1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,000 --> 00:01:28,360 MENAJERA TĂCUTĂ 4 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 Intră! 5 00:01:57,880 --> 00:01:59,360 Dormitoarele sunt acolo. 6 00:02:00,360 --> 00:02:03,600 E foarte plăcut aici vara, o să vezi. 7 00:02:15,200 --> 00:02:17,120 Ana, vii? 8 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 Ana... 9 00:02:29,240 --> 00:02:32,880 Aici e bucătăria. O să-ţi arăt mai târziu cum funcţionează totul. 10 00:02:40,880 --> 00:02:43,200 O să vezi că totul e aproape la fel ca la Barcelona. 11 00:02:43,840 --> 00:02:47,160 Şi programul. Deşi e mai bine să-ţi iei pauza după prânz, 12 00:02:47,280 --> 00:02:49,280 pentru că nu e atâta agitaţie atunci. 13 00:02:49,640 --> 00:02:52,480 Şi nu uita ce am vorbit despre weekenduri... 14 00:02:52,680 --> 00:02:55,280 O să lucrezi în fiecare zi, în aceste patru săptămâni din august, 15 00:02:55,480 --> 00:02:57,720 şi o să ne reglăm la toamnă. 16 00:02:58,360 --> 00:03:01,720 Tu munceşte ca de obicei, Ana. Mult şi discret. 17 00:03:44,760 --> 00:03:46,200 Salutare, familie! 18 00:03:46,640 --> 00:03:47,640 Salut, Ana! 19 00:03:48,360 --> 00:03:50,800 - Luaţi deja cina? - Ai văzut cât e ceasul? 20 00:03:51,000 --> 00:03:53,160 Traficul... Drumul e plin de francezi vara asta. 21 00:03:53,360 --> 00:03:55,120 Ce face îngeraşul meu? 22 00:03:55,760 --> 00:03:58,200 - A fost un zbor bun? - Destul de bun. 23 00:03:58,400 --> 00:04:00,720 - Ai luat Audiul? - Da. 24 00:04:00,960 --> 00:04:02,560 Mai scoate sunete? 25 00:04:03,360 --> 00:04:05,440 Nu ştiu, n-am observat. 26 00:04:07,600 --> 00:04:09,800 - Păstrează-i şi Anei, scumpule. - Da. 27 00:04:23,920 --> 00:04:25,760 Şi florile astea, Ana? 28 00:04:25,960 --> 00:04:28,800 Le-am luat de pe câmp. Nu vă plac? 29 00:04:28,800 --> 00:04:30,120 Ba da... Mult. 30 00:04:31,640 --> 00:04:33,160 Mulţumesc, Ana. 31 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Mulţumesc! 32 00:04:42,720 --> 00:04:44,200 Poftim, Ana! 33 00:04:45,520 --> 00:04:47,080 A fost delicios. 34 00:04:48,240 --> 00:04:49,520 Deschid eu. 35 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 E totul în regulă? 36 00:05:44,840 --> 00:05:47,560 Da, domnule. Era o şopârlă. 37 00:05:48,320 --> 00:05:50,200 Începi lucrul devreme. 38 00:06:08,240 --> 00:06:11,240 Ana, ce faci?! Pleacă! Afară! 39 00:06:11,440 --> 00:06:13,560 Cine ţi-a zis să-i dai de mâncare unei pisici în grădina mea? 40 00:06:13,760 --> 00:06:16,400 Îmi pare rău... N-am ştiut... E doar un pui... 41 00:06:16,600 --> 00:06:18,200 La naiba cu puiul de pisică! 42 00:06:18,680 --> 00:06:20,520 Haide, Ana... gândeşte-te un pic! 43 00:06:20,880 --> 00:06:24,400 Nu înţelegi că o să vină în fiecare zi şi o să-mi distrugă legumele? 44 00:06:25,120 --> 00:06:26,160 Da, domnule. 45 00:06:29,960 --> 00:06:34,160 Da, mami, suntem deja la casa de vacanţă. 46 00:06:36,880 --> 00:06:37,880 Da. 47 00:06:38,360 --> 00:06:41,480 E uriaşă şi am de muncă. 48 00:06:45,240 --> 00:06:47,400 Da, mamă, e ultima lună de probă. 49 00:06:48,680 --> 00:06:52,480 Apoi, în septembrie, se vor ocupa de contract şi de acte. 50 00:06:53,240 --> 00:06:56,440 Da, cred că luna asta o să pot să trimit mai mulţi bani. 51 00:06:57,200 --> 00:06:59,280 Da, doamnă. Amin! 52 00:07:02,280 --> 00:07:04,920 Cât ne mai trebuie pentru taxa de şcolarizare a Evei? 53 00:07:07,000 --> 00:07:10,120 Of... Mai trebuie mulţi bani... 54 00:07:12,360 --> 00:07:13,400 Bine, mamă... 55 00:07:14,840 --> 00:07:15,920 Stai liniştită. 56 00:07:17,080 --> 00:07:19,520 Da, ţi-am zis că sunt oameni buni. 57 00:07:20,440 --> 00:07:25,560 Şi Eva? Învaţă din greu? Se apropie examenele, nu? 58 00:07:27,600 --> 00:07:28,600 Bine... 59 00:08:13,640 --> 00:08:15,040 Bună dimineaţa, Ana! 60 00:08:16,200 --> 00:08:18,600 Stai liniştită, n-o să spun nimănui. 61 00:08:19,640 --> 00:08:22,320 Serios, nu-mi pasă că fumezi. Sau ce faci tu. 62 00:08:22,840 --> 00:08:25,000 Simte-te ca acasă. 63 00:08:26,360 --> 00:08:29,400 - Părinţii mei au plecat cu barca? - Da. 64 00:08:33,600 --> 00:08:38,800 Ana! Îmi pregăteşti nişte ouă şi nişte suc de portocale? 65 00:08:58,880 --> 00:09:02,480 - Bună dimineaţa, Ana! - Scuze, am găsit asta în canapea. 66 00:09:02,880 --> 00:09:04,960 Fumezi, nu? Păstreaz-o! 67 00:09:05,160 --> 00:09:06,680 - Mulţumesc. - N-ai pentru ce. 68 00:09:24,880 --> 00:09:26,320 Ana, mă poţi ajuta puţin? 69 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Mulţumesc! 70 00:09:35,880 --> 00:09:39,480 Nu ştiam că pasărea flamingo e aşa de mare. Mama o s-o deteste. 71 00:09:39,680 --> 00:09:43,280 - Vrei să facem schimb? - Nu! E un exerciţiu bun pentru fese. 72 00:09:58,920 --> 00:10:00,360 Îmi place maşina ta! 73 00:10:00,880 --> 00:10:02,600 Pot să te plimb cu ea când vrei. 74 00:10:03,720 --> 00:10:06,440 - Pot să te ajut? - Da, te rog. 75 00:10:11,160 --> 00:10:13,000 Rahat, e foarte grea! 76 00:10:13,480 --> 00:10:15,320 Da... Ţine de acolo, te rog. 77 00:10:18,480 --> 00:10:20,400 Să mergem! Ţine bine! 78 00:10:21,160 --> 00:10:24,120 - Ce e? - Partea de jos a unei sculpturi, cred. 79 00:10:24,560 --> 00:10:26,200 - Eşti nouă, nu? - Da. 80 00:10:26,440 --> 00:10:28,200 - Columbiană? - Da, ca tine. 81 00:10:28,400 --> 00:10:31,320 Da, dar tu eşti din Antioquia, nu? 82 00:10:31,520 --> 00:10:34,480 Iar tu trebuie să fii din Barranquilla, de pui atâtea întrebări. 83 00:10:37,120 --> 00:10:38,440 Unde o ducem? 84 00:10:38,720 --> 00:10:41,200 Cred că o s-o lăsăm aici pentru moment. 85 00:10:41,600 --> 00:10:43,280 E bine aici. 86 00:10:45,800 --> 00:10:50,040 Dar cred că e pentru grădină, dacă e o sculptură. 87 00:10:50,320 --> 00:10:51,480 Crezi? 88 00:10:51,760 --> 00:10:55,400 Da. Le place să aibă sculpturi în grădină. 89 00:10:56,000 --> 00:10:57,880 Pun pariu că e o femeie de marmură. 90 00:10:58,640 --> 00:11:02,000 - Serios? - Da, o să ai o nouă prietenă. 91 00:11:04,200 --> 00:11:05,720 Gisela, ce faci aici? 92 00:11:05,920 --> 00:11:09,000 - Nimic, dnă Roca, o ajutam pe... - Ana. 93 00:11:09,280 --> 00:11:10,520 ... pe Ana, să ducă pachetul ăsta. 94 00:11:10,840 --> 00:11:14,560 - Poţi să-l laşi în grădină, te rog? - Sigur că da, doamnă. 95 00:11:16,200 --> 00:11:17,200 Dnă Roca... 96 00:11:19,400 --> 00:11:20,400 Din ce e sculptura? 97 00:11:21,360 --> 00:11:22,440 Din piatră. 98 00:11:27,160 --> 00:11:29,560 Haide... 1, 2, 3! 99 00:11:37,680 --> 00:11:38,800 E mai bine aşa. 100 00:11:42,760 --> 00:11:46,520 După cum vezi, ăsta nu e un NFT. E ultimul tablou al lui Xavier. 101 00:11:46,720 --> 00:11:48,160 E extraordinar! 102 00:11:48,760 --> 00:11:50,760 Da, e minunat. 103 00:11:51,240 --> 00:11:52,240 E din noua lui serie. 104 00:11:52,360 --> 00:11:55,200 Se concentrează pe lumina din Emporda. Nu, Xavier? 105 00:11:55,600 --> 00:11:57,360 Ce să pictezi, dacă nu miracolul creaţiei? 