01:12:09,240
Şi poţi să-ţi păstrezi slujba,
pentru că n-o să-i spun mamei.
728
01:12:09,440 --> 01:12:11,920
O să păstrăm secretul, ca târfele!
729
01:12:12,520 --> 01:12:13,920
Ai doar de câştigat, Anita!
730
01:12:15,640 --> 01:12:17,640
Aşa, haide!
731
01:12:22,000 --> 01:12:24,400
Nu, păstrează-ţi banii!
732
01:12:25,840 --> 01:12:27,840
Anita, Anita, ascultă-mă!
733
01:12:28,040 --> 01:12:29,840
Hei! Nu mai filma, omule!
734
01:12:30,440 --> 01:12:31,760
Ascultă-mă... Ana!
735
01:12:32,120 --> 01:12:34,080
La naiba!
Nu-i plăcea să petreacă?
736
01:12:34,280 --> 01:12:38,280
Anita, Anita! Haide, nu e mare lucru!
O să-ţi placă!
737
01:12:38,480 --> 01:12:41,680
Haide, ştim că o să-ţi placă!
738
01:12:43,960 --> 01:12:46,760
Îi spui mamei tale, şi s-a terminat
cu Facultatea de Medicină a soră-sii!
739
01:12:46,960 --> 01:12:48,920
O să fie o menajeră, ca ea!
740
01:12:49,120 --> 01:12:50,520
Ameninţ-o!
741
01:12:53,880 --> 01:12:58,120
- Ana, ascultă-mă, o să-ţi placă!
- Ştim că îţi place! Ana!
742
01:12:59,000 --> 01:13:00,720
- Ieşi, prostuţo!
- Haide, Anita!
743
01:13:00,920 --> 01:13:03,520
Ce faceţi, băieţi?
Opriţi-vă!
744
01:13:05,000 --> 01:13:06,920
- Gata, băieţi!
- Du-te naibii, tu ai început!
745
01:13:21,880 --> 01:13:25,160
Numărul solicitat nu este alocat.
746
01:16:12,760 --> 01:16:13,760
Ana!
747
01:16:18,760 --> 01:16:19,760
Ana!
748
01:16:21,720 --> 01:16:24,000
Ana! Ce faci îmbrăcată aşa?
Nu vezi ce târziu este?
749
01:16:24,200 --> 01:16:27,760
- Japonezii ajung în patru ore!
- Da, doamnă. Făceam curat acolo.
750
01:16:27,960 --> 01:16:30,200
Pune-ţi uniforma albastră!
751
01:16:30,400 --> 01:16:32,360
Şi aranjează-ţi părul!
752
01:17:45,960 --> 01:17:47,320
Nu eşti îmbrăcat încă?
753
01:17:47,520 --> 01:17:50,440
Încercam să scap de pisici.
Am fost invadaţi.
754
01:17:50,640 --> 01:17:54,400
Da, e un haos. Ţi-am zis
că ar fi trebuit să venim de ieri.
755
01:17:54,680 --> 01:17:56,120
Ana e în bucătărie?
756
01:17:56,400 --> 01:17:59,800
Nu ştiu. N-am văzut-o.
Dar masa nu e pusă încă.
757
01:18:00,000 --> 01:18:04,000
Da, mai sunt multe de făcut.
Ar trebui s-o concediem imediat.
758
01:18:04,200 --> 01:18:07,800
Şi cine o să ne ajute
cu ce e nevoie pentru japonezi?
759
01:18:08,000 --> 01:18:10,600
L-am sunat pe Ahmed,
să vină s-o ia la şase, diseară.
760
01:18:10,800 --> 01:18:14,960
Acum avem nevoie să ne ajute
cu toate astea şi să vindem sculptura.
761
01:18:15,160 --> 01:18:17,280
De fiecare dată când mă gândesc,
mi se face rău...
762
01:18:17,480 --> 01:18:19,880
În piscina noastră! Ca un porc!
763
01:18:20,640 --> 01:18:23,400
- Nu, nu râde!
- Scuze... Dar...
764
01:18:24,560 --> 01:18:26,120
Respiră!
765
01:18:26,600 --> 01:18:29,200
Câteva ore.
La şase vine Ahmed, şi pa!
766
01:18:29,400 --> 01:18:31,880
Mă duc să văd
ce face în bucătărie.
767
01:18:40,160 --> 01:18:41,560
Unde ai fost? E totul în regulă?
768
01:18:41,760 --> 01:18:44,440
- Da, doamnă. Eram la baie.
- Da, la baie.
769
01:18:44,640 --> 01:18:46,640
Haide, mai sunt multe de făcut
în grădină...
770
01:18:46,840 --> 01:18:49,800
Poţi să începi prin a arunca
flamingoul ăla dezgustător!
771
01:20:14,960 --> 01:20:16,440
Mă scuzaţi!
772
01:20:20,120 --> 01:20:25,840
Suntem binecuvântaţi că vă avem
alături de noi, dle Hirayama!
773
01:20:26,040 --> 01:20:29,880
E o mare onoare că aţi făcut o călătorie
atât de lungă, pentru a fi cu noi azi
774
01:20:30,360 --> 01:20:33,600
şi pentru a face acest schimb minunat
între culturi.
775
01:20:36,720 --> 01:20:39,440
Din păcate, artistul nu a putut fi
cu noi astăzi,
776
01:20:39,560 --> 01:20:41,240
dar n-a vrut să rateze ocazia
777
01:20:41,360 --> 01:20:45,560
de a prezenta personal
această lucrare minunată, aşa că...
778
01:20:46,000 --> 01:20:49,400
A pregătit un scurt filmuleţ
în onoarea dv., dle Hirayama.
779
01:21:47,280 --> 01:21:50,040
Ana! Ce crezi că faci?
780
01:21:50,920 --> 01:21:52,560
Asta e ultima picătură...
781
01:21:53,400 --> 01:21:54,400
Vino!
782
01:23:01,520 --> 01:23:03,880
Traducerea: FAST TITLES MEDIA