106 00:11:57,720 --> 00:12:00,640 E chiar spectaculos. Sunt în galeria ta? 107 00:12:00,840 --> 00:12:03,360 Nu încă. Aşteptăm răspuns de la nişte muzee care s-au arătat interesate. 108 00:12:03,560 --> 00:12:05,960 - Felicitări, Xavier! - Mulţumesc. 109 00:12:06,360 --> 00:12:07,360 Îmi place la nebunie! 110 00:12:07,480 --> 00:12:09,080 - Mergem afară? - Da. 111 00:12:09,280 --> 00:12:11,440 Ce masă frumoasă! 112 00:12:11,640 --> 00:12:14,360 Sculptura asta e superbă. 113 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 Are o istorie bogată. 114 00:12:17,400 --> 00:12:20,360 Un important colecţionar japonez va veni la sfârşitul verii 115 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 s-o vadă. 116 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 Grozav! 117 00:12:22,960 --> 00:12:27,720 Da. O să dăm o petrecere de bun-venit. Sunteţi invitaţi. 118 00:12:28,080 --> 00:12:29,680 Să bem în sănătatea lui! 119 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 Şi Claudia stă tot la Los Angeles? 120 00:12:49,640 --> 00:12:52,720 Da, a ajuns ieri, dar stă doar pe timpul verii. 121 00:12:53,640 --> 00:12:59,000 - Dar îi place ce face, nu? - Da, călătoreşte peste tot. 122 00:12:59,720 --> 00:13:01,640 Poţi să începi cu creveţii. 123 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 E nouă, nu? 124 00:13:04,080 --> 00:13:05,120 - Cine? Ana? - Da. 125 00:13:05,320 --> 00:13:07,680 Da. E la noi de câteva luni. 126 00:13:07,880 --> 00:13:10,720 - Ce s-a întâmplat cu precedenta? - Ştii tu, ce se întâmplă de obicei... 127 00:13:10,920 --> 00:13:13,880 Şi aceasta cum e? De unde e? 128 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 Bine, e foarte discretă. 129 00:13:16,360 --> 00:13:20,320 - La început am vrut o filipineză... - Sunt cele mai bune, nu se compară! 130 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 Da, dar nu am găsit... 131 00:13:22,120 --> 00:13:24,520 Aşa că am încercat-o pe ea câteva zile. E columbiană. 132 00:13:24,640 --> 00:13:27,240 E ciudat, nu? Nu vezi multe menajere columbiene... 133 00:13:27,400 --> 00:13:31,480 - Şi Gisela e columbiană. - Da, a noastră. 134 00:13:31,640 --> 00:13:36,240 - Noi suntem încântaţi de Ana. - Nu ştiu dacă încântaţi... 135 00:13:37,280 --> 00:13:39,560 Dar găteşte extraordinar. 136 00:13:42,280 --> 00:13:44,720 Ce ziceţi de Barça anul ăsta? 137 00:13:44,920 --> 00:13:47,640 Băiatul ăla negru ar trebui să alerge repede, la cât a costat. 138 00:13:47,840 --> 00:13:49,320 - Juan... - Ce? 139 00:13:51,480 --> 00:13:53,760 Totul a fost incredibil, Ana. Mulţumim! 140 00:13:53,960 --> 00:13:57,840 Mulţumesc, dar meritul este al dlui Pedro şi al Giselei. 141 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 Atunci, Pedro, totul e excelent. 142 00:14:02,480 --> 00:14:06,000 Ana... Poţi să mai aduci o sticlă de vin, te rog? 143 00:14:18,040 --> 00:14:23,000 Mi-am injectat nişte botox şi e minunat, nu-ţi dai seama. 144 00:14:23,200 --> 00:14:28,320 Poţi să-ţi pui cât botox vrei, soţul tău tot o să i-o tragă secretarei. 145 00:14:28,800 --> 00:14:32,280 Dacă mă lasă în pace, poate să facă ce vrea. 146 00:14:32,560 --> 00:14:36,240 E foarte sexy şi n-o deranjează burta mea. 147 00:14:36,560 --> 00:14:39,120 E mai bine cu secretara decât cu nişte curve. 148 00:14:39,320 --> 00:14:42,640 Da, soţul meu adoră curvele! 149 00:14:43,000 --> 00:14:45,040 Şi bonele copiilor! 150 00:15:40,400 --> 00:15:41,680 Te doare cervicala? 151 00:15:42,280 --> 00:15:45,200 - Da. E în fişa postului, nu? - Da. 152 00:15:45,520 --> 00:15:48,320 Pe mine mă doare mereu zona lombară. De-aia am astea. 153 00:15:48,960 --> 00:15:52,280 - Vrei una? - Da, mulţumesc! Mă salvezi. 154 00:15:52,720 --> 00:15:54,920 De cât timp eşti angajată la ei? 155 00:15:55,480 --> 00:15:57,560 De trei luni. De când am venit în Spania. 156 00:15:57,760 --> 00:16:00,960 De foarte puţin. Deci abia ai ajuns! 157 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 Cum stau lucrurile pe-acasă? 158 00:16:04,760 --> 00:16:06,200 La fel. 159 00:16:06,520 --> 00:16:08,800 Nu am mai fost de mult acasă... 160 00:16:09,520 --> 00:16:11,280 Ai familie acolo? 161 00:16:12,080 --> 00:16:14,040 Pe mama şi pe sora mea mai mică, Eva. Uite! 162 00:16:14,640 --> 00:16:16,840 Ce drăguţă! E încă la şcoală? 163 00:16:17,160 --> 00:16:19,040 Nu, tocmai a terminat liceul. 164 00:16:19,240 --> 00:16:23,520 Vrea să se facă doctor. Îi trimit bani pentru Medicină. 165 00:16:23,760 --> 00:16:25,920 Grozav! Când începe? 166 00:16:27,480 --> 00:16:29,200 Când termin de trimis bani. 167 00:16:30,040 --> 00:16:32,000 Dar cu salariul ăsta de rahat... 168 00:16:32,880 --> 00:16:35,320 Imediat ce mă ajută să obţin actele, 169 00:16:35,440 --> 00:16:36,920 găsesc altceva, şi pa! 170 00:16:36,920 --> 00:16:38,000 Ce vrei să spui? 171 00:16:38,120 --> 00:16:42,640 Dna Andrea mi-a spus că, în septembrie, când se termină 172 00:16:42,800 --> 00:16:44,280 perioada de probă, o să mă ajute să obţin actele. 173 00:16:44,480 --> 00:16:47,800 Dar ai familie aici, bunici spanioli sau ceva de genul ăsta? 174 00:16:48,120 --> 00:16:50,120 - Nu. - Atunci, nu se poate. 175 00:16:50,440 --> 00:16:54,000 Trebuie să fi locuit aici doi ani ca să poţi să ceri rezidenţa. 176 00:16:54,200 --> 00:16:55,320 Altfel, nu se poate. 177 00:16:56,200 --> 00:16:57,200 Ce vrei să spui? 178 00:16:57,200 --> 00:16:59,600 Nu te pot ajuta, chiar dacă ar vrea. 179 00:17:00,040 --> 00:17:03,520 Am prieteni cărora li s-a promis acelaşi lucru, şi nimic. 180 00:17:06,320 --> 00:17:08,400 Mie nu mi-au spus asta. 181 00:17:09,480 --> 00:17:10,520 O să-i întreb mâine. 182 00:17:11,720 --> 00:17:15,840 Ai grijă, nu ştii niciodată cum e cu oamenii ăştia. 183 00:19:13,120 --> 00:19:16,280 Hei! Ce faci cu parola mea pentru portofelul de monede electronice? 184 00:19:16,480 --> 00:19:18,720 Nu, eu doar făceam curăţenie... 185 00:19:19,240 --> 00:19:22,760 Dar n-ai aruncat nimic, nu? 186 00:19:25,880 --> 00:19:27,000 Perfect! 187 00:19:48,680 --> 00:19:50,760 - Ai grijă cu sculptura! - Taci din gură. Uite, Ansu Fati! 188 00:19:50,960 --> 00:19:53,720 - Uite ce bine controlez! Messi! - Eşti negru ca Ansu Fati! 189 00:19:55,320 --> 00:19:57,040 Uite! Direct la picior! 190 00:20:00,320 --> 00:20:01,960 Poftim! Opreşte-o pe asta! 191 00:20:02,840 --> 00:20:04,800 Ai înnebunit? Mi-ai stricat ochelarii de soare! 192 00:20:05,000 --> 00:20:06,040 Vin! 193 00:20:09,760 --> 00:20:11,240 Eşti nebun? 194 00:20:15,960 --> 00:20:18,880 Uite, Ana, o să-ţi explic cum se face, ca să le faci tu pe următoarele. 195 00:20:20,440 --> 00:20:22,320 Se numeşte Aperol Spritz. 196 00:20:22,520 --> 00:20:24,160 Începi cu gheaţă. 197 00:20:25,960 --> 00:20:28,120 Apoi, trei părţi, Prosecco. 198 00:20:34,160 --> 00:20:36,360 Două părţi, Aperol... Lichidul roşu. 199 00:20:41,520 --> 00:20:43,240 Şi terminăm cu sifon. 200 00:20:52,240 --> 00:20:53,880 Şi partea cea mai importantă... 201 00:20:54,200 --> 00:20:55,520 O felie de portocală. 202 00:20:55,880 --> 00:20:57,240 Bine. Portocală. Am înţeles. 203 00:21:05,320 --> 00:21:06,320 Arată foarte bine! 204 00:21:38,560 --> 00:21:39,560 Haide, poponarule! 205 00:21:39,560 --> 00:21:42,360 Bine, merg şi eu, dar, dacă are ceva, o să-mi mâncaţi cărţile! 206 00:21:44,440 --> 00:21:47,160 - Poftim! - Nenorocitule! 207 00:21:47,360 --> 00:21:48,960 - Totul e al meu! - Data viitoare, omule! 208 00:21:49,160 --> 00:21:51,320 Data viitoare, o să-mi sugi scula! 209 00:21:51,720 --> 00:21:55,080 - Plăteşte-l cu bitcoin! - Băieţi! Uitaţi-vă la târfa asta... 210 00:21:55,400 --> 00:21:57,160 - E foarte sexy! - Cine e? 211 00:21:57,280 --> 00:21:58,440 Sunt sigur că înghite totul! 212 00:21:58,440 --> 00:22:00,080 O caută cu lumânarea, cu pozele alea uşuratice. 213 00:22:00,280 --> 00:22:02,440 - Mai rău decât sora lui Jacobo. - Taci din gură, ticălosule! 214 00:22:02,680 --> 00:22:04,400 Profilul ei de Insta e ca al unei târfe, omule! 215 00:22:04,680 --> 00:22:06,680 Anita, îmi aduci un espresso, te rog? 216 00:22:07,480 --> 00:22:09,360 Şi mie, unul, te rog! 217 00:22:12,040 --> 00:22:13,960 Frate, de ce îi spui "Anita"? 218 00:22:14,160 --> 00:22:17,960 - E treaba noastră... Suntem amici. - Deschide ochii! 219 00:22:18,200 --> 00:22:21,360 Ce se întâmplă? Cineva e atras de sud-americancă? 220 00:22:21,560 --> 00:22:25,120 - Taci, omule! - I-aş face o favoare la 5 dimineaţa. 221 00:22:25,320 --> 00:22:28,000 - Mai bine decât cu Walter! - Din nou, cu glumele despre Walter? 222 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 Al naibii Walter! 223 00:22:30,920 --> 00:22:32,040 Cine e Walter? 224 00:22:32,280 --> 00:22:36,880 Nimeni... Tatăl lui tocmai a angajat un majordom filipinez pe nume Walter. 225 00:22:37,080 --> 00:22:39,960 - Jucăm sau nu? - Şi te dai la Walter? 226 00:22:40,080 --> 00:22:41,880 Da, îmi face laba cu ambele mâini, în fiecare noapte. 227 00:22:42,080 --> 00:22:46,000 De ce aveţi majordom, când puteţi avea o sud-americancă precum Anita? 228 00:22:46,280 --> 00:22:49,960 Un majordom are clasă, omule. Menajerele sunt pentru noapte. 229 00:22:50,160 --> 00:22:52,480 - De ajuns, bine? - Calmează-te! E doar o glumă! 230 00:22:52,680 --> 00:22:54,760 Destul cu glumele, nu eşti deloc amuzant! 231 00:22:54,960 --> 00:22:56,280 Calmează-te, omule, nu e nevoie să te umfli în pene. 232 00:22:56,480 --> 00:22:58,760 Cine se umflă în pene? Care e problema ta? 233 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 Nu mă face să vorbesc... 234 00:23:00,120 --> 00:23:02,160 Haide, de ajuns, ne poate auzi. 235 00:23:02,360 --> 00:23:05,040 Te avertizez, a fost ultima glumă despre Ana! 236 00:23:05,240 --> 00:23:06,240 Bine... 237 00:23:09,600 --> 00:23:10,680 Al cui e rândul? 238 00:23:29,200 --> 00:23:30,840 Ana... îmi faci o poză? 239 00:23:31,520 --> 00:23:35,400 Arăţi foarte drăguţ cu fructele în coş şi cu câmpul în spate. 240 00:23:35,600 --> 00:23:37,240 Ai ţinut regim? 241 00:23:38,720 --> 00:23:40,920 Să încercăm una când te uiţi în direcţia aia. 242 00:23:43,600 --> 00:23:46,400 Şi una în care iei o roşie. 243 00:23:50,200 --> 00:23:55,440 Grozav! Arăţi incredibil în asta. Eşti foarte frumoasă! 244 00:23:55,760 --> 00:23:58,520 Ştii cum să faci, nu? Fă mai multe. 245 00:23:58,800 --> 00:23:59,840 Da. 246 00:24:04,000 --> 00:24:05,680 Bine, o secundă... 247 00:24:11,640 --> 00:24:12,960 Bine, acum! 248 00:24:13,720 --> 00:24:16,640 - S-a blocat ecranul. - Doar zero! 249 00:24:40,480 --> 00:24:42,720 - Ana, bună! Ce e? - Dnă Andrea, mă scuzaţi. 250 00:24:43,040 --> 00:24:45,960 - Putem vorbi o clipă? - Sigur, Ana. Ce s-a întâmplat? 251 00:24:46,600 --> 00:24:48,560 - Ţi-e clar ce ai de făcut? - Da, doamnă. 252 00:24:49,000 --> 00:24:50,800 Dar voiam să vă întreb despre actele mele, 253 00:24:51,000 --> 00:24:53,160 despre care am vorbit că le rezolvăm în septembrie... 254 00:24:53,360 --> 00:24:55,840 În septembrie, dacă totul merge bine... 255 00:24:58,520 --> 00:24:59,800 Sigur că da... 256 00:25:00,760 --> 00:25:01,800 Ei bine... 257 00:25:02,240 --> 00:25:05,080 Ce s-a întâmplat, Ana? Eşti bine? Nu arăţi prea bine... 258 00:25:05,280 --> 00:25:07,800 Sunt bine. Sunt doar puţin îngrijorată... 259 00:25:08,080 --> 00:25:09,680 De ce? Ce s-a întâmplat? 260 00:25:09,880 --> 00:25:14,240 După cum ştiţi, eu trimit aproape toţi banii acasă... 261 00:25:14,440 --> 00:25:17,760 Pentru că trebuie s-o ajut pe sora mea cu taxa de şcolarizare, 262 00:25:17,960 --> 00:25:21,760 iar documentele sunt foarte importante pentru mine, pentru stabilitatea mea. 263 00:25:21,960 --> 00:25:25,400 - De aceea muncesc atâta... - Da, Ana, ţine-o tot aşa. 264 00:25:26,880 --> 00:25:31,080 - Vedeţi, problema e că Gisela... - Gisela, menajera familiei Miralles? 265 00:25:31,280 --> 00:25:34,520 Da. Ea mi-a spus că nu pot să obţin actele în septembrie, 266 00:25:34,720 --> 00:25:36,880 pentru că nu pot să depun cerere înainte de doi ani... 267 00:25:37,080 --> 00:25:38,640 Ce ştie ea? 268 00:25:39,240 --> 00:25:43,440 - Am căutat şi pe Google... - Ana, nu te stresa. 269 00:25:43,680 --> 00:25:45,720 Te grăbeşti cu concluziile... 270 00:25:45,920 --> 00:25:50,920 Dacă totul merge bine, în septembrie ne ocupăm de acte. Stai liniştită. 271 00:25:51,200 --> 00:25:53,360 Scuză-mă, trebuie să răspund. 272 00:25:54,200 --> 00:25:56,440 Bună, frumoaso! Cum merge? 273 00:25:59,560 --> 00:26:04,280 La noi totul e bine! Da, când vrei. 274 00:26:37,920 --> 00:26:41,320 Da... E clar abstractă. 275 00:26:43,080 --> 00:26:45,720 Ai grijă, e delicată. 276 00:26:46,120 --> 00:26:48,240 Cât ai zis că valorează? 277 00:26:49,080 --> 00:26:50,080 Păi... 278 00:26:52,280 --> 00:26:53,920 Tot ce ştiu e că o să vină un japonez foarte bogat, s-o cumpere, 279 00:26:54,040 --> 00:26:55,440 la sfârşitul verii. 280 00:26:55,800 --> 00:26:59,280 Sunt curioasă cât o să plătească japonezul ăla... 281 00:27:00,000 --> 00:27:03,640 Am auzit că o să fie cea mai mare vânzare a dnei Andrea. 282 00:27:04,160 --> 00:27:06,800 Serios? Dar ţie îţi place? 283 00:27:08,600 --> 00:27:10,400 E ciudată... 284 00:27:11,160 --> 00:27:15,240 Simt că cineva aflat foarte departe vrea să-mi spună ceva... 285 00:27:16,720 --> 00:27:19,480 Tu eşti ciudată, Anita! 286 00:27:19,960 --> 00:27:23,160 - Eşti Peşti, nu? - Zodia? 287 00:27:23,360 --> 00:27:24,480 Cred că da. 20 martie. 288 00:27:24,680 --> 00:27:27,920 Vezi? Se vede pe faţa ta! 289 00:27:28,120 --> 00:27:29,800 Ce vrei să spui? 290 00:27:31,440 --> 00:27:35,920 Eşti o visătoare... O persoană specială... 291 00:27:36,120 --> 00:27:37,400 Imprevizibilă... 292 00:27:37,600 --> 00:27:40,680 M-am înţeles mereu bine cu Peştii! 293 00:27:41,560 --> 00:27:45,440 Şi eşti atât de nepoliticoasă, încât n-o să-mi oferi o cafea? 294 00:27:45,640 --> 00:27:47,640 Sigur că nu. Cum să fie? 295 00:27:48,520 --> 00:27:54,160 Un espresso, foarte scurt, cu un pic de lapte degresat, fără lactoză. 296 00:27:54,720 --> 00:27:57,720 - Şi cu îndulcitor, presupun? - Bineînţeles. Mulţumesc! 297 00:27:57,920 --> 00:28:02,280 - Imediat, dnă Gisela. - Domnişoară... 298 00:28:06,480 --> 00:28:09,040 Să te schimbi, pentru că, mai târziu, mergem la plajă! 299 00:28:09,240 --> 00:28:10,360 Cum adică la plajă? 300 00:28:10,560 --> 00:28:13,360 Ne vedem cu prietenele mele. Vreau să-ţi fac cunoştinţă cu ele. 301 00:28:13,560 --> 00:28:16,840 Nu, nu pot să plec... Dna Andrea mi-a zis să nu părăsesc casa. 302 00:28:17,040 --> 00:28:20,200 Haide, nu începe cu asta! 303 00:28:20,400 --> 00:28:23,440 S-au dus la aceeaşi petrecere ca stăpânii mei. 304 00:28:23,720 --> 00:28:29,120 Mereu se întorc târziu. Mergem şi ne întoarcem. Nu vor afla niciodată. 305 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 Serios? 306 00:28:32,320 --> 00:28:33,400 Nu ştiu. 307 00:28:42,680 --> 00:28:44,560 Bună! 308 00:28:44,840 --> 00:28:47,480 - Am ajuns! - În sfârşit! 309 00:28:49,200 --> 00:28:52,200 Fetelor, ea e Ana. Ana, ele sunt Carmen şi Luz. 310 00:28:52,400 --> 00:28:54,840 - Mă bucur de cunoştinţă, Ana. - Eşti frumoasă. 311 00:28:55,040 --> 00:28:56,360 Mulţumesc! Mă bucur să vă cunosc. 312 00:28:56,560 --> 00:28:58,280 Vorbeam despre Tinder! 313 00:28:58,480 --> 00:29:01,640 Sunt o grămadă de tipi sexy pe Tinder... Doamne! 314 00:29:01,840 --> 00:29:03,520 Foloseşti şi tu Tinder, Ana? 315 00:29:03,800 --> 00:29:05,560 Tinder! Nu ştii ce e? 316 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 Da. Am auzit de el, dar nu l-am folosit niciodată. 317 00:29:09,520 --> 00:29:13,400 Haide! Creează-ţi un profil, prostuţo! Corpurile au nevoie de bucurie! 318 00:29:13,640 --> 00:29:15,000 Şi, mai ales, ale noastre! 319 00:29:15,200 --> 00:29:17,600 O să mă uit mai târziu, când ajung acasă. 320 00:29:17,960 --> 00:29:20,320 Dar aici te putem ajuta, îţi explicăm cum funcţionează. 321 00:29:20,520 --> 00:29:23,240 Să creăm un profil, apoi, să faci ce vrei. 322 00:29:23,440 --> 00:29:25,080 - Da, haide! - Nu. De ajuns! 323 00:29:25,200 --> 00:29:27,280 O s-o speriaţi din prima zi. 324 00:29:27,480 --> 00:29:29,800 Bine, dacă nu vrea să aibă parte de puţină bucurie. 325 00:29:30,000 --> 00:29:33,760 Tu ai deja parte de destulă bucurie cu vibratorul, nu? 326 00:29:39,800 --> 00:29:41,200 Îl foloseşti şi tu? 327 00:29:41,400 --> 00:29:42,640 Ce? Tinder? 328 00:29:43,600 --> 00:29:47,200 Da... Mai ales, când mi-e dor de soţul meu. 329 00:29:47,840 --> 00:29:50,920 E ca un joc, uite! Te uiţi la bărbaţii ăştia... 330 00:29:51,120 --> 00:29:53,840 Şi decizi cine îţi place şi cine nu. 331 00:29:54,760 --> 00:29:56,680 - Ăsta, nu! - Nu! 332 00:29:57,080 --> 00:29:58,160 Vrei să încerci? 333 00:29:58,360 --> 00:30:00,120 - Bine - Dă dependenţă. 334 00:30:01,640 --> 00:30:03,480 Ăsta e foarte urât! 335 00:30:05,280 --> 00:30:08,320 - Ăsta e frumos... - Lasă-mă să văd! 336 00:30:10,160 --> 00:30:13,200 Denis ăsta e foarte sexy... Cine a comandat friptură? 337 00:30:13,520 --> 00:30:15,640 - Îi dau inimioară, nu? - Da. 338 00:30:16,640 --> 00:30:18,000 Gata! Acum aşteptăm. 339 00:30:19,000 --> 00:30:20,880 Dar nu mi-l fura! 340 00:30:21,400 --> 00:30:23,080 Ascultaţi-o şi pe asta... 341 00:31:53,160 --> 00:31:56,080 Doamne... Ce oameni plictisitori! 342 00:31:56,400 --> 00:31:59,320 Dacă trebuie să mai aud vreun pont pentru investiţii de la vreun tâmpit... 343 00:31:59,840 --> 00:32:01,960 Poftim, bea nişte apă! 344 00:32:04,800 --> 00:32:06,920 Fata asta e din ce în ce mai neglijentă. 345 00:32:07,120 --> 00:32:10,040 Mereu... "Mă scuzaţi, doamnă..." 346 00:32:10,240 --> 00:32:11,600 Ce e asta? 347 00:32:13,160 --> 00:32:14,200 Dezgustător! 348 00:32:14,400 --> 00:32:15,400 - Ce e? - Nu ştiu. 349 00:32:15,400 --> 00:32:17,960 Un fel de supă, dar miroase groaznic. 350 00:32:48,680 --> 00:32:50,560 Asta e otrava pentru pisică. 351 00:32:51,120 --> 00:32:52,880 Arunc-o prin zonele pe unde vine ea, 352 00:32:53,080 --> 00:32:55,560 dar ai grijă cu plantele din grădină. Nu vrem să moară. 353 00:32:55,760 --> 00:32:58,840 Poţi s-o pui într-o cutie cu sardine, dar ai grijă, e toxică. 354 00:32:59,040 --> 00:33:00,040 Dar... Nu putem... 355 00:33:00,040 --> 00:33:02,240 Scuze, Ana... E urgent... Alo! 356 00:33:02,440 --> 00:33:04,600 Ai toate instrucţiunile acolo. 357 00:33:09,640 --> 00:33:11,440 Mergem cu barca, Ana. 358 00:33:11,840 --> 00:33:15,080 Pentru diseară, poţi să găteşti caracatiţa care e în frigider, te rog? 359 00:33:16,320 --> 00:33:19,640 Şi nu uita s-o loveşti cu putere, altfel, e foarte tare. Şi ar fi păcat. 360 00:33:19,840 --> 00:33:20,840 Da, doamnă. 361 00:33:20,840 --> 00:33:23,080 De fapt... Am citit zilele trecute 362 00:33:23,080 --> 00:33:25,680 că e mai bine să masezi caracatiţa decât s-o loveşti. 363 00:33:25,880 --> 00:33:27,840 E un filmuleţ pe YouTube, cu un bucătar japonez... 364 00:33:27,960 --> 00:33:29,960 E incredibil cum masează caracatiţa. 365 00:33:30,160 --> 00:33:32,160 - Eşti din ce în ce mai nebun... - Nu... 366 00:33:32,360 --> 00:33:34,560 - Ca de obicei, Ana. - O să-ţi arăt filmuleţul! 367 00:34:11,880 --> 00:34:12,880 Annie! 368 00:34:13,600 --> 00:34:14,920 Ce faci? 369 00:34:15,560 --> 00:34:18,520 E otrava pentru pisică. Mi-a dat-o tatăl tău. 370 00:34:18,840 --> 00:34:21,200 Chiar vor s-o omoare? 371 00:34:22,240 --> 00:34:23,840 Săracul animal... 372 00:34:29,040 --> 00:34:30,720 O petrecere cu 40 de bărci, 373 00:34:30,720 --> 00:34:33,320 într-unul dintre cele mai frumoase golfuleţe de pe Costa Brava, 374 00:34:33,440 --> 00:34:34,680 a declanşat toate alarmele. 375 00:34:34,840 --> 00:34:36,960 Oamenii din vecinătatea Calella de Palafrugell spun 376 00:34:37,160 --> 00:34:39,240 că ambarcaţiunile distrug fundul mării. 377 00:34:39,440 --> 00:34:41,440 Aceste petreceri, cunoscute în mediul online drept "abarlofarres"... 378 00:34:41,640 --> 00:34:44,720 Opreşte-te, te rog... Am o migrenă groaznică. 379 00:34:47,920 --> 00:34:49,640 Nu mai e ibuprofen? 380 00:34:49,840 --> 00:34:53,280 Nu ştiu, dar, dacă vă doare capul... 381 00:34:53,720 --> 00:34:57,880 Ar trebui să beţi din supa mea... 382 00:34:58,720 --> 00:35:01,000 - Asta? Nu, nu... - Serios, încercaţi-o! 383 00:35:01,160 --> 00:35:05,200 E o reţetă din ţara mea, care vă scapă de durerea de cap imediat. 384 00:35:10,720 --> 00:35:12,440 - Aşa? - Da, doamnă. 385 00:35:12,600 --> 00:35:14,760 E mult mai bine să fie la temperatura camerei. 386 00:35:37,880 --> 00:35:39,200 Să mergem, fato! 387 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 - Să mergem! - Mai încet! 388 00:35:42,520 --> 00:35:46,480 Bine, o să vorbesc încet, dar pregăteşte-te. Mergem să petrecem! 389 00:35:46,680 --> 00:35:51,440 - Nu! Dna Andrea mi-a zis să nu ies! - Fato, nu începe cu rahatul ăsta! 390 00:35:51,640 --> 00:35:55,520 Avem rom, sunt mulţi bărbaţi şi toate fetele sunt acolo. Haide! 391 00:35:55,760 --> 00:35:58,920 Facem aşa: tu de duci în seara asta, iar eu vin în altă seară. Bine? 392 00:35:59,240 --> 00:36:02,880 Fato, dacă nu vii, jur că nu mai vorbesc cu tine niciodată. 393 00:36:03,080 --> 00:36:05,680 Bine, vorbesc mai încet, dar pregăteşte-te. Mergem! 394 00:36:05,880 --> 00:36:07,520 N-am cu ce să mă îmbrac! 395 00:36:07,720 --> 00:36:13,240 Ştiam că o să zici asta, aşa că ţi-am adus o rochiţă... 396 00:36:18,120 --> 00:36:19,560 O să arăţi divin! 397 00:37:46,920 --> 00:37:47,920 Bau! 398 00:37:48,560 --> 00:37:50,360 Nu te găseam. 399 00:37:51,120 --> 00:37:53,240 Ar fi fost mai uşor cu un de-ăsta. 400 00:37:54,960 --> 00:37:57,040 Nu, mulţumesc. Sunt bine. 401 00:38:01,280 --> 00:38:03,600 Ce e? Nu mă placi? 402 00:38:05,280 --> 00:38:07,840 Poţi să-mi spui, şi asta e, rămânem prieteni. 403 00:38:08,040 --> 00:38:09,720 Bine. Nu-mi placi. 404 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 Ce e? 405 00:38:19,080 --> 00:38:20,080 Sunt prea urât? 406 00:38:23,120 --> 00:38:26,120 - Prinţesei Ana nu-i place faţa mea? - Nu mă atinge! 407 00:38:26,480 --> 00:38:30,440 Să nu mă mai atingi niciodată, că îţi rup mâna! Idiotule! 408 00:38:54,480 --> 00:38:55,480 Ana! 409 00:38:56,920 --> 00:38:58,440 Ana! Ana! 410 00:39:02,240 --> 00:39:03,240 Ana! 411 00:39:04,200 --> 00:39:05,200 Ana! 412 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Ana! 413 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 Da! Vin! 414 00:39:14,480 --> 00:39:18,000 Probabil că e drăguţ să te trezeşti când vrei. Nu-i aşa, Ana? 415 00:39:18,360 --> 00:39:21,200 Îmi pare rău, dnă Andrea. Vin imediat! 416 00:39:29,240 --> 00:39:30,240 Ana! 417 00:39:32,960 --> 00:39:35,280 Am vrea să vii cu noi, pe barcă, azi. 418 00:39:35,480 --> 00:39:38,160 Mulţumesc, domnule, dar nu e nevoie să vă deranjaţi. 419 00:39:38,360 --> 00:39:40,960 Nu e niciun deranj! În plus, n-ai văzut marea de-aici, nu? 420 00:39:41,240 --> 00:39:42,640 - Nu. - Grozav! 421 00:39:42,760 --> 00:39:44,280 Aşa, o să te poţi odihni puţin. 422 00:39:44,400 --> 00:39:47,480 Chiar nu e nevoie... În plus, am şi mult de călcat. 423 00:39:47,680 --> 00:39:50,080 - Dar vă mulţumesc. - Călcatul poate aştepta. 424 00:39:50,200 --> 00:39:52,520 Trebuie să vezi marea frumoasă. 425 00:39:52,720 --> 00:39:53,840 O să-ţi placă. 426 00:39:54,800 --> 00:39:58,400 - Bine... Sunteţi sigur? - Da... Munceşti prea mult. 427 00:39:58,600 --> 00:40:01,120 Ai costum de baie? Ia-l pe tine. 428 00:40:02,640 --> 00:40:05,920 Andrea ţi-a lăsat un pareo, în caz că ai nevoie. 429 00:40:08,600 --> 00:40:09,600 Ana! 430 00:40:10,360 --> 00:40:12,760 Îmi aduci îndulcitorul, te rog? 431 00:40:23,520 --> 00:40:24,520 Ana! 432 00:40:25,280 --> 00:40:27,320 E frumos de pe mare, nu? 433 00:40:29,280 --> 00:40:33,600 Uite! Acolo e Pals, Empuriabrava, Roses... 434 00:40:36,120 --> 00:40:38,880 Şi vezi insulele de acolo? Insulele Medes! 435 00:40:39,080 --> 00:40:43,000 Tati, las-o în pace. Nu cred că vrea o lecţie de geografie. 436 00:40:43,200 --> 00:40:44,360 Nu-l băga în seamă, Ana. 437 00:41:09,120 --> 00:41:11,840 Ana! Nu vrei să înoţi? E răcoritor! 438 00:41:12,040 --> 00:41:13,360 Nu, mulţumesc... 439 00:41:15,280 --> 00:41:16,280 Apropo... 440 00:41:17,000 --> 00:41:20,440 Am vorbit cu avocatul despre acte. Aveai dreptate. 441 00:41:20,640 --> 00:41:22,880 Trebuie să fi locuit în ţară doi ani. 442 00:41:23,080 --> 00:41:27,440 Dar stai liniştită, locuieşti cu noi, deci n-ai nevoie de acte de rezidenţă. 443 00:41:27,640 --> 00:41:30,120 Şi suntem foarte mulţumiţi de tine. 444 00:41:30,400 --> 00:41:35,360 Dacă totul merge bine, în septembrie, o să-ţi dăm o mărire de 10%. 445 00:41:37,640 --> 00:41:38,680 Mulţumesc. 446 00:41:53,240 --> 00:41:54,240 Ricard... 447 00:41:54,600 --> 00:41:58,120 Sunt dl Roca. E vorba de pisica vagaboandă, din nou. 448 00:41:59,560 --> 00:42:03,920 Nu ştiu dacă poţi să te ocupi singur de asta sau să-i spui lui Ahmed... 449 00:42:04,480 --> 00:42:07,840 Dar e clar că cineva trebuie să rezolve situaţia. 450 00:42:08,040 --> 00:42:11,000 M-am săturat ca pisica aia nenorocită să-mi distrugă grădina de legume! 451 00:42:12,800 --> 00:42:14,880 Haide, Ricard, nu mă lua cu poveşti din astea... 452 00:42:15,080 --> 00:42:17,680 Dacă e vorba de bani, spune-mi direct. 453 00:42:17,960 --> 00:42:23,320 Laşi nişte lapte acolo, vii cu puşca, şi gata! 454 00:42:28,680 --> 00:42:31,080 Oamenii ăştia vor mereu mai mulţi bani... 455 00:42:31,320 --> 00:42:33,760 Nu se gândesc decât la bani. 456 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 Haide! 457 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 Haide, o să ajungem foarte târziu! 458 00:42:48,920 --> 00:42:50,040 Ana! Vino! 459 00:42:53,600 --> 00:42:57,840 Poftim! E pentru luna asta. Ne vedem abia săptămâna viitoare. 460 00:42:58,040 --> 00:43:00,680 N-ai uitat că ne vom întoarce la petrecere cu clientul japonez, nu? 461 00:43:01,800 --> 00:43:04,640 Am sunat la firma de catering, dar totul trebuie să fie perfect. 462 00:43:04,880 --> 00:43:06,560 Casa trebuie să fie perfectă. Totul să fie perfect. 463 00:43:06,760 --> 00:43:10,000 Nu mă dezamăgi, Ana, te rog. Nu vreau probleme, cum a făcut Gisela. 464 00:43:10,120 --> 00:43:12,360 Au concediat-o, după ce s-a întâmplat seara trecută. 465 00:43:12,560 --> 00:43:15,240 - Poftim? - Gisela, menajera familiei Miralles. 466 00:43:15,920 --> 00:43:18,840 A ajuns acasă la cinci dimineaţa, beată criţă. 467 00:43:19,320 --> 00:43:22,440 - Sper că nu ai fost cu ea. - Nu. Bineînţeles că nu, doamnă. 468 00:43:22,720 --> 00:43:23,720 Sper. 469 00:43:24,920 --> 00:43:25,920 Mergem? 470 00:43:55,400 --> 00:43:57,840 Alo, aţi sunat la Gisela, lăsaţi un mesaj... 471 00:43:57,960 --> 00:43:59,880 Şi vă sun înapoi cât pot de repede. 472 00:44:25,560 --> 00:44:26,560 Ana! 473 00:44:28,960 --> 00:44:29,960 Ana! 474 00:44:33,800 --> 00:44:35,560 Ana... Eşti bine? 475 00:44:35,800 --> 00:44:36,920 Da. 476 00:44:37,120 --> 00:44:38,560 Eşti sigură? 477 00:44:40,160 --> 00:44:42,320 Dacă e ceva în neregulă, poţi să-mi spui. 478 00:44:42,520 --> 00:44:43,600 Da... Totul e în regulă. 479 00:44:44,920 --> 00:44:45,920 Bine. 480 00:44:46,080 --> 00:44:49,440 Rochia mea albastră, de la Reformation, e la spălat? 481 00:44:49,640 --> 00:44:50,640 Da. 482 00:44:50,640 --> 00:44:54,280 Rahat! Nicio problemă. Când poţi. Mulţumesc! 483 00:46:55,000 --> 00:46:56,680 Spune-i polonezului ăstuia să facă paşi! 484 00:46:58,840 --> 00:47:00,880 Haide... Bine... La naiba, acum sunt mort! 485 00:47:03,280 --> 00:47:05,240 - Hei, Ana! - Scuze, noapte bună! 486 00:47:05,560 --> 00:47:07,040 Ştii să joci? 487 00:47:07,400 --> 00:47:09,480 - Hai să jucăm un joc! - Nu, nu... 488 00:47:09,640 --> 00:47:11,520 - Nu am mai jucat de la Mario Kart. - Serios, Mario? 489 00:47:12,680 --> 00:47:14,960 Îl am într-un sertar aici, undeva. 490 00:47:15,440 --> 00:47:19,080 - Serios? Şi nu îl joci? - Nu... E acolo de ani buni. 491 00:47:20,320 --> 00:47:21,320 E acolo! 492 00:47:22,680 --> 00:47:23,680 Facem o cursă? 493 00:47:24,120 --> 00:47:25,560 - Nu, nu! - Haide! 494 00:47:26,920 --> 00:47:29,240 Dacă mă baţi, îţi dau consola Nintendo. 495 00:47:29,840 --> 00:47:31,520 - Poftim? - Ţi-o dau ţie! 496 00:47:31,880 --> 00:47:33,960 Poţi s-o bagi în priză în camera ta. 497 00:47:34,240 --> 00:47:36,480 - Ai televizor, nu? - Unul mic. 498 00:47:36,680 --> 00:47:37,880 Perfect! 499 00:47:38,480 --> 00:47:39,680 Băieţi, vă las. 500 00:47:39,920 --> 00:47:40,920 Pa! 501 00:47:41,480 --> 00:47:42,480 Intră! 502 00:47:44,000 --> 00:47:45,600 Ia loc, fă-te comodă. 503 00:48:43,840 --> 00:48:48,560 Hei! Ce mai faci? 504 00:48:55,400 --> 00:48:58,880 Întoarce-te în ţara ta, mexicancă nenorocită! 505 00:49:05,760 --> 00:49:06,760 Hei! 506 00:49:19,440 --> 00:49:23,960 A zis doamna că ştergi tu sângele. Pe ăsta îl arunc eu la gunoi. 507 00:49:39,320 --> 00:49:43,360 Salutare, băieţi! Petrecerea din seara asta va fi epică! 508 00:49:43,560 --> 00:49:46,040 - De ce ai întârziat atât? - Traficul, omule! 509 00:49:46,320 --> 00:49:47,320 Ce-ai adus? 510 00:49:47,320 --> 00:49:50,360 Ce îmi place mie, altfel, ar fi trebuit să te duci tu. 511 00:49:50,720 --> 00:49:53,640 Anita, vii şi tu la petrecere în seara asta? 512 00:49:54,040 --> 00:49:55,120 Şi lămâile? 513 00:49:55,320 --> 00:49:57,720 Ce lămâi? Nu mi-ai zis să aduc lămâi. 514 00:49:59,760 --> 00:50:02,760 Scuze, Ana... Poţi să te duci să iei nişte lămâi, te rog? 515 00:50:04,520 --> 00:50:07,120 Şi spune-i să ia şi nişte gheaţă, te rog! 516 00:50:09,520 --> 00:50:11,640 Ana, te rog, şi nişte pungi cu gheaţă! 517 00:50:58,120 --> 00:51:00,120 Nu, nu, nu! Ce înseamnă asta? 518 00:51:00,520 --> 00:51:01,760 Unde e fata aia? 519 00:51:02,800 --> 00:51:04,080 Dă-mi-o la telefon. 520 00:51:06,480 --> 00:51:09,720 Ce faci? Am stabilit ceva, nu? 521 00:51:12,480 --> 00:51:14,960 În primul rând, mă respecţi, nu mă iei cu "fată"! 522 00:51:19,120 --> 00:51:21,960 Dar trebuie să fii medic! 523 00:51:22,160 --> 00:51:24,760 Sau ce vrei? Să vii aici şi să ştergi rahatul altor oameni? 524 00:51:25,080 --> 00:51:27,440 Nu ştii prin ce trec eu aici. 525 00:51:32,400 --> 00:51:33,400 La plajă? 526 00:51:33,720 --> 00:51:37,640 Crezi că sunt în vacanţă şi mă distrez? 527 00:51:38,200 --> 00:51:41,200 Nu! Am venit în Spania pentru tine! 528 00:51:41,400 --> 00:51:44,400 Pentru că ai un vis, iar eu încerc să-l fac să devină realitate. 529 00:51:44,640 --> 00:51:47,800 Ca tu şi mama să aveţi un viitor mai bun. 530 00:51:56,280 --> 00:51:57,880 Eva, calmează-te. 531 00:51:58,800 --> 00:52:03,160 Nu e uşor să pleci de-acasă. Iar eu n-am acte aici... 532 00:52:03,960 --> 00:52:06,120 Unde crezi că o să te duci? 533 00:52:06,400 --> 00:52:08,160 Câţi ani crezi că ai? 534 00:52:08,840 --> 00:52:11,800 Eşti o fetiţă şi te vor manipula! 535 00:52:23,280 --> 00:52:26,320 Eva, nu aşa merg lucrurile! Eva! Eva! 536 00:52:27,200 --> 00:52:28,280 Eva! 537 00:55:39,200 --> 00:55:45,160 Hai să ne vedem diseară! 538 00:56:41,040 --> 00:56:43,600 - Luaţi cina acasă diseară? - La naiba! 539 00:56:43,800 --> 00:56:45,680 Rahat, Ana, mi-ai distrus concentrarea! 540 00:56:45,880 --> 00:56:47,080 Bine. Da sau nu? 541 00:56:47,080 --> 00:56:49,440 Nu ştiu, Ana, nu ştiu! Nu te stresa! 542 00:56:50,400 --> 00:56:53,280 Da, joacă Barça în seara asta! 543 00:56:53,840 --> 00:56:56,720 O să mâncăm aici, dar apoi mergem la o petrecere. 544 00:57:21,120 --> 00:57:23,360 Da, plec la Barcelona acum, pentru că am zborul azi... 545 00:57:23,560 --> 00:57:25,120 Când te întorci, drăguţule? 546 00:57:25,800 --> 00:57:26,880 Bună dimineaţa, Ana! 547 00:57:27,560 --> 00:57:31,800 Ce curat e totul! Credeam că o să fie groaznic după petrecere. 548 00:57:33,160 --> 00:57:34,280 Mi-ai văzut telefonul? 549 00:57:35,320 --> 00:57:36,800 E în mâna dv. 550 00:57:37,000 --> 00:57:40,120 Nu ăsta! Cel american, cu husă roz. 551 00:57:40,320 --> 00:57:42,600 Nu, nu ştiu unde e. 552 00:57:43,440 --> 00:57:44,960 Rahat, e aiurea! 553 00:57:47,920 --> 00:57:49,520 Nu aveţi aplicaţia aceea prin care puteţi să-l căutaţi? 554 00:57:49,720 --> 00:57:51,880 Nu, nu am activat-o. 555 00:57:56,960 --> 00:58:00,680 Trebuie să plec. Dacă îl găseşti, să i-l dai fratelui meu, bine? 556 00:58:01,600 --> 00:58:02,600 Mersi! 557 00:58:05,160 --> 00:58:07,160 Ciao, puştiule! Ai grijă de tine! 558 00:59:10,680 --> 00:59:13,200 Tipul ăsta n-ar putea să înscrie nici dacă poarta ar fi cât curcubeul... 559 00:59:13,400 --> 00:59:15,040 Da, l-au putut da pe ăsta. 560 00:59:15,360 --> 00:59:17,560 A doua jumătate... Memphis o bagă la cutie... 561 00:59:17,760 --> 00:59:21,320 GOL! 562 00:59:21,520 --> 00:59:24,440 Rahat! Aş fi pierdut 200 de euro dacă n-am fi înscris! 563 00:59:24,760 --> 00:59:27,240 - La naiba! Ai grijă! - Scuze, eşti bine? 564 00:59:27,560 --> 00:59:29,200 Da, strâng eu, nicio problemă. 565 00:59:29,760 --> 00:59:32,160 Omule, calmează-te... Avem poftă de nişte jamón... 566 00:59:33,680 --> 00:59:34,680 Un gol superb. 567 00:59:34,680 --> 00:59:36,800 Da, tocmai ne plângeam de el... 568 00:59:37,640 --> 00:59:39,640 - Eşti nebun, omule! - Taci din gură. 569 00:59:39,840 --> 00:59:43,200 - Sari pe Anita când ai ocazia! - Taci, idiotule! 570 00:59:43,640 --> 00:59:45,800 Ce s-a întâmplat cu franţuzoaica de aseară? 571 00:59:46,160 --> 00:59:48,120 Cum s-a terminat? 572 00:59:48,720 --> 00:59:50,320 I-ai tras-o? 573 00:59:51,560 --> 00:59:52,840 Bineînţeles că i-am tras-o! 574 00:59:53,040 --> 00:59:55,640 Încerca să te fenteze. 575 00:59:55,760 --> 00:59:57,320 Am avut şi eu parte de aşa ceva. 576 00:59:57,520 --> 01:00:00,520 Pentru că eşti cam încet şi habar n-ai... 577 01:00:00,720 --> 01:00:03,160 - Dar am făcut-o. - Data viitoare să faci poze! 578 01:00:03,360 --> 01:00:05,440 Da, o să fac un filmuleţ pentru tine... 579 01:00:06,280 --> 01:00:07,360 Băieţi! 580 01:00:07,960 --> 01:00:11,560 - O luăm pe americancă la petrecere? - Taci, omule! 581 01:00:11,760 --> 01:00:13,040 Nu eşti întreg la minte... 582 01:00:15,680 --> 01:00:17,040 E prea devreme! Întoarce-te peste o oră! 583 01:00:17,200 --> 01:00:18,520 Dar am zis... 584 01:00:19,680 --> 01:00:21,640 Ai deschis? Cine era? 585 01:00:22,080 --> 01:00:24,080 Nimeni. Greşise casa. 586 01:00:25,200 --> 01:00:26,440 E ciudat. 587 01:00:28,760 --> 01:00:31,400 Alo! Alo! 588 01:00:33,240 --> 01:00:34,240 Alo! 589 01:00:49,560 --> 01:00:53,400 - Ce faci? Te dădeai la Ana? - Taci, omule, aude tot! 590 01:00:53,600 --> 01:00:55,200 Şi ce dacă? E foarte sexy! 591 01:00:55,600 --> 01:00:59,920 Da, ar merge o partidă. Dar nu spune nimic, o să se supere Jacobo. 592 01:01:00,040 --> 01:01:01,040 Poftim? 593 01:01:01,040 --> 01:01:02,720 După câteva pahare, i-aş trage-o şi eu! 594 01:01:02,920 --> 01:01:05,320 Acum zici da? Spuneai că nu-ţi plac sud-americancele? 595 01:01:05,520 --> 01:01:08,200 Omule, la cinci dimineaţa, aş băga-o oriunde! 596 01:01:08,440 --> 01:01:09,440 Aşa, tigrule! 597 01:01:09,960 --> 01:01:11,960 Nu te îmbăta prea rău, o să plecăm în curând! 598 01:01:12,160 --> 01:01:13,520 Mă duc să mă uşurez. 599 01:01:51,440 --> 01:01:54,000 Mamă, nu pot să vorbesc. Sunt la muncă. E totul în regulă? 600 01:01:55,320 --> 01:01:56,320 Bine. 601 01:02:04,240 --> 01:02:05,720 E vorba despre Eva, draga mea. 602 01:02:05,840 --> 01:02:07,880 A găsit paşaportul şi e furioasă. 603 01:02:08,000 --> 01:02:09,880 Zice că o să plece în Spania în septembrie. 604 01:02:10,040 --> 01:02:13,000 Că o să facă rost de bani şi o să plece. 605 01:02:19,040 --> 01:02:20,800 Anita, un alt gin tonic! 606 01:02:20,960 --> 01:02:23,120 Şi aici unu... două... Mai bine, trei! Patru, te rog! 607 01:02:23,240 --> 01:02:24,760 Lasă-mă câteva zile, să găsesc o soluţie. 608 01:02:24,880 --> 01:02:26,840 Ana! Băuturile, te rog! 609 01:02:27,680 --> 01:02:30,800 I-aţi cerut de băut? Nu, nu... Ana, stai liniştită. O să plecăm. 610 01:02:31,160 --> 01:02:32,440 Stai, Ana, nu pleca! 611 01:02:32,840 --> 01:02:36,080 Aplauze pentru Ana, a muncit din greu în seara asta! 612 01:02:36,280 --> 01:02:41,560 Bineînţeles! Anita! Eşti foarte drăguţă! Foarte sexy! 613 01:02:41,760 --> 01:02:42,760 Bravo! 614 01:02:44,000 --> 01:02:46,960 Se pare că nu i-au plăcut aplauzele... 615 01:02:47,160 --> 01:02:48,800 Să-i lăsăm un bacşiş, nu? 616 01:02:49,000 --> 01:02:50,960 Poate că da, pentru că te-a suportat toată seara. 617 01:02:51,160 --> 01:02:52,840 Dar nu am zis că o scoatem în oraş? 618 01:02:53,040 --> 01:02:54,160 Taci şi pune banii! 619 01:02:54,360 --> 01:02:56,360 Cum adică un bacşiş, omule? 620 01:02:56,560 --> 01:02:57,640 Care e problema ta? 621 01:02:57,840 --> 01:03:01,240 Haide, dă-i nişte bani! Te-a tratat ca pe un rege toată seara! 622 01:03:01,400 --> 01:03:03,320 - Îmi dai banii înapoi în cryptomonede? - Da, sigur! 623 01:03:03,520 --> 01:03:06,920 Ce ruşine, când săraca Ana va găsi pomana noastră aici! 624 01:03:07,120 --> 01:03:08,120 Cum adică ruşine? 625 01:03:08,320 --> 01:03:11,040 O să dăm mai mult pe băuturi în seara asta decât câştigă ea într-o lună! 626 01:03:13,520 --> 01:03:15,960 Bine, dar măcar să facem puţină ordine aici. 627 01:03:16,160 --> 01:03:19,280 - Nu! Las-o pe Anita! - De-asta îi dăm bacşiş, nu? 628 01:03:19,560 --> 01:03:22,320 - Bineînţeles că o să cureţe! - Cu zâmbetul pe buze! 629 01:03:22,520 --> 01:03:25,440 Da, nu e ca şi cum are altceva de făcut! 630 01:04:40,080 --> 01:04:41,080 Alo! 631 01:04:42,000 --> 01:04:43,120 Alo! Claudia! 632 01:04:43,880 --> 01:04:45,640 Ultima uşă pe stânga. 633 01:04:48,240 --> 01:04:49,240 Alo! 634 01:04:50,400 --> 01:04:51,400 Claudia! 635 01:04:53,240 --> 01:04:54,240 Alo! 636 01:04:54,600 --> 01:04:55,720 Claudia e aici? 637 01:04:56,200 --> 01:04:57,480 Claudia nu este. 638 01:04:58,240 --> 01:05:00,520 Bine. S-o aştept aici? 639 01:05:01,480 --> 01:05:05,320 Nu va veni... Suntem doar noi doi, Denis. 640 01:05:05,960 --> 01:05:06,960 Dar... 641 01:05:08,320 --> 01:05:09,480 Eu am scris. 642 01:05:14,800 --> 01:05:16,640 Casa e foarte drăguţă. 643 01:05:18,560 --> 01:05:20,600 Îţi fac un tur, dacă vrei. 644 01:05:22,280 --> 01:05:23,960 Statuia aia e drăguţă. 645 01:05:25,320 --> 01:05:28,080 Ai venit să admiri sculptura... 646 01:06:54,280 --> 01:06:55,280 Ana! 647 01:07:01,120 --> 01:07:04,240 - Bună! Ce faci, Ana? - Bine. Voi, băieţi? 648 01:07:04,440 --> 01:07:08,400 Ne faci o omletă de-a ta la micul-dejun, te rog? 649 01:07:08,600 --> 01:07:10,240 - Sigur. - Perfect! 650 01:07:10,440 --> 01:07:12,920 Stai! Două din astea, te rog ! 651 01:07:13,520 --> 01:07:15,680 Şi adu prăjiturile arăbeşti pe care le-a adus Ahmed. 652 01:07:16,200 --> 01:07:19,240 - Eşti cea mai tare! - Calmează-te! 653 01:07:38,520 --> 01:07:41,920 - Ethereum rupe totul! - Să mergem pe Lună! 654 01:07:42,360 --> 01:07:45,720 - Dansatoarea aia era o zeiţă! - I-aş fi tras-o chiar acolo. 655 01:07:45,920 --> 01:07:47,920 Eşti disperat, omule. Relaxează-te! 656 01:07:48,120 --> 01:07:50,840 - Trebuie s-o umezeşti uneori! - Atunci, du-te la Eclipse Club! 657 01:07:51,040 --> 01:07:53,480 Nu merită, când Anita e chiar aici! 658 01:07:55,320 --> 01:08:00,080 - Arată foarte bine, Ana! - Galactic! 659 01:08:00,280 --> 01:08:02,640 - Ai mare grijă de noi, Anita. - Dumnezeu să te răsplătească! 660 01:08:02,840 --> 01:08:06,400 - Şi sunt grozave, o să vezi! - Stai cu noi puţin, Ana! 661 01:08:06,600 --> 01:08:08,280 Ia o bere, haide! 662 01:08:15,080 --> 01:08:19,200 Rahat! Face orice în seara asta! 663 01:08:21,080 --> 01:08:23,680 Ce mai faci, Anita? Ai dormit bine? 664 01:08:24,120 --> 01:08:26,280 Bine. Foarte bine. 665 01:08:26,480 --> 01:08:27,960 Ştii ceva? 666 01:08:28,520 --> 01:08:30,920 Mi-am dat seama, la petrecere, că am uitat portofelul acasă. 667 01:08:31,040 --> 01:08:34,160 Şi, pentru că eram foarte aproape, am venit să-l iau. 668 01:08:34,360 --> 01:08:36,680 - Foarte bine. - Da... 669 01:08:36,880 --> 01:08:41,240 Când m-am dus să-l iau, am auzit nişte zgomote ciudate... 670 01:08:41,920 --> 01:08:43,520 Ştiţi ceva? 671 01:08:44,840 --> 01:08:48,360 M-am uitat în grădină şi am văzut-o pe dra Anita goală, în piscină, 672 01:08:48,560 --> 01:08:50,840 regulând un tip, pe flamingo! 673 01:08:51,040 --> 01:08:53,400 - Şi o făcea pe proasta! - Bravo, Anita! 674 01:08:53,600 --> 01:08:55,480 Şi o s-o pârăşti? 675 01:08:55,680 --> 01:09:00,360 La asta mă gândeam în timp ce cântaţi cântecul ăla bisericesc. 676 01:09:00,560 --> 01:09:01,680 Dumnezeule atotputernic! 677 01:09:01,880 --> 01:09:04,520 Ce părere ai, Anita? Să-i spun mamei sau nu? 678 01:09:04,720 --> 01:09:07,480 E treaba ta ce crezi că ai văzut şi ce vrei să spui. 679 01:09:07,680 --> 01:09:09,600 Da, da... Bine, ştiu... 680 01:09:11,440 --> 01:09:14,520 Dar cred că ai prefera să nu-i spun mamei, nu? 681 01:09:16,240 --> 01:09:18,120 O să-ţi povestesc cum a fost noaptea noastră. 682 01:09:18,240 --> 01:09:22,480 Am fost la un club plin de tipe sexy. 683 01:09:24,040 --> 01:09:26,720 Dar, surprinzător, n-am avut prea mult noroc. 684 01:09:28,000 --> 01:09:31,120 - Nu, la fel de mult ca tine. - Nu am umezit-o, spune-i direct! 685 01:09:31,320 --> 01:09:33,080 Nu? Nici cu franţuzoaicele? 686 01:09:36,840 --> 01:09:38,480 Aşa că mă gândeam... 687 01:09:39,040 --> 01:09:41,160 Credeţi că Ana s-a distrat destul azi? 688 01:09:41,360 --> 01:09:44,160 Sau poate vrea să se distreze mai mult? 689 01:09:44,720 --> 01:09:47,360 Pentru că... nu ştiu... Poate e obosită... 690 01:09:48,080 --> 01:09:52,200 Dacă nu-i spun mamei despre partida de sex pe flamingo? 691 01:09:52,720 --> 01:09:56,960 Poate că o să aibă chef să se mai distreze un pic cu noi, nu? 692 01:09:56,960 --> 01:09:58,240 Probabil că da. Nu? 693 01:09:58,360 --> 01:10:00,080 Anita, ascultă-mă! 694 01:10:00,360 --> 01:10:05,360 Putem rezolva asta rapid aici... Ne ţinem gura, şi totul e bine. 695 01:10:07,680 --> 01:10:12,720 Nişte felaţii, şi toată lumea se duce acasă fericită! 696 01:10:12,840 --> 01:10:14,680 O coproducţie, Anita! 697 01:10:14,880 --> 01:10:19,520 Vreţi ca eu să sug toate penisurile voastre mici... 698 01:10:20,160 --> 01:10:22,520 Altfel, tu o să-i spui lui mami ce crezi că ai văzut? 699 01:10:22,720 --> 01:10:24,880 În sfârşit, înţelege! N-a fost aşa de greu! 700 01:10:25,080 --> 01:10:28,640 N-am fost atât de explicit, dar... da. Având în vedere cât de mult îţi place, 701 01:10:28,840 --> 01:10:31,240 o mică favoare pentru fiecare dintre noi n-ar fi aşa de rău! 702 01:10:31,480 --> 01:10:35,040 - N-ai curaj să-i spui. - Nu? Punem pariu? 703 01:10:35,360 --> 01:10:37,680 Poate, când o să afli că am avut curaj, 704 01:10:37,800 --> 01:10:39,920 o să fii deja deportată în Columbia. 705 01:10:40,120 --> 01:10:44,200 De unde ştii că te va crede? E cuvântul tău împotriva cuvântului meu. 706 01:10:44,760 --> 01:10:47,280 Pentru că eu sunt băieţelul ei... 707 01:10:49,080 --> 01:10:52,160 Iar tu eşti sud-americanca angajată să-i cureţe toaleta, nu? 708 01:10:54,840 --> 01:10:56,640 Fă ce vrei. 709 01:10:58,560 --> 01:11:00,680 - Calmează-te! - Nu s-a întâmplat nimic! 710 01:11:00,960 --> 01:11:02,000 Uite ce e, Ana... 711 01:11:03,400 --> 01:11:06,480 Hai să discutăm... cu calm. 712 01:11:07,760 --> 01:11:11,440 Eşti aici pentru că ai nevoie de bani pentru şcoala surorii tale, nu? 713 01:11:13,360 --> 01:11:14,360 Da. 714 01:11:14,600 --> 01:11:15,600 Bine. 715 01:11:16,960 --> 01:11:18,840 Câţi bani aveţi? 716 01:11:19,120 --> 01:11:20,440 Eu am 60 de euro. 717 01:11:21,000 --> 01:11:23,640 - 170 de euro. - Încă 170 de euro. 718 01:11:24,600 --> 01:11:25,600 Bine. 719 01:11:29,360 --> 01:11:31,360 400 de euro, bani gheaţă. 720 01:11:32,920 --> 01:11:35,840 Cât costă taxa pe un an pentru şcoala surorii tale? 721 01:11:37,360 --> 01:11:38,920 5.000 de euro. 722 01:11:39,640 --> 01:11:41,200 5.000 de euro! 723 01:11:42,480 --> 01:11:46,480 Deci mai punem 4.600 de euro... 724 01:11:49,720 --> 01:11:52,600 În Ethereum. Pe care ţi-i pot trimite chiar acum. 725 01:11:53,480 --> 01:11:54,480 Haide! 726 01:12:01,320 --> 01:12:05,520 Şi poţi să-i trimiţi surorii tale imediat. Sau cum vrei. 727 01:12:06,680 --> 01:12:09,240 Şi poţi să-ţi păstrezi slujba, pentru că n-o să-i spun mamei. 728 01:12:09,440 --> 01:12:11,920 O să păstrăm secretul, ca târfele! 729 01:12:12,520 --> 01:12:13,920 Ai doar de câştigat, Anita! 730 01:12:15,640 --> 01:12:17,640 Aşa, haide! 731 01:12:22,000 --> 01:12:24,400 Nu, păstrează-ţi banii! 732 01:12:25,840 --> 01:12:27,840 Anita, Anita, ascultă-mă! 733 01:12:28,040 --> 01:12:29,840 Hei! Nu mai filma, omule! 734 01:12:30,440 --> 01:12:31,760 Ascultă-mă... Ana! 735 01:12:32,120 --> 01:12:34,080 La naiba! Nu-i plăcea să petreacă? 736 01:12:34,280 --> 01:12:38,280 Anita, Anita! Haide, nu e mare lucru! O să-ţi placă! 737 01:12:38,480 --> 01:12:41,680 Haide, ştim că o să-ţi placă! 738 01:12:43,960 --> 01:12:46,760 Îi spui mamei tale, şi s-a terminat cu Facultatea de Medicină a soră-sii! 739 01:12:46,960 --> 01:12:48,920 O să fie o menajeră, ca ea! 740 01:12:49,120 --> 01:12:50,520 Ameninţ-o! 741 01:12:53,880 --> 01:12:58,120 - Ana, ascultă-mă, o să-ţi placă! - Ştim că îţi place! Ana! 742 01:12:59,000 --> 01:13:00,720 - Ieşi, prostuţo! - Haide, Anita! 743 01:13:00,920 --> 01:13:03,520 Ce faceţi, băieţi? Opriţi-vă! 744 01:13:05,000 --> 01:13:06,920 - Gata, băieţi! - Du-te naibii, tu ai început! 745 01:13:21,880 --> 01:13:25,160 Numărul solicitat nu este alocat. 746 01:16:12,760 --> 01:16:13,760 Ana! 747 01:16:18,760 --> 01:16:19,760 Ana! 748 01:16:21,720 --> 01:16:24,000 Ana! Ce faci îmbrăcată aşa? Nu vezi ce târziu este? 749 01:16:24,200 --> 01:16:27,760 - Japonezii ajung în patru ore! - Da, doamnă. Făceam curat acolo. 750 01:16:27,960 --> 01:16:30,200 Pune-ţi uniforma albastră! 751 01:16:30,400 --> 01:16:32,360 Şi aranjează-ţi părul! 752 01:17:45,960 --> 01:17:47,320 Nu eşti îmbrăcat încă? 753 01:17:47,520 --> 01:17:50,440 Încercam să scap de pisici. Am fost invadaţi. 754 01:17:50,640 --> 01:17:54,400 Da, e un haos. Ţi-am zis că ar fi trebuit să venim de ieri. 755 01:17:54,680 --> 01:17:56,120 Ana e în bucătărie? 756 01:17:56,400 --> 01:17:59,800 Nu ştiu. N-am văzut-o. Dar masa nu e pusă încă. 757 01:18:00,000 --> 01:18:04,000 Da, mai sunt multe de făcut. Ar trebui s-o concediem imediat. 758 01:18:04,200 --> 01:18:07,800 Şi cine o să ne ajute cu ce e nevoie pentru japonezi? 759 01:18:08,000 --> 01:18:10,600 L-am sunat pe Ahmed, să vină s-o ia la şase, diseară. 760 01:18:10,800 --> 01:18:14,960 Acum avem nevoie să ne ajute cu toate astea şi să vindem sculptura. 761 01:18:15,160 --> 01:18:17,280 De fiecare dată când mă gândesc, mi se face rău... 762 01:18:17,480 --> 01:18:19,880 În piscina noastră! Ca un porc! 763 01:18:20,640 --> 01:18:23,400 - Nu, nu râde! - Scuze... Dar... 764 01:18:24,560 --> 01:18:26,120 Respiră! 765 01:18:26,600 --> 01:18:29,200 Câteva ore. La şase vine Ahmed, şi pa! 766 01:18:29,400 --> 01:18:31,880 Mă duc să văd ce face în bucătărie. 767 01:18:40,160 --> 01:18:41,560 Unde ai fost? E totul în regulă? 768 01:18:41,760 --> 01:18:44,440 - Da, doamnă. Eram la baie. - Da, la baie. 769 01:18:44,640 --> 01:18:46,640 Haide, mai sunt multe de făcut în grădină... 770 01:18:46,840 --> 01:18:49,800 Poţi să începi prin a arunca flamingoul ăla dezgustător! 771 01:20:14,960 --> 01:20:16,440 Mă scuzaţi! 772 01:20:20,120 --> 01:20:25,840 Suntem binecuvântaţi că vă avem alături de noi, dle Hirayama! 773 01:20:26,040 --> 01:20:29,880 E o mare onoare că aţi făcut o călătorie atât de lungă, pentru a fi cu noi azi 774 01:20:30,360 --> 01:20:33,600 şi pentru a face acest schimb minunat între culturi. 775 01:20:36,720 --> 01:20:39,440 Din păcate, artistul nu a putut fi cu noi astăzi, 776 01:20:39,560 --> 01:20:41,240 dar n-a vrut să rateze ocazia 777 01:20:41,360 --> 01:20:45,560 de a prezenta personal această lucrare minunată, aşa că... 778 01:20:46,000 --> 01:20:49,400 A pregătit un scurt filmuleţ în onoarea dv., dle Hirayama. 779 01:21:47,280 --> 01:21:50,040 Ana! Ce crezi că faci? 780 01:21:50,920 --> 01:21:52,560 Asta e ultima picătură... 781 01:21:53,400 --> 01:21:54,400 Vino! 782 01:23:01,520 --> 01:23:03,880 Traducerea: FAST TITLES MEDIA